Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,309
JACK (V.O.):
Previously on Big Time...
2
00:00:10,411 --> 00:00:12,611
I can get you your money.
I just need a little more time.
3
00:00:12,713 --> 00:00:15,583
I know it's not enough!
Please! Please, guys! Agh!
4
00:00:15,683 --> 00:00:17,223
I think Cuba just got kidnapped!
5
00:00:17,318 --> 00:00:19,248
We're gonna have
to have a little talk.
6
00:00:19,353 --> 00:00:20,353
What?
7
00:00:20,454 --> 00:00:22,224
Oh!
8
00:00:22,323 --> 00:00:24,263
It's been a bad week!
You think?
9
00:00:24,358 --> 00:00:26,528
If you really want out,
there's the door!
10
00:00:26,627 --> 00:00:27,757
So long, brother.
11
00:00:27,861 --> 00:00:30,361
( DOOR BELL RINGS )
Ben?
12
00:00:30,464 --> 00:00:31,474
I'm clean.
13
00:00:31,565 --> 00:00:33,095
All right, everybody,
listen up.
14
00:00:33,201 --> 00:00:36,371
This investigation just
went federal.
15
00:00:40,808 --> 00:00:42,538
( CLOTH TEARING )
Holgado!
16
00:00:45,813 --> 00:00:49,853
I can get you the money!
You know I can!
17
00:00:49,950 --> 00:00:52,820
Holgado...
18
00:00:52,920 --> 00:00:56,290
( DOOR CREAKS OPEN )
19
00:01:03,131 --> 00:01:08,041
When I was a girl,
my grandmother gave me a pet turtle.
20
00:01:08,136 --> 00:01:14,006
I named him Guillermo,
but unfortunately he was not friendly.
21
00:01:15,042 --> 00:01:17,012
No, no, no.
22
00:01:17,145 --> 00:01:20,405
[HOLGADO]
He would snap at you if you came near.
23
00:01:20,514 --> 00:01:23,184
All I wanted was to pet him.
24
00:01:23,284 --> 00:01:28,294
So, little by little,
I got closer every day.
25
00:01:28,389 --> 00:01:32,829
First his shell,
then his foot...
26
00:01:32,926 --> 00:01:39,896
then his head, and finally,
I pet my Guillermo.
27
00:01:41,402 --> 00:01:46,172
Over time, we developed
a connection.
28
00:01:46,240 --> 00:01:48,210
Trust...
29
00:01:48,309 --> 00:01:52,909
until one day,
he bit my finger.
30
00:01:53,013 --> 00:01:55,653
( BONE SNAPS )
Agh!
31
00:01:55,749 --> 00:01:57,619
( BLOOD DRIPPING )
Oh!
32
00:02:00,188 --> 00:02:02,418
Agh!
Ssh.
33
00:02:03,524 --> 00:02:07,364
I never fed Guillermo again,
Mr. Gooding Jr.
34
00:02:07,461 --> 00:02:09,261
I watched him die.
35
00:02:10,531 --> 00:02:14,441
It is never wise to bite
the hand that feeds you.
36
00:02:19,207 --> 00:02:24,207
Lucky for you, Mr. Gooding Jr.,
you are worth more to me alive.
37
00:02:26,214 --> 00:02:30,854
[HOLGADO]
Mr. Chavez will take care of your wound.
38
00:02:30,951 --> 00:02:35,091
Agh!
39
00:02:35,223 --> 00:02:40,833
* Rainbow
whoa oh whoa oh *
40
00:02:40,928 --> 00:02:45,028
* Rainbow
41
00:02:45,132 --> 00:02:47,602
I-- I just don't understand,
Benjamin.
42
00:02:47,701 --> 00:02:49,641
How can you
possibly be clean?
43
00:02:49,737 --> 00:02:52,367
It really seems quite
incredible.
44
00:02:52,473 --> 00:02:53,713
Well, I feel incredible.
45
00:02:53,807 --> 00:02:56,837
But you still need time
in the rehab facility to heal.
46
00:02:56,944 --> 00:02:57,984
Yeah, your mother's right.
47
00:02:58,078 --> 00:03:01,008
Recovery time is a very
important thing.
48
00:03:01,114 --> 00:03:04,294
It's also an extremely
expensive thing--
49
00:03:04,385 --> 00:03:06,445
Okay, okay, guys, guys...
50
00:03:06,554 --> 00:03:08,594
I know this is hard
to believe...
51
00:03:08,689 --> 00:03:10,259
but for the first time
in my life...
52
00:03:10,358 --> 00:03:13,628
I'm actually
excited about my future.
53
00:03:13,727 --> 00:03:18,597
Um, something happened,
last night, that I don't want to talk about...
