Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,005
There was a different kind
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,716
of casting call inChicagoland this past week,
4
00:00:07,882 --> 00:00:10,135
it was for the leadin a Hollywood movie,
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,218 --> 00:00:13,096
but to qualify four legs,a shiny coat,
7
00:00:13,179 --> 00:00:14,889
and some attitude are required.
8
00:00:15,098 --> 00:00:17,350
A star could be bornright here in Atlanta.
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,185
A movie produceris in town
10
00:00:19,269 --> 00:00:21,646
looking for the actor withthat special something.
11
00:00:21,813 --> 00:00:23,064
His first and only stop?
12
00:00:23,440 --> 00:00:24,858
The Humane Society.
13
00:00:25,066 --> 00:00:26,151
The creator of Benji
14
00:00:26,234 --> 00:00:28,653
is on the hunt for a newgeneration of the canine hero
15
00:00:28,737 --> 00:00:30,572
and he's looking righthere in the Twin Cities.
16
00:00:30,655 --> 00:00:32,240
And now Benji's creator is searching
17
00:00:32,323 --> 00:00:34,784
for the new Benji here in the animal shelters of Phoenix.
18
00:03:04,934 --> 00:03:05,977
Oh man.
19
00:04:27,892 --> 00:04:29,269
What a good puppy.
20
00:04:33,690 --> 00:04:36,192
I'm different, too,
don't worry about it.
21
00:04:37,360 --> 00:04:38,736
You're the cutest.
22
00:04:46,494 --> 00:04:48,162
Hey girl, you hungry?
23
00:04:49,038 --> 00:04:51,666
Brought the good stuff
this time, canned stuff.
24
00:04:58,298 --> 00:05:00,049
Hmm! You're gonna like this.
25
00:05:11,602 --> 00:05:13,688
Okay, take care now.
26
00:05:13,855 --> 00:05:15,523
Stay inside,
no wandering about.
27
00:05:16,733 --> 00:05:17,567
See ya later.
28
00:05:18,901 --> 00:05:19,736
What's this?
29
00:05:22,739 --> 00:05:24,157
You stole this dog from me.
30
00:05:24,240 --> 00:05:25,742
No, I didn't,
she got loose on her own.
31
00:05:25,825 --> 00:05:26,993
Don't give me that.
32
00:05:27,076 --> 00:05:29,579
This is the most rare,
most expensive breeder I got.
33
00:05:30,371 --> 00:05:31,706
Now look what's happened.
34
00:05:31,789 --> 00:05:33,041
It's gotten tied up
with some mongrel
35
00:05:33,124 --> 00:05:34,751
and had mixed breed puppies.
36
00:05:37,336 --> 00:05:38,546
Probably these, too. Leastwise they look
like their mama
37
00:05:41,716 --> 00:05:43,342
so I can probably still
sell 'em for pure.
38
00:05:44,927 --> 00:05:47,055
I'm 'bout inclined to sell you,
too, or something worse.
39
00:05:47,847 --> 00:05:49,474
Now pick up these pups and
get your butt in the truck.
40
00:05:52,602 --> 00:05:53,811
You hear what I said, boy?
41
00:05:54,103 --> 00:05:55,480
Pick up these puppies.
42
00:05:55,813 --> 00:05:57,899
Did you forget that you slung
one clear across the room?
43
00:05:58,441 --> 00:06:00,234
Not that one, I can't
get nothing for no mutts
44
00:06:00,318 --> 00:06:01,694
so it ain't going
on the payroll.
45
00:06:01,778 --> 00:06:03,029
Get the black ones.
46
00:06:03,112 --> 00:06:04,238
What's gonna
happen to this one?
47
00:06:04,322 --> 00:06:05,656
Not my concern.
48
00:06:05,948 --> 00:06:06,949
Now move it.
49
00:06:07,283 --> 00:06:08,743
You leave him here, he'll die.
50
00:06:09,619 --> 00:06:10,453
What's your point?
51
00:07:24,777 --> 00:07:27,238
Hurry up and finish that
and get up to your room.
52
00:07:28,281 --> 00:07:29,407
No dinner for you tonight.
53
00:08:36,015 --> 00:08:36,849
Puppy
54
00:08:49,654 --> 00:08:50,488
Puppy.
55
00:09:12,093 --> 00:09:12,927
Puppy?
56
00:10:33,591 --> 00:10:34,592
Hello.
57
00:10:34,675 --> 00:10:36,010
Merlin,
this is Puppy. You're gonna have
to watch after him.
58
00:10:37,845 --> 00:10:38,721
Uh-oh.
59
00:10:40,014 --> 00:10:41,098
This will be your
home for a while.
60
00:10:41,724 --> 00:10:43,684
Merlin will keep you
company when I'm not around
61
00:10:44,101 --> 00:10:46,854
and I'll try to dig up some
things for you to play with.
62
00:10:47,813 --> 00:10:48,939
First I'll get you some water.
63
00:11:35,820 --> 00:11:37,822
Aw, you can't even
eat for yourself yet.
64
00:11:38,864 --> 00:11:40,282
Hope you appreciate me.
65
00:11:46,664 --> 00:11:47,623
Now you stay.
66
00:11:48,457 --> 00:11:49,500
I'll be back.
67
00:11:54,046 --> 00:11:55,631
I'll be back,
I'll be back.
68
00:12:17,653 --> 00:12:18,487
Uh-oh.
69
00:12:33,419 --> 00:12:34,378
Come on, Daisy.
70
00:12:36,046 --> 00:12:36,964
Come on, Daisy.
71
00:12:37,506 --> 00:12:38,466
Down.
