Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:05,744
Previously on Charmed...
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,442
[electricity crackles][all cry out]
3
00:00:07,485 --> 00:00:08,878
It's just my luck.
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,184
I finally get together
with the woman of my dreams
5
00:00:10,227 --> 00:00:12,012
only for her to become
allergic to me.
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,622
And my sisters,
7
00:00:13,665 --> 00:00:15,406
and every other magical being
on Earth.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,842
MAGGIE:
I can't get a word in edgewise
9
00:00:16,886 --> 00:00:18,235
without being spoken over
by Antonio.
10
00:00:18,279 --> 00:00:20,063
Can I please finish
my damn sentence?!
11
00:00:20,107 --> 00:00:21,760
And I would like
to be considered
12
00:00:21,804 --> 00:00:23,153
for the research internship.
13
00:00:23,197 --> 00:00:24,981
You do know it's
extremely competitive?
14
00:00:25,025 --> 00:00:27,027
Well, then, may
the best woman win.
15
00:00:27,070 --> 00:00:28,941
MEL:
I can't even teach the book
I want to teach.
16
00:00:28,985 --> 00:00:31,509
ELDON:
Adding a new book once
the curriculum has been set,
17
00:00:31,553 --> 00:00:33,424
well, it just doesn't
work like that.
18
00:00:33,468 --> 00:00:35,470
HARRY:
When Macy and I did
a revelation spell
19
00:00:35,513 --> 00:00:38,560
on her allergy, it led us
straight to this stone tablet.
20
00:00:38,603 --> 00:00:41,258
The trick is finding a way
to translate those symbols.
21
00:00:41,302 --> 00:00:42,607
They're unlike anything
I've ever seen.
22
00:00:42,651 --> 00:00:44,435
Some sort of ancient
hieroglyphs.
23
00:00:44,479 --> 00:00:45,915
MACY:
That monster left
a symbol behind,
24
00:00:45,958 --> 00:00:48,048
like the ones on that tablet.
25
00:00:48,091 --> 00:00:50,528
The allergy is connected
to that creature,
26
00:00:50,572 --> 00:00:53,270
and the symbols on that tablet may hold the key to everything.
27
00:00:55,490 --> 00:00:57,492
[pop music playing]
28
00:01:02,714 --> 00:01:04,803
Hey, Jason,
29
00:01:04,847 --> 00:01:05,935
If they make you buy something
to use the bathroom...
30
00:01:05,978 --> 00:01:07,197
Strawberry kiwi pop
31
00:01:07,241 --> 00:01:08,285
and an iced frappe
with mocha?
32
00:01:08,329 --> 00:01:10,244
Thanks.
33
00:01:10,287 --> 00:01:12,246
Back in a flash.
34
00:01:12,289 --> 00:01:14,335
♪
35
00:01:25,215 --> 00:01:27,043
Oh, what'd you forget?
36
00:01:31,830 --> 00:01:33,310
Can I help you?
37
00:01:33,354 --> 00:01:35,791
Mepte ama.
38
00:01:37,009 --> 00:01:41,405
Mepte ama.
Mepte ama.
39
00:01:45,192 --> 00:01:47,019
[humming]
40
00:01:55,245 --> 00:01:57,378
Julie?
41
00:01:57,421 --> 00:01:59,423
[engine starts]
42
00:01:59,467 --> 00:02:01,556
What the hell?
43
00:02:03,471 --> 00:02:06,126
[tires screeching]
44
00:02:06,169 --> 00:02:07,431
[screaming]
45
00:02:09,955 --> 00:02:11,261
[dance workout music playing]
46
00:02:11,305 --> 00:02:14,090
♪
47
00:02:20,923 --> 00:02:23,534
♪ I'm too hot, ready to roll
48
00:02:23,578 --> 00:02:26,276
♪ And I got two shots,
lockin' and loadin' ♪
49
00:02:26,320 --> 00:02:28,191
♪ No, I won't stop,
I'm taking control ♪
50
00:02:28,235 --> 00:02:30,672
INSTRUCTOR:
Use the body, use the body.
51
00:02:31,934 --> 00:02:34,371
♪ Word of mouth, yeah,
they're talking about me daily ♪
52
00:02:34,415 --> 00:02:37,200
♪ Dirty dancing in the park
like Swayze ♪
53
00:02:37,244 --> 00:02:39,637
♪ All in,
I'm-a get what I want ♪INSTRUCTOR: Down, down, up.
54
00:02:39,681 --> 00:02:42,205
♪ Straight up,
show me what you got ♪
55
00:02:42,249 --> 00:02:43,772
♪ Got a wild style
56
00:02:43,815 --> 00:02:45,469
♪ I'm a wild child,
running through the city ♪
57
00:02:45,513 --> 00:02:48,211
♪ With the windows down,
got a wild style... ♪
58
00:02:48,255 --> 00:02:49,778
MAN:
Your project is due in a week.
59
00:02:49,821 --> 00:02:51,388
In a week.
60
00:02:51,432 --> 00:02:53,912
One week.
61
00:02:53,956 --> 00:02:55,958
INSTRUCTOR:
Catch your breath. Breathe.
62
00:02:56,001 --> 00:02:57,568
♪ Two shots,
lockin' and loadin' ♪
63
00:02:57,612 --> 00:03:00,441
♪ No, I won't stop,
I'm taking control ♪
64
00:03:00,484 --> 00:03:03,661
♪ Try to box me in, and now
I'm rockin' and rollin' ♪
65
00:03:03,705 --> 00:03:05,968
MAN:
Your project is due in a week.
66
00:03:06,011 --> 00:03:09,101
♪ And I got two shots,
lockin' and loadin' ♪
67
00:03:09,145 --> 00:03:11,669
♪ No, I won't stop,
I'm taking control ♪
68
00:03:11,713 --> 00:03:14,237
INSTRUCTOR:
Drive and kick and...
69
00:03:14,281 --> 00:03:16,587
♪ I'm-a leave 'em in my dust,
no lie ♪
70
00:03:16,631 --> 00:03:19,634
♪ 'Cause you ain't me
and I'm on fire ♪
71
00:03:19,677 --> 00:03:21,592
♪ Shake that, out of control
72
00:03:21,636 --> 00:03:23,159
INSTRUCTOR:
Really hit it.
73
00:03:23,203 --> 00:03:25,335
♪ That's what it's for!
74
00:03:25,379 --> 00:03:27,163
[panting]
75
00:03:27,207 --> 00:03:28,991
[exhales]
76
00:03:32,299 --> 00:03:35,258
MACY:
It's gibberish, Harry.
77
00:03:35,302 --> 00:03:36,738
Not exactly.
78
00:03:36,781 --> 00:03:38,392
Might as well be.
79
00:03:38,435 --> 00:03:40,742
I mean, whatever language is
on this tablet, it's been
80
00:03:40,785 --> 00:03:42,918
-dead and buried for eons.
-Well, perhaps.
81
00:03:42,961 --> 00:03:45,181
But that tablet is
the best clue we have right now.
82
00:03:45,225 --> 00:03:47,531
It likely contains a history
of our mysterious
83
00:03:47,575 --> 00:03:48,576
Chupa-Alma monster
and how it connects
84
00:03:48,619 --> 00:03:49,968
to your magical allergy.
85
00:03:50,012 --> 00:03:51,100
We just need to decipher it.
86
00:03:51,143 --> 00:03:52,493
Yeah, but we
can't exactly
87
00:03:52,536 --> 00:03:54,321
pop it into Google.
88
00:03:54,364 --> 00:03:55,931
Agreed.
Which is why I scoured the Web
89
00:03:55,974 --> 00:03:57,715
for prehistoric drawings,
90
00:03:57,759 --> 00:04:00,196
and came up with this.
91
00:04:02,329 --> 00:04:04,026
Harry,
that looks exactly like...
92
00:04:04,069 --> 00:04:05,810
Our mystery monster.
93
00:04:07,116 --> 00:04:09,423
I would hug and kiss you
if I could.
94
00:04:09,466 --> 00:04:11,773
Uh, where's
this from?
95
00:04:11,816 --> 00:04:15,298
The Kvikindi Ruins in Norway.
96
00:04:15,342 --> 00:04:16,821
And the markings
appear to be
97
00:04:16,865 --> 00:04:18,301
some kind
of ancient language
98
00:04:18,345 --> 00:04:19,955
which predates
cuneiform tablets
99
00:04:19,998 --> 00:04:21,478
by thousands of years.
100
00:04:22,740 --> 00:04:24,481
Okay. So, uh, all we need to do
101
00:04:24,525 --> 00:04:26,570
is figure out a way
to decipher an ancient language
102
00:04:26,614 --> 00:04:28,006
that nobody's ever heard of.
103
00:04:28,050 --> 00:04:30,270
MEL [in distance]:
Oh, my God!
104
00:04:31,314 --> 00:04:33,098
MEL:
Guys, get down here!
105
00:04:34,361 --> 00:04:36,885
[exhales]
What?
106
00:04:39,366 --> 00:04:41,585
Mel, what's going on?
107
00:04:41,629 --> 00:04:44,371
There is this insane viral video
on DirtDish.
108
00:04:44,414 --> 00:04:46,634
Seriously?
That's why you screamed?
109
00:04:46,677 --> 00:04:48,026
You scared the crap
out of us.
