All language subtitles for COVID-21_ Lethal Virus (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,701 --> 00:00:26,877 Desember dan orang-orang bersenang-senang di pantai. 2 00:00:26,901 --> 00:00:27,943 -45 poin ... 3 00:00:28,064 --> 00:00:30,304 Pencairan mengungkapkan prasejarah ... 4 00:00:30,453 --> 00:00:34,164 Protes melawan perubahan iklim ... 5 00:00:34,291 --> 00:00:37,024 Meningkatnya level air menyebabkan 6 00:00:37,048 --> 00:00:40,133 jutaan pengungsi dari perubahan iklim. 7 00:00:40,464 --> 00:00:42,221 ... tim peneliti pergi ke Antartika. 8 00:00:42,421 --> 00:00:43,702 Es yang mencair terungkap 9 00:00:43,726 --> 00:00:45,450 prasejarah dan terpelihara dengan baik ... 10 00:00:45,576 --> 00:00:47,940 COVIND - 21 DEADLY VIRUS -... sejenis virus. 11 00:00:47,964 --> 00:00:49,664 Kekacauan menyebar di kota-kota 12 00:00:50,461 --> 00:00:53,914 Para ahli telah menamai virus corona yang tidak diketahui covid-21. 13 00:00:54,323 --> 00:00:56,144 Itu menyebar ke seluruh negeri. 14 00:00:56,261 --> 00:00:58,931 ... dengan gejala seperti kebingungan, epilepsi 15 00:00:58,955 --> 00:01:01,211 kejang, luka dan ledakan amarah. 16 00:01:01,404 --> 00:01:03,644 Negara tersebut telah dinyatakan dalam keadaan darurat. 17 00:01:03,782 --> 00:01:05,665 Tiga rumah sakit telah dikarantina. 18 00:01:05,782 --> 00:01:09,781 Pihak berwenang telah menutup area tersebut tanpa penjelasan. 19 00:01:10,089 --> 00:01:11,903 Ini karena covid-21. 20 00:01:12,330 --> 00:01:14,182 Penduduk menuntut solusi. 21 00:01:14,345 --> 00:01:15,823 Ini adalah pandemi global. 22 00:01:16,023 --> 00:01:17,558 Pemerintah juga menyusup ke pengungsi 23 00:01:17,582 --> 00:01:18,862 mencoba untuk membatasinya ... 24 00:01:19,062 --> 00:01:20,923 Para dokter yang membantu tidak tahu ... 25 00:01:21,354 --> 00:01:22,831 Mereka mencoba melarikan diri dari kota ... 26 00:01:22,855 --> 00:01:24,216 Kekacauan menyebar ke seluruh kota. 27 00:01:24,475 --> 00:01:28,423 Pihak berwenang telah menutup area tanpa penjelasan ... 28 00:01:28,585 --> 00:01:29,811 Konsekuensi aneh dari virus corona 29 00:01:29,835 --> 00:01:31,142 tersebar di seluruh negeri. 30 00:01:31,166 --> 00:01:32,662 Tiga rumah sakit dikarantina. 31 00:01:32,862 --> 00:01:35,004 Organisasi Kesehatan Dunia menyarankan 32 00:01:35,028 --> 00:01:37,244 isolasi. Kontak fisik dilarang. 33 00:01:37,444 --> 00:01:39,157 ... gejalanya bisa membingungkan ... 34 00:01:39,181 --> 00:01:40,873 Penyebaran virus Alquran baru memang mengkhawatirkan 35 00:01:40,897 --> 00:01:42,305 Organisasi Kesehatan Dunia. 36 00:01:42,462 --> 00:01:44,907 ... untuk melindungi hak kami. 37 00:01:44,931 --> 00:01:47,064 Larangan lalu lintas diberlakukan. 38 00:01:47,527 --> 00:01:49,254 Pernyataan para penyintas menakutkan. 39 00:01:49,454 --> 00:01:51,026 Kekerasan menyebar tak terkendali. 40 00:01:51,194 --> 00:01:53,565 Pemerintah mengumumkan larangan lalu lintas. 41 00:01:53,821 --> 00:01:55,610 Ini adalah pandemi terbesar dalam sejarah. 42 00:01:55,634 --> 00:01:57,265 Ini adalah pandemi global. 43 00:01:57,422 --> 00:01:59,463 Mereka mendorong ketidakpatuhan ke media sosial. 44 00:01:59,982 --> 00:02:01,782 Kami tidak tahu apa yang terjadi pada orang yang terinfeksi. 45 00:02:01,901 --> 00:02:05,637 - Menyebar ke semua kota. - Kekerasan menyebar. 46 00:02:05,661 --> 00:02:09,306 Pihak berwenang mengusulkan penghematan air dan penghematan listrik. 47 00:02:09,506 --> 00:02:10,825 Polisi tidak bisa mereka 48 00:02:10,849 --> 00:02:12,517 berhenti. Tentara mengambil alih. 49 00:02:12,541 --> 00:02:13,467 ... hemat air. 50 00:02:13,491 --> 00:02:15,157 Tutup pintu dan jendela. 51 00:02:15,181 --> 00:02:17,957 - Semoga Tuhan memberkati kita. - Virus menyebar dengan cepat. 52 00:02:17,981 --> 00:02:19,917 Sistem komunikasi telah runtuh. 53 00:02:19,941 --> 00:02:23,237 Hindari rumah sakit dan tempat-tempat yang terkena infeksi. 54 00:02:23,261 --> 00:02:25,224 Acara berlanjut di ibu kota. 55 00:02:25,424 --> 00:02:27,543 Kami berperang dengan virus yang tidak terlihat 56 00:02:27,761 --> 00:02:28,934 ... dan di karantina. 57 00:02:29,134 --> 00:02:32,372 Pihak berwenang telah menutup area tersebut tanpa penjelasan. 58 00:02:32,572 --> 00:02:34,421 Ini adalah pandemi terbesar dalam sejarah. 59 00:02:34,621 --> 00:02:37,322 Kita harus berkorban demi kemanusiaan. 60 00:02:37,861 --> 00:02:39,105 Apa yang terjadi; 61 00:02:41,782 --> 00:02:44,488 Oke bagus. Selamat tinggal. 62 00:02:48,701 --> 00:02:50,207 Tony! Kami pergi. 63 00:02:58,981 --> 00:03:01,141 ... dan aktivis memblokirnya 64 00:03:01,165 --> 00:03:03,703 masuk ke gedung dan membutuhkan jawaban. 65 00:03:03,866 --> 00:03:06,941 Mereka memprotes larangan lalu lintas. 66 00:03:08,461 --> 00:03:10,675 Penyebaran virus Alquran baru memang mengkhawatirkan 67 00:03:10,699 --> 00:03:12,478 Organisasi Kesehatan Dunia 68 00:03:12,678 --> 00:03:14,421 diadakan segera oleh Dewan. 69 00:03:15,821 --> 00:03:18,065 Kami menghadapi pandemi global. 70 00:03:18,461 --> 00:03:20,637 Ini adalah pengumuman resminya. 71 00:03:20,661 --> 00:03:23,622 Dilarang berada di tempat umum. 72 00:03:25,141 --> 00:03:27,539 Ada larangan lalu lintas di seluruh negeri. 73 00:03:27,739 --> 00:03:29,405 Pembatasan kebebasan manusia 74 00:03:29,429 --> 00:03:30,823 dengan jaminan keamanan mereka ... 75 00:03:30,985 --> 00:03:33,403 ... tidak keluar masih berlaku. 76 00:03:34,901 --> 00:03:37,212 Pemerintah merekomendasikan tabungan 77 00:03:37,236 --> 00:03:39,445 penyimpanan air dan makanan. 78 00:03:54,421 --> 00:03:57,149 Dr. Allison dan ahli epidemiologi 79 00:03:57,173 --> 00:03:59,502 di coronavirus baru saja mendarat. 80 00:04:04,061 --> 00:04:10,375 TAYANGAN PERTAMA 3 JANUARI 2021 KERAJAAN AMERIKA SERIKAT 81 00:04:11,702 --> 00:04:17,106 The GreekDiamond. 82 00:06:01,695 --> 00:06:03,122 Apa apaan... 83 00:06:34,701 --> 00:06:36,444 Apa yang sedang terjadi; 84 00:06:39,381 --> 00:06:40,381 Apa apaan; 85 00:07:16,701 --> 00:07:17,701 Sial! 86 00:07:36,421 --> 00:07:37,457 Sial! 87 00:08:03,421 --> 00:08:04,421 Iya. 88 00:08:06,781 --> 00:08:07,983 Ya pak. Saya datang. 89 00:08:12,981 --> 00:08:14,461 Iya. 90 00:08:15,941 --> 00:08:19,425 Ya, bisa dimengerti. Ya, Pak, saya datang. 91 00:08:33,941 --> 00:08:35,343 Apakah Anda mengganti popoknya atau bahkan? 92 00:08:39,421 --> 00:08:42,333 - Apa yang terjadi; - Harus pergi. 93 00:08:42,533 --> 00:08:44,903 Tidak, Kanum, itu dikecualikan. Anda berjanji kepada saya itu. 94 00:08:45,103 --> 00:08:46,862 Ini peringatan global. 