54
00:03:18,699 --> 00:03:20,599
but I had a revelation.
55
00:03:20,701 --> 00:03:24,271
I realize that I want to be
the son that gets a job...
56
00:03:24,372 --> 00:03:29,142
and opens a bank account,
and learns how to do laundry.
57
00:03:29,277 --> 00:03:31,947
You know? And, maybe
I meet a nice girl...
58
00:03:32,045 --> 00:03:33,505
and we fall in love...
59
00:03:33,614 --> 00:03:37,754
and we have a couple kids,
and they would be your grandkids.
60
00:03:37,851 --> 00:03:39,151
Right?
They would be.
61
00:03:39,287 --> 00:03:41,087
It sounds crazy,
but it could happen.
62
00:03:41,188 --> 00:03:42,558
I guess what
I'm trying to say is...
63
00:03:42,656 --> 00:03:47,856
I just want to be the son
that you guys can finally be proud of.
64
00:03:49,196 --> 00:03:52,666
But Benjamin, what about Jack
and those crazy videos?
65
00:03:52,766 --> 00:03:54,296
Crazy videos.
66
00:03:54,402 --> 00:03:57,072
Those were the dreams
of a child...
67
00:03:57,170 --> 00:04:00,640
and not the dreams
of the man that I want to be.
68
00:04:02,310 --> 00:04:08,450
Well, maybe it's time
that you dress like the man that you want to be.
69
00:04:08,549 --> 00:04:11,179
I'll get you my suit.
70
00:04:11,319 --> 00:04:12,949
( BUZZER SOUNDING )
71
00:04:13,053 --> 00:04:15,063
JACK (V.O.)
Dolfe Brother Studios, formerly Dolfe Brothers Studios...
72
00:04:15,155 --> 00:04:17,185
needs your help
in funding our new movie.
73
00:04:17,325 --> 00:04:19,985
Now that we've shed
the dead weight, let's meet the new team.
74
00:04:20,093 --> 00:04:21,803
I'm T. Jackson Dolfe!
75
00:04:21,895 --> 00:04:24,095
Ace cameraman Del Plimpton!
76
00:04:24,197 --> 00:04:27,337
And introducing,
P-P-P-Petey Goldberg!
77
00:04:27,401 --> 00:04:30,371
All we need is $1.5 million.
Donate now.
78
00:04:32,239 --> 00:04:36,139
Why does it still say
zero dollars?
79
00:04:37,611 --> 00:04:38,951
We're missing something.
80
00:04:39,947 --> 00:04:41,147
A trailer.
81
00:04:41,248 --> 00:04:43,818
We need to shoot something.
It's gotta be awesome.
82
00:04:43,917 --> 00:04:46,617
We need explosions.
We need action.
83
00:04:46,720 --> 00:04:48,460
We need Petey weightlifting.
84
00:04:48,556 --> 00:04:50,456
We need Del, you jumping
off tall stuff.
85
00:04:50,558 --> 00:04:54,428
We need to give the people
a taste of what's to come.
86
00:04:55,496 --> 00:04:59,366
Yes!
Yeah!
87
00:04:59,400 --> 00:05:00,500
Don't touch him,
we'll get in trouble.
88
00:05:00,601 --> 00:05:01,971
Okay.
Okay.
89
00:05:03,537 --> 00:05:06,637
( MUSIC PLAYING )
90
00:05:08,476 --> 00:05:09,676
Oh...
91
00:05:14,648 --> 00:05:15,718
Big day!
92
00:05:15,816 --> 00:05:18,246
[JACK]
All right, Del, suit up!
93
00:05:18,386 --> 00:05:21,556
Unfortunately, Mr. Dolfe,
I didn't receive your resume.
94
00:05:21,655 --> 00:05:23,115
Did you happen to bring a copy?
95
00:05:23,223 --> 00:05:24,463
Oh, I don't have one of those...
96
00:05:24,558 --> 00:05:27,258
but I did just graduate
from rehab, though.
97
00:05:27,395 --> 00:05:28,425
From what?
98
00:05:28,529 --> 00:05:30,129
Drug rehabilitation.
99
00:05:30,230 --> 00:05:31,830
Okay.
100
00:05:31,932 --> 00:05:33,402
Looks good, Petey.
Looks good.
101
00:05:33,434 --> 00:05:34,544
All right, zoom in a bit.
102
00:05:34,635 --> 00:05:35,665
Looking good, Del!
103
00:05:35,769 --> 00:05:36,939
It looks pretty far, Jack.
104
00:05:37,037 --> 00:05:38,167
Just remember to lock
your knees.
105
00:05:38,271 --> 00:05:39,711
It's gonna look weird
if you bend your knees...