110
00:04:48,070 --> 00:04:49,463
This is scary.
111
00:04:49,506 --> 00:04:52,596
Trust me. Check out
Crazy Car Lady on DirtDish.
112
00:04:52,640 --> 00:04:54,772
HARRY:
DirtDish?
Is that some sort of...
113
00:04:54,816 --> 00:04:56,208
new app?
114
00:04:56,252 --> 00:04:58,036
Where every dance video
is posted.
115
00:04:58,080 --> 00:05:00,212
Along with
"news of the weird."
116
00:05:00,256 --> 00:05:03,303
I'll pass, thank you very much.
117
00:05:03,346 --> 00:05:04,347
Har, you've got to
keep up with the times
118
00:05:04,391 --> 00:05:05,783
if you're gonna date
a younger woman.
119
00:05:07,611 --> 00:05:09,091
-Right.
-MAGGIE:
Whoa.
120
00:05:09,134 --> 00:05:11,354
She...
121
00:05:11,398 --> 00:05:12,747
ran over her boyfriend
and walked away.
122
00:05:12,790 --> 00:05:14,357
That's... cold.
123
00:05:14,401 --> 00:05:16,533
I mean, I've wanted to run over
boyfriends before, but...
124
00:05:16,577 --> 00:05:19,319
Mepte ama.
125
00:05:19,362 --> 00:05:20,494
Mepte ama.[doorbell rings]
126
00:05:21,886 --> 00:05:23,192
[knocking]
You expecting anyone?
127
00:05:23,235 --> 00:05:25,499
No. I'll-I'll go get it.
128
00:05:31,679 --> 00:05:34,029
Hello. Macy Vaughn?
129
00:05:34,072 --> 00:05:36,248
-Yes.
-Gloria Lee,
130
00:05:36,292 --> 00:05:37,641
attorney on behalf
of the Shea Group.
131
00:05:37,685 --> 00:05:38,512
May I come in?
132
00:05:38,555 --> 00:05:39,817
Sure.
133
00:05:41,471 --> 00:05:44,431
My office sent you a notice of
Julian Shea's probate hearing.
134
00:05:44,474 --> 00:05:47,042
No, I-I didn't get a notice.
135
00:05:47,085 --> 00:05:48,957
I see. Well, no matter.
136
00:05:49,000 --> 00:05:52,569
I was required by law to
locate you and notify you.
137
00:05:52,613 --> 00:05:54,136
Notify me of what?
138
00:05:54,179 --> 00:05:55,877
Congratulations,
Ms. Vaughn.
139
00:05:55,920 --> 00:05:57,618
You've inherited SafeSpace.
140
00:06:04,451 --> 00:06:06,670
♪ You call me crying
all the time ♪
141
00:06:06,714 --> 00:06:08,368
♪ Time♪
142
00:06:08,411 --> 00:06:11,109
♪ You ruined
all my Saturday nights... ♪
143
00:06:11,153 --> 00:06:13,373
MACY: I mean, I guess
it's thoughtful and helpful
144
00:06:13,416 --> 00:06:15,418
for Julian
to leave me SafeSpace.
145
00:06:15,462 --> 00:06:17,072
We get permanent access
to the command center
146
00:06:17,115 --> 00:06:18,682
for as long as we need it.
147
00:06:18,726 --> 00:06:21,424
But my focus really has to be on
finding a cure for the allergy.
148
00:06:21,468 --> 00:06:23,165
It's our priority, Mel.
149
00:06:23,208 --> 00:06:24,688
We can't keep going on
like this.
I know,
150
00:06:24,732 --> 00:06:27,082
but if there's anyone
who can simultaneously find
151
00:06:27,125 --> 00:06:29,693
a cure for our allergy
and run a business, it's you.
152
00:06:29,737 --> 00:06:32,130
And who knows, you
may end up liking it.
153
00:06:32,174 --> 00:06:34,568
SWAN:
Congratulations!
154
00:06:34,611 --> 00:06:37,440
I am so happy for you!
155
00:06:37,484 --> 00:06:39,442
For us. We've been
waiting for weeks
156
00:06:39,486 --> 00:06:41,618
for the new owner of SafeSpace
to be named,
157
00:06:41,662 --> 00:06:43,490
and it's you!
158
00:06:43,533 --> 00:06:47,102
As you know, there is
so much work to be done.
159
00:06:47,145 --> 00:06:48,886
-There is?
-Oh, yeah.
160
00:06:48,930 --> 00:06:50,366
Huge backlog.
First, there's the issue
161
00:06:50,410 --> 00:06:52,063
with the kombucha keg
distributor.
162
00:06:52,107 --> 00:06:54,196
They've jacked up their prices
on the Namaste Nectarine.
163
00:06:54,239 --> 00:06:56,590
Then there's the Goat Yoga
and the Dog Yoga people,
164
00:06:56,633 --> 00:06:58,069
who do not get along.
165
00:06:58,113 --> 00:07:00,332
But the bigger problem, TBH,
is the health inspector.
166
00:07:00,376 --> 00:07:02,813
Swan ...d most important,
the corner unit
167
00:07:02,857 --> 00:07:04,554
on the first floor
is empty,
168
00:07:04,598 --> 00:07:06,295
and we've got
a dozen applicants...
169
00:07:06,338 --> 00:07:08,471
Yeah, Swan? Why don't
you shoot me a text
170
00:07:08,515 --> 00:07:10,168
of everything that's pending,
and I will take a look at it
171
00:07:10,212 --> 00:07:11,213
when I get a chance, okay?
172
00:07:12,475 --> 00:07:13,824
Okay.
173
00:07:15,522 --> 00:07:17,654
So, today, instead of going
to Norway with Harry
174
00:07:17,698 --> 00:07:19,961
to help decipher the tablet,
175
00:07:20,004 --> 00:07:22,354
or continuing my research
on the cure, I...
176
00:07:22,398 --> 00:07:24,444
[sighs] I have to look through
this stack of legal documents
177
00:07:24,487 --> 00:07:28,273
and worry about which kombucha
to serve at happy hour.
178
00:07:28,317 --> 00:07:29,536
Wha...
179
00:07:29,579 --> 00:07:31,581
What's wrong?
180
00:07:31,625 --> 00:07:33,540
I just got a text from my dean.
181
00:07:33,583 --> 00:07:35,367
She wants to meet with me.
182
00:07:35,411 --> 00:07:36,934
Now.
183
00:07:36,978 --> 00:07:38,153
[knocking]
JORDAN: Hello?
184
00:07:38,196 --> 00:07:39,502
HARRY:
In here. Come on through.
185
00:07:39,546 --> 00:07:41,069
I'm not late, am I?
186
00:07:42,070 --> 00:07:44,986
Not late, but a bit overdressed.
187
00:07:46,248 --> 00:07:47,728
Oh. The tie.
188
00:07:47,771 --> 00:07:49,730
Yeah. It's for tomorrow.
189
00:07:49,773 --> 00:07:52,297
Law firm cocktail party
with the head honchos.
190
00:07:52,341 --> 00:07:54,430
You know how to tie
a Windsor knot?
191
00:07:54,474 --> 00:07:55,605
They're kind of
old-school.
192
00:07:55,649 --> 00:07:57,433
Thought you might be
the right person to ask.
193
00:07:57,477 --> 00:07:59,783
Why? 'Cause I'm
the "oldest school" you know?
194
00:07:59,827 --> 00:08:01,350
What?
195
00:08:02,351 --> 00:08:03,918
Nothing.
196
00:08:03,961 --> 00:08:06,007
Let me have a look.
197
00:08:08,226 --> 00:08:10,141
Start with the wide end
on the right,
198
00:08:10,185 --> 00:08:12,883
small end on the left.
199
00:08:14,145 --> 00:08:16,104
And then like so.
200
00:08:17,366 --> 00:08:19,934
Dunhill & Moore,
number one law firm in Seattle.
201
00:08:19,977 --> 00:08:21,501
Got to dress
for success.
202
00:08:21,544 --> 00:08:22,502
Right.
203
00:08:23,851 --> 00:08:25,287
There.
204
00:08:25,330 --> 00:08:26,418
Voilà.
205
00:08:26,462 --> 00:08:27,811
Got it.
206
00:08:27,855 --> 00:08:29,204
Thanks, Har.
207
00:08:29,247 --> 00:08:30,597
Are you sure
you want to come along?
208
00:08:30,640 --> 00:08:32,903
Even though this site
was abandoned centuries ago,
209
00:08:32,947 --> 00:08:35,515
there is always some degree
of danger.
210
00:08:36,864 --> 00:08:39,170
Not to mention
the reindeer dung.
211
00:08:40,432 --> 00:08:43,000
Still chipping away
at that curse.
212
00:08:43,044 --> 00:08:45,612
That's plenty dangerous.
213
00:08:45,655 --> 00:08:47,918
Abby's book was
kind of a bust.
214
00:08:47,962 --> 00:08:50,007
It turns out...
215
00:08:50,051 --> 00:08:52,880
witches don't like strangers
showing up out of nowhere,
216
00:08:52,923 --> 00:08:55,230
like a bad boyfriend,
telling them
217
00:08:55,273 --> 00:08:56,579
they can save them.
218
00:08:56,623 --> 00:08:58,407
Yeah, I can imagine.
