All language subtitles for Charmed (2018) - 03x05 - Yew Do You.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,478 Previously on Charmed... 2 00:00:06,835 --> 00:00:08,135 It's just my luck. 3 00:00:08,141 --> 00:00:09,934 I finally get together with the woman of my dreams 4 00:00:09,940 --> 00:00:11,744 only for her to become allergic to me. 5 00:00:11,750 --> 00:00:15,091 And my sisters, and every other magical being on Earth. 6 00:00:15,097 --> 00:00:16,590 I can't get a word in edgewise 7 00:00:16,596 --> 00:00:18,162 without being spoken over by Antonio. 8 00:00:18,168 --> 00:00:20,222 Can I please finish my damn sentence?! 9 00:00:20,228 --> 00:00:21,862 And I would like to be considered 10 00:00:21,868 --> 00:00:23,292 for the research internship. 11 00:00:23,298 --> 00:00:25,128 You do know it's extremely competitive? 12 00:00:25,134 --> 00:00:26,867 Well, then, may the best woman win. 13 00:00:26,873 --> 00:00:28,796 I can't even teach the book I want to teach. 14 00:00:28,802 --> 00:00:31,436 Adding a new book once the curriculum has been set, 15 00:00:31,442 --> 00:00:33,275 well, it just doesn't work like that. 16 00:00:33,281 --> 00:00:35,302 When Macy and I did a revelation spell 17 00:00:35,308 --> 00:00:38,276 on her allergy, it led us straight to this stone tablet. 18 00:00:38,282 --> 00:00:40,862 The trick is finding a way to translate those symbols. 19 00:00:40,868 --> 00:00:42,381 They're unlike anything I've ever seen. 20 00:00:42,387 --> 00:00:44,356 Some sort of ancient hieroglyphs. 21 00:00:44,362 --> 00:00:46,047 That monster left a symbol behind, 22 00:00:46,053 --> 00:00:47,853 like the ones on that tablet. 23 00:00:47,859 --> 00:00:50,159 The allergy is connected to that creature, 24 00:00:50,165 --> 00:00:53,333 and the symbols on that tablet may hold the key to everything. 25 00:01:02,551 --> 00:01:04,351 Hey, Jason, 26 00:01:04,357 --> 00:01:05,999 If they make you buy something to use the bathroom... 27 00:01:06,005 --> 00:01:08,042 Strawberry kiwi pop and an iced frappe with mocha? 28 00:01:08,048 --> 00:01:09,915 Thanks. 29 00:01:10,305 --> 00:01:12,205 Back in a flash. 30 00:01:24,858 --> 00:01:26,891 Oh, what'd you forget? 31 00:01:31,994 --> 00:01:33,527 Can I help you? 32 00:01:33,533 --> 00:01:35,866 Mepte ama. 33 00:01:36,836 --> 00:01:41,538 Mepte ama. Mepte ama. 34 00:01:55,479 --> 00:01:57,513 Julie? 35 00:01:59,622 --> 00:02:01,822 What the hell? 36 00:02:20,277 --> 00:02:22,911 ♪ I'm too hot, ready to roll ♪ 37 00:02:28,681 --> 00:02:31,449 Use the body, use the body. 38 00:02:31,757 --> 00:02:34,057 ♪ Word of mouth, yeah, they're talking about me daily ♪ 39 00:02:36,899 --> 00:02:39,655 - ♪ All in, I'm-a get what I want ♪ - Down, down, up. 40 00:02:39,661 --> 00:02:42,228 ♪ Straight up, show me what you got ♪ 41 00:02:42,234 --> 00:02:43,567 ♪ Got a wild style ♪ 42 00:02:48,398 --> 00:02:49,965 Your project is due in a week. 43 00:02:49,971 --> 00:02:51,571 In a week. 44 00:02:51,577 --> 00:02:53,677 One week. 45 00:02:53,971 --> 00:02:55,904 Catch your breath. Breathe. 46 00:02:55,910 --> 00:02:57,510 ♪ Two shots, lockin' and loadin' ♪ 47 00:02:57,516 --> 00:03:00,116 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 48 00:03:00,218 --> 00:03:03,419 ♪ Try to box me in, and now I'm rockin' and rollin' ♪ 49 00:03:03,521 --> 00:03:05,655 Your project is due in a week. 50 00:03:05,757 --> 00:03:08,758 ♪ And I got two shots, lockin' and loadin' ♪ 51 00:03:08,860 --> 00:03:11,427 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 52 00:03:11,529 --> 00:03:14,063 Drive and kick and... 53 00:03:19,504 --> 00:03:21,370 ♪ Shake that, out of control ♪ 54 00:03:21,472 --> 00:03:23,006 Really hit it. 55 00:03:23,108 --> 00:03:25,374 ♪ That's what it's for! ♪ 56 00:03:30,751 --> 00:03:32,947 _ 57 00:03:32,953 --> 00:03:35,181 It's gibberish, Harry. 58 00:03:35,486 --> 00:03:37,748 - Not exactly. - Might as well be. 59 00:03:37,754 --> 00:03:40,269 I mean, whatever language is on this tablet, 60 00:03:40,275 --> 00:03:42,816 - it's been dead and buried for eons. - Well, perhaps. 61 00:03:42,822 --> 00:03:44,922 But that tablet is the best clue we have right now. 62 00:03:44,928 --> 00:03:47,329 It likely contains a history of our mysterious 63 00:03:47,335 --> 00:03:48,830 Chupa-Alma monster and how it connects 64 00:03:48,836 --> 00:03:50,027 to your magical allergy. 65 00:03:50,033 --> 00:03:51,328 We just need to decipher it. 66 00:03:51,334 --> 00:03:54,265 Yeah, but we can't exactly pop it into Google. 67 00:03:54,271 --> 00:03:56,104 Agreed. Which is why I scoured the Web 68 00:03:56,110 --> 00:03:57,844 for prehistoric drawings, 69 00:03:57,850 --> 00:04:00,383 and came up with this. 70 00:04:01,722 --> 00:04:03,970 Harry, that looks exactly like... 71 00:04:03,976 --> 00:04:05,777 Our mystery monster. 72 00:04:06,729 --> 00:04:09,129 I would hug and kiss you if I could. 73 00:04:09,552 --> 00:04:11,719 Uh, where's this from? 74 00:04:11,821 --> 00:04:14,700 The Kvikindi Ruins in Norway. 75 00:04:14,706 --> 00:04:16,413 And the markings appear to be 76 00:04:16,419 --> 00:04:17,741 some kind of ancient language 77 00:04:17,747 --> 00:04:19,562 which predates cuneiform tablets 78 00:04:19,568 --> 00:04:21,611 by thousands of years. 79 00:04:22,259 --> 00:04:24,432 Okay. So, uh, all we need to do 80 00:04:24,438 --> 00:04:26,432 is figure out a way to decipher an ancient language 81 00:04:26,438 --> 00:04:27,870 that nobody's ever heard of. 82 00:04:27,876 --> 00:04:30,243 Oh, my God! 83 00:04:31,202 --> 00:04:33,235 Guys, get down here! 84 00:04:34,442 --> 00:04:37,077 What? 85 00:04:38,986 --> 00:04:41,120 Mel, what's going on? 86 00:04:41,350 --> 00:04:44,513 There is this insane viral video on DirtDish. 87 00:04:44,519 --> 00:04:46,908 Seriously? That's why you screamed? 88 00:04:46,914 --> 00:04:49,585 - You scared the crap out of us. - This is scary. 89 00:04:49,591 --> 00:04:52,592 Trust me. Check out Crazy Car Lady on DirtDish. 90 00:04:52,887 --> 00:04:55,120 DirtDish? Is that some sort of... 91 00:04:55,126 --> 00:04:58,027 - New app? - Where every dance video is posted. 92 00:04:58,033 --> 00:05:00,266 Along with "news of the weird." 93 00:05:00,368 --> 00:05:03,070 I'll pass, thank you very much. 94 00:05:03,076 --> 00:05:04,503 Har, you've got to keep up with the times 95 00:05:04,509 --> 00:05:06,008 if you're gonna date a younger woman. 