106
00:05:39,807 --> 00:05:41,407
when you hit the pavement,
'cause you're a robot.
107
00:05:41,442 --> 00:05:43,842
Okay.
So just lock your knees, land!
108
00:05:43,944 --> 00:05:45,414
Lock your knees, land.
109
00:05:45,513 --> 00:05:46,983
Lock, land, lock, land.
All right, ready?
110
00:05:47,080 --> 00:05:47,980
And... action!
111
00:05:48,081 --> 00:05:49,081
Lock.
112
00:05:49,182 --> 00:05:50,322
( LOUD CRUNCH )
( DEL SCREAMING )
113
00:05:50,418 --> 00:05:51,488
Oops.
114
00:05:51,585 --> 00:05:53,685
Welcome to Big Deal Mart,
it's a beautiful day.
115
00:05:53,787 --> 00:05:56,717
Welcome to Big Deal Mart,
it's a beautiful--
116
00:05:56,824 --> 00:05:59,234
Oh... hey.
117
00:05:59,326 --> 00:06:00,856
Hi.
118
00:06:00,961 --> 00:06:04,001
You remember me? I checked
to see if you got raped.
119
00:06:04,097 --> 00:06:07,267
Yeah, yeah, of course.
120
00:06:07,435 --> 00:06:09,565
My name's Darla.
121
00:06:09,670 --> 00:06:11,240
Del.
122
00:06:11,338 --> 00:06:12,238
( MUSIC FADES UP )
123
00:06:12,339 --> 00:06:14,039
My lady...
Oh!
124
00:06:14,141 --> 00:06:16,081
Thank you, my sir.
125
00:06:16,176 --> 00:06:18,906
( BOTH LAUGHING )
126
00:06:22,315 --> 00:06:24,315
Hi, my name is Ben Dolfe.
127
00:06:25,886 --> 00:06:29,156
No, I don't have a resume, okay?
128
00:06:29,256 --> 00:06:31,656
Del, where the hell are you,
man? You're like 20 minutes late.
129
00:06:31,759 --> 00:06:33,959
I thought you'd been in like
a horrible car accident or something.
130
00:06:34,061 --> 00:06:36,561
Yeah, no, no, I'm just, um--
131
00:06:36,664 --> 00:06:37,774
Ah, [BLEEP].
132
00:06:38,999 --> 00:06:40,069
I'm working late.
133
00:06:40,167 --> 00:06:41,637
All right, well,
just get here when you can.
134
00:06:41,735 --> 00:06:42,865
I've been practicing
on the dummy.
135
00:06:42,970 --> 00:06:45,070
I think it's gonna
look really great.
136
00:06:45,172 --> 00:06:49,142
So if people don't pay you,
I break their legs?
137
00:06:49,242 --> 00:06:51,342
Can I give them
a strong talking to?
138
00:06:52,846 --> 00:06:55,876
I won't even tell anyone!
139
00:06:55,983 --> 00:06:57,493
Wait, wait--
140
00:07:06,927 --> 00:07:08,627
Can you tell it's not Del?
141
00:07:09,997 --> 00:07:11,357
Oh, damn it!
142
00:07:11,499 --> 00:07:13,269
Where is he?
143
00:07:13,366 --> 00:07:16,836
Hi, Pumpkin.
144
00:07:16,937 --> 00:07:19,067
Let's go riding.
Ooh.
145
00:07:19,172 --> 00:07:21,012
Yes, yes!
146
00:07:21,108 --> 00:07:22,408
[DEL]
Let's go this way!
147
00:07:22,510 --> 00:07:24,280
[DARLA]
Okay.
148
00:07:24,377 --> 00:07:27,517
You cheatin' tub of [BLEEP]!
149
00:07:28,582 --> 00:07:29,752
[PROSTITUTE]
Hey, baby, you want to go out?
150
00:07:29,850 --> 00:07:31,950
It's pretty simple, really.
151
00:07:32,052 --> 00:07:35,122
People come in here,
they watch the movie...
152
00:07:35,222 --> 00:07:38,592
and, you know, do what they do,
maybe get a couple tugs in.
153
00:07:38,692 --> 00:07:40,062
Sometimes they spray the walls.
154
00:07:40,160 --> 00:07:44,260
And you get to clean it up.
Got it?
155
00:07:44,364 --> 00:07:45,434
Yeah, okay, yeah.
156
00:07:45,533 --> 00:07:47,433
Now why the hell
are you wearing a suit?
157
00:07:47,535 --> 00:07:51,095
Oh, I was, um, dressing like
the man that I wanted to be.
158
00:07:51,204 --> 00:07:53,014
Oh...
159
00:07:53,106 --> 00:07:58,776
well, the man you are,
wears this.