219
00:08:58,450 --> 00:09:00,365
Not only will there be
reindeer excretions,
220
00:09:00,409 --> 00:09:04,500
we may have to contort ourselves
to avoid some dusty booby traps.
221
00:09:04,544 --> 00:09:06,589
The Vikings had
quite a sense of humor.
222
00:09:06,633 --> 00:09:08,330
-You ready?
-Su...
223
00:09:10,419 --> 00:09:13,074
ELDON:
I thought we had
an understanding, Mel.
224
00:09:13,117 --> 00:09:15,729
You can't just...
225
00:09:15,772 --> 00:09:18,383
willy-nilly change the syllabus
226
00:09:18,427 --> 00:09:20,777
in violation of
department rules.
227
00:09:20,821 --> 00:09:23,519
I agree, Rebecca.
228
00:09:23,563 --> 00:09:27,001
But I didn't violate
the rules, per se.
229
00:09:27,044 --> 00:09:29,394
I'm teaching Maya Guzman's book
as extra credit,
230
00:09:29,438 --> 00:09:32,049
and therefore
it's not technically a part
231
00:09:32,093 --> 00:09:33,311
of the syllabus.
232
00:09:33,355 --> 00:09:35,313
-Ah, I see.
-The truth is,
233
00:09:35,357 --> 00:09:37,315
this book
has really been eye-opening
234
00:09:37,359 --> 00:09:39,013
for some of the students.
235
00:09:39,056 --> 00:09:41,711
I've seen a real change
in their behavior.
236
00:09:43,191 --> 00:09:46,498
Mm. Your passion
is admirable, Mel.
237
00:09:46,542 --> 00:09:48,022
I like it
238
00:09:48,065 --> 00:09:50,415
and I respect it,
and I agree
239
00:09:50,459 --> 00:09:52,417
this is extremely important
subject matter.
240
00:09:52,461 --> 00:09:53,418
Thank you.
241
00:09:53,462 --> 00:09:54,942
Which is why...
242
00:09:54,985 --> 00:09:57,379
you should be using a
more established text,
243
00:09:57,422 --> 00:10:00,295
not some trendy new author,
don't you think?
244
00:10:01,644 --> 00:10:03,385
What's this?
245
00:10:03,428 --> 00:10:05,561
It's a book that's been vetted
by the administration,
246
00:10:05,605 --> 00:10:07,781
and because it was part
of the curriculum before,
247
00:10:07,824 --> 00:10:10,435
I'm sure that we can
just push it through.
248
00:10:15,789 --> 00:10:17,921
Oh.
249
00:10:17,965 --> 00:10:19,531
"Implicit Recognition
250
00:10:19,575 --> 00:10:22,012
or Recognition
Without Awareness."
251
00:10:24,580 --> 00:10:26,669
"Theoretical Understanding,
Inspiration
252
00:10:26,713 --> 00:10:30,064
and Empirical Practice
in Rehab Psychology"? What?
253
00:10:30,107 --> 00:10:32,544
Hard at work,
or hardly working?
254
00:10:32,588 --> 00:10:34,111
Oh.
255
00:10:34,155 --> 00:10:36,244
Hey, Antonio.
256
00:10:36,287 --> 00:10:37,985
You got
your internship topic yet?
257
00:10:38,028 --> 00:10:40,161
I...
258
00:10:40,204 --> 00:10:42,032
narrowed it down to a few ideas.
259
00:10:42,076 --> 00:10:43,120
You?
260
00:10:43,164 --> 00:10:44,382
I'm all in on IGD.
261
00:10:44,426 --> 00:10:46,907
I... IGD?
262
00:10:46,950 --> 00:10:49,692
Intergroup dialogue-- between
diverse populations of students.
263
00:10:49,736 --> 00:10:51,607
How small group
interventions
264
00:10:51,651 --> 00:10:53,522
can bring about critical
awareness of social systems
265
00:10:53,565 --> 00:10:55,959
and promote social justice.
266
00:10:56,003 --> 00:10:57,918
Wow, that... [chuckles]
267
00:10:57,961 --> 00:10:59,746
sounds amazing, actually.
268
00:10:59,789 --> 00:11:02,052
[phone blips]
269
00:11:03,575 --> 00:11:05,142
Oh, my God!
270
00:11:05,186 --> 00:11:07,231
Oh, yeah, there's all these
Crazy Car Lady copycats
271
00:11:07,275 --> 00:11:08,493
out there now.
272
00:11:08,537 --> 00:11:10,757
Textbook mass hysteria.
273
00:11:10,800 --> 00:11:12,628
[crowd clamoring in video]
274
00:11:14,761 --> 00:11:16,632
Hey, Mags.
275
00:11:16,676 --> 00:11:19,069
I just had the weirdest meeting
with Dean Eldon.
276
00:11:19,113 --> 00:11:20,897
-Weirder than this?
-MAN [on video]:
Mepte ama. Mepte ama.
277
00:11:20,941 --> 00:11:22,943
More people
like the gas station lady.
278
00:11:22,986 --> 00:11:25,989
A woman pushes her boyfriend
off a hiking trail.
279
00:11:26,033 --> 00:11:29,297
A man pushes his husband
into oncoming traffic.
280
00:11:29,340 --> 00:11:31,691
People hurting
the ones they love.
281
00:11:31,734 --> 00:11:34,519
These people are
saying something.
282
00:11:34,563 --> 00:11:36,391
Mepte ama. Mepte ama ...e same something.
283
00:11:36,434 --> 00:11:38,567
Like they're in a trance.
284
00:11:38,610 --> 00:11:40,874
Exactly.
285
00:11:42,397 --> 00:11:45,008
I don't think this is
mass hysteria, Mel.
286
00:11:46,662 --> 00:11:48,185
I think this is magic.
287
00:11:55,018 --> 00:11:57,934
Mepte ama. Mepte ama.
288
00:11:57,978 --> 00:12:01,503
Mepte ama. Mepte ama...
289
00:12:01,546 --> 00:12:02,983
And they're all saying this?
290
00:12:03,026 --> 00:12:04,854
MEL: According to
news reports, yes.
291
00:12:04,898 --> 00:12:06,726
They've chalked it up
to copycat crimes,
292
00:12:06,769 --> 00:12:09,163
but... something's not tracking.
293
00:12:09,206 --> 00:12:10,730
Uh, I've seen
these words before.
294
00:12:13,080 --> 00:12:15,169
I've read The Book of
Elderscover to cover,
295
00:12:15,212 --> 00:12:17,562
looking for clues
to help solve our allergy.
296
00:12:19,042 --> 00:12:20,827
And I could swear...
297
00:12:22,959 --> 00:12:24,569
There it is.
298
00:12:24,613 --> 00:12:26,571
Mepte ama.
299
00:12:26,615 --> 00:12:28,269
What does it mean?
300
00:12:28,312 --> 00:12:30,793
Well, in early Latin
"ama" means "love."
301
00:12:30,837 --> 00:12:32,926
It's obviously an
ancient language.
302
00:12:32,969 --> 00:12:34,710
Okay, and what about "mepte"?
303
00:12:34,754 --> 00:12:36,625
Whoa, look at this--
there's are all these conspiracy
304
00:12:36,668 --> 00:12:39,149
theories out there that this is
some sort of alien mind control.
305
00:12:39,193 --> 00:12:42,065
This one guy has been
mapping out all the events.
306
00:12:42,109 --> 00:12:44,198
Oh, my God,
he's got 50,000 subscribers.
307
00:12:44,241 --> 00:12:46,461
Well, we know the government's
lied to us for years,
308
00:12:46,504 --> 00:12:47,984
just like they're
lying to us right now.
309
00:12:48,028 --> 00:12:51,248
Using the #CrazyCarLady,
310
00:12:51,292 --> 00:12:53,033
I tracked
the copycats on Twitter
311
00:12:53,076 --> 00:12:54,817
and made a real-time map
of their locations.
312
00:12:54,861 --> 00:12:56,950
We need to capture these aliens.
313
00:12:56,993 --> 00:12:58,429
And destroy them!
314
00:12:58,473 --> 00:13:00,170
Oh, my God.
315
00:13:00,214 --> 00:13:01,781
These people are still out there
and they're in danger.
316
00:13:02,999 --> 00:13:04,174
We need to find them
and stop this,
317
00:13:04,218 --> 00:13:05,480
before it gets
more out of hand.
318
00:13:05,523 --> 00:13:07,395
So "Crazy Car Lady"
319
00:13:07,438 --> 00:13:09,571
is patient zero, right,
so let's start with her.
320
00:13:09,614 --> 00:13:10,572
She walked away
from the crime.
321
00:13:10,615 --> 00:13:12,182
No one's seen her since.
322
00:13:12,226 --> 00:13:14,097
Mags, can you get
a vision to find her?
323
00:13:14,141 --> 00:13:16,143
Yeah, I can try, but I'd have
324
00:13:16,186 --> 00:13:17,492
to go back
to the scene of the crime.
325
00:13:17,535 --> 00:13:19,494
That gas station
outside of Vancouver?
326
00:13:19,537 --> 00:13:20,887
[phone chimes]
327
00:13:20,930 --> 00:13:22,236
Damn it.
328
00:13:22,279 --> 00:13:23,933
Office hours, mandatory.
329
00:13:23,977 --> 00:13:25,587
And I'm already
in hot water with the dean.