95 00:08:47,101 --> 00:08:49,140 Biarkan mereka mengambil orang lain. 96 00:08:50,821 --> 00:08:52,985 Ibuku akan datang dan akan membantumu dengan bayinya. 97 00:09:10,021 --> 00:09:11,344 Ayo, ayo tempatnya. 98 00:09:11,544 --> 00:09:13,862 Sial! Itu selalu berhasil di film. 99 00:09:18,741 --> 00:09:19,741 Ya Tuhan. 100 00:09:26,221 --> 00:09:27,221 Baik. 101 00:09:28,861 --> 00:09:32,381 Rokok. Merokok membunuh. 102 00:09:32,722 --> 00:09:33,810 Senang mengetahui hal itu. 103 00:09:35,821 --> 00:09:36,821 Aku suka ini. 104 00:09:36,943 --> 00:09:38,342 Rokok ini wangi. 105 00:12:17,061 --> 00:12:18,610 Fase pertama sudah selesai, Pak. 106 00:12:18,985 --> 00:12:20,863 Anda dan tim Anda akan menemani ... 107 00:12:21,018 --> 00:12:23,239 ... tim peneliti di laboratorium secepat mungkin. 108 00:12:23,263 --> 00:12:25,741 Ini menjadi rumit, sangat cepat. 109 00:12:26,341 --> 00:12:27,341 Ya pak. 110 00:12:29,101 --> 00:12:33,425 - Tutup itu. - Kami bukan tentara. 111 00:12:33,625 --> 00:12:34,745 Ini bukan Afghanistan. 112 00:12:35,263 --> 00:12:38,022 Santai sebentar sampai kita tiba. 113 00:12:45,941 --> 00:12:47,223 Apa-apaan ini; 114 00:12:48,423 --> 00:12:49,480 Kecelakaan mobil. 115 00:12:49,504 --> 00:12:50,886 Saya melaporkannya. Jangan berhenti. 116 00:12:51,145 --> 00:12:51,961 Tidak akan kita berhenti? 117 00:12:51,985 --> 00:12:53,743 Tidak, kami tidak akan berhenti. Dia melanjutkan. 118 00:12:53,903 --> 00:12:55,261 Selamat datang, bos. Oke dari saya. 119 00:12:55,461 --> 00:12:57,694 Dari cinta berdasarkan Echo. 120 00:13:00,861 --> 00:13:03,582 - Tuan, apakah Anda menerima? - Apa kabar bro? 121 00:13:04,661 --> 00:13:06,582 - Kami kehilangan kontak. - Maksud kamu apa; 122 00:13:07,221 --> 00:13:08,121 Cari teman! 123 00:13:08,145 --> 00:13:09,983 Sial! Saya tidak melihatnya bergerak. 124 00:13:10,183 --> 00:13:11,183 Bagaimana menurut anda; 125 00:13:13,381 --> 00:13:14,381 Seorang gadis; 126 00:13:14,524 --> 00:13:15,865 Mungkin dari mobil. 127 00:13:16,941 --> 00:13:18,781 Aku pikir begitu. 128 00:13:21,941 --> 00:13:23,705 Kami melewatinya dan melanjutkan, kan? 129 00:13:26,406 --> 00:13:29,184 - Tidak mungkin. - Ayolah. 130 00:13:29,581 --> 00:13:30,624 Kami memiliki pesanan kami. 131 00:13:32,221 --> 00:13:34,743 Jangan berhenti dalam keadaan apapun 132 00:13:34,864 --> 00:13:37,342 dan gadis itu adalah salah satu dari keadaan itu? 133 00:13:37,542 --> 00:13:39,704 Kami menyebutkannya saat kami memiliki sinyal radio. 134 00:13:40,341 --> 00:13:43,223 - Kamu tahu aku tidak bisa. - Ayo, sekarang bung. 135 00:13:43,741 --> 00:13:46,263 Kami mengambilnya dan meninggalkannya di tempat yang aman. 136 00:13:48,541 --> 00:13:51,493 Kami berhenti untuk menjemput seseorang yang selamat dari kecelakaan mobil. 137 00:13:51,747 --> 00:13:54,063 - Apa yang terjadi; - Kami akan membawanya ke dalam mobil ... 138 00:13:54,417 --> 00:13:56,006 ... sampai kita membawanya ke suatu tempat dengan aman. 139 00:13:56,030 --> 00:13:57,683 Ada seorang gadis di tengah jalan. 140 00:13:58,421 --> 00:14:00,383 Apa dia bilang dia perempuan? 141 00:14:13,741 --> 00:14:16,861 Hai manis. 142 00:14:31,781 --> 00:14:32,781 Apa kau baik-baik saja; 143 00:15:10,381 --> 00:15:11,864 Dia punya orang lain di sini! 144 00:15:17,261 --> 00:15:18,577 Kami adalah pengawal militer! 145 00:15:18,777 --> 00:15:20,186 Jangan mendekat! 146 00:15:20,386 --> 00:15:21,662 Kalau tidak, kami akan menembak! 147 00:15:21,862 --> 00:15:22,862 Berhenti! 148 00:15:29,541 --> 00:15:32,181 - Hentikan! - Hati-hati. 149 00:15:36,101 --> 00:15:38,842 - Berhenti disana! - Ambush! 150 00:15:48,901 --> 00:15:51,183 Ini penyergapan! Kembali ke mobil! 151 00:15:51,383 --> 00:15:52,437 Pindah! 152 00:15:52,461 --> 00:15:53,820 Mengapa mereka menyerang kita? 153 00:15:54,381 --> 00:15:56,782 Untuk apa mereka datang? 154 00:16:31,061 --> 00:16:32,927 Apa yang terjadi; 155 00:16:35,821 --> 00:16:37,102 Bisa kami bantu 156 00:17:30,541 --> 00:17:33,180 Masuk ke dalam mobil! 157 00:18:33,341 --> 00:18:35,103 Apa yang telah terjadi? 158 00:18:36,261 --> 00:18:38,182 Saya tidak tahu, apa yang terjadi, apakah Anda melihat krisis? 159 00:18:38,382 --> 00:18:39,240 Apakah Anda melihat mata mereka? 160 00:18:39,264 --> 00:18:40,781 Pertanyaan nanti, Johnson. 161 00:18:41,341 --> 00:18:43,441 Seluruh unit. Kita semua kehilangan unitnya 162 00:18:43,641 --> 00:18:46,185 karena kamu dan gadis sialan ini. 163 00:18:46,421 --> 00:18:48,050 Diam, prajurit. Kami memiliki misi. 164 00:18:48,250 --> 00:18:50,076 Misi mana yang baru saja dihancurkan? 165 00:18:51,701 --> 00:18:52,925 Tidak ada yang akan terjadi 166 00:18:53,067 --> 00:18:55,707 jika Anda tidak mengirim mereka untuk memeriksa, gadis sialan itu. 167 00:18:56,322 --> 00:18:57,322 Hentikan. 168 00:18:58,245 --> 00:18:59,178 Apa yang kita lakukan sekarang, Ketua? 169 00:18:59,202 --> 00:19:03,390 Sekarang tutup dan waspada. 170 00:19:03,590 --> 00:19:05,042 Kita harus keluar dari sini. 171 00:19:05,341 --> 00:19:07,084 Saya mencoba untuk menghubungi melalui satelit. 172 00:19:10,221 --> 00:19:12,461 Dari Lovecraft ke basis Gema yang Anda terima. 173 00:19:20,061 --> 00:19:22,085 Pak, situasi kita kritis. 174 00:19:22,285 --> 00:19:23,882 Phalanx diserang. 175 00:19:24,701 --> 00:19:27,445 Kami telah kehilangan seluruh unit. Kami membutuhkan bantuan. 176 00:19:29,101 --> 00:19:30,563 Kami sedang standby. 177 00:19:30,764 --> 00:19:32,765 Ini adalah keadaan darurat biologis global ... 178 00:19:33,061 --> 00:19:34,163 Selesaikan misinya. 179 00:19:34,431 --> 00:19:35,965 Jangan menunggu bala bantuan. 180 00:19:38,301 --> 00:19:39,830 Pak, misi kami gagal. 181 00:19:40,164 --> 00:19:41,762 Kami telah kehilangan semuanya. 182 00:19:42,381 --> 00:19:44,324 Bersama dengan delegasi penelitian. 183 00:19:44,524 --> 00:19:45,380 Negatif. 184 00:19:45,404 --> 00:19:47,564 Sensor biologis, oleh Dr. Allison aktif. 185 00:19:47,666 --> 00:19:50,682 Terletak sekitar 15 km sebelah barat lokasi Anda. 186 00:19:50,981 --> 00:19:53,759 Temukan dia. Ini adalah prioritas pertama Anda. 187 00:19:54,821 --> 00:19:57,081 Dia satu-satunya yang bisa menghentikan virus. 188 00:19:57,723 --> 00:19:58,557 Aku tidak bisa mendengarmu dengan baik. 189 00:19:58,581 --> 00:20:00,645 Lindungi dia dan bawa dia ke lab. 190 00:20:01,246 --> 00:20:02,246 Saya kehilangan sinyalnya. 191 00:20:04,421 --> 00:20:05,722 Selesaikan misi Anda. 192 00:20:07,164 --> 00:20:09,282 Pak; 193 00:20:11,141 --> 00:20:13,744 - Tidak ada. - Apa yang kita lakukan sekarang; 194 00:20:14,763 --> 00:20:15,763 Kami memiliki misi. 195 00:22:31,444 --> 00:22:32,444 Sial! 196 00:24:40,460 --> 00:24:42,522 - Apa itu menggigitmu? - Tidak. 