96 00:05:07,608 --> 00:05:09,108 - Right. - Whoa. 97 00:05:09,210 --> 00:05:10,967 She... 98 00:05:10,973 --> 00:05:12,837 Ran over her boyfriend and walked away. 99 00:05:12,843 --> 00:05:14,095 That's... cold. 100 00:05:14,101 --> 00:05:16,568 I mean, I've wanted to run over boyfriends before, but... 101 00:05:16,574 --> 00:05:18,674 Mepte ama. 102 00:05:18,680 --> 00:05:20,691 Mepte ama. 103 00:05:20,821 --> 00:05:22,624 You expecting anyone? 104 00:05:22,630 --> 00:05:25,671 - No. - I'll-I'll go get it. 105 00:05:31,827 --> 00:05:34,027 Hello. Macy Vaughn? 106 00:05:34,034 --> 00:05:35,901 - Yes. - Gloria Lee, 107 00:05:35,907 --> 00:05:37,524 attorney on behalf of the Shea Group. 108 00:05:37,530 --> 00:05:38,767 May I come in? 109 00:05:38,773 --> 00:05:39,972 Sure. 110 00:05:40,975 --> 00:05:44,409 My office sent you a notice of Julian Shea's probate hearing. 111 00:05:44,511 --> 00:05:47,079 No, I-I didn't get a notice. 112 00:05:47,085 --> 00:05:48,910 I see. Well, no matter. 113 00:05:48,916 --> 00:05:52,517 I was required by law to locate you and notify you. 114 00:05:52,523 --> 00:05:54,048 Notify me of what? 115 00:05:54,054 --> 00:05:55,754 Congratulations, Ms. Vaughn. 116 00:05:55,856 --> 00:05:57,822 You've inherited SafeSpace. 117 00:06:03,971 --> 00:06:07,019 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 118 00:06:10,971 --> 00:06:13,272 I mean, I guess it's thoughtful and helpful 119 00:06:13,278 --> 00:06:15,244 for Julian to leave me SafeSpace. 120 00:06:15,250 --> 00:06:17,011 We get permanent access to the command center 121 00:06:17,017 --> 00:06:18,416 for as long as we need it. 122 00:06:18,422 --> 00:06:21,220 But my focus really has to be on finding a cure for the allergy. 123 00:06:21,226 --> 00:06:22,845 It's our priority, Mel. 124 00:06:22,851 --> 00:06:24,456 - We can't keep going on like this. - I know, 125 00:06:24,462 --> 00:06:26,597 but if there's anyone who can simultaneously find 126 00:06:26,603 --> 00:06:29,651 a cure for our allergy and run a business, it's you. 127 00:06:29,657 --> 00:06:32,090 And who knows, you may end up liking it. 128 00:06:32,096 --> 00:06:34,093 Congratulations! 129 00:06:34,099 --> 00:06:37,161 I am so happy for you! 130 00:06:37,167 --> 00:06:39,216 For us. We've been waiting for weeks 131 00:06:39,222 --> 00:06:41,300 for the new owner of SafeSpace to be named, 132 00:06:41,306 --> 00:06:43,106 and it's you! 133 00:06:43,503 --> 00:06:47,070 As you know, there is so much work to be done. 134 00:06:47,076 --> 00:06:48,584 - There is? - Oh, yeah. 135 00:06:48,590 --> 00:06:50,537 Huge backlog. First, there's the issue 136 00:06:50,543 --> 00:06:52,009 with the kombucha keg distributor. 137 00:06:52,111 --> 00:06:54,345 They've jacked up their prices on the Namaste Nectarine. 138 00:06:54,447 --> 00:06:56,647 Then there's the Goat Yoga and the Dog Yoga people, 139 00:06:56,653 --> 00:06:57,919 who do not get along. 140 00:06:57,925 --> 00:07:00,514 But the bigger problem, TBH, is the health inspector. 141 00:07:00,520 --> 00:07:02,753 - Swan... - And most important, the corner unit 142 00:07:02,759 --> 00:07:04,459 on the first floor is empty, 143 00:07:04,465 --> 00:07:06,132 and we've got a dozen applicants... 144 00:07:06,138 --> 00:07:08,004 Yeah, Swan? Why don't you shoot me a text 145 00:07:08,010 --> 00:07:09,843 of everything that's pending, and I will take a look at it 146 00:07:09,849 --> 00:07:11,624 when I get a chance, okay? 147 00:07:11,906 --> 00:07:13,405 Okay. 148 00:07:15,759 --> 00:07:18,027 So, today, instead of going to Norway with Harry 149 00:07:18,033 --> 00:07:19,966 to help decipher the tablet, 150 00:07:19,972 --> 00:07:21,994 or continuing my research on the cure, I... 151 00:07:22,000 --> 00:07:24,537 I have to look through this stack of legal documents 152 00:07:24,543 --> 00:07:27,564 and worry about which kombucha to serve at happy hour. 153 00:07:28,413 --> 00:07:29,746 Wha... 154 00:07:29,849 --> 00:07:31,581 What's wrong? 155 00:07:31,683 --> 00:07:33,550 I just got a text from my dean. 156 00:07:33,556 --> 00:07:35,289 She wants to meet with me. 157 00:07:35,295 --> 00:07:36,408 Now. 158 00:07:36,414 --> 00:07:37,685 Hello? 159 00:07:37,691 --> 00:07:39,489 In here. Come on through. 160 00:07:39,495 --> 00:07:41,129 I'm not late, am I? 161 00:07:42,228 --> 00:07:45,362 Not late, but a bit overdressed. 162 00:07:45,731 --> 00:07:47,697 Oh. The tie. 163 00:07:47,703 --> 00:07:49,603 Yeah. It's for tomorrow. 164 00:07:49,609 --> 00:07:52,232 Law firm cocktail party with the head honchos. 165 00:07:52,238 --> 00:07:54,437 You know how to tie a Windsor knot? 166 00:07:54,443 --> 00:07:55,701 They're kind of old-school. 167 00:07:55,707 --> 00:07:57,536 Thought you might be the right person to ask. 168 00:07:57,542 --> 00:07:59,942 Why? 'Cause I'm the "oldest school" you know? 169 00:07:59,948 --> 00:08:01,482 What? 170 00:08:02,197 --> 00:08:03,596 Nothing. 171 00:08:03,602 --> 00:08:05,635 Let me have a look. 172 00:08:08,086 --> 00:08:10,152 Start with the wide end on the right, 173 00:08:10,255 --> 00:08:13,222 small end on the left. 174 00:08:14,225 --> 00:08:16,393 And then like so. 175 00:08:17,130 --> 00:08:19,730 Dunhill & Moore, number one law firm in Seattle. 176 00:08:19,736 --> 00:08:21,431 Got to dress for success. 177 00:08:21,533 --> 00:08:22,732 Right. 178 00:08:24,002 --> 00:08:25,268 There. 179 00:08:25,370 --> 00:08:26,569 Voilà. 180 00:08:26,671 --> 00:08:27,904 Got it. 181 00:08:27,910 --> 00:08:29,197 Thanks, Har. 182 00:08:29,203 --> 00:08:30,636 Are you sure you want to come along? 183 00:08:30,642 --> 00:08:32,776 Even though this site was abandoned centuries ago, 184 00:08:32,782 --> 00:08:35,649 there is always some degree of danger. 185 00:08:36,815 --> 00:08:39,448 Not to mention the reindeer dung. 186 00:08:40,451 --> 00:08:43,051 Still chipping away at that curse. 187 00:08:43,153 --> 00:08:45,554 That's plenty dangerous. 188 00:08:45,656 --> 00:08:47,989 Abby's book was kind of a bust. 189 00:08:47,995 --> 00:08:49,762 It turns out... 190 00:08:49,960 --> 00:08:52,761 Witches don't like strangers showing up out of nowhere, 191 00:08:52,863 --> 00:08:55,230 like a bad boyfriend, telling them 192 00:08:55,332 --> 00:08:56,531 they can save them. 193 00:08:56,537 --> 00:08:58,270 Yeah, I can imagine. 194 00:08:58,276 --> 00:09:00,138 Not only will there be reindeer excretions, 195 00:09:00,144 --> 00:09:04,079 we may have to contort ourselves to avoid some dusty booby traps. 