330
00:13:25,630 --> 00:13:27,415
It's okay. We got this.
331
00:13:27,458 --> 00:13:29,243
Okay.
332
00:13:35,336 --> 00:13:36,816
[bird screeching]
333
00:13:39,166 --> 00:13:41,864
Somewhere here the history of
this mystery monster exists.
334
00:13:44,867 --> 00:13:46,390
JORDAN:
What are we looking for?
335
00:13:46,434 --> 00:13:48,001
HARRY:
Well...
336
00:13:48,044 --> 00:13:50,917
some of these symbols
must match the tablet.
337
00:13:50,960 --> 00:13:52,875
Are you sure it's okay
to walk on these stones?
338
00:13:52,919 --> 00:13:54,659
No.
339
00:13:54,703 --> 00:13:56,879
But it's trial and error.
340
00:13:56,923 --> 00:13:58,402
So far, no error.
341
00:13:58,446 --> 00:14:00,840
Okay, not entirely encouraging.
342
00:14:00,883 --> 00:14:02,972
But...
343
00:14:03,016 --> 00:14:06,062
you have experience with
all this ancient stuff, so...
344
00:14:07,716 --> 00:14:09,718
Why, because I'm a relic?
345
00:14:09,761 --> 00:14:10,806
What?
346
00:14:13,330 --> 00:14:14,897
What's eating you, Harry?
347
00:14:14,941 --> 00:14:17,073
If anyone makes
another crack about my age...
348
00:14:17,117 --> 00:14:18,205
Oh!
349
00:14:18,248 --> 00:14:19,815
[Harry groaning]
350
00:14:19,859 --> 00:14:22,078
Ah, my back...
351
00:14:22,122 --> 00:14:23,645
I pulled it,
I think...
352
00:14:23,688 --> 00:14:25,255
You got to bend
353
00:14:25,299 --> 00:14:26,953
at the knees.
354
00:14:28,171 --> 00:14:29,825
I'm just saying.
355
00:14:29,869 --> 00:14:32,175
Yeah, yeah, I know.
356
00:14:32,219 --> 00:14:34,786
Yeah, I'm sorry.
357
00:14:34,830 --> 00:14:37,746
We're good. Are you... good?
358
00:14:37,789 --> 00:14:39,661
You seem a little prickly.
359
00:14:39,704 --> 00:14:42,185
It's just...
360
00:14:42,229 --> 00:14:44,666
I never really considered
the age difference
361
00:14:44,709 --> 00:14:46,320
between Macy and myself.
362
00:14:46,363 --> 00:14:48,365
But...
363
00:14:48,409 --> 00:14:49,889
every day these little...
364
00:14:49,932 --> 00:14:51,673
Microaggressions?
365
00:14:51,716 --> 00:14:53,849
...well, reminders,
366
00:14:53,893 --> 00:14:55,677
rear their ugly little heads.
367
00:14:55,720 --> 00:14:58,114
Well... Whitelighters,
368
00:14:58,158 --> 00:14:59,463
they don't age, right?
369
00:14:59,507 --> 00:15:01,683
So eventually...
370
00:15:01,726 --> 00:15:03,772
she'll catch up to you.
371
00:15:05,426 --> 00:15:07,123
She'll even surpass you.
372
00:15:07,167 --> 00:15:08,777
You'll be wheeling her around
373
00:15:08,820 --> 00:15:11,214
with a drool cup around her
chin, so there! [laughs]
374
00:15:16,089 --> 00:15:19,222
Anyway...
you just got to do you...
375
00:15:19,266 --> 00:15:21,659
Har.
376
00:15:21,703 --> 00:15:24,140
Macy loves you for you.
377
00:15:24,184 --> 00:15:26,360
Windsor knots and all.
378
00:15:26,403 --> 00:15:28,753
That was a stylish tie
379
00:15:28,797 --> 00:15:30,842
you had on, by the way.
380
00:15:30,886 --> 00:15:32,714
It's Hermès.
381
00:15:32,757 --> 00:15:34,585
Really?
Nah!
382
00:15:34,629 --> 00:15:36,936
I didn't even know
what Hermès was until last week
383
00:15:36,979 --> 00:15:39,242
when I overheard one of
the partners in the coffee room.
384
00:15:39,286 --> 00:15:41,288
Everyone at
this firm went
385
00:15:41,331 --> 00:15:42,680
to Harvard or Yale.
386
00:15:44,073 --> 00:15:46,336
I go to Seattle State.
387
00:15:46,380 --> 00:15:49,905
They know each other
from private clubs.
388
00:15:49,949 --> 00:15:52,952
I was a private in the Army.
389
00:15:54,954 --> 00:15:56,999
I'm doing my best
with this Windsor knot, but...
390
00:15:57,043 --> 00:15:59,045
it feels kind of
like a costume.
391
00:15:59,088 --> 00:16:01,003
So wear what suits you,
not what suit suits them.
392
00:16:01,047 --> 00:16:02,091
Yeah.
393
00:16:02,135 --> 00:16:03,484
I'm a six-foot-four Black man
394
00:16:03,527 --> 00:16:04,572
at a white-shoe law firm
395
00:16:04,615 --> 00:16:07,140
trying to...
396
00:16:07,183 --> 00:16:09,620
blend in
like the other law clerks.
397
00:16:09,664 --> 00:16:11,274
You shouldn't have to.
398
00:16:11,318 --> 00:16:12,841
You know, they...
399
00:16:12,884 --> 00:16:15,148
they want you
for your intellect.
400
00:16:15,191 --> 00:16:17,889
Not for your Windsor knot.
401
00:16:17,933 --> 00:16:20,501
Here... look.
402
00:16:20,544 --> 00:16:22,982
These are the same symbols
as the ones on the tablet.
403
00:16:23,025 --> 00:16:24,766
Jackpot.
404
00:16:24,809 --> 00:16:26,246
You still got it,
Whitelighter.
405
00:16:26,289 --> 00:16:27,769
They're some sort
of Proto-Norse language.
406
00:16:29,553 --> 00:16:30,511
[gasps]
407
00:16:30,554 --> 00:16:32,904
[heavy rumbling]
408
00:16:32,948 --> 00:16:34,384
[dart swooshes]
409
00:16:34,428 --> 00:16:35,646
What the hell was that?
410
00:16:38,345 --> 00:16:39,433
Ancient darts!
411
00:16:42,262 --> 00:16:43,176
[grunts]
412
00:16:47,571 --> 00:16:49,182
[phone chimes]
413
00:16:49,225 --> 00:16:50,792
Jeez! Can you turn
that on silent?
414
00:16:50,835 --> 00:16:53,229
Sorry, it's Swan-- it's the
tenth text since this morning.
415
00:16:53,273 --> 00:16:55,579
I've been the proud owner
of SafeSpace Seattle
416
00:16:55,623 --> 00:16:57,581
for four hours,
and I already want to sell it.
417
00:16:57,625 --> 00:16:59,714
I don't know
how Julian managed it all.
418
00:16:59,757 --> 00:17:01,846
Well, let's be real.
419
00:17:01,890 --> 00:17:04,719
He didn't-- he had people
who had people.
420
00:17:04,762 --> 00:17:08,070
I'm sure Swan is thrilled to
have access to the big cheese.
421
00:17:08,114 --> 00:17:09,202
Well, I don't want
to be the big cheese.
422
00:17:09,245 --> 00:17:10,290
I don't want to be any cheese.
423
00:17:11,639 --> 00:17:13,684
Mace, look.
424
00:17:23,042 --> 00:17:24,652
WOMAN:
Mepte ama.
425
00:17:25,653 --> 00:17:28,134
Mepte ama.
426
00:17:29,091 --> 00:17:30,136
Mepte ama.
427
00:17:32,094 --> 00:17:33,095
[gasps]
428
00:17:33,139 --> 00:17:35,663
Mags, what did you see?
429
00:17:38,361 --> 00:17:39,928
She's in there somewhere.
430
00:17:42,626 --> 00:17:44,324
Come on.
431
00:17:51,244 --> 00:17:53,202
2013?
432
00:17:53,246 --> 00:17:55,074
This is ancient.
433
00:17:57,250 --> 00:17:58,555
Hey, Mel.
434
00:17:58,599 --> 00:18:00,383
Hey. Kevin.
Are you here for office hours?
435
00:18:00,427 --> 00:18:03,604
Yes, but I actually
don't have a question...
436
00:18:03,647 --> 00:18:05,780
I have a comment.
437
00:18:05,823 --> 00:18:08,130
I, uh, just wanted
to thank you
438
00:18:08,174 --> 00:18:10,915
for fighting to bring
Maya Guzman's book
439
00:18:10,959 --> 00:18:12,134
into this class.
440
00:18:12,178 --> 00:18:14,223
You know...
441
00:18:14,267 --> 00:18:16,573
Dylan actually apologized to me
442
00:18:16,617 --> 00:18:19,446
after our last discussion here.
443
00:18:19,489 --> 00:18:21,361
That's amazing.
444
00:18:21,404 --> 00:18:25,104
Well, it's not amazing--
it's kind of basic.
445
00:18:25,147 --> 00:18:27,541
[laughs] But, hey,
it's progress.
446
00:18:27,584 --> 00:18:29,499
That it is.
447
00:18:29,543 --> 00:18:31,588
Good night.