197 00:24:42,826 --> 00:24:44,603 Silahkan. Jangan tembak. 198 00:24:44,726 --> 00:24:47,243 Anda membawa pengisap darah ke daerah saya. 199 00:24:51,002 --> 00:24:52,361 Ayo, kita harus keluar dari sini. 200 00:24:55,461 --> 00:24:56,461 Datang! 201 00:25:26,541 --> 00:25:27,923 Saya pikir mereka kehilangan kita. 202 00:25:31,981 --> 00:25:33,282 Siapa kamu? 203 00:25:35,905 --> 00:25:39,450 Nama saya Allison dan saya seorang ahli biokimia. 204 00:25:40,749 --> 00:25:42,112 Persis yang kita butuhkan, satu 205 00:25:42,136 --> 00:25:43,484 ilmuwan yang masih terkutuk. 206 00:25:43,781 --> 00:25:46,464 Kenapa kamu memainkan umpan zombie? 207 00:25:48,020 --> 00:25:49,301 Aku pergi ke barat. 208 00:25:49,621 --> 00:25:50,621 Saya punya misi. 209 00:25:51,761 --> 00:25:52,761 Apakah Anda memiliki telepon; 210 00:25:53,401 --> 00:25:54,921 Sungguh, aku harus menelepon. 211 00:25:56,061 --> 00:25:58,646 Maksudmu, seperti, asin dan sejenisnya, eh? 212 00:25:59,063 --> 00:26:00,082 Aku belum. 213 00:26:00,701 --> 00:26:01,701 Serius; 214 00:26:02,284 --> 00:26:04,442 - Siapa yang tidak punya ponsel? - Ya serius. Βούλωστο. 215 00:26:04,669 --> 00:26:06,564 Keluarkan sekarang, oke? 216 00:26:06,723 --> 00:26:08,402 Jika tidak, Anda akan membunuh kami. 217 00:26:10,101 --> 00:26:11,550 Kami pergi dari sini sekarang. 218 00:26:11,750 --> 00:26:12,750 Datang. 219 00:27:04,766 --> 00:27:06,041 Ini miliknya. 220 00:27:07,045 --> 00:27:08,923 Lalu siapa yang membunuhnya? 221 00:27:09,901 --> 00:27:11,363 Pelacur kecil yang cerdas? 222 00:27:12,941 --> 00:27:13,941 Tidak mungkin. 223 00:27:15,203 --> 00:27:16,484 Dan di mana sisa-sisanya? 224 00:27:34,682 --> 00:27:36,323 Ada orang lain di sini. 225 00:27:46,421 --> 00:27:47,421 Kemana kita akan pergi; 226 00:27:49,564 --> 00:27:52,644 Saya memiliki pondok yang aman di sini di mana saya bisa menunggu mereka. 227 00:27:53,085 --> 00:27:56,444 Saya telah mengisinya dengan makanan dan senjata untuk membuatnya bertahan lama. 228 00:27:56,701 --> 00:27:57,885 Saya pergi kesana. 229 00:27:59,204 --> 00:28:00,844 Apa yang saya tidak tahu adalah Anda kemana Anda pergi. 230 00:28:01,634 --> 00:28:02,841 Ya, di barat. 231 00:28:03,041 --> 00:28:05,542 Barat. Ada apa disana; 232 00:28:06,796 --> 00:28:08,042 Saya harus pergi ke Buxton. 233 00:28:08,242 --> 00:28:09,262 Baik; 234 00:28:09,621 --> 00:28:10,621 Buxton? 235 00:28:11,162 --> 00:28:12,682 Anda tidak bisa pergi ke Buxton dari sini. 236 00:28:12,883 --> 00:28:13,883 Kenapa tidak; 237 00:28:14,581 --> 00:28:16,631 Karena Anda harus pergi ke Oates 238 00:28:16,831 --> 00:28:21,405 dan kemudian pergi melalui Oates dan bukan itu masalahnya. 239 00:28:22,301 --> 00:28:24,721 Itu penuh dengan gumpalan darah. 240 00:28:25,901 --> 00:28:27,484 Seperti kota lainnya. 241 00:28:28,606 --> 00:28:30,006 Kota-kota terkutuk ini 242 00:28:30,238 --> 00:28:31,926 seperti tempat penetasan untuk ini 243 00:28:31,950 --> 00:28:33,523 pengisap darah memar. 244 00:28:35,141 --> 00:28:36,886 Mungkin aku harus pergi. 245 00:28:40,421 --> 00:28:42,925 Karena alasan inilah Anda tidak bisa pergi. 246 00:28:43,125 --> 00:28:45,330 Baik selatan maupun utara. 247 00:28:47,181 --> 00:28:48,718 Anda tidak bisa pergi. 248 00:28:50,621 --> 00:28:51,621 Apakah Anda yakin; 249 00:28:52,842 --> 00:28:55,763 Saya harus pergi ke sana. Saya harus mencoba. 250 00:28:57,581 --> 00:28:58,884 Jelas Anda tidak mendengar apa-apa. 251 00:28:59,084 --> 00:29:01,662 Saya pikir Anda adalah seorang ilmuwan. 252 00:29:03,261 --> 00:29:05,404 Anda tidak bisa pergi ke sana. 253 00:29:05,642 --> 00:29:07,442 Ini sangat jauh dan terlalu banyak kota. 254 00:29:12,341 --> 00:29:14,644 Saya harus melakukannya. Anda tidak mengerti. 255 00:29:15,405 --> 00:29:18,483 Saya telah mempelajari virus selama beberapa minggu terakhir. 256 00:29:18,683 --> 00:29:21,602 Hasil yang ada mungkin terbalik. 257 00:29:22,061 --> 00:29:24,514 Membalikkan virus? Apa yang kau bicarakan; 258 00:29:25,301 --> 00:29:27,710 Dua bulan lalu kami memiliki kasus pertama. 259 00:29:28,661 --> 00:29:31,444 Anda tahu esnya sedang mencair, bukan? 260 00:29:31,598 --> 00:29:34,904 Nah, peninggalan prasejarah ditemukan di Antartika, 261 00:29:35,141 --> 00:29:37,443 dan para peneliti melihatnya. 262 00:29:37,643 --> 00:29:39,759 Beberapa peneliti terbaik 263 00:29:39,783 --> 00:29:42,204 ke dunia pergi untuk mempelajari relik, 264 00:29:42,364 --> 00:29:45,283 dan mereka pasti telah melakukan kontak dengan sesuatu. 265 00:29:46,314 --> 00:29:48,089 Virus tersembunyi yang bisa bertahan 266 00:29:48,113 --> 00:29:49,605 suhu yang sangat dingin. 267 00:29:49,986 --> 00:29:52,953 Oleh karena itu, Anda memberi tahu saya bahwa peneliti Anda bertanggung jawab 268 00:29:53,125 --> 00:29:54,954 menghilangkan otak kita? 269 00:29:55,185 --> 00:29:58,682 Apa itu yang kamu katakan? Mengapa saya tidak terkejut? 270 00:30:01,181 --> 00:30:05,443 Saya mengatakan virus ditemukan karena es mencair. 271 00:30:06,585 --> 00:30:09,298 Dengarkan apa yang perlu Anda ketahui 272 00:30:09,322 --> 00:30:11,923 bahwa itu menyebar melalui cairan tubuh, 273 00:30:12,106 --> 00:30:13,839 dan bagaimana dia bisa mengontrol apa yang dimilikinya 274 00:30:13,863 --> 00:30:15,763 hubungannya dengan sistem saraf pusat 275 00:30:16,002 --> 00:30:19,523 bahkan jika jantung berhenti berdetak. 276 00:30:20,285 --> 00:30:24,082 Dan itu dimulai dengan pendarahan dari mata, mulut dan hidung. 277 00:30:24,341 --> 00:30:28,162 Tubuh terbakar dan mereka menjadi agresif dan tidak terkendali ... 278 00:30:28,283 --> 00:30:30,682 Bahkan jika jantung berhenti? Ini gila. 279 00:30:33,363 --> 00:30:36,426 Saya tahu bagaimana kedengarannya, tetapi Anda belum melihatnya dengan mata kepala sendiri. 280 00:30:37,301 --> 00:30:41,397 Anda tahu saya lelah dengan omong kosong ini, jujur ​​saja. 281 00:30:43,421 --> 00:30:46,794 Anda tidak mendengarkan saya. Saya harus pergi ke Buxton. 282 00:30:47,042 --> 00:30:49,323 - Sampel dari aslinya ... - Mereka sangat berbahaya. 283 00:30:50,123 --> 00:30:51,703 Mereka ada di laboratorium di Buxton. 284 00:30:51,957 --> 00:30:53,962 Saya bisa menyembuhkan monster ini. Silahkan. 285 00:30:54,124 --> 00:30:55,222 Diam. 286 00:31:02,761 --> 00:31:04,081 Saya akan memberi tahu Anda apa yang bisa kami lakukan. 287 00:31:05,362 --> 00:31:07,283 Pondok saya ada di sisi lain gunung. 