196 00:09:04,274 --> 00:09:06,474 The Vikings had quite a sense of humor. 197 00:09:07,068 --> 00:09:09,001 - You ready? - Su... 198 00:09:10,180 --> 00:09:13,048 I thought we had an understanding, Mel. 199 00:09:13,150 --> 00:09:15,583 You can't just... 200 00:09:15,781 --> 00:09:18,382 Willy-nilly change the syllabus 201 00:09:18,388 --> 00:09:20,822 in violation of department rules. 202 00:09:20,924 --> 00:09:23,391 I agree, Rebecca. 203 00:09:23,493 --> 00:09:26,794 But I didn't violate the rules, per Se. 204 00:09:26,800 --> 00:09:29,392 I'm teaching Maya Guzman's book as extra credit, 205 00:09:29,398 --> 00:09:33,137 and therefore it's not technically a part of the syllabus. 206 00:09:33,143 --> 00:09:34,383 Ah, I see. 207 00:09:34,389 --> 00:09:37,334 The truth is, this book has really been eye-opening 208 00:09:37,340 --> 00:09:38,806 for some of the students. 209 00:09:38,908 --> 00:09:41,843 I've seen a real change in their behavior. 210 00:09:43,012 --> 00:09:46,380 Mm. Your passion is admirable, Mel. 211 00:09:46,483 --> 00:09:47,815 I like it 212 00:09:47,821 --> 00:09:49,707 and I respect it, and I agree 213 00:09:49,713 --> 00:09:52,172 this is extremely important subject matter. 214 00:09:52,178 --> 00:09:53,219 Thank you. 215 00:09:53,225 --> 00:09:54,558 Which is why... 216 00:09:54,564 --> 00:09:56,797 You should be using a more established text, 217 00:09:57,162 --> 00:10:00,464 not some trendy new author, don't you think? 218 00:10:01,584 --> 00:10:02,917 What's this? 219 00:10:02,923 --> 00:10:05,156 It's a book that's been vetted by the administration, 220 00:10:05,162 --> 00:10:07,476 and because it was part of the curriculum before, 221 00:10:07,482 --> 00:10:10,349 I'm sure that we can just push it through. 222 00:10:15,911 --> 00:10:17,944 Oh. 223 00:10:18,047 --> 00:10:19,413 "Implicit Recognition 224 00:10:19,419 --> 00:10:22,186 "or Recognition Without Awareness." 225 00:10:24,124 --> 00:10:26,324 "Theoretical Understanding, Inspiration 226 00:10:26,330 --> 00:10:30,153 "and Empirical Practice in Rehab Psychology"? What? 227 00:10:30,159 --> 00:10:32,626 Hard at work, or hardly working? 228 00:10:32,728 --> 00:10:34,094 Oh. 229 00:10:34,196 --> 00:10:36,196 Hey, Antonio. 230 00:10:36,202 --> 00:10:37,902 You got your internship topic yet? 231 00:10:38,100 --> 00:10:39,933 I... 232 00:10:40,132 --> 00:10:42,132 Narrowed it down to a few ideas. 233 00:10:42,138 --> 00:10:44,304 - You? - I'm all in on IGD. 234 00:10:44,310 --> 00:10:46,280 I... IGD? 235 00:10:46,286 --> 00:10:49,187 Intergroup dialogue... between diverse populations of students. 236 00:10:49,193 --> 00:10:51,082 How small group interventions 237 00:10:51,088 --> 00:10:53,370 can bring about critical awareness of social systems 238 00:10:53,376 --> 00:10:55,642 and promote social justice. 239 00:10:55,883 --> 00:10:57,750 Wow, that... 240 00:10:57,948 --> 00:10:59,714 Sounds amazing, actually. 241 00:11:03,082 --> 00:11:04,481 Oh, my God! 242 00:11:04,487 --> 00:11:07,098 Oh, yeah, there's all these Crazy Car Lady copycats 243 00:11:07,104 --> 00:11:08,324 out there now. 244 00:11:08,330 --> 00:11:10,463 Textbook mass hysteria. 245 00:11:14,466 --> 00:11:15,899 Hey, Mags. 246 00:11:15,905 --> 00:11:18,372 I just had the weirdest meeting with Dean Eldon. 247 00:11:18,378 --> 00:11:20,652 - Weirder than this? - Mepte ama. Mepte ama. 248 00:11:20,658 --> 00:11:22,591 More people like the gas station lady. 249 00:11:22,597 --> 00:11:25,531 A woman pushes her boyfriend off a hiking trail. 250 00:11:25,634 --> 00:11:28,970 A man pushes his husband into oncoming traffic. 251 00:11:29,283 --> 00:11:31,483 People hurting the ones they love. 252 00:11:31,585 --> 00:11:34,152 These people are saying something. 253 00:11:34,254 --> 00:11:36,254 - Mepte ama. Mepte ama... - The same something. 254 00:11:36,356 --> 00:11:38,390 Like they're in a trance. 255 00:11:38,492 --> 00:11:40,925 Exactly. 256 00:11:41,362 --> 00:11:44,262 I don't think this is mass hysteria, Mel. 257 00:11:46,259 --> 00:11:48,092 I think this is magic. 258 00:11:53,129 --> 00:11:57,067 Mepte ama. Mepte ama. 259 00:11:57,073 --> 00:12:00,962 Mepte ama. Mepte ama... 260 00:12:00,968 --> 00:12:02,767 And they're all saying this? 261 00:12:02,997 --> 00:12:04,598 According to news reports, yes. 262 00:12:04,700 --> 00:12:07,654 They've chalked it up to copycat crimes, but... 263 00:12:07,660 --> 00:12:09,571 Something's not tracking. 264 00:12:09,577 --> 00:12:11,543 Uh, I've seen these words before. 265 00:12:12,558 --> 00:12:15,156 I've read The Book of Elders cover to cover, 266 00:12:15,162 --> 00:12:18,560 looking for clues to help solve our allergy. 267 00:12:19,012 --> 00:12:21,046 And I could swear... 268 00:12:23,142 --> 00:12:24,742 There it is. 269 00:12:24,844 --> 00:12:26,744 Mepte ama. 270 00:12:26,750 --> 00:12:28,216 What does it mean? 271 00:12:28,319 --> 00:12:30,619 Well, in early Latin "ama" means "love." 272 00:12:30,721 --> 00:12:32,954 It's obviously an ancient language. 273 00:12:32,960 --> 00:12:34,460 Okay, and what about "mepte"? 274 00:12:34,466 --> 00:12:36,588 Whoa, look at this... There's are all these conspiracy 275 00:12:36,594 --> 00:12:39,127 theories out there that this is some sort of alien mind control. 276 00:12:39,325 --> 00:12:41,959 This one guy has been mapping out all the events. 277 00:12:41,965 --> 00:12:44,398 Oh, my God, he's got 50,000 subscribers. 278 00:12:44,404 --> 00:12:46,704 Well, we know the government's lied to us for years, 279 00:12:46,710 --> 00:12:48,530 just like they're lying to us right now. 280 00:12:48,536 --> 00:12:51,637 Using the #CrazyCarLady, 281 00:12:51,643 --> 00:12:53,376 I tracked the copycats on Twitter 282 00:12:53,382 --> 00:12:55,308 and made a real-time map of their locations. 283 00:12:55,314 --> 00:12:57,128 We need to capture these aliens. 284 00:12:57,134 --> 00:12:58,682 And destroy them! 285 00:12:58,688 --> 00:12:59,885 Oh, my God. 286 00:12:59,891 --> 00:13:02,497 These people are still out there and they're in danger. 287 00:13:02,504 --> 00:13:04,225 We need to find them and stop this, 288 00:13:04,231 --> 00:13:05,556 before it gets more out of hand. 289 00:13:05,562 --> 00:13:07,395 So "Crazy Car Lady" 290 00:13:07,401 --> 00:13:09,435 is patient zero, right, so let's start with her. 291 00:13:09,441 --> 00:13:11,024 She walked away from the crime. 292 00:13:11,030 --> 00:13:12,358 No one's seen her since. 