160
00:07:58,879 --> 00:08:00,049
Now good luck!
161
00:08:05,553 --> 00:08:10,023
( DEL AND DARLA LAUGH )
162
00:08:14,194 --> 00:08:17,164
Oh, I have brain freeze,
I hate that.
163
00:08:17,264 --> 00:08:17,804
Me, too.
164
00:08:17,898 --> 00:08:19,568
( MOCK LAUGHING )
165
00:08:22,202 --> 00:08:27,582
Jack... I was just
about to call you.
166
00:08:27,641 --> 00:08:29,581
You know, I've been working
late all week--
167
00:08:29,610 --> 00:08:31,610
I don't want to hear it.
168
00:08:31,712 --> 00:08:32,852
Who are you?
169
00:08:32,946 --> 00:08:36,616
[DEL]
I'll make up for it, Jack.
170
00:08:36,717 --> 00:08:39,787
I don't want you
to make up for it, Del.
171
00:08:39,887 --> 00:08:43,357
I don't want you near set...
172
00:08:43,456 --> 00:08:45,586
and I don't want you
near Petey.
173
00:08:45,693 --> 00:08:47,963
Del, what is this?
174
00:08:48,061 --> 00:08:49,061
Shut up, bitch.
175
00:08:49,162 --> 00:08:50,232
Hey, come on.
Oh, my god.
176
00:08:50,330 --> 00:08:51,870
[DEL]
Jack, leave her out of this.
177
00:08:51,965 --> 00:08:54,595
Okay.
178
00:08:56,670 --> 00:09:03,140
When you least expect it...
he will betray you.
179
00:09:04,878 --> 00:09:06,048
Jack--
180
00:09:07,981 --> 00:09:10,181
What just happened?
181
00:09:12,419 --> 00:09:15,419
I think I lost my best friend.
182
00:09:16,890 --> 00:09:23,400
Oh, that stinks.
183
00:09:23,496 --> 00:09:25,666
All right, let's go
through this again.
184
00:09:25,766 --> 00:09:27,766
This is Isabella Holgado...
185
00:09:27,868 --> 00:09:31,538
one of the most notorious drug
traffickers in the world.
186
00:09:31,639 --> 00:09:35,679
And this is Marco Chavez,
Holgado's right-hand man.
187
00:09:35,776 --> 00:09:40,346
Now we know that at
approximately 6:00 PM...
188
00:09:40,447 --> 00:09:44,477
Harvey Scoles, a local
private investigator hired by Diana Dolfe...
189
00:09:44,652 --> 00:09:48,692
is staking out a B and E
that Del Plimpton and her two sons commit...
190
00:09:48,789 --> 00:09:52,289
at a school teacher's residence,
for reasons that are still unclear.
191
00:09:52,392 --> 00:09:56,962
In or around the same time,
in the very same house, Chavez shows up.
192
00:09:57,064 --> 00:10:00,434
We know this, because Scoles
was able to shoot a photograph of him.
193
00:10:00,668 --> 00:10:06,268
Some time later, Scoles takes
an explicit photo and sends it to Diana Dolfe...
194
00:10:06,373 --> 00:10:09,043
with whom he is apparently
been having an affair.
195
00:10:09,142 --> 00:10:12,882
Her husband, Alan Dolfe,
sees it, leaves a threatening voicemail.
196
00:10:12,980 --> 00:10:16,080
Now Scoles ends up with two
bullets to the head...
197
00:10:16,183 --> 00:10:18,423
which someone makes a pathetic
attempt to cover up...
198
00:10:18,518 --> 00:10:20,218
to make it look like a suicide.
199
00:10:20,320 --> 00:10:24,120
I want to know why the private
investigator that took Chavez' picture is dead...
200
00:10:24,224 --> 00:10:26,434
and how Holgado
is connected to it.
201
00:10:26,526 --> 00:10:30,996
Well, it sounds like an open
and shut to me on the husband.
202
00:10:31,098 --> 00:10:35,068
Guy gets pissed off, uh, wife's
cheating, loses his cool...
203
00:10:35,168 --> 00:10:37,808
kicks in the door, maybe
he says something like...
204
00:10:37,905 --> 00:10:41,165
"You [BLEEP]ed my wife,
now prepare to get [BLEEP]ed by my gun!"
205
00:10:41,274 --> 00:10:43,184
Pow! Shoots him dead.
206
00:10:43,276 --> 00:10:44,846
What about Chavez?
207
00:10:44,945 --> 00:10:48,745
Maybe the husband paid Chavez a
boatload of cash to kill Scoles.
208
00:10:48,849 --> 00:10:49,849
Hmm.