288 00:31:08,470 --> 00:31:09,550 Saya bisa mengantarmu ke sana. 289 00:31:10,474 --> 00:31:13,405 Dari sana, berjalan kaki sehari ke Buxton. 290 00:31:15,122 --> 00:31:16,746 Saya bisa menunjukkan beberapa jalan. 291 00:31:19,101 --> 00:31:21,161 Tapi itu bunuh diri murni. 292 00:31:23,917 --> 00:31:25,738 Bagaimanapun, Anda harus menjauh dari kota. 293 00:31:25,762 --> 00:31:26,842 Baik; 294 00:31:28,341 --> 00:31:30,021 Kota akan menjadi kematian kita, sayang. 295 00:31:30,962 --> 00:31:32,603 Kota akan menjadi kematian kita. 296 00:31:36,301 --> 00:31:39,842 Apa kau tidak membuatku takut? Mengapa Anda tidak mendengarkan saya? 297 00:31:39,964 --> 00:31:43,681 - Saya bisa menghentikannya. - Semoga beruntung, nona. 298 00:31:44,321 --> 00:31:45,444 Aku tidak akan ikut denganmu. 299 00:31:48,981 --> 00:31:50,482 Nama saya Allison. 300 00:31:53,045 --> 00:31:55,203 Kalau begitu aku tidak akan ikut denganmu, Allison. 301 00:32:01,621 --> 00:32:03,886 Anda tidak tertarik dengan pendapat saya. 302 00:32:05,112 --> 00:32:06,112 Baik. 303 00:32:07,301 --> 00:32:10,562 Jika saya ikut dengan Anda, ada dua aturan. 304 00:32:13,983 --> 00:32:17,761 Peraturan nomor satu, jangan ganggu aku. 305 00:32:21,240 --> 00:32:25,227 Aturan nomor dua, berhati-hatilah dengan menitnya. 306 00:32:25,501 --> 00:32:27,762 Bajingan ini sangat licik. 307 00:32:28,789 --> 00:32:31,902 Mereka sangat sensitif terhadap semua jenis ... 308 00:32:32,263 --> 00:32:34,741 ... stimulus visual atau pendengaran. 309 00:32:35,915 --> 00:32:39,862 Dengan kata lain, jika Anda membuat keributan, mereka akan menyerang kita. 310 00:32:41,261 --> 00:32:42,522 Apakah itu bisa dimengerti? 311 00:32:48,341 --> 00:32:49,505 Baik. 312 00:33:16,021 --> 00:33:17,724 Apa ini; 313 00:33:18,482 --> 00:33:19,670 Apa yang mereka lakukan? 314 00:33:20,101 --> 00:33:22,581 Mereka memakan hewan ini hidup-hidup. 315 00:33:29,101 --> 00:33:31,101 Apakah dia manusia? 316 00:33:33,821 --> 00:33:37,082 - Apakah mereka melihat kita? - Sebagai serigala liar. 317 00:33:53,661 --> 00:33:55,541 Kami pergi! 318 00:33:56,562 --> 00:33:58,644 Tidak bisakah ini terjadi di mana-mana? 319 00:33:59,141 --> 00:34:02,039 Seluruh umat manusia di ambang kepunahan. 320 00:34:02,621 --> 00:34:03,962 Mengapa saya harus peduli? 321 00:34:04,162 --> 00:34:05,529 Ada seseorang yang Anda temui di jalan 322 00:34:05,553 --> 00:34:07,193 apakah dia peduli jika kamu akan hidup atau mati? 323 00:34:07,581 --> 00:34:09,621 Beradaptasi dan bertahan, itulah motto saya. 324 00:34:09,784 --> 00:34:11,871 Tapi aku bukan pengintai. 325 00:34:13,125 --> 00:34:18,743 Dan tidakkah Anda khawatir mereka hidup mati di mana-mana? 326 00:34:19,381 --> 00:34:20,762 Apa bedanya? 327 00:34:21,321 --> 00:34:23,754 Setidaknya mereka tidak menyebarkannya di media sosial 328 00:34:23,926 --> 00:34:24,926 dan berfoto selfie. 329 00:34:25,760 --> 00:34:27,597 Umat ​​manusia telah lama hancur, 330 00:34:27,831 --> 00:34:29,711 tapi kami terlalu sibuk untuk melihatnya. 331 00:34:30,941 --> 00:34:33,591 Silahkan. Anda harus membantu saya. 332 00:34:36,981 --> 00:34:38,821 Jangan bicarakan. 333 00:34:42,020 --> 00:34:45,561 Jika Anda membantu saya, kami dapat mengubah segalanya. 334 00:34:46,389 --> 00:34:48,004 Mungkin, tapi untuk alasan apa? 335 00:34:48,288 --> 00:34:51,274 Apa maksudmu kenapa? 336 00:34:52,203 --> 00:34:54,264 Masyarakat yang tidak peduli dengan kebaikannya sendiri 337 00:34:54,625 --> 00:34:56,266 pasti akan punah. 338 00:34:56,466 --> 00:34:58,805 Tanpa nilai, tidak ada masa depan. 339 00:35:03,206 --> 00:35:06,323 Anda sama sekali tidak percaya pada kemanusiaan, bukan? 340 00:35:07,141 --> 00:35:10,203 Beberapa pasti memiliki sesuatu yang berharga untuk menyelamatkan seseorang? 341 00:35:10,421 --> 00:35:12,766 Iya; Siapa yang ingin Anda selamatkan? 342 00:35:14,321 --> 00:35:15,446 Biar aku mendengarmu. 343 00:35:16,461 --> 00:35:17,461 WHO; 344 00:35:18,761 --> 00:35:21,717 Orang yang memukulmu tanpa alasan? 345 00:35:23,241 --> 00:35:25,093 Idiot yang mengira mereka lebih baik 346 00:35:25,117 --> 00:35:26,725 oleh Anda karena mereka telah dilatih? 347 00:35:28,325 --> 00:35:31,123 Bajingan kaya yang menghabiskan uang untuk hal bodoh, 348 00:35:31,323 --> 00:35:33,323 sementara separuh dunia mati kelaparan? 349 00:35:35,644 --> 00:35:38,595 Apa planet merah jambu yang kau tinggali? 350 00:35:39,061 --> 00:35:41,206 Karena jika Anda bertanya kepada saya itu menyebalkan. 351 00:35:42,701 --> 00:35:46,282 Ada orang yang pantas untuk hidup. 352 00:35:46,486 --> 00:35:48,245 Orang yang pantas memperjuangkannya. 353 00:35:50,301 --> 00:35:51,885 Belum punya keluarga? 354 00:35:52,205 --> 00:35:55,166 Ya tentu saja. Seorang mantan istri yang saya beri makan. 355 00:35:56,806 --> 00:35:59,241 Jadi Anda tidak tertarik pada siapa pun? 356 00:36:04,287 --> 00:36:06,203 Apakah saya peduli? 357 00:36:07,501 --> 00:36:09,367 Saya tidak tahu, tapi saya tidak melakukan apa-apa 358 00:36:09,391 --> 00:36:11,281 untuk melindungi keluargaku. 359 00:36:14,981 --> 00:36:17,503 Izinkan saya memberi Anda beberapa nasihat. 360 00:36:18,741 --> 00:36:20,741 Jangan memiliki harapan yang tinggi untuk kemanusiaan. 361 00:36:21,981 --> 00:36:24,442 Kemudian Anda bisa menghindari kekecewaan. 362 00:36:58,621 --> 00:37:01,045 - Lihat. - Ini adalah tambang pertambangan. 363 00:37:05,586 --> 00:37:09,485 Mungkin dia punya telepon, air, mobil atau sesuatu. 364 00:37:09,685 --> 00:37:12,381 Ya, atau air mancur sampanye. 365 00:37:14,261 --> 00:37:15,787 Mengapa Anda tidak berpikir begitu? 366 00:37:16,605 --> 00:37:18,285 Saya sangat senang bisa ikut dengan Anda. 367 00:37:19,421 --> 00:37:22,181 Ini mungkin alasan mengapa Anda menghasilkan banyak uang. 368 00:37:49,261 --> 00:37:51,181 Sepertinya aman. 369 00:37:59,501 --> 00:38:03,322 Ini terlihat sangat sunyi. Menurut Anda, apa yang terjadi di sini? 370 00:38:06,443 --> 00:38:08,523 Saya tidak tahu, tetapi tidak ada seorang pun sekarang. 371 00:38:11,261 --> 00:38:14,430 - Baik. Kami pergi. - Tunggu. 372 00:38:14,781 --> 00:38:15,781 Apa; 373 00:38:16,126 --> 00:38:17,646 Bisakah kita beristirahat? Silahkan. 374 00:38:17,760 --> 00:38:19,004 Anda mengatakan itu aman. 375 00:38:21,101 --> 00:38:23,082 Kami hampir sampai. Tidak terlalu jauh. 376 00:38:29,541 --> 00:38:32,361 Baik. Kami akan tinggal di sini malam ini ... 377 00:38:36,741 --> 00:38:38,202 ... dan kami lanjutkan besok. 378 00:38:40,821 --> 00:38:42,005 Anda bisa tidur di sana. 379 00:38:43,360 --> 00:38:44,360 Beristirahat. 