293 00:13:12,364 --> 00:13:14,364 Mags, can you get a vision to find her? 294 00:13:14,370 --> 00:13:16,104 Yeah, I can try, but I'd have 295 00:13:16,110 --> 00:13:17,764 to go back to the scene of the crime. 296 00:13:17,770 --> 00:13:19,437 That gas station outside of Vancouver? 297 00:13:20,682 --> 00:13:21,848 Damn it. 298 00:13:22,164 --> 00:13:24,040 Office hours, mandatory. 299 00:13:24,046 --> 00:13:25,846 And I'm already in hot water with the dean. 300 00:13:25,911 --> 00:13:27,477 It's okay. We got this. 301 00:13:27,483 --> 00:13:29,517 Okay. 302 00:13:38,899 --> 00:13:42,458 Somewhere here the history of this mystery monster exists. 303 00:13:44,693 --> 00:13:46,460 What are we looking for? 304 00:13:46,466 --> 00:13:47,665 Well... 305 00:13:47,783 --> 00:13:51,033 Some of these symbols must match the tablet. 306 00:13:51,136 --> 00:13:53,202 Are you sure it's okay to walk on these stones? 307 00:13:53,304 --> 00:13:55,003 No. 308 00:13:55,009 --> 00:13:57,109 But it's trial and error. 309 00:13:57,115 --> 00:13:58,606 So far, no error. 310 00:13:58,612 --> 00:14:01,047 Okay, not entirely encouraging. 311 00:14:01,053 --> 00:14:02,819 But... 312 00:14:03,113 --> 00:14:06,547 You have experience with all this ancient stuff, so... 313 00:14:07,655 --> 00:14:09,789 Why, because I'm a relic? 314 00:14:10,087 --> 00:14:11,319 What? 315 00:14:13,556 --> 00:14:14,956 What's eating you, Harry? 316 00:14:14,962 --> 00:14:17,387 If anyone makes another crack about my age... 317 00:14:17,393 --> 00:14:18,489 Oh! 318 00:14:20,067 --> 00:14:22,200 Ah, my back... 319 00:14:22,206 --> 00:14:23,785 I pulled it, I think... 320 00:14:23,930 --> 00:14:27,468 You got to bend at the knees. 321 00:14:28,438 --> 00:14:30,071 I'm just saying. 322 00:14:30,174 --> 00:14:32,372 Yeah, yeah, I know. 323 00:14:32,474 --> 00:14:34,842 Yeah, I'm sorry. 324 00:14:35,040 --> 00:14:37,908 We're good. Are you... good? 325 00:14:37,914 --> 00:14:39,947 You seem a little prickly. 326 00:14:40,049 --> 00:14:42,382 It's just... 327 00:14:42,484 --> 00:14:44,751 I never really considered the age difference 328 00:14:44,757 --> 00:14:46,582 between Macy and myself. 329 00:14:46,588 --> 00:14:48,171 But... 330 00:14:48,177 --> 00:14:50,124 Every day these little... 331 00:14:50,130 --> 00:14:51,863 Microaggressions? 332 00:14:52,061 --> 00:14:54,094 ...well, reminders, 333 00:14:54,100 --> 00:14:55,866 rear their ugly little heads. 334 00:14:56,065 --> 00:14:58,332 Well... Whitelighters, 335 00:14:58,434 --> 00:14:59,800 they don't age, right? 336 00:14:59,806 --> 00:15:01,672 So eventually... 337 00:15:01,678 --> 00:15:03,845 She'll catch up to you. 338 00:15:05,214 --> 00:15:06,913 She'll even surpass you. 339 00:15:07,172 --> 00:15:08,571 You'll be wheeling her around 340 00:15:08,577 --> 00:15:11,672 with a drool cup around her chin, so there! 341 00:15:16,145 --> 00:15:19,380 Anyway... you just got to do you... 342 00:15:19,386 --> 00:15:21,419 Har. 343 00:15:21,591 --> 00:15:24,091 Macy loves you for you. 344 00:15:24,393 --> 00:15:26,460 Windsor knots and all. 345 00:15:27,375 --> 00:15:30,810 That was a stylish tie you had on, by the way. 346 00:15:31,132 --> 00:15:32,733 It's Hermès. 347 00:15:32,835 --> 00:15:34,634 - Really? - Nah! 348 00:15:34,737 --> 00:15:36,903 I didn't even know what Hermès was until last week 349 00:15:36,909 --> 00:15:39,276 when I overheard one of the partners in the coffee room. 350 00:15:39,474 --> 00:15:41,407 Everyone at this firm went 351 00:15:41,509 --> 00:15:42,975 to Harvard or Yale. 352 00:15:44,092 --> 00:15:46,026 I go to Seattle State. 353 00:15:46,443 --> 00:15:50,178 They know each other from private clubs. 354 00:15:50,184 --> 00:15:53,185 I was a private in the Army. 355 00:15:54,989 --> 00:15:57,189 I'm doing my best with this Windsor knot, but... 356 00:15:57,195 --> 00:15:59,024 It feels kind of like a costume. 357 00:15:59,030 --> 00:16:01,289 So wear what suits you, not what suit suits them. 358 00:16:01,295 --> 00:16:03,495 Yeah. I'm a six-foot-four Black man 359 00:16:03,501 --> 00:16:05,261 at a white-shoe law firm 360 00:16:05,519 --> 00:16:07,232 trying to... 361 00:16:07,238 --> 00:16:09,505 Blend in like the other law clerks. 362 00:16:09,511 --> 00:16:11,144 You shouldn't have to. 363 00:16:11,150 --> 00:16:12,483 You know, they... 364 00:16:12,873 --> 00:16:15,240 They want you for your intellect. 365 00:16:15,246 --> 00:16:17,914 Not for your Windsor knot. 366 00:16:18,513 --> 00:16:20,363 Here... look. 367 00:16:20,369 --> 00:16:22,836 These are the same symbols as the ones on the tablet. 368 00:16:22,972 --> 00:16:24,505 Jackpot. 369 00:16:24,722 --> 00:16:26,214 You still got it, Whitelighter. 370 00:16:26,220 --> 00:16:29,132 They're some sort of Proto-Norse language. 371 00:16:34,527 --> 00:16:36,700 What the hell was that? 372 00:16:38,464 --> 00:16:39,730 Ancient darts! 373 00:16:49,079 --> 00:16:50,645 Jeez! Can you turn that on silent? 374 00:16:50,651 --> 00:16:53,503 Sorry, it's Swan... it's the tenth text since this morning. 375 00:16:53,509 --> 00:16:55,675 I've been the proud owner of SafeSpace Seattle 376 00:16:55,681 --> 00:16:57,581 for four hours, and I already want to sell it. 377 00:16:57,683 --> 00:16:59,683 I don't know how Julian managed it all. 378 00:16:59,785 --> 00:17:01,784 Well, let's be real. 379 00:17:01,790 --> 00:17:04,524 He didn't... he had people who had people. 380 00:17:04,530 --> 00:17:07,698 I'm sure Swan is thrilled to have access to the big cheese. 381 00:17:07,704 --> 00:17:09,322 Well, I don't want to be the big cheese. 382 00:17:09,328 --> 00:17:11,037 I don't want to be any cheese. 383 00:17:11,043 --> 00:17:13,183 Mace, look. 384 00:17:22,941 --> 00:17:24,841 Mepte ama. 385 00:17:25,140 --> 00:17:27,540 Mepte ama. 386 00:17:28,860 --> 00:17:30,709 Mepte ama. 387 00:17:33,218 --> 00:17:35,851 Mags, what did you see? 388 00:17:38,422 --> 00:17:40,532 She's in there somewhere. 389 00:17:42,305 --> 00:17:44,272 Come on. 390 00:17:51,336 --> 00:17:53,236 2013? 391 00:17:53,604 --> 00:17:55,637 This is ancient. 392 00:17:57,608 --> 00:17:58,773 Hey, Mel. 393 00:17:58,779 --> 00:18:00,834 Hey. Kevin. Are you here for office hours? 394 00:18:00,840 --> 00:18:03,841 Yes, but I actually don't have a question... 395 00:18:03,847 --> 00:18:05,524 I have a comment. 396 00:18:05,530 --> 00:18:08,279 I, uh, just wanted to thank you 397 00:18:08,692 --> 00:18:12,353 for fighting to bring Maya Guzman's book into this class. 