448
00:18:35,375 --> 00:18:37,159
[sighs]
449
00:18:39,161 --> 00:18:40,945
[insects trilling]
450
00:18:40,989 --> 00:18:42,599
Okay, you know,
slow down, Mags!
451
00:18:42,643 --> 00:18:45,733
Sorry. I just felt...
452
00:18:45,776 --> 00:18:47,996
competent for five minutes and
wanted to take advantage of it.
453
00:18:49,476 --> 00:18:52,392
Oh, still no
research topic?
454
00:18:52,435 --> 00:18:55,351
It's just everything feels
so dry and inaccessible.
455
00:18:55,395 --> 00:18:57,875
Naturally, Antonio's got
the whole thing sewed up.
456
00:18:57,919 --> 00:19:00,182
He's probably written a treatise
and gotten it published already.
457
00:19:00,226 --> 00:19:02,445
Don't let him get
inside your head.
458
00:19:03,403 --> 00:19:05,492
I'm trying.
459
00:19:05,535 --> 00:19:07,233
I-I want do something
I can relate to,
460
00:19:07,276 --> 00:19:09,974
something I'm passionate about,
but I just can't find
461
00:19:10,018 --> 00:19:12,586
anything that resonates with me.
462
00:19:12,629 --> 00:19:15,328
You think
that's a problem?
463
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
No, I mean, it took me
a while to figure out my path
464
00:19:17,243 --> 00:19:19,723
in school-- you know,
the thing that was me.
465
00:19:19,767 --> 00:19:21,856
What if I don't find it,
you know?
466
00:19:21,899 --> 00:19:23,466
The thing that's me?[phone chimes]
467
00:19:23,510 --> 00:19:25,294
Seriously, Swan,
what is it this time?
468
00:19:28,776 --> 00:19:31,039
More ice for
Margarita Monday?
469
00:19:31,082 --> 00:19:32,693
Mace, look.
470
00:19:36,262 --> 00:19:38,046
I saw that
in my vision.
471
00:19:39,482 --> 00:19:41,310
"O-M-O-N."
472
00:19:48,578 --> 00:19:50,580
"Julie Hoffman."
473
00:19:50,624 --> 00:19:53,496
JULIE:
Mepte ama...
474
00:19:53,540 --> 00:19:56,238
Mepte ama... mepte ama.
475
00:19:56,282 --> 00:19:57,935
It's coming from here.
476
00:19:57,979 --> 00:20:00,242
Mepte ama.
477
00:20:00,286 --> 00:20:02,288
[gasps]
478
00:20:02,331 --> 00:20:04,159
Mepte ama.
479
00:20:04,203 --> 00:20:06,117
Julie?
480
00:20:06,161 --> 00:20:07,815
Julie!
481
00:20:07,858 --> 00:20:09,556
We're here to help.
482
00:20:09,599 --> 00:20:11,384
She's in a trance.[man shouting, dog barking]
483
00:20:13,212 --> 00:20:15,692
Oh, no, I think
we have company.
484
00:20:17,912 --> 00:20:20,567
What if it's people looking
for the "alien invasion"?
485
00:20:20,610 --> 00:20:21,785
God knows what
they'll do to her.
486
00:20:21,829 --> 00:20:23,178
We got to get her out of here.
487
00:20:23,222 --> 00:20:25,006
We can't take her back
to the command center.
488
00:20:25,049 --> 00:20:27,269
How do we explain
who we are, what we are?
489
00:20:27,313 --> 00:20:29,750
What are we supposed to do,
leave her for the alien police?
490
00:20:29,793 --> 00:20:31,926
The real police,
for that matter?
491
00:20:31,969 --> 00:20:33,362
They're not gonna
understand, Macy.
492
00:20:33,406 --> 00:20:35,277
We don't have a choice. Mepte ama.
493
00:20:35,321 --> 00:20:37,192
Okay, okay.
494
00:20:38,976 --> 00:20:40,543
Come on.
495
00:20:40,587 --> 00:20:42,458
[men shouting][dogs barking]
496
00:20:52,207 --> 00:20:53,861
I got here as fast as I could.
497
00:20:53,904 --> 00:20:55,166
Any luck?
498
00:20:55,210 --> 00:20:56,211
Still hasn't said a word.
499
00:20:56,255 --> 00:20:58,866
Mepte ama, mepte ama.
500
00:20:58,909 --> 00:21:01,172
It's almost like someone else
is controlling her.
501
00:21:01,216 --> 00:21:03,174
Oh, it's Swan.
502
00:21:03,218 --> 00:21:04,567
The Shea Group lawyers are here.
503
00:21:04,611 --> 00:21:05,612
They want me
to sign these papers.
504
00:21:05,655 --> 00:21:06,700
MAGGIE:
Okay.
505
00:21:06,743 --> 00:21:08,267
We got this.
506
00:21:08,310 --> 00:21:09,877
Okay.
507
00:21:12,836 --> 00:21:14,490
[Maggie sighs]
508
00:21:16,362 --> 00:21:18,102
What's that?
509
00:21:18,146 --> 00:21:19,365
Oh, nothing.
510
00:21:19,408 --> 00:21:20,888
Just the dean's
dangerously outdated text
511
00:21:20,931 --> 00:21:22,324
which she wants me to teach.
512
00:21:22,368 --> 00:21:23,804
It cites
a discredited study
513
00:21:23,847 --> 00:21:25,675
claiming that transgender youth
514
00:21:25,719 --> 00:21:27,851
"grow out of" their
transgender identities.
515
00:21:27,895 --> 00:21:30,114
Yikes. That's... harmful.
516
00:21:30,158 --> 00:21:31,986
Not to mention expensive.
517
00:21:32,029 --> 00:21:34,510
$160 for this BS.
518
00:21:34,554 --> 00:21:36,338
How do you tell the dean
you don't want
519
00:21:36,382 --> 00:21:37,905
to teach her book
without getting fired?
520
00:21:37,948 --> 00:21:39,646
Exactly.
521
00:21:39,689 --> 00:21:42,344
["Empty" by LAKSHMI playing]
522
00:21:42,388 --> 00:21:44,564
Sorry. That's my study mix.
523
00:21:49,090 --> 00:21:50,657
Mags, look.
524
00:21:57,925 --> 00:21:59,666
She's moving to the music.
525
00:22:05,802 --> 00:22:09,806
♪ Are you as lonely as me?
526
00:22:09,850 --> 00:22:11,068
She's mimicking you.
527
00:22:16,987 --> 00:22:20,991
♪ Searching for
the one thing... ♪
528
00:22:21,035 --> 00:22:22,384
Julie?
529
00:22:24,212 --> 00:22:26,823
Julie, can you hear me?
530
00:22:28,564 --> 00:22:30,174
There have been studies
that show
531
00:22:30,218 --> 00:22:32,351
that catatonic people
respond to music.
532
00:22:33,874 --> 00:22:36,311
[whooshing]
533
00:22:36,355 --> 00:22:39,140
[breath shuddering]
534
00:22:39,183 --> 00:22:40,750
Maggie, what's happening?
535
00:22:40,794 --> 00:22:43,405
Uh, I don't know.
536
00:22:46,016 --> 00:22:49,150
But whatever it is,
537
00:22:49,193 --> 00:22:50,412
we're connecting.
538
00:22:59,116 --> 00:23:00,727
SWAN:
Macy.
539
00:23:00,770 --> 00:23:02,990
Thank God. I wanted to catch you
before you went in there.
540
00:23:03,033 --> 00:23:06,602
Of immediate concern,
businesses for the rental space.
541
00:23:06,646 --> 00:23:08,952
First, there's Spud Shoes.
542
00:23:08,996 --> 00:23:10,519
They make sandals out of
extruded potato products,
543
00:23:10,563 --> 00:23:11,955
which is cool,
but they need
544
00:23:11,999 --> 00:23:13,130
a refrigeration system
for their potato peels.
545
00:23:13,174 --> 00:23:15,568
Uh, Swan?
Ooh.
546
00:23:15,611 --> 00:23:18,135
Then there's
La Ley para Gente--
547
00:23:18,179 --> 00:23:20,747
free legal clinic,
but they can't cover
548
00:23:20,790 --> 00:23:23,576
the security deposit
or the insurance.
549
00:23:23,619 --> 00:23:25,229
Zappitude is an
app developer.
550
00:23:25,273 --> 00:23:26,753
Great financials,
551
00:23:26,796 --> 00:23:28,842
but their rep just sent
out a social media tweet
552
00:23:28,885 --> 00:23:30,757
which I think is more than
a little bro-ffensive.
553
00:23:30,800 --> 00:23:32,193
Swan.
554
00:23:32,236 --> 00:23:33,455
[sighs] I'm really sorry,
555
00:23:33,499 --> 00:23:34,978
but I-I just can't
do this right now.
556
00:23:35,022 --> 00:23:36,371
You're right.
557
00:23:36,415 --> 00:23:38,417
We hate bro-ffensive.
558
00:23:38,460 --> 00:23:39,548
We have to take a stand.
559
00:23:39,592 --> 00:23:41,202
No, no, no.
N-None of this matters.
560
00:23:41,245 --> 00:23:44,466
Okay? I have more important
things to deal with.
561
00:23:44,510 --> 00:23:45,859
Well, it matters to me.