209
00:10:49,950 --> 00:10:51,550
Or, maybe it could've
been the wife...
210
00:10:51,651 --> 00:10:53,121
black widow situation.
211
00:10:53,220 --> 00:10:54,960
Says something like...
212
00:10:55,055 --> 00:10:58,085
"I sucked your [BLEEP],
now prepare to suck my gun."
213
00:10:58,191 --> 00:10:59,361
Pow! She blows him away.
214
00:10:59,459 --> 00:11:01,529
What about this Del kid?
What do you think of him?
215
00:11:01,628 --> 00:11:03,358
I interviewed him
on the Staats case.
216
00:11:03,463 --> 00:11:05,033
Weird dude.
217
00:11:05,132 --> 00:11:08,142
Maybe he kicks in the door,
"I'll suck your [BLEEP] before you suck my gun!"
218
00:11:08,235 --> 00:11:09,895
And he's got this real deranged
look in his eye...
219
00:11:10,003 --> 00:11:10,873
and he's just screaming
his head off.
220
00:11:10,971 --> 00:11:12,511
Agh!
221
00:11:12,605 --> 00:11:13,465
Agh!
222
00:11:13,573 --> 00:11:15,943
All right, no more
hypotheticals.
223
00:11:16,043 --> 00:11:19,283
What the hell does a cartel
have to do with a local, suburban family?
224
00:11:19,379 --> 00:11:24,549
I don't know, um, maybe we could
bring 'em all in on RICO charges for conspiracy.
225
00:11:24,651 --> 00:11:26,851
Nah, I think we'd need
more information.
226
00:11:26,954 --> 00:11:29,764
Go home, Zdorkin,
kiss your wife.
227
00:11:29,857 --> 00:11:31,787
We'll get a fresh start
in the morning.
228
00:11:32,926 --> 00:11:35,426
What about you?
( MALLOY SCOFFS )
229
00:11:35,528 --> 00:11:38,968
I kissed my wife goodbye
a long time ago.
230
00:11:41,134 --> 00:11:43,374
Get some rest.
231
00:11:44,571 --> 00:11:46,311
Petey! Petey!
232
00:11:46,406 --> 00:11:51,536
Hey! Oh, Petey... good news,
my man, you are getting a promotion!
233
00:11:51,644 --> 00:11:53,484
Oh, hey, Jack.
234
00:11:53,580 --> 00:11:55,480
Hey.
235
00:11:55,582 --> 00:11:57,852
Well, this is awkward.
236
00:11:57,951 --> 00:11:59,321
Why is this awkward?
237
00:11:59,419 --> 00:12:03,389
This whole video thing
just... isn't for me.
238
00:12:03,490 --> 00:12:07,190
Okay-- Petey!
239
00:12:07,294 --> 00:12:09,134
We are gonna go 50-50, okay?
240
00:12:09,229 --> 00:12:12,029
When that $1.5 million
comes in--
241
00:12:12,132 --> 00:12:13,232
Come on, Jack!
242
00:12:13,333 --> 00:12:16,403
You haven't raised a single
dollar in two weeks.
243
00:12:16,503 --> 00:12:19,313
You're 30 years old and what do
you have to show for yourself?
244
00:12:19,406 --> 00:12:23,106
This crappy apartment
and a sad dream.
245
00:12:23,210 --> 00:12:25,850
When are you gonna wake up?
246
00:12:27,480 --> 00:12:34,220
Wow... you just set a pretty,
big bridge on fire, my friend.
247
00:12:34,321 --> 00:12:36,591
I gotta get home.
248
00:12:39,326 --> 00:12:41,626
You don't gotta do this
to yourself, man.
249
00:12:41,728 --> 00:12:44,028
There's still time.
250
00:12:44,865 --> 00:12:47,895
Get the [BLEEP] out of here,
Petey.
251
00:12:50,871 --> 00:12:55,011
Jesus Christ!
252
00:12:55,108 --> 00:12:57,138
( DISTANT DANCE MUSIC BOOMING)
253
00:12:57,244 --> 00:13:00,414
( SLOW CELLO MUSIC PLAYING )
254
00:13:13,293 --> 00:13:16,263
( NOTIFICATION TONE
ON COMPUTER )
255
00:13:23,871 --> 00:13:27,311
( CONTINUES PLAYING CELLO )
256
00:13:34,314 --> 00:13:37,724
I had no idea you knew how
to play the cello.
257
00:13:41,754 --> 00:13:44,794
Do you want to be
my girlfriend, Darla?
258
00:13:46,894 --> 00:13:48,404
Oh, god, yes!
259
00:13:48,495 --> 00:13:50,995
Little bitch!
Ptew!
260
00:13:51,098 --> 00:13:52,668
Okay.