398 00:18:12,359 --> 00:18:14,359 You know... 399 00:18:14,557 --> 00:18:16,724 Dylan actually apologized to me 400 00:18:16,826 --> 00:18:19,827 after our last discussion here. 401 00:18:19,929 --> 00:18:21,562 That's amazing. 402 00:18:21,664 --> 00:18:24,516 Well, it's not amazing... It's kind of basic. 403 00:18:24,522 --> 00:18:28,179 But, hey, it's progress. 404 00:18:28,185 --> 00:18:29,870 That it is. 405 00:18:29,972 --> 00:18:32,006 Good night. 406 00:18:41,221 --> 00:18:43,584 Okay, you know, slow down, Mags! 407 00:18:43,590 --> 00:18:45,758 Sorry. I just felt... 408 00:18:45,764 --> 00:18:48,522 Competent for five minutes and wanted to take advantage of it. 409 00:18:49,310 --> 00:18:52,178 Oh, still no research topic? 410 00:18:52,184 --> 00:18:55,755 It's just everything feels so dry and inaccessible. 411 00:18:55,761 --> 00:18:58,194 Naturally, Antonio's got the whole thing sewed up. 412 00:18:58,200 --> 00:19:00,778 He's probably written a treatise and gotten it published already. 413 00:19:00,784 --> 00:19:03,118 Don't let him get inside your head. 414 00:19:03,768 --> 00:19:05,567 I'm trying. 415 00:19:05,573 --> 00:19:07,541 I-I want do something I can relate to, 416 00:19:07,547 --> 00:19:10,214 something I'm passionate about, but I just can't find 417 00:19:10,220 --> 00:19:12,155 anything that resonates with me. 418 00:19:12,912 --> 00:19:15,413 You think that's a problem? 419 00:19:15,419 --> 00:19:17,613 No, I mean, it took me a while to figure out my path 420 00:19:17,619 --> 00:19:19,919 in school... you know, the thing that was me. 421 00:19:19,925 --> 00:19:21,925 What if I don't find it, you know? 422 00:19:21,931 --> 00:19:23,513 The thing that's me? 423 00:19:23,519 --> 00:19:25,552 Seriously, Swan, what is it this time? 424 00:19:28,834 --> 00:19:31,167 More ice for Margarita Monday? 425 00:19:31,466 --> 00:19:33,365 Mace, look. 426 00:19:35,730 --> 00:19:38,434 I saw that in my vision. 427 00:19:40,008 --> 00:19:41,874 "O-M-O-N." 428 00:19:48,864 --> 00:19:50,796 "Julie Hoffman." 429 00:19:50,802 --> 00:19:53,089 Mepte ama... 430 00:19:53,274 --> 00:19:56,618 Mepte ama... mepte ama. 431 00:19:56,624 --> 00:19:58,289 It's coming from here. 432 00:19:58,295 --> 00:20:00,630 Mepte ama. 433 00:20:02,600 --> 00:20:04,567 Mepte ama. 434 00:20:04,765 --> 00:20:06,431 Julie? 435 00:20:06,437 --> 00:20:08,103 Julie! 436 00:20:08,109 --> 00:20:09,609 We're here to help. 437 00:20:09,615 --> 00:20:13,567 She's in a trance. 438 00:20:13,573 --> 00:20:16,174 Oh, no, I think we have company. 439 00:20:18,145 --> 00:20:20,812 What if it's people looking for the "alien invasion"? 440 00:20:20,818 --> 00:20:22,372 God knows what they'll do to her. 441 00:20:22,378 --> 00:20:23,673 We got to get her out of here. 442 00:20:23,679 --> 00:20:25,245 We can't take her back to the command center. 443 00:20:25,251 --> 00:20:27,351 How do we explain who we are, what we are? 444 00:20:27,357 --> 00:20:30,058 What are we supposed to do, leave her for the alien police? 445 00:20:30,064 --> 00:20:32,097 The real police, for that matter? 446 00:20:32,103 --> 00:20:34,638 They're not gonna understand, Macy. We don't have a choice. 447 00:20:34,644 --> 00:20:37,762 - Mepte ama. - Okay, okay. 448 00:20:39,093 --> 00:20:40,493 Come on. 449 00:20:51,942 --> 00:20:53,607 I got here as fast as I could. 450 00:20:53,613 --> 00:20:54,946 Any luck? 451 00:20:55,071 --> 00:20:56,847 Still hasn't said a word. 452 00:20:56,853 --> 00:20:58,434 Mepte ama, mepte ama. 453 00:20:58,688 --> 00:21:01,155 It's almost like someone else is controlling her. 454 00:21:01,450 --> 00:21:03,150 Oh, it's Swan. 455 00:21:03,156 --> 00:21:04,656 The Shea Group lawyers are here. 456 00:21:04,662 --> 00:21:06,383 They want me to sign these papers. 457 00:21:06,389 --> 00:21:08,893 Okay. We got this. 458 00:21:08,932 --> 00:21:10,599 Okay. 459 00:21:17,724 --> 00:21:19,469 - What's that? - Oh, nothing. 460 00:21:19,475 --> 00:21:21,639 Just the dean's dangerously outdated text 461 00:21:21,645 --> 00:21:23,102 which she wants me to teach. 462 00:21:23,108 --> 00:21:24,575 It cites a discredited study 463 00:21:24,581 --> 00:21:26,276 claiming that transgender youth 464 00:21:26,282 --> 00:21:28,516 "grow out of" their transgender identities. 465 00:21:28,522 --> 00:21:30,623 Yikes. That's... harmful. 466 00:21:30,629 --> 00:21:32,428 Not to mention expensive. 467 00:21:32,434 --> 00:21:34,935 $160 for this BS. 468 00:21:34,941 --> 00:21:36,568 How do you tell the dean you don't want 469 00:21:36,574 --> 00:21:38,444 to teach her book without getting fired? 470 00:21:38,450 --> 00:21:40,149 Exactly. 471 00:21:42,760 --> 00:21:45,327 Sorry. That's my study mix. 472 00:21:49,973 --> 00:21:51,638 Mags, look. 473 00:21:58,647 --> 00:22:00,647 She's moving to the music. 474 00:22:06,489 --> 00:22:10,238 ♪ Are you as lonely as me? ♪ 475 00:22:10,244 --> 00:22:11,797 She's mimicking you. 476 00:22:17,632 --> 00:22:21,567 ♪ Searching for the one thing... ♪ 477 00:22:21,669 --> 00:22:23,169 Julie? 478 00:22:25,007 --> 00:22:27,707 Julie, can you hear me? 479 00:22:29,044 --> 00:22:30,806 There have been studies that show 480 00:22:30,812 --> 00:22:33,113 that catatonic people respond to music. 481 00:22:39,788 --> 00:22:41,388 Maggie, what's happening? 482 00:22:41,489 --> 00:22:44,391 Uh, I don't know. 483 00:22:45,449 --> 00:22:48,483 But whatever it is, 484 00:22:49,222 --> 00:22:50,620 we're connecting. 485 00:22:58,903 --> 00:23:00,336 Macy. 486 00:23:00,852 --> 00:23:03,604 Thank God. I wanted to catch you before you went in there. 487 00:23:03,610 --> 00:23:07,212 Of immediate concern, businesses for the rental space. 488 00:23:07,218 --> 00:23:08,988 First, there's Spud Shoes. 489 00:23:08,994 --> 00:23:10,955 They make sandals out of extruded potato products, 490 00:23:10,961 --> 00:23:12,193 which is cool, but they need 491 00:23:12,199 --> 00:23:14,011 a refrigeration system for their potato peels. 492 00:23:14,017 --> 00:23:15,673 - Uh, Swan? - Ooh. 493 00:23:15,679 --> 00:23:18,500 Then there's La Ley para Gente... 494 00:23:18,506 --> 00:23:21,423 Free legal clinic, but they can't cover 495 00:23:21,429 --> 00:23:23,996 the security deposit or the insurance. 496 00:23:24,002 --> 00:23:25,600 Zappitude is an app developer. 497 00:23:25,606 --> 00:23:26,939 Great financials, 498 00:23:26,945 --> 00:23:28,912 but their rep just sent out a social media tweet 499 00:23:28,918 --> 00:23:31,226 which I think is more than a little bro-ffensive. 