380 00:38:46,141 --> 00:38:47,990 Saya mengambil giliran pertama. 381 00:41:07,061 --> 00:41:09,243 Hentikan! 382 00:41:23,821 --> 00:41:24,963 Maaf. 383 00:41:27,341 --> 00:41:28,686 Saya tidak ingin menghabiskan peluru. 384 00:41:30,381 --> 00:41:33,562 Saya pikir saya akan melakukannya dengan tenang, tapi ... 385 00:41:37,101 --> 00:41:41,521 Jelas dengan teriakanmu, katamu 386 00:41:41,861 --> 00:41:44,286 sudah waktunya sarapan. 387 00:41:46,621 --> 00:41:50,525 Maaf saya tertidur. Tidak mengharapkan ... 388 00:41:52,581 --> 00:41:54,081 Pergi pergi pergi! 389 00:41:56,661 --> 00:41:59,221 Sial, mengerti, sialan! 390 00:42:00,781 --> 00:42:02,884 Biarkan dia masuk. Lakukan saja! 391 00:42:08,021 --> 00:42:11,261 - Simpan saja! - Aku menyegelnya! 392 00:42:17,741 --> 00:42:18,911 Sial! 393 00:42:19,301 --> 00:42:23,761 Tempat macam apa ini? Kami terjebak! Terima kasih! 394 00:42:24,141 --> 00:42:25,777 - Sial! - Maaf. 395 00:42:26,181 --> 00:42:29,141 Kotoran. 396 00:42:31,141 --> 00:42:33,082 Bagaimana kita bisa keluar dari sini? 397 00:42:34,741 --> 00:42:36,149 Sial! 398 00:42:36,821 --> 00:42:40,863 - Jika kita menunggu, mungkin ... - Ya, mungkin. 399 00:42:41,343 --> 00:42:43,392 Kita bisa memberi mereka Big Mac 400 00:42:43,416 --> 00:42:45,243 mati karena keracunan makanan. 401 00:42:45,443 --> 00:42:48,443 Sial! Aku berteriak seperti gadis sialan. 402 00:42:50,021 --> 00:42:51,065 Sial. 403 00:42:51,605 --> 00:42:53,139 Pasti ada sesuatu yang bisa kita gunakan. 404 00:42:53,163 --> 00:42:56,970 Anda tahu ini masalah waktu sebelum pintu ditutup. 405 00:42:57,181 --> 00:42:59,884 Kami selesai. Sial. 406 00:43:03,581 --> 00:43:07,274 - Ini semua yang saya temukan. - Sebotol air. 407 00:43:08,421 --> 00:43:09,421 Sebotol air; 408 00:43:09,601 --> 00:43:11,583 Sekarang kita sudah diselamatkan. 409 00:43:11,783 --> 00:43:14,104 Sial! 410 00:43:18,821 --> 00:43:21,784 Ya, menangislah sekarang. 411 00:43:25,101 --> 00:43:27,006 Ya, sial. 412 00:43:31,021 --> 00:43:33,193 Angin ... Angin datang! 413 00:43:33,621 --> 00:43:36,905 Ide bagus apa lagi yang Anda miliki sekarang? 414 00:43:38,301 --> 00:43:41,387 Apa; Sebuah pintu. Apakah kamu melihat sebuah pintu? 415 00:43:43,581 --> 00:43:45,044 Ada apa disana? 416 00:43:50,741 --> 00:43:52,083 Itu adalah saluran pembuangan. 417 00:43:54,021 --> 00:43:55,232 Kami tidak punya pilihan lain. 418 00:44:07,221 --> 00:44:10,678 - Penuh dengan tikus. - Ada hal lain di sini. 419 00:44:14,901 --> 00:44:17,482 - Kuharap dia tikus. - Dia bukan tikus. 420 00:44:28,301 --> 00:44:30,221 Ambil pistolnya! 421 00:44:31,061 --> 00:44:34,421 Datang! Tembakan! 422 00:44:37,101 --> 00:44:38,726 Tembakan! Datang! 423 00:44:44,101 --> 00:44:48,541 Datang! Lari! Datang! Lari! 424 00:44:57,741 --> 00:45:01,981 Datang! Ayo pergi! 425 00:46:03,701 --> 00:46:05,461 Apakah Anda datang; 426 00:46:08,923 --> 00:46:13,402 - Apa kau baik-baik saja; - Iya. Saya baik-baik saja. 427 00:46:29,701 --> 00:46:31,683 Dengarkan ... 428 00:46:32,602 --> 00:46:34,187 Saya ingin berbicara dengan Anda tentang sesuatu. 429 00:46:36,581 --> 00:46:37,681 Kasihan... 430 00:46:39,604 --> 00:46:41,884 Maaf atas apa yang saya katakan sebelumnya. 431 00:46:44,123 --> 00:46:45,322 Semuanya bagus. 432 00:46:46,541 --> 00:46:47,541 Saya... 433 00:46:49,310 --> 00:46:51,245 Terima kasih telah menyelamatkan saya. 434 00:46:53,701 --> 00:46:55,404 Tidak apa-apa. Sama sama. 435 00:46:58,261 --> 00:46:59,261 Scott 436 00:47:00,064 --> 00:47:01,064 Ini dia; 437 00:47:01,461 --> 00:47:02,842 Nama saya Scott. 438 00:47:07,141 --> 00:47:08,165 Baik. 439 00:47:16,181 --> 00:47:18,582 - Apa itu tadi; - Saya tidak tahu, tapi saya tidak suka. 440 00:47:19,181 --> 00:47:20,764 Bisa jadi tim penyelamat. 441 00:47:20,788 --> 00:47:22,082 Bisa apa saja. 442 00:47:22,203 --> 00:47:24,874 - Mungkin mereka bisa membantu kita. - Mungkin tidak. 443 00:47:26,901 --> 00:47:28,116 Pak, apakah anda menerima? 444 00:47:30,821 --> 00:47:32,003 Kami menjadi buta. 445 00:47:32,195 --> 00:47:34,123 Karena kita menempatkan diri kita dalam bahaya 446 00:47:34,147 --> 00:47:35,849 ketika semuanya sudah menjadi neraka? 447 00:47:37,061 --> 00:47:38,204 Karena kami punya misi. 448 00:47:39,106 --> 00:47:41,422 Misi yang mana? Saya tidak berpikir itu ada 449 00:47:41,446 --> 00:47:43,344 tidak ada yang perlu dipertahankan. 450 00:47:46,661 --> 00:47:49,043 - Dokter; - Apakah kita punya pilihan lain? 451 00:47:57,981 --> 00:47:59,323 Tunggu tunggu. 452 00:47:59,523 --> 00:48:01,264 Tunggu. 453 00:48:13,121 --> 00:48:15,803 Saya sama sekali tidak menyukai ini. 454 00:48:18,141 --> 00:48:21,683 - Mungkin mereka punya telepon. - Ya Tuhan. 455 00:48:23,421 --> 00:48:24,421 Datang. 456 00:48:29,621 --> 00:48:30,439 Maaf! 457 00:48:30,463 --> 00:48:31,585 Apa yang sedang kamu lakukan; 458 00:48:32,181 --> 00:48:33,362 - Halo. - Ya Tuhan. 459 00:48:38,341 --> 00:48:39,804 Tunggu sebentar. 460 00:48:40,004 --> 00:48:42,044 Mari kita lihat apa yang kita punya di sini. 461 00:48:43,461 --> 00:48:44,762 Baik. 462 00:48:51,341 --> 00:48:53,542 Tolong, kami butuh bantuan dalam keadaan darurat. 463 00:48:53,566 --> 00:48:55,568 Keadaan darurat; 464 00:48:56,381 --> 00:48:59,122 Lihatlah sekitarmu, sayangku. 465 00:49:00,581 --> 00:49:03,393 Tentu saja ini darurat, semua orang menentangnya. 466 00:49:03,861 --> 00:49:05,085 Saya harus menelepon. 467 00:49:05,242 --> 00:49:07,705 - Apakah Anda memiliki telepon; - Siapa yang tidak punya telepon? 468 00:49:08,661 --> 00:49:11,763 Tentu saja saya punya. Ini dia. 469 00:49:11,981 --> 00:49:13,005 Silahkan dicoba. 470 00:49:14,205 --> 00:49:15,744 Garis sudah jenuh. 471 00:49:16,541 --> 00:49:18,486 Semuanya sudah masuk neraka. 472 00:49:24,524 --> 00:49:25,579 Aku dan anak laki-laki itu 473 00:49:25,603 --> 00:49:27,242 sibuk sejak dimulai. 474 00:49:28,202 --> 00:49:29,406 Kamu pikir bahwa... 475 00:49:30,315 --> 00:49:32,082 bisakah kamu menyimpannya dengan aman? 476 00:49:33,501 --> 00:49:36,583 Kami mulai di kota, tapi ... 477 00:49:37,701 --> 00:49:39,734 Anda harus tahu, man, bahwa di sana 478 00:49:39,758 --> 00:49:42,265 kami kehilangan orang-orang yang sangat baik. 479 00:49:43,445 --> 00:49:48,166 Aku turut prihatin mendengarnya, tapi kamu masih punya banyak pria. 480 00:49:49,525 --> 00:49:50,991 Kami sedang berpikir untuk mengatur yang baru 481 00:49:51,015 --> 00:49:52,761 serang jika Anda ingin ikut dengan kami. 482 00:49:53,901 --> 00:49:56,843 Mungkin lain kali. Kami berencana untuk makan malam. 