261
00:14:12,255 --> 00:14:16,425
[KEN]
Welcome to the scintillating world of toilet cam videos.
262
00:14:16,525 --> 00:14:20,325
Now for me, toilet cams
in public bathrooms really go hand in hand.
263
00:14:20,429 --> 00:14:23,839
So-- so what am I--
what am I editing?
264
00:14:23,932 --> 00:14:27,002
Oh, no, it's more
of a blurring process actually.
265
00:14:27,102 --> 00:14:30,102
The toilet cam industry thrives
on a certain voyeurism...
266
00:14:30,273 --> 00:14:32,303
and I don't have the permission
from the people in the videos...
267
00:14:32,408 --> 00:14:34,918
to use their faces,
and that's where you come in.
268
00:14:35,010 --> 00:14:36,040
Yeah.
269
00:14:36,144 --> 00:14:39,284
And it's just the faces,
do not blur genitalia.
270
00:14:39,382 --> 00:14:41,312
Okay.
But let me be perfectly clear.
271
00:14:41,417 --> 00:14:45,427
If you blur one vagina
or one penis...
272
00:14:45,521 --> 00:14:50,521
I will [BLEEP] fire you.
Do you understand?
273
00:14:50,626 --> 00:14:55,136
Okay, so just sort of blur this.
Yes.
274
00:14:55,298 --> 00:14:59,408
With this-- Ben?
275
00:14:59,502 --> 00:15:02,872
Whoa, Ben! He's working
at the porn theater.
276
00:15:02,971 --> 00:15:05,201
That's the porn theater?
[BEN] Oh, god.
277
00:15:05,308 --> 00:15:06,908
That is a nice shot.
278
00:15:12,180 --> 00:15:14,680
Happy Thanksgiving, sweetie!
279
00:15:14,783 --> 00:15:17,623
[ALAN] Which is why you should
never get a 30-year adjustable. Happy Thanksgiving.
280
00:15:19,154 --> 00:15:22,554
What was that, a spit-ay, Dad?
Look who's here!
281
00:15:22,658 --> 00:15:25,428
He-- hey!
282
00:15:26,695 --> 00:15:28,795
What's up?
283
00:15:28,897 --> 00:15:30,967
Nothing.
284
00:15:32,601 --> 00:15:34,671
Well, all right, let's eat!
Dinner's on the table.
285
00:15:34,770 --> 00:15:35,770
Turkey time!
286
00:15:35,871 --> 00:15:37,901
Let's strap on that feedbag.
Hah-hah!
287
00:15:38,006 --> 00:15:39,906
It looks like the turkey
just showed up.
288
00:15:40,008 --> 00:15:40,978
Cool shirt.
289
00:15:41,076 --> 00:15:43,446
Thanks, Dad took me
to his guy.
290
00:15:44,447 --> 00:15:46,817
So how's everything at the firm
there, Ben?
291
00:15:46,915 --> 00:15:48,855
You know what? It's really good,
really good.
292
00:15:48,951 --> 00:15:50,781
I mean, I'm still low man
on the totem pole...
293
00:15:50,886 --> 00:15:52,426
working my way up.
294
00:15:52,521 --> 00:15:55,821
[ALAN] Sure.
But for the first time in my life, my work means something.
295
00:15:55,924 --> 00:15:58,194
And I'm getting the respect
I deserve.
296
00:15:58,361 --> 00:16:00,961
Oh, Ben, that's wonderful.
297
00:16:01,063 --> 00:16:05,833
I am counting on Ben here
for my retirement. I got you.
298
00:16:05,934 --> 00:16:09,104
[DIANA]
Don't be so hard on him, Alan, he's just getting started.
299
00:16:09,204 --> 00:16:11,134
Hey, I just want a house
in Hawaii.
300
00:16:11,239 --> 00:16:14,009
As long as you keep
it under 2.5...
301
00:16:14,109 --> 00:16:16,619
that's million with an M.
302
00:16:16,712 --> 00:16:17,882
[DIANA] Oh, Ben...
303
00:16:17,980 --> 00:16:19,510
That is so funny.
Yeah.
304
00:16:19,615 --> 00:16:20,745
You know what?
305
00:16:20,849 --> 00:16:22,959
I was just thinking, I don't
really know that much...
306
00:16:23,051 --> 00:16:26,421
about your firm,
what is it called?
307
00:16:26,522 --> 00:16:27,422
Law-fice.
308
00:16:27,523 --> 00:16:29,093
It's called Law-fice?
Law-fice.
309
00:16:29,191 --> 00:16:30,751
Wow, that's cool.
So, what is that?
310
00:16:30,859 --> 00:16:33,399
Is it kind of like Law and
Office combined? Is that what they did?