500 00:23:31,232 --> 00:23:32,464 Swan. 501 00:23:32,470 --> 00:23:33,745 I'm really sorry, 502 00:23:33,751 --> 00:23:35,602 but I-I just can't do this right now. 503 00:23:35,608 --> 00:23:37,008 You're right. 504 00:23:37,014 --> 00:23:38,472 We hate bro-ffensive. 505 00:23:38,478 --> 00:23:39,643 We have to take a stand. 506 00:23:39,649 --> 00:23:41,350 No, no, no. N-None of this matters. 507 00:23:41,356 --> 00:23:44,491 Okay? I have more important things to deal with. 508 00:23:44,689 --> 00:23:46,089 Well, it matters to me. 509 00:23:46,095 --> 00:23:48,359 It's our community. 510 00:23:48,365 --> 00:23:49,698 It's where we work. 511 00:23:49,704 --> 00:23:53,104 And for some of us, it's all we have. 512 00:23:53,718 --> 00:23:56,219 We have an opportunity to do something here 513 00:23:56,225 --> 00:23:57,924 with SafeSpace. 514 00:23:58,264 --> 00:23:59,929 If you're not going to carpe diem, 515 00:23:59,935 --> 00:24:01,634 then give it to someone who will. 516 00:24:08,949 --> 00:24:11,754 I can feel her. She's trapped inside there. 517 00:24:13,847 --> 00:24:15,459 Mags, stop. 518 00:24:15,465 --> 00:24:16,664 This is getting too scary. 519 00:24:16,670 --> 00:24:17,803 No. 520 00:24:18,150 --> 00:24:19,282 It's working. 521 00:24:20,388 --> 00:24:22,456 She wants me to rescue her. 522 00:24:28,081 --> 00:24:29,680 Julie, are you okay? 523 00:24:29,861 --> 00:24:31,794 Who are you? 524 00:24:31,800 --> 00:24:33,065 Where am I? 525 00:24:33,071 --> 00:24:35,505 Hey. It's okay. 526 00:24:37,268 --> 00:24:39,101 Welcome back. 527 00:25:06,843 --> 00:25:08,876 Julie. 528 00:25:16,604 --> 00:25:18,560 I-I don't understand. 529 00:25:18,566 --> 00:25:20,018 What is this place? 530 00:25:20,227 --> 00:25:22,293 We're, um, archaeologists. 531 00:25:22,492 --> 00:25:23,724 Yeah, we, uh... 532 00:25:23,730 --> 00:25:26,064 We study the supernatural. 533 00:25:26,070 --> 00:25:29,204 Well, um, supernatural anomalies. 534 00:25:29,403 --> 00:25:31,236 Supernatural... 535 00:25:31,338 --> 00:25:33,071 Anomalies? 536 00:25:33,173 --> 00:25:34,439 Yeah. 537 00:25:34,445 --> 00:25:35,978 And this is our office. 538 00:25:36,176 --> 00:25:37,975 Oh. 539 00:25:38,078 --> 00:25:40,145 Okay, so... 540 00:25:40,247 --> 00:25:41,913 You don't think I'm crazy? 541 00:25:41,919 --> 00:25:43,652 No. No, not at all. 542 00:25:45,352 --> 00:25:47,519 Just know that we're here to help. 543 00:25:48,510 --> 00:25:49,910 Could you... 544 00:25:49,916 --> 00:25:52,316 Tell us what happened? 545 00:25:52,725 --> 00:25:54,625 Um... 546 00:25:55,395 --> 00:25:58,596 There was a-a man at-at the gas station. 547 00:25:59,768 --> 00:26:01,466 He was very handsome. 548 00:26:02,334 --> 00:26:04,001 His eyes, they were, 549 00:26:04,199 --> 00:26:05,966 um, mesmerizing. 550 00:26:05,972 --> 00:26:08,773 And, um, his... his voice. 551 00:26:11,381 --> 00:26:14,846 All I could hear was his voice in my head. 552 00:26:14,852 --> 00:26:18,121 I tried to say my own name to-to fight him off, 553 00:26:18,127 --> 00:26:20,391 but he kept telling me to... 554 00:26:20,590 --> 00:26:23,924 Prove m-my love to him. 555 00:26:24,946 --> 00:26:27,158 - Mepte ama. - Yes. 556 00:26:27,164 --> 00:26:28,650 That-that's what he said. 557 00:26:28,656 --> 00:26:31,356 And then I had to offer him a sacrifice, 558 00:26:31,362 --> 00:26:33,244 the thing that I-I love the mo... 559 00:26:35,430 --> 00:26:37,296 Oh, my God. 560 00:26:37,302 --> 00:26:39,202 Oh, my God, Jason. 561 00:26:39,842 --> 00:26:41,958 Where is he? Is he okay? 562 00:26:41,964 --> 00:26:44,532 He's in the hospital, but he's in stable condition. 563 00:26:44,538 --> 00:26:46,605 Oh, thank God. 564 00:26:47,079 --> 00:26:48,912 What? 565 00:26:52,416 --> 00:26:55,049 You were writing something on the trees: 566 00:26:55,386 --> 00:26:57,821 the letters O-M-O-N. 567 00:26:57,827 --> 00:26:59,527 D-Do you know what that means? 568 00:27:02,293 --> 00:27:03,727 Omon. 569 00:27:03,829 --> 00:27:05,528 Yeah. 570 00:27:05,631 --> 00:27:07,964 That was his name. 571 00:27:12,637 --> 00:27:14,003 All right. 572 00:27:15,575 --> 00:27:17,508 It's not pretty right now, 573 00:27:17,514 --> 00:27:20,442 but I don't think it's gonna leave a scar. 574 00:27:20,448 --> 00:27:22,381 You in any pain? 575 00:27:24,490 --> 00:27:26,122 Harry? 576 00:27:30,432 --> 00:27:32,532 I'm sorry I got you into trouble back there. 577 00:27:32,823 --> 00:27:34,623 So you made a mistake. 578 00:27:35,760 --> 00:27:37,159 I'm a Whitelighter. 579 00:27:37,165 --> 00:27:39,490 I was created to protect magical creatures... 580 00:27:39,496 --> 00:27:41,263 Most directly, the Charmed Ones... 581 00:27:41,269 --> 00:27:44,103 Yet I can't seem to work out how to help them this time. 582 00:27:44,301 --> 00:27:46,201 Every lead... 583 00:27:47,204 --> 00:27:49,037 ...leads nowhere. 584 00:27:51,722 --> 00:27:53,522 Maybe I am a relic. 585 00:27:55,583 --> 00:27:57,183 I've been here since Prohibition. 586 00:27:57,189 --> 00:27:59,702 Yes. And you know a hell of a lot more 587 00:27:59,708 --> 00:28:01,874 about the world than the rest of us. 588 00:28:02,318 --> 00:28:05,631 Your role as a Whitelighter may be changing, but... 589 00:28:06,289 --> 00:28:07,888 You're still Harry. 590 00:28:07,990 --> 00:28:11,392 The only one who recognizes ancient languages, 591 00:28:11,398 --> 00:28:13,998 uh, heals magical creatures 592 00:28:14,004 --> 00:28:16,890 and makes a mean chocolate soufflé. Mm! 593 00:28:16,896 --> 00:28:18,562 It is truly the meanest. 594 00:28:18,568 --> 00:28:19,911 Mm-hmm. 595 00:28:23,835 --> 00:28:25,868 - Macy? - Harry, it's me. 596 00:28:25,874 --> 00:28:27,941 We need your help. 597 00:28:28,043 --> 00:28:29,810 I'm on my way. 598 00:28:30,875 --> 00:28:32,541 You do you, Har. 599 00:28:32,547 --> 00:28:34,347 That's what the world needs. 600 00:28:35,684 --> 00:28:37,584 You as well, my friend. 601 00:28:37,686 --> 00:28:40,053 Good luck with that Windsor knot. 602 00:28:44,102 --> 00:28:47,757 You sure she said Omon? That's impossible. 603 00:28:47,763 --> 00:28:49,796 Why is that? 604 00:28:49,802 --> 00:28:51,401 Omon is a mythological creature 605 00:28:51,407 --> 00:28:54,206 that predates civilization as we know it. 606 00:28:54,212 --> 00:28:57,007 No such creature has ever been seen or heard from. Ever. 607 00:28:57,013 --> 00:28:59,706 Okay, so what-what does this mean? 608 00:29:00,709 --> 00:29:02,175 Well, it means... 