562
00:23:45,902 --> 00:23:48,644
It's our community.
563
00:23:48,688 --> 00:23:49,950
It's where we work.
564
00:23:49,993 --> 00:23:53,562
And for some of us,
it's all we have.
565
00:23:53,606 --> 00:23:56,086
We have an opportunity
to do something here
566
00:23:56,130 --> 00:23:58,088
with SafeSpace.
567
00:23:58,132 --> 00:23:59,786
If you're not going
to carpe diem,
568
00:23:59,829 --> 00:24:01,309
then give it
to someone who will.
569
00:24:03,050 --> 00:24:05,618
♪ I ain't done yet,
you know what I mean ♪
570
00:24:05,661 --> 00:24:09,012
♪ I like to break
all the pretty stuff... ♪
571
00:24:09,056 --> 00:24:10,971
MAGGIE:
I can feel her.
She's trapped inside there.
572
00:24:14,365 --> 00:24:15,366
MEL:
Mags, stop.
573
00:24:15,410 --> 00:24:16,498
This is getting too scary.
574
00:24:16,542 --> 00:24:17,760
MAGGIE:
No.
575
00:24:17,804 --> 00:24:18,979
It's working.
576
00:24:20,197 --> 00:24:21,764
She wants me to rescue her.
577
00:24:26,421 --> 00:24:27,770
[gasps]
578
00:24:27,814 --> 00:24:29,424
Julie, are you okay?
579
00:24:29,468 --> 00:24:31,470
Who are you?
580
00:24:31,513 --> 00:24:32,906
Where am I?
581
00:24:32,949 --> 00:24:35,256
Hey. It's okay.
582
00:24:36,953 --> 00:24:38,738
Welcome back.
583
00:24:43,830 --> 00:24:45,875
[soft whooshing]
584
00:24:55,145 --> 00:24:56,930
[snarls]
585
00:25:07,070 --> 00:25:08,855
[demonic voice]:
Julie.
586
00:25:16,602 --> 00:25:18,168
I-I don't understand.
587
00:25:18,212 --> 00:25:20,170
What is this place?
588
00:25:20,214 --> 00:25:22,390
We're, um, archaeologists.
589
00:25:22,433 --> 00:25:23,783
MAGGIE:
Yeah, we, uh...
590
00:25:23,826 --> 00:25:26,089
we study the supernatural.
591
00:25:26,133 --> 00:25:29,397
Well, um,
supernatural anomalies.
592
00:25:29,440 --> 00:25:31,312
JULIE [shuddering]:
Supernatural...
593
00:25:31,355 --> 00:25:33,096
anomalies?
594
00:25:33,140 --> 00:25:34,576
Yeah.
595
00:25:34,620 --> 00:25:36,099
And this is our office.
596
00:25:36,143 --> 00:25:37,971
Oh.
597
00:25:38,014 --> 00:25:40,190
Okay, so...
598
00:25:40,234 --> 00:25:41,888
you don't think I'm crazy?
599
00:25:41,931 --> 00:25:43,585
No. No, not at all.
600
00:25:45,369 --> 00:25:47,328
Just know that
we're here to help.
601
00:25:48,590 --> 00:25:50,157
Could you...
602
00:25:50,200 --> 00:25:52,551
tell us what happened?
603
00:25:52,594 --> 00:25:55,379
Um...
604
00:25:55,423 --> 00:25:58,426
there was a-a man
at-at the gas station.
605
00:26:00,602 --> 00:26:02,386
He was very handsome.
606
00:26:02,430 --> 00:26:04,084
His eyes, they were,
607
00:26:04,127 --> 00:26:05,912
um, mesmerizing.
608
00:26:05,955 --> 00:26:08,697
And, um, his... his voice.
609
00:26:12,092 --> 00:26:13,963
All I could hear
was his voice
610
00:26:14,007 --> 00:26:15,399
in my head.
611
00:26:15,443 --> 00:26:18,838
I tried to say my own name
to-to fight him off,
612
00:26:18,881 --> 00:26:20,970
but he kept
telling me to...
613
00:26:21,014 --> 00:26:24,191
prove m-my love to him.
614
00:26:25,453 --> 00:26:26,541
Mepte ama.
615
00:26:26,585 --> 00:26:27,586
JULIE:
Yes.
616
00:26:27,629 --> 00:26:29,544
That-that's what he said.
617
00:26:29,588 --> 00:26:31,851
And then I had
to offer him a sacrifice,
618
00:26:31,894 --> 00:26:33,635
the thing that
I-I love the mo...
619
00:26:33,679 --> 00:26:35,376
[Jason screaming]
620
00:26:35,419 --> 00:26:37,334
Oh, my God.
621
00:26:37,378 --> 00:26:38,988
Oh, my God, Jason.
622
00:26:40,903 --> 00:26:42,513
Where is he? Is he okay?
623
00:26:42,557 --> 00:26:44,820
He's in the hospital,
but he's in stable condition.
624
00:26:44,864 --> 00:26:47,040
Oh, thank God.
625
00:26:47,083 --> 00:26:48,868
[shuddering]:
What?
626
00:26:52,785 --> 00:26:55,439
You were writing something
on the trees:
627
00:26:55,483 --> 00:26:58,094
the letters O-M-O-N.
628
00:26:58,138 --> 00:26:59,530
D-Do you know what that means?
629
00:27:02,446 --> 00:27:03,796
Omon.
630
00:27:03,839 --> 00:27:05,798
Yeah.
631
00:27:05,841 --> 00:27:08,017
That was his name.
632
00:27:12,848 --> 00:27:14,067
JORDAN:
All right.
633
00:27:15,982 --> 00:27:17,984
It's not pretty
right now,
634
00:27:18,027 --> 00:27:20,682
but I don't think
it's gonna leave a scar.
635
00:27:20,726 --> 00:27:22,423
You in any pain?
636
00:27:24,730 --> 00:27:26,296
Harry?
637
00:27:30,823 --> 00:27:32,781
I'm sorry I got you
into trouble back there.
638
00:27:32,825 --> 00:27:34,609
So you made a mistake.
639
00:27:35,741 --> 00:27:37,351
I'm a Whitelighter.
640
00:27:37,394 --> 00:27:39,658
I was created to protect
magical creatures--
641
00:27:39,701 --> 00:27:41,703
most directly,
the Charmed Ones--
642
00:27:41,747 --> 00:27:44,401
yet I can't seem to work out
how to help them this time.
643
00:27:44,445 --> 00:27:46,055
Every lead...
644
00:27:47,317 --> 00:27:49,102
...leads nowhere.
645
00:27:51,974 --> 00:27:54,455
Maybe I am a relic.
646
00:27:54,498 --> 00:27:56,152
[both chuckle]
647
00:27:56,196 --> 00:27:57,763
I've been here
since Prohibition.
648
00:27:57,806 --> 00:28:00,156
Yes. And you know
a hell of a lot more
649
00:28:00,200 --> 00:28:01,984
about the world
than the rest of us.
650
00:28:02,028 --> 00:28:04,030
Your role
as a Whitelighter
651
00:28:04,073 --> 00:28:06,467
may be changing, but...
652
00:28:06,510 --> 00:28:08,338
you're still Harry.
653
00:28:08,382 --> 00:28:11,733
The only one who recognizes
ancient languages,
654
00:28:11,777 --> 00:28:14,344
uh, heals magical creatures
655
00:28:14,388 --> 00:28:16,825
and makes a mean
chocolate soufflé. Mm!
656
00:28:16,869 --> 00:28:18,566
It is truly the meanest.
657
00:28:18,609 --> 00:28:20,176
Mm-hmm.
658
00:28:20,220 --> 00:28:22,309
[cell phone ringing and buzzing]
659
00:28:23,571 --> 00:28:24,964
Macy?
660
00:28:25,007 --> 00:28:25,921
MACY:
Harry, it's me.
661
00:28:25,965 --> 00:28:28,141
We need your help.
662
00:28:28,184 --> 00:28:29,882
I'm on my way.
663
00:28:30,839 --> 00:28:32,754
You do you, Har.
664
00:28:32,798 --> 00:28:34,321
That's what the world needs.
665
00:28:35,975 --> 00:28:37,933
You as well, my friend.
666
00:28:37,977 --> 00:28:40,196
Good luck with
that Windsor knot.
667
00:28:45,506 --> 00:28:47,769
You sure she said Omon?
That's impossible.
668
00:28:47,813 --> 00:28:50,206
Why is that?
669
00:28:50,250 --> 00:28:51,817
Omon is a mythological creature
670
00:28:51,860 --> 00:28:54,776
that predates civilization
as we know it.
671
00:28:54,820 --> 00:28:58,040
No such creature has ever
been seen or heard from. Ever.
672
00:28:58,084 --> 00:28:59,738
Okay,
so what-what does this mean?
673
00:29:00,782 --> 00:29:02,523
Well, it means...
674
00:29:02,566 --> 00:29:04,525
there's nothing
in that book
675
00:29:04,568 --> 00:29:06,832
that can help us.
676
00:29:06,875 --> 00:29:08,355
The myth of Omon--
677
00:29:08,398 --> 00:29:11,575
one so old it predates
known civilization.
678
00:29:11,619 --> 00:29:13,577
Some say
its last iteration served
679
00:29:13,621 --> 00:29:16,102
as the basis of Narcissus
in Greek mythology.