483 00:49:57,162 --> 00:49:58,163 Kami butuh bantuan. 484 00:49:58,669 --> 00:50:00,286 Silahkan. Kami memiliki misi. 485 00:50:00,486 --> 00:50:05,121 Anda memiliki misi. Baik. Sebenarnya, Tuan, Bu. 486 00:50:06,202 --> 00:50:07,864 Saya tidak akan menyebutnya misi. 487 00:50:09,761 --> 00:50:11,605 Maaf untuk mengatakan itu, karena 488 00:50:11,805 --> 00:50:14,801 tetapi Anda tampaknya sendirian dan tidak punya orang lain. 489 00:50:15,802 --> 00:50:19,524 Atau apakah ada orang lain yang bersembunyi dalam kegelapan? 490 00:50:21,141 --> 00:50:23,086 Kami adalah satu-satunya yang selamat. 491 00:50:25,867 --> 00:50:26,965 Inilah yang saya lihat sekarang. 492 00:50:28,001 --> 00:50:29,962 Apakah monster ini membuatmu takut, sayangku? 493 00:50:30,541 --> 00:50:33,762 Apakah bajingan ini menakutkan? 494 00:50:34,941 --> 00:50:37,940 Ngomong-ngomong, mungkin dia memilikimu 495 00:50:37,964 --> 00:50:40,765 air dan amunisi tersisa, bukan? 496 00:50:41,268 --> 00:50:42,268 Tentu saja. 497 00:50:42,786 --> 00:50:45,205 Apa saja untuk teman baru saya apa bagus. 498 00:50:45,861 --> 00:50:47,683 Ayo ikut denganku. 499 00:50:52,901 --> 00:50:53,901 Jadi katakan padaku. 500 00:50:54,343 --> 00:50:56,684 Apa misimu sayang? 501 00:50:57,954 --> 00:51:00,024 Saya seorang ahli biokimia dan saya harus melakukannya 502 00:51:00,048 --> 00:51:02,561 Saya akan pergi ke lokakarya di Buxton. 503 00:51:03,661 --> 00:51:07,594 Saya bisa mengatur perawatan dan menyelesaikan semuanya. 504 00:51:07,794 --> 00:51:09,042 Untuk menyelesaikan semua ini? 505 00:51:09,653 --> 00:51:11,755 Dan bagaimana kamu akan mengakhiri semua ini? 506 00:51:12,323 --> 00:51:13,923 Saya tidak tahu harus berkata apa. 507 00:51:15,061 --> 00:51:16,151 Tapi satu hal yang saya tahu. 508 00:51:17,343 --> 00:51:20,485 Saya mulai terbiasa dengan yang selamat terkuat. 509 00:51:21,229 --> 00:51:22,646 Saya mendapatkan apa yang saya inginkan, 510 00:51:23,483 --> 00:51:25,201 kapanpun saya mau. Apa; 511 00:51:26,461 --> 00:51:28,909 Tidak, sungguh lelucon. 512 00:51:30,603 --> 00:51:31,845 Anda harus melihat ekspresi Anda. 513 00:51:32,045 --> 00:51:33,163 Apa apaan; 514 00:51:34,925 --> 00:51:37,376 Kami harus menjaga satu sama lain 515 00:51:37,400 --> 00:51:39,685 untuk bertahan hidup. Bukankah itu benar; 516 00:51:42,821 --> 00:51:45,461 Umur panjang manusia, bukan? 517 00:51:46,323 --> 00:51:47,366 Persis. 518 00:51:47,941 --> 00:51:51,163 Ya, apa yang terjadi sekarang? 519 00:51:56,301 --> 00:52:00,992 Ya, anak-anak minum untuk mengurangi intensitasnya. 520 00:52:02,084 --> 00:52:03,125 Itu adalah hari neraka. 521 00:52:04,684 --> 00:52:06,161 Apa yang sebenarnya dibutuhkan pria? 522 00:52:06,821 --> 00:52:08,485 Nah, minuman ... 523 00:52:10,045 --> 00:52:11,321 ... dan seorang wanita. 524 00:52:12,221 --> 00:52:14,982 Tapi karena kita kekurangan wanita, 525 00:52:16,364 --> 00:52:18,961 dan sementara kami menunggu kami akan mentraktir Anda dua minuman. 526 00:52:29,581 --> 00:52:32,004 Kamu tahu apa; Kami sangat menghargai bantuan Anda, 527 00:52:32,766 --> 00:52:34,284 tapi kita harus pergi sekarang. 528 00:52:34,485 --> 00:52:38,204 Untuk apa terburu-buru? Tidak akan Anda tinggal di pesta? 529 00:52:39,561 --> 00:52:41,125 Dunia telah pergi ke neraka, 530 00:52:41,822 --> 00:52:44,204 jadi mengapa tidak menikmati apa yang tersisa? 531 00:52:47,461 --> 00:52:48,461 Kamu tahu apa; 532 00:52:49,646 --> 00:52:53,750 Bisakah saya berbicara dengan pasangan saya sebentar? 533 00:52:53,921 --> 00:52:55,404 - Hanya sebentar. - Tentu saja. 534 00:52:55,540 --> 00:52:56,642 - Apakah boleh? - Tidak. 535 00:52:56,842 --> 00:52:57,842 Sesaat. 536 00:52:59,141 --> 00:53:00,803 - Apa yang sedang kamu lakukan; - Apa yang saya lakukan? 537 00:53:01,003 --> 00:53:02,081 Kami butuh bantuan. 538 00:53:02,621 --> 00:53:04,126 - Bukan dari mereka. - Mengapa; 539 00:53:04,440 --> 00:53:05,621 Kami tidak bisa mempercayai mereka. 540 00:53:05,645 --> 00:53:06,645 Mengapa; 541 00:53:08,087 --> 00:53:09,238 Mereka harus mendapat peringatan 542 00:53:09,262 --> 00:53:10,626 lencana yang dilukis di dahi mereka? 543 00:53:10,826 --> 00:53:12,858 Yang saya butuhkan hanyalah bantuan. 544 00:53:12,882 --> 00:53:13,962 Anda tidak akan menemukannya di sini. 545 00:53:14,301 --> 00:53:17,726 Mereka tampak lebih rela daripada Anda. Anda hanya membuat saya setengah. 546 00:53:18,346 --> 00:53:21,364 - Mereka memiliki semua yang saya butuhkan. - Ya benar. 547 00:53:23,061 --> 00:53:24,525 Lihat aku berhutang padamu, 548 00:53:25,001 --> 00:53:27,165 Saya ingin membantu Anda mencapai Buxton, 549 00:53:27,365 --> 00:53:29,951 tapi sekarang kita harus pergi, oke? 550 00:53:33,846 --> 00:53:34,846 Kemari. 551 00:53:42,644 --> 00:53:43,644 Sekarang. 552 00:54:26,341 --> 00:54:28,564 - Apa mereka mengikuti kita? - Diam. 553 00:54:29,261 --> 00:54:30,580 Sangat dekat. 554 00:54:39,701 --> 00:54:42,166 - Luar biasa. - Diam. Hati-Hati! 555 00:55:01,141 --> 00:55:02,627 Pergi ke neraka! 556 00:55:11,381 --> 00:55:12,481 Perubahan! 557 00:55:19,141 --> 00:55:22,325 - Mengapa mereka tidak mati? - Senjata di kepala! 558 00:56:27,501 --> 00:56:28,885 Letakkan pistolnya. 559 00:56:31,741 --> 00:56:35,104 - Bawah. - Anda bukan salah satu dari mereka. 560 00:56:37,101 --> 00:56:39,086 Kepala. Dia masih hidup. 561 00:56:42,221 --> 00:56:45,142 Sekarang, bung, kami membutuhkan beberapa informasi. 562 00:56:46,021 --> 00:56:48,483 Pernahkah Anda melihat seorang wanita yang terlihat seperti kutu buku? 563 00:56:48,701 --> 00:56:50,124 Ya saya rasa begitu. 564 00:56:50,922 --> 00:56:52,562 Dia bilang dia akan pergi ke Buxton. 565 00:56:53,981 --> 00:56:56,350 Di Buxton? Apakah Anda yakin; 566 00:56:56,550 --> 00:56:59,682 Saya tidak tahu. Dia bilang dia punya misi. 567 00:57:02,972 --> 00:57:05,886 Pak, Buxton berjarak 100 mil dari tujuan. 568 00:57:06,403 --> 00:57:07,808 Sangat jauh dari laboratorium. 569 00:57:16,941 --> 00:57:17,941 Ini membeku. 570 00:57:18,104 --> 00:57:21,223 Ya, selamat datang di perubahan iklim. 571 00:57:22,661 --> 00:57:25,684 Tapi Anda pasti sudah melihatnya datang. Anda adalah seorang ilmuwan. 572 00:57:26,122 --> 00:57:27,961 Ya, tapi bukan dinas meteorologi. 573 00:57:28,161 --> 00:57:30,621 Roti dan sirkus. 574 00:57:31,901 --> 00:57:34,061 Apa artinya itu? 575 00:57:34,801 --> 00:57:36,361 Ayahku biasa mengatakan itu. 576 00:57:37,701 --> 00:57:39,202 - Aneh. - Lupakan. 577 00:57:41,901 --> 00:57:45,202 Menjadi seorang ilmuwan, Anda tidak terlalu pintar, bukan? 