609 00:29:02,277 --> 00:29:04,177 there's nothing in that book 610 00:29:04,183 --> 00:29:06,001 that can help us. 611 00:29:06,431 --> 00:29:07,731 The myth of Omon... 612 00:29:07,737 --> 00:29:11,005 One so old it predates known civilization. 613 00:29:11,318 --> 00:29:13,219 Some say its last iteration served 614 00:29:13,225 --> 00:29:15,559 as the basis of Narcissus in Greek mythology. 615 00:29:15,565 --> 00:29:17,898 So Omon is a guy who lives off attention? 616 00:29:17,904 --> 00:29:19,838 A creature that gets its life force 617 00:29:19,844 --> 00:29:21,710 from the forced devotion of others. 618 00:29:21,716 --> 00:29:23,650 A narcissist in every malevolent way. 619 00:29:23,656 --> 00:29:26,423 Omon's already entranced dozens of people around the world. 620 00:29:26,429 --> 00:29:27,761 We have to stop him. 621 00:29:27,955 --> 00:29:30,002 But how? We can't ignore it, 622 00:29:30,008 --> 00:29:32,004 and that's the best way to deal with a narcissist. 623 00:29:32,010 --> 00:29:34,110 Perhaps the Narcissus myth holds the answer. 624 00:29:34,116 --> 00:29:36,898 Myths all repeat the same lessons, tropes, images. 625 00:29:37,812 --> 00:29:38,978 Yew. 626 00:29:40,313 --> 00:29:42,180 What about him? 627 00:29:42,186 --> 00:29:45,353 No, yew, as in the tree. 628 00:29:46,164 --> 00:29:48,153 In the myth of Narcissus, 629 00:29:48,159 --> 00:29:50,358 Artemis killed and entranced Narcissus. 630 00:29:50,509 --> 00:29:53,177 And one of her sacred trees is the yew tree. 631 00:29:53,183 --> 00:29:54,883 Its sap is the main ingredient in one of 632 00:29:54,889 --> 00:29:56,789 the most virulent poisons in The Book of Elders, 633 00:29:56,825 --> 00:29:58,191 the Yew Brew. 634 00:29:58,197 --> 00:29:59,482 Okay. 635 00:29:59,488 --> 00:30:01,030 Well, since Omon and Narcissus 636 00:30:01,036 --> 00:30:02,986 are both based on the same myth, 637 00:30:02,992 --> 00:30:04,731 maybe the best way to vanquish Omon 638 00:30:04,737 --> 00:30:06,733 is the same way that we would vanquish Narcissus. 639 00:30:06,739 --> 00:30:08,339 You two, g-genius. 640 00:30:08,441 --> 00:30:11,409 Mel was the one who put it all together. 641 00:30:11,415 --> 00:30:15,474 Wisdom about the ancient world doesn't make one a genius. 642 00:30:15,480 --> 00:30:17,580 But it does make you invaluable. 643 00:30:20,854 --> 00:30:22,253 Oh, my God. 644 00:30:22,654 --> 00:30:24,321 Jason. 645 00:30:25,791 --> 00:30:27,958 He is recovering really well. 646 00:30:28,798 --> 00:30:30,303 He's gonna be okay, Julie, 647 00:30:30,309 --> 00:30:31,875 and so are you. 648 00:30:34,775 --> 00:30:37,400 How can I go back to him? 649 00:30:37,941 --> 00:30:40,476 How can I explain wh-what happened 650 00:30:40,501 --> 00:30:43,835 when I don't even understand it myself? 651 00:30:46,611 --> 00:30:47,910 We can help you. 652 00:30:48,012 --> 00:30:49,078 No. 653 00:30:49,180 --> 00:30:50,947 Julie? 654 00:30:51,064 --> 00:30:52,629 Omon. 655 00:30:53,088 --> 00:30:54,520 What about him? 656 00:30:54,526 --> 00:30:55,784 He's here. 657 00:31:12,187 --> 00:31:14,554 Hurry, Julie. We got to get you out of here. 658 00:31:16,027 --> 00:31:18,363 _ 659 00:31:22,689 --> 00:31:24,970 Whoa. This way, quick. 660 00:31:24,976 --> 00:31:26,542 Where are we going? 661 00:31:30,836 --> 00:31:32,368 There. 662 00:31:32,374 --> 00:31:34,408 Omon is here. 663 00:31:34,763 --> 00:31:36,330 Oh, Maggie's headed to the roof. 664 00:31:36,336 --> 00:31:37,968 Come on. 665 00:31:45,302 --> 00:31:47,470 Sorry, Omon, we're not buying what you're selling. 666 00:31:47,476 --> 00:31:50,610 Mepte ama. Mepte ama. 667 00:31:50,616 --> 00:31:52,370 Whatever you do, don't look at him. 668 00:31:52,376 --> 00:31:54,810 Close your eyes and do not open them. 669 00:31:54,816 --> 00:31:57,650 Harry, get her out of here. 670 00:31:57,753 --> 00:32:00,253 I've got Julie. Macy, 671 00:32:00,259 --> 00:32:02,078 you do Yew. 672 00:32:02,691 --> 00:32:05,157 Mel, Macy, don't look at him or he'll entrance you. 673 00:32:05,163 --> 00:32:07,139 Mepte ama. 674 00:32:16,571 --> 00:32:18,070 Mepte ama. 675 00:32:19,541 --> 00:32:20,840 Mepte ama. 676 00:32:22,676 --> 00:32:24,139 Macy! 677 00:32:24,145 --> 00:32:25,444 Mepte ama. 678 00:32:25,546 --> 00:32:28,180 Id mehei demuonstra. 679 00:32:28,665 --> 00:32:30,564 Yes. 680 00:32:36,391 --> 00:32:38,757 Macy, prove your love to me. 681 00:32:40,555 --> 00:32:42,455 Mel, he wants her to sacrifice us 682 00:32:42,461 --> 00:32:44,361 to prove her love to him. 683 00:32:46,534 --> 00:32:48,600 Id mehei demuonstra. 684 00:32:48,702 --> 00:32:50,502 Macy, don't listen to him. 685 00:32:50,508 --> 00:32:52,470 Listen to the sound of your own voice! 686 00:32:52,476 --> 00:32:55,404 You are Macy. Say your name! 687 00:32:55,410 --> 00:32:57,342 Macy. Macy. Macy. 688 00:32:59,363 --> 00:33:01,355 - Mepte ama. - Macy. Macy. Macy! 689 00:33:01,361 --> 00:33:02,606 Don't listen to him... 690 00:33:02,612 --> 00:33:04,712 Id mehei demuonstra. 691 00:33:04,718 --> 00:33:07,085 Macy. Macy. 692 00:33:07,187 --> 00:33:09,554 Prove your love to me. 693 00:33:09,560 --> 00:33:11,126 Say your name. Macy, 694 00:33:11,132 --> 00:33:13,187 - don't listen to him... - Sacrifice your sisters. 695 00:33:13,193 --> 00:33:16,127 - Don't listen to him, Macy. - You are Macy. 696 00:33:16,229 --> 00:33:18,729 Macy, stop! 697 00:33:18,735 --> 00:33:20,439 You're going to kill us! 698 00:33:20,445 --> 00:33:22,412 Macy, don't listen to him. 699 00:33:23,013 --> 00:33:25,689 - Say your name! You are Macy! - I am Macy. 700 00:33:25,695 --> 00:33:27,670 I am Macy. I am Macy. 701 00:33:27,676 --> 00:33:31,027 I am Macy. I am Macy. 702 00:33:32,544 --> 00:33:33,710 Macy, help! 703 00:33:33,716 --> 00:33:35,413 Macy, we can't hold on! 704 00:33:35,419 --> 00:33:36,985 Macy! 705 00:33:36,991 --> 00:33:38,603 Help us! 706 00:33:38,609 --> 00:33:40,308 Oh, my God! 707 00:33:44,756 --> 00:33:47,269 Macy, throw me the puddle. 708 00:34:22,690 --> 00:34:24,757 Are you guys okay? 709 00:34:24,763 --> 00:34:26,429 Ish. 710 00:34:30,268 --> 00:34:32,368 That symbol on the ground... 711 00:34:32,470 --> 00:34:34,770 It looks like the one the Chupa-Alma left behind. 712 00:34:38,259 --> 00:34:40,063 So those monsters are... 713 00:34:40,069 --> 00:34:42,051 Related to each other. 714 00:34:42,057 --> 00:34:43,957 The plot thickens. 715 00:35:03,943 --> 00:35:06,310 I'm so sorry. 