680
00:29:16,145 --> 00:29:18,408
So Omon is a guy
who lives off attention?
681
00:29:18,452 --> 00:29:20,454
A creature that gets
its life force
682
00:29:20,497 --> 00:29:22,412
from the forced
devotion of others.
683
00:29:22,456 --> 00:29:24,719
A narcissist
in every malevolent way.
684
00:29:24,763 --> 00:29:27,287
Omon's already entranced dozens
of people around the world.
685
00:29:27,330 --> 00:29:28,810
We have to stop him.
686
00:29:28,854 --> 00:29:30,681
But how? We can't ignore it,
687
00:29:30,725 --> 00:29:32,422
and that's the best way
to deal with a narcissist.
688
00:29:32,466 --> 00:29:34,685
Perhaps the Narcissus myth
holds the answer.
689
00:29:34,729 --> 00:29:36,949
Myths all repeat the same
lessons, tropes, images.
690
00:29:37,950 --> 00:29:39,168
Yew.
691
00:29:40,604 --> 00:29:42,519
What about him?
692
00:29:42,563 --> 00:29:45,827
No, yew, as in the tree.
693
00:29:45,871 --> 00:29:48,482
In the myth of Narcissus,
694
00:29:48,525 --> 00:29:50,832
Artemis killed and
entranced Narcissus.
695
00:29:50,876 --> 00:29:53,574
And one of her sacred trees
is the yew tree.
696
00:29:53,617 --> 00:29:55,054
Its sap is the main
ingredient in one of
697
00:29:55,097 --> 00:29:56,838
the most virulent poisons
in The Book of Elders,
698
00:29:56,882 --> 00:29:58,405
the Yew Brew.
699
00:29:58,448 --> 00:30:00,102
MACY:
Okay.
700
00:30:00,146 --> 00:30:02,931
Well, since Omon and Narcissus
are both based on the same myth,
701
00:30:02,975 --> 00:30:04,585
maybe the best way
to vanquish Omon
702
00:30:04,628 --> 00:30:06,326
is the same way that
we would vanquish Narcissus.
703
00:30:06,369 --> 00:30:08,197
You two, g-genius.
704
00:30:08,241 --> 00:30:10,939
Mel was the one
who put it all together.
705
00:30:12,506 --> 00:30:15,248
Wisdom about the ancient world
doesn't make one a genius.
706
00:30:15,291 --> 00:30:17,163
But it does make you invaluable.
707
00:30:20,906 --> 00:30:22,211
JULIE [chuckles]:
Oh, my God.
708
00:30:22,255 --> 00:30:23,822
Jason.
709
00:30:25,693 --> 00:30:27,651
He is recovering really well.
710
00:30:28,696 --> 00:30:30,176
He's gonna be
okay, Julie,
711
00:30:30,219 --> 00:30:31,699
and so are you.
712
00:30:35,311 --> 00:30:37,270
How can I go back to him?
713
00:30:37,313 --> 00:30:40,055
How can I explain
wh-what happened
714
00:30:40,099 --> 00:30:43,015
when I don't even
understand it myself?
715
00:30:46,453 --> 00:30:47,671
We can help you.
716
00:30:47,715 --> 00:30:48,890
No.
717
00:30:48,934 --> 00:30:50,718
Julie?
718
00:30:50,761 --> 00:30:52,894
Omon.
719
00:30:52,938 --> 00:30:54,287
What about him?
720
00:30:54,330 --> 00:30:55,418
He's here.
721
00:31:12,261 --> 00:31:14,220
Hurry, Julie.
We got to get you out of here.
722
00:31:21,183 --> 00:31:22,924
[gasps]
723
00:31:22,968 --> 00:31:25,231
Whoa. This way, quick.
724
00:31:25,274 --> 00:31:26,754
Where are we going?
725
00:31:31,063 --> 00:31:32,586
MAGGIE:
There.
726
00:31:32,629 --> 00:31:34,762
Omon is here.
727
00:31:34,805 --> 00:31:36,242
Oh, Maggie's headed to the roof.
728
00:31:36,285 --> 00:31:37,852
Come on.
729
00:31:45,338 --> 00:31:47,644
Sorry, Omon, we're not buying
what you're selling.
730
00:31:47,688 --> 00:31:50,952
Mepte ama.
Mepte ama.
731
00:31:50,996 --> 00:31:52,388
Whatever you do,
don't look at him.
732
00:31:52,432 --> 00:31:54,825
Close your eyes and
do not open them.
733
00:31:54,869 --> 00:31:57,741
Harry, get her
out of here.
734
00:31:57,785 --> 00:32:00,222
I've got Julie.
Macy,
735
00:32:00,266 --> 00:32:02,964
you do Yew.
736
00:32:03,008 --> 00:32:05,445
Mel, Macy, don't look at him
or he'll entrance you.
737
00:32:05,488 --> 00:32:06,533
OMON:
Mepte ama.
738
00:32:16,630 --> 00:32:17,979
Mepte ama.
739
00:32:19,589 --> 00:32:20,939
Mepte ama.
740
00:32:23,332 --> 00:32:24,290
Macy!
741
00:32:24,333 --> 00:32:25,813
Mepte ama.
742
00:32:25,856 --> 00:32:28,207
Id mehei demuonstra.
743
00:32:28,250 --> 00:32:30,122
Yes.
744
00:32:31,688 --> 00:32:33,647
[grunting, gasping]
745
00:32:36,650 --> 00:32:38,957
Macy, prove your love to me.
746
00:32:39,000 --> 00:32:40,306
[panting]
747
00:32:40,349 --> 00:32:42,308
Mel, he wants her
to sacrifice us
748
00:32:42,351 --> 00:32:44,310
to prove her love to him.
749
00:32:44,353 --> 00:32:45,267
[gasps]
750
00:32:46,834 --> 00:32:48,749
Id mehei demuonstra.
751
00:32:48,792 --> 00:32:50,881
Macy, don't listen to him.
752
00:32:50,925 --> 00:32:52,187
Listen to the sound
of your own voice!
753
00:32:52,231 --> 00:32:55,625
You are Macy.
Say your name!
754
00:32:55,669 --> 00:32:57,323
Macy.
[echoing]: Macy. Macy.
755
00:33:00,065 --> 00:33:02,589
-OMON: Mepte ama.
-MEL: Macy. Macy. Macy!
Don't listen to him...
756
00:33:02,632 --> 00:33:04,591
OMON:
Id mehei demuonstra.
757
00:33:04,634 --> 00:33:07,420
Macy. Macy.
758
00:33:07,463 --> 00:33:10,031
Prove your love to me.
759
00:33:10,075 --> 00:33:11,772
MEL:
Say your name. Macy,
760
00:33:11,815 --> 00:33:13,687
don't listen to him ...ON: Sacrifice your sisters.
761
00:33:13,730 --> 00:33:16,472
-MEL: Don't listen to him, Macy.
-MAGGIE: You are Macy.
762
00:33:16,516 --> 00:33:18,997
MEL:
Macy, stop!
763
00:33:19,040 --> 00:33:20,346
You're going to kill us!
764
00:33:20,389 --> 00:33:22,087
Macy, don't listen to him.
765
00:33:24,002 --> 00:33:26,004
MAGGIE:
-Say your name! You are Macy!
-MACY: I am Macy.
766
00:33:26,047 --> 00:33:27,614
I am Macy.
I am Macy.
767
00:33:27,657 --> 00:33:30,704
I am Macy. I am Macy.
768
00:33:32,662 --> 00:33:33,968
MAGGIE:
Macy, help!
769
00:33:34,012 --> 00:33:35,230
Macy, we can't hold on!
770
00:33:35,274 --> 00:33:36,840
MEL:
Macy!
771
00:33:36,884 --> 00:33:38,190
[grunts]
Help us!
772
00:33:38,233 --> 00:33:39,887
Oh, my God!
773
00:33:41,715 --> 00:33:42,933
[Mel and Maggie panting]
774
00:33:44,935 --> 00:33:47,025
MEL:
Macy, throw me the puddle.
775
00:34:22,799 --> 00:34:24,975
Are you guys okay?
776
00:34:25,019 --> 00:34:26,586
Ish.
777
00:34:30,633 --> 00:34:32,853
That symbol on the ground--
778
00:34:32,896 --> 00:34:35,029
it looks like the one
the Chupa-Alma left behind.
779
00:34:38,728 --> 00:34:40,078
So those monsters are...
780
00:34:40,121 --> 00:34:41,949
Related to each other.
781
00:34:41,992 --> 00:34:43,864
The plot thickens.
782
00:34:51,480 --> 00:34:53,265
♪
783
00:34:57,660 --> 00:34:59,445
[footsteps approach]
784
00:35:04,624 --> 00:35:07,148
I'm so sorry.
785
00:35:07,192 --> 00:35:09,803
I got so lost
I couldn't hear my own voice.
786
00:35:09,846 --> 00:35:12,588
Thank God you were strong enough
to get Omon out of your head.
787
00:35:12,632 --> 00:35:15,156
With your help.
788
00:35:15,200 --> 00:35:17,245
Drowned out his voice
and then I could hear you.
789
00:35:17,289 --> 00:35:18,725
My sisters.