578 00:57:46,123 --> 00:57:48,922 Saya cukup pintar, Anda belum mengetahuinya. 579 00:57:51,061 --> 00:57:54,181 Ya, baiklah kebohongan dan penipuan. 580 00:57:55,621 --> 00:57:58,517 - Kenangan dan komidi putar. - Apa; 581 00:57:58,541 --> 00:58:01,282 Kamu tidak pintar. Anda bukan ilmuwan. 582 00:58:01,482 --> 00:58:03,842 Maaf, tapi saya tidak makan itu. 583 00:58:06,962 --> 00:58:09,439 Cara yang bagus. Jika saya bukan seorang ilmuwan, 584 00:58:09,780 --> 00:58:11,401 mengapa berkeliaran di hutan 585 00:58:11,821 --> 00:58:15,342 dan mencoba menyelamatkan umat manusia bersamamu? 586 00:58:18,021 --> 00:58:20,081 Anda sangat mementingkan diri sendiri. 587 00:58:21,021 --> 00:58:25,601 Anda tahu saya berjalan di jalan saya sendiri dan Anda menemani saya. 588 00:58:26,501 --> 00:58:28,181 Sampai kami mencapai kabin. 589 00:58:29,181 --> 00:58:32,381 - Apakah kamu ingin berada di sana sekarang? - Iya. 590 00:58:33,621 --> 00:58:36,781 Saya suka pondok saya. Saya sudah... 591 00:58:37,981 --> 00:58:39,581 ... apiku. 592 00:58:40,581 --> 00:58:42,477 Saya memiliki ... 593 00:58:42,501 --> 00:58:44,421 ... wiski saya. 594 00:59:25,181 --> 00:59:29,122 Tidak bisakah kamu menyalakan api atau sesuatu? Di sana kering. 595 00:59:32,341 --> 00:59:33,258 Itu tidak bisa dilakukan. 596 00:59:33,282 --> 00:59:35,902 Ini hal pertama yang akan mereka lihat. 597 01:00:15,941 --> 01:00:17,682 Saya tidak berpikir kami akan berakhir seperti ini. 598 01:00:17,882 --> 01:00:19,681 Sebagai spesies, maksud saya. 599 01:00:22,181 --> 01:00:23,602 Anda belum memahaminya, bukan? 600 01:00:23,802 --> 01:00:24,821 Benda apa; 601 01:00:25,021 --> 01:00:26,508 Jika virus tidak membunuh kita, maka virus akan membunuh kita 602 01:00:26,532 --> 01:00:28,042 Perang Dunia 3 melakukannya, 603 01:00:28,301 --> 01:00:31,668 perubahan iklim sialan atau asteroid sialan. 604 01:00:31,868 --> 01:00:33,226 Saya tidak tahu. Itu tidak masalah. 605 01:00:34,181 --> 01:00:35,521 Seperti dinosaurus. 606 01:00:36,442 --> 01:00:38,161 Mereka pernah hidup di bumi. 607 01:00:39,061 --> 01:00:41,281 Mereka adalah raja di bumi. 608 01:00:41,861 --> 01:00:44,242 Sampai alam semesta memutuskan untuk memusnahkan mereka. 609 01:00:44,383 --> 01:00:45,442 Akhir dari cerita. 610 01:00:46,026 --> 01:00:47,262 Sekarang giliran kita. 611 01:00:47,981 --> 01:00:50,270 Sekarang giliran kami dan kami pantas mendapatkannya. 612 01:00:51,501 --> 01:00:53,802 Kami seperti wabah di planet ini. 613 01:00:54,141 --> 01:00:57,202 Anda sama sekali tidak percaya pada kemanusiaan, bukan? 614 01:00:57,881 --> 01:00:59,242 Serius; 615 01:01:03,821 --> 01:01:05,081 Siapa yang menyelamatkanmu? 616 01:01:06,901 --> 01:01:09,194 Pesto. Beritahu seseorang. 617 01:01:09,394 --> 01:01:10,842 Siapa yang menyelamatkan Gaddy? 618 01:01:11,341 --> 01:01:12,341 Ayahmu; 619 01:01:12,542 --> 01:01:13,962 Ya, saya menyelamatkan ayah saya. 620 01:01:14,701 --> 01:01:15,761 Saya menyelamatkan keluarga saya. 621 01:01:15,961 --> 01:01:17,840 Aku menyelamatkanmu. 622 01:01:19,221 --> 01:01:20,337 Apa; 623 01:01:22,621 --> 01:01:23,472 - Apa; 624 01:01:23,496 --> 01:01:26,122 - Kamu tidak tahu kenapa kamu bicara. 625 01:01:27,061 --> 01:01:29,242 - Kamu orang yang baik. - Kamu tidak tahu saya. 626 01:01:30,141 --> 01:01:31,701 - Saya tidak mengenal anda; - Kamu tidak tahu saya... 627 01:01:31,901 --> 01:01:34,441 jadi jangan bicara seperti kamu mengenalku, oke? 628 01:01:35,461 --> 01:01:36,671 Anda membawa saya ke sini. 629 01:01:37,122 --> 01:01:39,593 Anda menilai saya atas apa yang telah saya lakukan. 630 01:01:39,762 --> 01:01:41,417 Ya, siapa lagi yang melewati hutan 631 01:01:41,441 --> 01:01:44,002 dengan salju dan akan mempertaruhkan nyawanya 632 01:01:44,162 --> 01:01:46,682 untuk menyelamatkan umat manusia. Inilah yang Anda lakukan sekarang. 633 01:01:46,882 --> 01:01:49,481 Kamu tidak tahu saya. Anda tidak tahu apa yang telah saya lakukan. Baik; 634 01:01:49,621 --> 01:01:52,161 - Apa yang telah kau lakukan? - Anda tidak tahu apa-apa tentang saya. 635 01:01:52,361 --> 01:01:54,821 - Apa yang kamu lakukan, katakan padaku? - Saya membunuh seseorang. Baik; 636 01:01:55,021 --> 01:01:56,021 Apakah itu cukup untukmu? 637 01:01:56,461 --> 01:01:58,101 Apa; 638 01:01:59,322 --> 01:02:01,823 Siapa; Siapa yang kamu bunuh? 639 01:02:04,421 --> 01:02:05,961 Saya pergi ke Afghanistan. 640 01:02:08,021 --> 01:02:10,002 Iya. Saya baru berusia 25 tahun. 641 01:02:11,221 --> 01:02:12,469 Mereka mengirim saya ke sana. 642 01:02:13,109 --> 01:02:14,900 Saya tidak pernah meninggalkan negara saya sebelumnya. 643 01:02:15,381 --> 01:02:17,163 Mereka bilang kami melakukan hal yang benar. 644 01:02:17,363 --> 01:02:20,020 Saya menembak seorang anak laki-laki. 645 01:02:20,425 --> 01:02:22,081 Laki-laki; Mengapa; 646 01:02:23,121 --> 01:02:25,701 Dia memiliki peluncur granat. 647 01:02:26,221 --> 01:02:27,381 Mereka bilang itu tujuannya, 648 01:02:27,581 --> 01:02:29,522 mereka bilang saya harus melindungi diri saya sendiri. 649 01:02:29,722 --> 01:02:31,922 - Tapi dia masih kecil. - Aku menembaknya. 650 01:02:33,722 --> 01:02:37,042 Mungkin dia seumuran dengan adik laki-lakiku. 651 01:02:37,242 --> 01:02:38,542 Saya tidak tahu. 652 01:02:39,381 --> 01:02:41,561 Saya belum tidur sejak itu. Baik; 653 01:02:41,761 --> 01:02:43,881 Aku tidak bisa tidur. 654 01:02:46,621 --> 01:02:48,901 Saya tidak percaya itu. 655 01:02:58,461 --> 01:03:00,021 Saya ... 656 01:03:01,181 --> 01:03:02,928 Saya sangat terpukul. 657 01:03:03,885 --> 01:03:05,246 Saya mengalami mimpi buruk. 658 01:03:06,781 --> 01:03:08,325 Saya mencoba mencari keluarganya. 659 01:03:08,525 --> 01:03:12,842 Saya menemukan rumahnya, tapi kosong. 660 01:03:13,461 --> 01:03:15,301 Seorang tetangga mengatakan itu ... 661 01:03:17,061 --> 01:03:19,123 ... di pemakaman kedua putra mereka. 662 01:03:21,461 --> 01:03:23,803 Mereka telah kehilangan kedua putranya. 663 01:03:26,901 --> 01:03:27,362 Maaf. 664 01:03:27,386 --> 01:03:28,841 Dan Anda ingin menyelamatkan dunia. 665 01:03:29,362 --> 01:03:30,362 Sial. 666 01:04:55,261 --> 01:04:56,861 Lihat. 667 01:05:00,021 --> 01:05:01,541 Apa; 668 01:05:04,381 --> 01:05:05,921 Apa yang Anda katakan ini? 669 01:05:12,541 --> 01:05:15,881 - Bunga sialan. - Untukmu. 670 01:05:17,365 --> 01:05:18,985 Bagi saya, itulah hidup. 671 01:05:20,402 --> 01:05:23,963 Itu keluar dari aspal melawan segala rintangan. 672 01:05:24,821 --> 01:05:25,821 Apa kamu tidak mengerti? 