311
00:16:33,496 --> 00:16:36,036
I wouldn't know. I wasn't there
when they named it, Jack.
312
00:16:36,131 --> 00:16:37,861
Well, so--
and what's your boss' name?
313
00:16:37,966 --> 00:16:38,936
What do you care?
314
00:16:39,034 --> 00:16:39,934
I don't know, I was just
curious.
315
00:16:40,035 --> 00:16:41,835
I thought, you know,
maybe I know him.
316
00:16:41,937 --> 00:16:43,737
What's his name?
Mm-hm.
317
00:16:43,839 --> 00:16:47,079
Patrick.
Oh, yeah, Patrick? Patrick what?
318
00:16:47,175 --> 00:16:50,245
Stuffington.
319
00:16:50,413 --> 00:16:51,743
Is it? Is that his name?
320
00:16:51,847 --> 00:16:53,017
That's his name, Jack.
321
00:16:53,115 --> 00:16:54,515
Is it a coincidence that
you're sitting right there...
322
00:16:54,617 --> 00:16:56,617
next to some stuffing
when you said that?
323
00:16:56,719 --> 00:16:58,429
I just got a new job, too,
actually.
324
00:16:58,521 --> 00:17:01,621
Uh, yeah, I'm working
with Bill Cranberryface.
325
00:17:01,724 --> 00:17:03,154
Hmm, he's working there.
326
00:17:03,258 --> 00:17:07,098
Oh, so is Phil Mom-son, and
Steve [BLEEP]head?
327
00:17:07,195 --> 00:17:08,695
They're right there, too.
328
00:17:08,797 --> 00:17:11,037
Jack, Jack! What has gotten
into you? [JACK] God, I have a great job.
329
00:17:11,133 --> 00:17:13,303
I don't know, I'm gonna
go out on a crazy limb...
330
00:17:13,436 --> 00:17:16,436
and say that maybe like the
toilets you've been scrubbing...
331
00:17:16,539 --> 00:17:18,179
you're full of crap!
332
00:17:18,273 --> 00:17:19,843
Jack!
No, d-- Mom!
333
00:17:19,942 --> 00:17:21,672
He's lying, so don't even
pay attention...
334
00:17:21,777 --> 00:17:23,917
because he's a liar,
he's Jack the liar!
335
00:17:24,012 --> 00:17:25,582
Oh, yeah? I guess
I'm mistaken then, Ben.
336
00:17:25,681 --> 00:17:27,551
I guess you're not the janitor
at the porn theater.
337
00:17:27,650 --> 00:17:28,610
Is that right?
( GASPING )
338
00:17:28,717 --> 00:17:29,787
Ben, what's he talking about?
I, uh--
339
00:17:29,885 --> 00:17:31,355
Ben?
Yeah, Ben!
340
00:17:31,454 --> 00:17:32,584
What am I talking about?
I don't know what you're talking about...
341
00:17:32,688 --> 00:17:34,698
because my boss is Peter
Cranberry--
342
00:17:34,790 --> 00:17:35,890
How do you even know that?
343
00:17:35,991 --> 00:17:39,791
Because, I have a job editing
toilet cam videos...
344
00:17:39,895 --> 00:17:42,465
and I saw you scrubbing
a toilet!
345
00:17:42,565 --> 00:17:43,695
Oh, god, Jack,
that's disgusting!
346
00:17:43,799 --> 00:17:45,069
Yes, it is.
347
00:17:45,167 --> 00:17:47,067
It is the grossest thing you've
ever seen in your life.
348
00:17:47,169 --> 00:17:49,609
But you know what? At least
I'm not a phony liar!
349
00:17:49,705 --> 00:17:51,475
At least I didn't give up
on my dream!
350
00:17:51,540 --> 00:17:53,570
So I could clean up
someone's stale semen!
351
00:17:53,676 --> 00:17:55,316
I mean, what is wrong with you?
352
00:17:55,478 --> 00:17:57,948
What dream is this,
the delusional one?
353
00:17:58,046 --> 00:18:00,586
Because I caught your little
Flix Starter video.
354
00:18:00,683 --> 00:18:01,753
It sucked.
355
00:18:01,850 --> 00:18:03,580
Tell Mom and Dad
how much money you raised.
356
00:18:03,686 --> 00:18:08,156
$25, that's not $2.5...
there's no point in the middle.
357
00:18:08,256 --> 00:18:10,856
Screw you, man.
Yeah, screw me, it's sad, really.
358
00:18:10,959 --> 00:18:14,369
It is, that no one cares
about your life's work...
359
00:18:14,497 --> 00:18:18,507
and that you've become
a lousy...
360
00:18:18,567 --> 00:18:22,007
worthless... hack.