790
00:35:20,727 --> 00:35:23,121
And Mel, that
was brilliant--
791
00:35:23,164 --> 00:35:24,948
turning the potion
into a mirror.
792
00:35:26,124 --> 00:35:29,083
I figured if Omon
entranced himself,
793
00:35:29,127 --> 00:35:32,217
it would destroy him.
It was a gamble, but...
794
00:35:32,260 --> 00:35:33,740
We're so
resourceful
795
00:35:33,783 --> 00:35:35,742
in the magical world.
796
00:35:35,785 --> 00:35:38,658
Why is it so hard to find
our voices in the real one?
797
00:35:38,701 --> 00:35:41,835
Maybe we already have.
798
00:35:41,878 --> 00:35:43,880
We just need
to pay attention to them.
799
00:35:46,753 --> 00:35:48,711
♪ Keep on moving up
800
00:35:48,755 --> 00:35:51,801
♪ Keep, keep on moving up
801
00:35:51,845 --> 00:35:54,717
♪ I can't get enough
802
00:35:54,761 --> 00:35:56,545
♪ No, I can't get enough
803
00:35:58,286 --> 00:35:59,722
♪ I'm high and
804
00:35:59,766 --> 00:36:01,202
♪ I'm flying
805
00:36:01,246 --> 00:36:04,945
♪ There's nothing
I can't get done ♪
806
00:36:04,988 --> 00:36:07,295
♪ I'm rising, I'm climbing
807
00:36:07,339 --> 00:36:10,864
♪ Our work is never done
808
00:36:10,907 --> 00:36:12,779
♪ Keep on moving up
809
00:36:12,822 --> 00:36:15,173
♪ Keep, keep on moving up
810
00:36:17,436 --> 00:36:19,133
♪ I can't get enough
811
00:36:19,177 --> 00:36:20,961
♪ No, I can't get enough
812
00:36:23,268 --> 00:36:26,706
♪ Ooh, na-na-na
813
00:36:26,749 --> 00:36:29,709
♪ Ooh, mm
814
00:36:29,752 --> 00:36:32,102
♪ Keep on moving up
815
00:36:32,146 --> 00:36:35,105
♪ Keep, keep on moving up
816
00:36:35,149 --> 00:36:36,672
♪ I feel it
817
00:36:36,716 --> 00:36:38,544
♪ I'm on it
818
00:36:38,587 --> 00:36:41,808
♪ Make the earth shake
under my feet ♪
819
00:36:41,851 --> 00:36:45,246
♪ I need it, I want it
820
00:36:45,290 --> 00:36:48,380
♪ I'll show you,
just wait and see ♪
821
00:36:48,423 --> 00:36:50,469
♪ Keep on moving up
822
00:36:50,512 --> 00:36:53,254
♪ Keep, keep on moving up
823
00:36:53,298 --> 00:36:54,647
♪ I can't...
824
00:36:54,690 --> 00:36:56,431
-Hey, Swan.
-OMG!
825
00:36:56,475 --> 00:36:59,260
Am I being fired?
I'm so sorry.
826
00:36:59,304 --> 00:37:01,131
What? No. No. Don't be.
827
00:37:01,175 --> 00:37:02,959
[chuckles]
828
00:37:04,439 --> 00:37:06,267
You were right.
829
00:37:06,311 --> 00:37:08,138
I was?
830
00:37:08,182 --> 00:37:09,488
Yes.
831
00:37:09,531 --> 00:37:11,098
This is an incredible
opportunity
832
00:37:11,141 --> 00:37:13,318
to use our voices for good.
833
00:37:13,361 --> 00:37:15,581
To make SafeSpace
a safe place for the community.
834
00:37:15,624 --> 00:37:17,452
Really?
835
00:37:17,496 --> 00:37:19,889
Really. And the legal clinic
you mentioned-- the nonprofit--
836
00:37:19,933 --> 00:37:22,370
sounds like a perfect place to
start to me. So I was thinking
837
00:37:22,414 --> 00:37:25,895
we could rent them
the empty office at half price.
838
00:37:25,939 --> 00:37:30,204
I always knew this place could
be more than Fiesta Fridays.
839
00:37:30,248 --> 00:37:33,076
And, you know,
it-it takes a lot of courage
840
00:37:33,120 --> 00:37:35,078
to speak up
for what you believe in.
841
00:37:35,122 --> 00:37:38,647
So... bravo.
842
00:37:38,691 --> 00:37:40,649
♪ No, I can't get enough...
843
00:37:40,693 --> 00:37:42,260
[giggles]
844
00:37:42,303 --> 00:37:45,785
The field of transgender
studies, as you know,
845
00:37:45,828 --> 00:37:47,569
is a rapidly evolving arena,
846
00:37:47,613 --> 00:37:49,702
and your book is eight years old
847
00:37:49,745 --> 00:37:52,313
and out of date
with the current research.
848
00:37:52,357 --> 00:37:54,272
I see.
849
00:37:54,315 --> 00:37:56,143
But at the time you
wrote the book, there weren't
850
00:37:56,186 --> 00:37:57,405
as many published
transgender voices.
851
00:37:57,449 --> 00:37:59,233
Overcoming the Boundaries of Gender
852
00:37:59,277 --> 00:38:01,409
explores intersectional identities
853
00:38:01,453 --> 00:38:05,283
and is a lived-in experience
by a trans author.
854
00:38:05,326 --> 00:38:07,285
The class is invested
in this book,
855
00:38:07,328 --> 00:38:09,678
and I'd really
like to see it through.
856
00:38:09,722 --> 00:38:11,637
♪ I need it, I want it...
857
00:38:11,680 --> 00:38:14,553
Very well.
You've made your voice heard.
858
00:38:14,596 --> 00:38:17,599
♪ Keep on moving up
859
00:38:17,643 --> 00:38:20,428
♪ Keep, keep on moving up
860
00:38:22,038 --> 00:38:23,953
♪ I can't get enough...
861
00:38:23,997 --> 00:38:27,348
The... Effectiveness
862
00:38:27,392 --> 00:38:30,003
of Movement Therapy
863
00:38:30,046 --> 00:38:33,398
in the Treatment of Adults
864
00:38:33,441 --> 00:38:38,011
Suffering from Trauma.
865
00:38:38,054 --> 00:38:39,839
♪ Keep on moving up...
866
00:38:46,454 --> 00:38:49,370
Since no two people
867
00:38:49,414 --> 00:38:51,590
are alike, the ways
868
00:38:51,633 --> 00:38:55,507
in which they free themselves
869
00:38:55,550 --> 00:38:58,161
from trauma
870
00:38:58,205 --> 00:39:02,514
and rediscover their own voice
871
00:39:02,557 --> 00:39:06,431
also differ.
872
00:39:06,474 --> 00:39:09,564
♪ Keep, keep on moving up
873
00:39:09,608 --> 00:39:11,827
♪ I can't get enough
874
00:39:11,871 --> 00:39:14,352
♪ No, I can't get enough
875
00:39:15,962 --> 00:39:17,311
♪ Keep on moving up
876
00:39:17,355 --> 00:39:20,358
♪ Keep, keep on moving up
877
00:39:21,968 --> 00:39:24,405
♪ I can't get enough
878
00:39:24,449 --> 00:39:26,059
♪ No, I can't get enough.
879
00:39:43,685 --> 00:39:45,774
How was Julie?
880
00:39:48,081 --> 00:39:49,865
Elated.
881
00:39:49,909 --> 00:39:52,128
When she saw Jason
and he saw her.
882
00:39:54,479 --> 00:39:56,045
It was...
883
00:39:56,089 --> 00:39:58,221
it was quite
a beautiful reunion.
884
00:39:59,832 --> 00:40:01,790
Made all the more sweet
885
00:40:01,834 --> 00:40:03,575
because they don't
remember anything?
886
00:40:03,618 --> 00:40:06,665
Naturally,
I wiped their memories.
887
00:40:06,708 --> 00:40:09,319
Naturally.
888
00:40:09,363 --> 00:40:11,887
[soft chuckle]
889
00:40:11,931 --> 00:40:15,325
So... what now, Harry?
890
00:40:15,369 --> 00:40:17,589
Well, we know
from the revelation spell
891
00:40:17,632 --> 00:40:19,895
that these prehistoric symbols
on the stone tablet have
892
00:40:19,939 --> 00:40:21,375
something to do
with your allergy.
893
00:40:21,419 --> 00:40:22,985
And they match the symbols
left behind
894
00:40:23,029 --> 00:40:24,334
by the Chupa-Alma
and Omon.
895
00:40:24,378 --> 00:40:25,901
So, the monsters,
the symbols,
896
00:40:25,945 --> 00:40:27,555
your allergy--
897
00:40:27,599 --> 00:40:30,123
it's a...
898
00:40:30,166 --> 00:40:33,692
it's a riddle wrapped
in a mystery inside an enigma.
899
00:40:33,735 --> 00:40:35,171
I mean, where the hell
900
00:40:35,215 --> 00:40:37,565
did these extinct creatures
even come from?
901
00:40:37,609 --> 00:40:40,394
Well, that is
the trillion-dollar question.
902
00:40:40,438 --> 00:40:43,789
And until we know
the answers, beware.
903
00:40:43,832 --> 00:40:45,355
We're in for
some ancient magic,
904
00:40:45,399 --> 00:40:47,053
the likes of which
we have never seen.
62275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.