673 01:05:26,945 --> 01:05:28,722 Selalu ada alasan untuk terus maju. 674 01:05:31,741 --> 01:05:35,261 Saya mengatakan itu, dokter. Saya kira kami mengatakan itu. 675 01:07:14,021 --> 01:07:15,563 Luar biasa. 676 01:07:17,861 --> 01:07:19,923 Mungkin kita bisa melakukannya. 677 01:07:21,221 --> 01:07:23,163 Terima kasih, saya serius. 678 01:08:36,340 --> 01:08:38,682 Tunggu! Biarkan keinginan itu datang! 679 01:08:39,585 --> 01:08:40,585 Lihat ke sana! 680 01:08:45,522 --> 01:08:47,041 - Apakah itu salah satu rumah itu? - Iya. 681 01:08:48,260 --> 01:08:51,104 - Yang mana? - Di sana, di halaman. 682 01:08:51,541 --> 01:08:52,983 Sana; 683 01:08:53,183 --> 01:08:55,251 Tempat aneh untuk bengkel. 684 01:08:56,661 --> 01:09:00,279 Baik. Ikuti aku. Tunggu. 685 01:09:06,101 --> 01:09:08,051 Ayo pergi dari sini. Datang. 686 01:10:14,421 --> 01:10:15,421 Kami membutuhkan kendaraan. 687 01:10:16,803 --> 01:10:19,596 Jangan khawatir. Saya akan memperbaikinya. 688 01:10:24,381 --> 01:10:28,065 - Apakah kamu mempercayainya? - Apakah kita punya pilihan lain? 689 01:10:49,821 --> 01:10:51,362 Tempat apa ini? 690 01:10:55,003 --> 01:10:56,086 - Sial. - Apa; 691 01:10:56,324 --> 01:10:58,265 - Jangan berdiri disana. Tolong aku! - Baik. 692 01:10:58,565 --> 01:10:59,500 Ada sesuatu di balik pintu. 693 01:10:59,524 --> 01:11:01,163 - Pegang ini. - Cepat. 694 01:11:03,541 --> 01:11:06,084 - Scott, lakukan dengan cepat. - Saya melakukan yang terbaik. 695 01:11:07,341 --> 01:11:10,082 - Cepatlah, Scott. - Coba. 696 01:11:10,621 --> 01:11:13,144 - Minggir! - Oke, Dr. Allison. 697 01:11:14,501 --> 01:11:17,112 Diam, Tuhanku. 698 01:11:17,621 --> 01:11:20,061 Charlie! 699 01:11:22,421 --> 01:11:24,565 Sial jika ini lab. 700 01:11:26,221 --> 01:11:27,245 Scree; 701 01:11:36,501 --> 01:11:37,548 Berhenti, tunggu! 702 01:11:45,261 --> 01:11:46,215 Sial. 703 01:11:46,239 --> 01:11:49,841 - Saya tidak punya peluru. - Saya juga tidak punya banyak. 704 01:11:51,004 --> 01:11:52,124 Kita lanjutkan. 705 01:12:15,581 --> 01:12:18,189 Kemana kalian pergi? Aku akan menendangnya dari sini. 706 01:12:29,221 --> 01:12:29,989 Sial. Tidak tidak. 707 01:12:30,013 --> 01:12:31,013 Meninggalkan! 708 01:12:31,287 --> 01:12:33,254 Tinggalkan aku sendiri, sialan! 709 01:12:34,501 --> 01:12:36,045 Sial, tidak! 710 01:13:11,181 --> 01:13:12,241 Scree; 711 01:13:15,941 --> 01:13:16,941 Tidak. 712 01:13:23,661 --> 01:13:24,763 Aku percaya padamu 713 01:13:25,884 --> 01:13:27,366 Saya percaya kamu! 714 01:13:30,301 --> 01:13:31,301 Dimana; 715 01:13:33,581 --> 01:13:34,581 Dimana Charlie? 716 01:13:35,485 --> 01:13:40,731 Anda berjanji untuk merawatnya. 717 01:13:40,931 --> 01:13:43,941 Anda berjanji untuk merawatnya sampai dia selesai. 718 01:13:55,261 --> 01:13:57,343 Tidak, tolong jangan tembak. 719 01:13:59,221 --> 01:14:00,221 Ini Sarah. 720 01:14:04,421 --> 01:14:07,363 - Ibu! - Charlie? 721 01:14:11,301 --> 01:14:12,641 Siapakah Sarah? 722 01:14:17,781 --> 01:14:20,082 Charlie? Charlie ... 723 01:14:33,541 --> 01:14:37,045 Charlie? Apakah kamu di dalam sana, Charlie? 724 01:14:37,961 --> 01:14:39,805 Tolong buka pintunya untuk ibu. 725 01:14:41,341 --> 01:14:45,141 Charlie, ayo. Biarkan aku masuk. 726 01:14:54,221 --> 01:14:57,283 Kamu masih hidup, sayangku. 727 01:15:00,421 --> 01:15:02,442 Kamu hidup. 728 01:15:02,642 --> 01:15:06,121 Saya sangat minta maaf. Aku sangat menyesal. 729 01:15:07,021 --> 01:15:09,012 Apa kau baik-baik saja; Apakah Anda yakin; 730 01:15:13,461 --> 01:15:14,742 Oh, Charlie! 731 01:15:19,501 --> 01:15:21,366 Sangat mencintaimu. 732 01:15:23,541 --> 01:15:27,126 Oh, aku sangat mencintaimu. 733 01:15:47,701 --> 01:15:50,892 Scott Scott, tunggu. 734 01:15:53,141 --> 01:15:54,405 - Scott, tunggu. - Aku tahu. 735 01:15:54,592 --> 01:15:56,002 Saya tahu. 736 01:15:57,301 --> 01:16:01,167 Apa yang saya lakukan di sini. Yesus Kristus! 737 01:16:03,461 --> 01:16:05,795 - Sial! - Silahkan. 738 01:16:09,722 --> 01:16:11,202 Scott! Silahkan. 739 01:16:12,985 --> 01:16:13,989 Maaf. 740 01:16:16,541 --> 01:16:18,145 Itu semua bohong. 741 01:16:19,581 --> 01:16:21,562 Saya mencoba memberi tahu Anda, tetapi saya tidak berani. 742 01:16:22,661 --> 01:16:25,605 - Aku harus menemukannya. - Kamu berhasil. 743 01:16:27,661 --> 01:16:29,196 Saya harap Anda puas. 744 01:16:30,181 --> 01:16:33,270 - Tidak, tunggu. Silahkan. - Selamat tinggal, Allison. 745 01:16:34,421 --> 01:16:35,366 Kemana kamu akan pergi; 746 01:16:35,390 --> 01:16:37,043 Tidak ada yang tersisa. 747 01:16:50,421 --> 01:16:52,327 Aku percaya padamu 748 01:16:53,901 --> 01:16:57,187 Maaf. Maaf. 749 01:16:57,387 --> 01:16:58,565 Mohon maaf. 750 01:17:04,461 --> 01:17:05,463 Apa; 751 01:17:08,821 --> 01:17:10,802 Terima kasih telah menyelamatkan ibuku. 752 01:17:22,461 --> 01:17:24,002 Itu tidak layak; 753 01:17:24,803 --> 01:17:26,803 Bukankah layak diberi kesempatan? 754 01:17:27,003 --> 01:17:28,003 Katakan padaku! 755 01:17:29,421 --> 01:17:30,421 Datang. 756 01:17:32,261 --> 01:17:33,941 Katakan padaku; 757 01:17:42,701 --> 01:17:45,197 Ayolah! 758 01:17:45,221 --> 01:17:47,201 Ayo ayo ayo! Ya Tuhan, cepatlah! 759 01:17:47,401 --> 01:17:48,881 Yesus Kristus! Ayo ayo! 760 01:17:59,061 --> 01:18:01,932 Lari! Lari! 761 01:18:02,132 --> 01:18:04,265 Tunggu, Scott! 762 01:18:04,701 --> 01:18:05,701 Datang datang. 763 01:18:10,261 --> 01:18:12,362 Lari lari. Datang. 764 01:18:26,221 --> 01:18:27,746 Lari lari! 765 01:18:34,581 --> 01:18:37,443 Lari lari! 766 01:18:53,141 --> 01:18:54,941 Sial! 767 01:19:00,821 --> 01:19:02,781 - Itu ada! - Bajingan ini! 768 01:19:09,061 --> 01:19:10,981 Sial! 769 01:19:49,941 --> 01:19:53,101 Oke ... Tunggu di sini, Charlie. Baik; 770 01:19:55,501 --> 01:19:57,324 Apa kau baik-baik saja; 771 01:20:35,021 --> 01:20:37,141 Segera! 772 01:21:04,021 --> 01:21:06,244 Apakah kamu baik-baik saja, Charlie? 773 01:21:06,941 --> 01:21:07,941 Iya; 774 01:21:09,623 --> 01:21:11,363 Senang bertemu Anda, Kepala Kanum. 775 01:21:11,941 --> 01:21:13,003 Saya juga. 776 01:21:13,861 --> 01:21:17,623 - Tuan, bisakah kau mendengarku? - Apakah kamu mengerti, Kanum? 777 01:21:17,823 --> 01:21:19,677 Kami punya tujuan, Pak. 778 01:21:19,701 --> 01:21:22,017 Ayo, prajurit. Saya tidak tahu seberapa banyak kita bisa bertahan. 779 01:21:22,041 --> 01:21:23,466 Anda satu-satunya harapan kami. 780 01:21:25,221 --> 01:21:26,524 Ya pak. 781 01:21:31,621 --> 01:21:32,621 Jadi apa yang kita lakukan sekarang? 782 01:21:33,301 --> 01:21:35,070 Sekarang kita akan menyelesaikan misinya. 783 01:21:39,956 --> 01:21:44,351 Tammat 56044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.