716 00:35:06,771 --> 00:35:09,371 I got so lost I couldn't hear my own voice. 717 00:35:09,902 --> 00:35:12,636 Thank God you were strong enough to get Omon out of your head. 718 00:35:12,642 --> 00:35:14,485 With your help. 719 00:35:14,491 --> 00:35:17,402 Drowned out his voice and then I could hear you. 720 00:35:17,408 --> 00:35:18,940 My sisters. 721 00:35:20,293 --> 00:35:22,694 And Mel, that was brilliant... 722 00:35:22,700 --> 00:35:24,733 Turning the potion into a mirror. 723 00:35:26,101 --> 00:35:29,001 I figured if Omon entranced himself, 724 00:35:29,007 --> 00:35:32,519 it would destroy him. It was a gamble, but... 725 00:35:32,621 --> 00:35:35,826 We're so resourceful in the magical world. 726 00:35:35,928 --> 00:35:38,962 Why is it so hard to find our voices in the real one? 727 00:35:39,065 --> 00:35:41,899 Maybe we already have. 728 00:35:42,001 --> 00:35:44,402 We just need to pay attention to them. 729 00:35:51,976 --> 00:35:54,810 ♪ I can't get enough ♪ 730 00:35:54,913 --> 00:35:56,946 ♪ No, I can't get enough ♪ 731 00:35:58,550 --> 00:36:00,016 ♪ I'm high and ♪ 732 00:36:00,118 --> 00:36:01,217 ♪ I'm flying ♪ 733 00:36:01,319 --> 00:36:04,921 ♪ There's nothing I can't get done ♪ 734 00:36:05,023 --> 00:36:07,424 ♪ I'm rising, I'm climbing ♪ 735 00:36:07,526 --> 00:36:11,061 ♪ Our work is never done ♪ 736 00:36:11,163 --> 00:36:12,795 ♪ Keep on moving up ♪ 737 00:36:12,897 --> 00:36:15,565 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 738 00:36:36,820 --> 00:36:38,653 ♪ I'm on it ♪ 739 00:36:38,755 --> 00:36:42,023 ♪ Make the earth shake under my feet ♪ 740 00:36:42,126 --> 00:36:45,394 ♪ I need it, I want it ♪ 741 00:36:45,496 --> 00:36:48,497 ♪ I'll show you, just wait and see ♪ 742 00:36:48,599 --> 00:36:50,566 ♪ Keep on moving up ♪ 743 00:36:54,909 --> 00:36:56,731 - Hey, Swan. - OMG! 744 00:36:56,737 --> 00:36:59,345 Am I being fired? I'm so sorry. 745 00:36:59,351 --> 00:37:01,275 What? No. No. Don't be. 746 00:37:04,106 --> 00:37:05,706 You were right. 747 00:37:06,355 --> 00:37:08,122 I was? 748 00:37:08,128 --> 00:37:09,327 Yes. 749 00:37:09,333 --> 00:37:11,281 This is an incredible opportunity 750 00:37:11,287 --> 00:37:13,387 to use our voices for good. 751 00:37:13,393 --> 00:37:15,692 To make SafeSpace a safe place for the community. 752 00:37:15,698 --> 00:37:17,098 Really? 753 00:37:17,104 --> 00:37:19,923 Really. And the legal clinic you mentioned... the nonprofit... 754 00:37:19,929 --> 00:37:21,750 Sounds like a perfect place to start to me. 755 00:37:21,756 --> 00:37:23,631 So I was thinking we could rent 756 00:37:23,637 --> 00:37:25,929 them the empty office at half price. 757 00:37:25,935 --> 00:37:30,070 I always knew this place could be more than Fiesta Fridays. 758 00:37:30,173 --> 00:37:33,174 And, you know, it-it takes a lot of courage 759 00:37:33,180 --> 00:37:35,080 to speak up for what you believe in. 760 00:37:35,086 --> 00:37:38,453 So... bravo. 761 00:37:42,225 --> 00:37:45,560 The field of transgender studies, as you know, 762 00:37:45,566 --> 00:37:47,299 is a rapidly evolving arena, 763 00:37:47,587 --> 00:37:49,587 and your book is eight years old 764 00:37:49,593 --> 00:37:52,161 and out of date with the current research. 765 00:37:52,167 --> 00:37:53,587 I see. 766 00:37:53,593 --> 00:37:55,719 But at the time you wrote the book, there weren't 767 00:37:55,725 --> 00:37:57,560 as many published transgender voices. 768 00:37:57,662 --> 00:37:59,395 Overcoming the Boundaries of Gender 769 00:37:59,401 --> 00:38:01,468 explores intersectional identities 770 00:38:01,570 --> 00:38:05,071 and is a lived-in experience by a trans author. 771 00:38:05,271 --> 00:38:07,170 The class is invested in this book, 772 00:38:07,176 --> 00:38:09,609 and I'd really like to see it through. 773 00:38:11,680 --> 00:38:14,514 Very well. You've made your voice heard. 774 00:38:24,029 --> 00:38:27,230 The... Effectiveness 775 00:38:27,236 --> 00:38:29,670 of Movement Therapy 776 00:38:29,964 --> 00:38:33,399 in the Treatment of Adults 777 00:38:33,501 --> 00:38:37,870 Suffering from Trauma. 778 00:38:46,279 --> 00:38:49,113 Since no two people 779 00:38:49,119 --> 00:38:51,646 are alike, the ways 780 00:38:51,652 --> 00:38:55,487 in which they free themselves 781 00:38:55,493 --> 00:38:58,093 from trauma 782 00:38:58,292 --> 00:39:02,628 and rediscover their own voice 783 00:39:02,730 --> 00:39:06,365 also differ. 784 00:39:15,843 --> 00:39:17,243 ♪ Keep on moving up ♪ 785 00:39:17,345 --> 00:39:20,545 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 786 00:39:22,049 --> 00:39:24,349 ♪ I can't get enough ♪ 787 00:39:24,451 --> 00:39:26,317 ♪ No, I can't get enough. ♪ 788 00:39:43,637 --> 00:39:45,904 How was Julie? 789 00:39:48,033 --> 00:39:49,598 Elated. 790 00:39:49,630 --> 00:39:51,997 When she saw Jason and he saw her. 791 00:39:54,283 --> 00:39:55,448 It was... 792 00:39:55,948 --> 00:39:58,249 It was quite a beautiful reunion. 793 00:39:59,674 --> 00:40:01,574 Made all the more sweet 794 00:40:01,580 --> 00:40:03,313 because they don't remember anything? 795 00:40:03,589 --> 00:40:06,757 Naturally, I wiped their memories. 796 00:40:06,859 --> 00:40:08,448 Naturally. 797 00:40:11,734 --> 00:40:15,169 So... what now, Harry? 798 00:40:15,175 --> 00:40:17,109 Well, we know from the revelation spell 799 00:40:17,115 --> 00:40:19,448 that these prehistoric symbols on the stone tablet have 800 00:40:19,454 --> 00:40:21,102 something to do with your allergy. 801 00:40:21,108 --> 00:40:22,903 And they match the symbols left behind 802 00:40:22,909 --> 00:40:24,275 by the Chupa-Alma and Omon. 803 00:40:24,281 --> 00:40:25,848 So, the monsters, the symbols, 804 00:40:26,045 --> 00:40:27,477 your allergy... 805 00:40:27,579 --> 00:40:29,913 It's a... 806 00:40:30,015 --> 00:40:33,583 it's a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 807 00:40:33,782 --> 00:40:35,047 I mean, where the hell 808 00:40:35,053 --> 00:40:37,487 did these extinct creatures even come from? 809 00:40:37,589 --> 00:40:40,324 Well, that is the trillion-dollar question. 810 00:40:40,330 --> 00:40:43,564 And until we know the answers, beware. 811 00:40:43,570 --> 00:40:45,191 We're in for some ancient magic, 812 00:40:45,197 --> 00:40:47,263 the likes of which we have never seen. 813 00:40:55,309 --> 00:40:59,599 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 56760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.