361
00:18:22,104 --> 00:18:25,174
Agh!
362
00:18:25,273 --> 00:18:26,503
Jack, no! Stop!
363
00:18:26,542 --> 00:18:28,812
I'm gonna get you!
364
00:18:30,112 --> 00:18:32,612
Boys, stop it! Don't, you guys!
365
00:18:32,715 --> 00:18:36,255
I'll kill you! I hate you!
366
00:18:36,351 --> 00:18:38,781
Oh, my good lord!
367
00:18:38,887 --> 00:18:40,827
Agh!
Oh!
368
00:18:40,923 --> 00:18:43,293
Get back up!
Oh, my god, boys! Stop it!
369
00:18:43,391 --> 00:18:45,091
Oh!
Oh!
370
00:18:45,193 --> 00:18:46,663
My god!
What's up now?
371
00:18:46,762 --> 00:18:48,432
Oh-- he's got a weapon!
372
00:18:48,531 --> 00:18:50,231
Call the police!
I'm going to! I'll do it now!
373
00:18:50,332 --> 00:18:52,132
I could have killed you!
That's it, guys!
374
00:18:52,234 --> 00:18:53,234
Hey, janitor!
375
00:18:53,335 --> 00:18:57,605
Stop! Do something! No! No!
376
00:18:57,706 --> 00:19:01,846
Jesus Christ! What is wrong
with these people?
377
00:19:01,944 --> 00:19:03,944
Boys!
( ALL YELLING )
378
00:19:04,046 --> 00:19:06,246
[ALAN]
Now stop it!
379
00:19:06,348 --> 00:19:07,658
All right!
Boys!
380
00:19:07,750 --> 00:19:12,020
Please, boys, you're brothers!
381
00:19:12,120 --> 00:19:13,380
Not any more.
382
00:19:15,290 --> 00:19:17,150
Jack...
383
00:19:18,927 --> 00:19:21,397
Let him go!
384
00:19:21,564 --> 00:19:23,394
Why did you lie to us?
385
00:19:23,566 --> 00:19:26,306
I don't know, who cares?
386
00:19:26,401 --> 00:19:28,071
What about the two-bedroom
in Aventura?
387
00:19:28,170 --> 00:19:34,000
I live in a studio above
a strip club... on Washington.
388
00:19:34,109 --> 00:19:35,619
Oh, Ben.
389
00:19:35,711 --> 00:19:37,581
I'm out of here.
390
00:19:43,151 --> 00:19:45,481
I'll get some Tupperware.
391
00:19:48,857 --> 00:19:49,997
[MALLOY] Zdorkin?
ZDORKIN (ON PHONE) Yeah.
392
00:19:50,092 --> 00:19:50,852
[MALLOY]
It's Malloy.
393
00:19:50,959 --> 00:19:51,799
Oh, hey, happy Thanksgiving.
394
00:19:51,894 --> 00:19:53,094
I need a favor.
395
00:19:53,195 --> 00:19:55,295
I need you to pull me
a warrant for surveillance...
396
00:19:55,397 --> 00:19:57,167
on the Dolfe home.
397
00:19:57,265 --> 00:19:58,805
Okay, I'll get right on it.
Thanks.
398
00:19:58,901 --> 00:19:59,761
Yeah.
399
00:20:07,209 --> 00:20:10,649
Do you have any questions?
400
00:20:10,746 --> 00:20:13,816
If I do this,
we're square, right?
401
00:20:13,916 --> 00:20:15,986
Square.
402
00:20:18,220 --> 00:20:20,050
Okay...
403
00:20:20,155 --> 00:20:24,055
but I'm gonna need you to find
somebody for me first.
404
00:20:56,291 --> 00:20:59,121
Oh! Wait, wait, wait, wait!
405
00:20:59,227 --> 00:21:00,927
No!
406
00:21:01,029 --> 00:21:03,199
( TIRES SCREECHING )
407
00:21:12,941 --> 00:21:14,441
[BEN]
Take this bag off my head!
408
00:21:14,542 --> 00:21:16,042
[JACK]
Yeah, I have a bag on my head, too, Ben.
409
00:21:16,144 --> 00:21:16,914
[BEN]
Jack?
410
00:21:17,012 --> 00:21:18,282
What if we moved in together?
411
00:21:18,380 --> 00:21:20,510
That sounds crazy.
It is.
412
00:21:20,683 --> 00:21:22,383
We need somebody on the inside.
A snitch?
413
00:21:23,085 --> 00:21:25,055
Wait, wait!
Agh!
414
00:21:25,153 --> 00:21:25,683
Get down! Get down!
415
00:21:25,733 --> 00:21:30,283
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.