72
00:12:42,428 --> 00:12:43,888
Let's go, Daisy.
Come on, let's go.
73
00:13:04,074 --> 00:13:04,909
Hello?
74
00:13:04,992 --> 00:13:06,243
Hello? I'll be back.
75
00:13:22,593 --> 00:13:23,802
What a good puppy.
76
00:13:26,555 --> 00:13:29,475
Be sweet later, let's get
the feeding thing done.
77
00:13:29,725 --> 00:13:31,435
It's way past my bedtime.
78
00:13:31,519 --> 00:13:32,520
Be sweet later. Kissy kissy.
79
00:13:33,854 --> 00:13:35,022
Kissy kissy?
80
00:13:35,314 --> 00:13:36,440
Where'd you get that.
81
00:13:36,524 --> 00:13:38,317
Uh-oh,
past my bedtime.
82
00:13:38,400 --> 00:13:39,610
Get rid of the bird.
83
00:13:45,407 --> 00:13:46,492
Okay.
84
00:13:47,952 --> 00:13:50,162
Yeah, okay.
85
00:15:11,535 --> 00:15:13,329
But he's a stray,
we gotta get him.
86
00:15:13,704 --> 00:15:15,205
We got more
important business.
87
00:15:15,289 --> 00:15:16,290
We're on the hunt.
88
00:15:16,373 --> 00:15:17,917
Major investigation, remember?
89
00:15:18,000 --> 00:15:19,668
But it's our job,
we gotta get him.
90
00:15:19,752 --> 00:15:21,378
Our job is bigger
than one mutt.
91
00:15:21,837 --> 00:15:23,756
You said you wanted to
move up, the mutt can wait.
92
00:15:24,715 --> 00:15:26,342
It doesn't matter, he's gone.
93
00:15:28,135 --> 00:15:29,178
No he's not.
94
00:15:32,306 --> 00:15:34,391
That is the longest
tongue I have ever seen.
95
00:15:36,101 --> 00:15:36,936
Wait here.
96
00:15:40,022 --> 00:15:41,523
Come here poochy woochy.
97
00:15:44,109 --> 00:15:45,569
Cute little bundle
of fluff
98
00:15:45,653 --> 00:15:47,655
with a tongue long enough
to be a lizard.
99
00:15:48,530 --> 00:15:49,657
Hang on a minute,
I'll flank him.
100
00:16:00,876 --> 00:16:03,170
Come on now.
I got you.
101
00:16:05,547 --> 00:16:07,633
Come here,
you little lizard tongue.
102
00:16:16,058 --> 00:16:17,351
That's it, he's mine.
103
00:16:17,768 --> 00:16:18,894
I say we forget him.
104
00:16:19,311 --> 00:16:20,354
We got bigger work.
105
00:16:20,688 --> 00:16:21,730
No, work will have to wait.
106
00:17:13,032 --> 00:17:14,825
Hello, 911?
107
00:17:24,209 --> 00:17:25,544
Do you think you're
as smart as me?
108
00:17:25,836 --> 00:17:26,670
Do ya?
109
00:17:26,754 --> 00:17:27,921
Do you have my education?
110
00:17:28,213 --> 00:17:29,882
Have you been breeding
dogs as long as I have?
111
00:17:30,299 --> 00:17:32,843
Doesn't take
a rocket scientist
to see that she's sick.
112
00:17:33,343 --> 00:17:34,303
You little--
113
00:17:34,386 --> 00:17:35,429
I don't think so.
114
00:17:35,846 --> 00:17:37,681
Don't worry, mom,
he wouldn't dare.
115
00:17:39,475 --> 00:17:40,559
You got no respect.
116
00:17:40,934 --> 00:17:42,019
Neither of you.
117
00:17:42,102 --> 00:17:43,520
I just think she
should get well before you put her through
another litter.
118
00:17:45,105 --> 00:17:46,148
The book says that--
119
00:17:46,231 --> 00:17:47,232
I don't care
what the book says.
120
00:17:47,691 --> 00:17:48,817
The book don't pay my bills.
121
00:17:49,318 --> 00:17:51,153
Now get out there like
I told ya and walk that dog.
122
00:17:51,779 --> 00:17:53,197
And then put her
in old Duke's cage.
123
00:18:04,208 --> 00:18:05,501
How are you, girl, huh?
124
00:18:07,169 --> 00:18:08,003
Come on.
125
00:18:09,213 --> 00:18:10,631
Let's go.
Come on.
126
00:18:10,798 --> 00:18:12,091
Come on, it's okay.
127
00:18:12,674 --> 00:18:13,842
Come on.
128
00:18:14,718 --> 00:18:16,053
Let's go for a walk.
129
00:18:21,850 --> 00:18:22,684
Let's go.
130
00:18:44,540 --> 00:18:47,292
Gee girl, do you think we
should drop in on Puppy?
131
00:18:51,839 --> 00:18:53,215
Hello?
Come in now.
132
00:19:06,019 --> 00:19:07,354
Kissy kissy.
133
00:19:07,437 --> 00:19:08,272
Gross.
134
00:19:09,356 --> 00:19:10,566
It's not gross, you're gross.
135
00:19:12,276 --> 00:19:13,193
Uh-oh.
136
00:19:14,695 --> 00:19:16,363
Allsystems operational.
137
00:19:16,446 --> 00:19:17,322
Uh-oh.
138
00:19:17,948 --> 00:19:19,658
Full power,
perimeter's all clear.
139
00:19:21,118 --> 00:19:22,119
Uh-oh.
140
00:19:22,995 --> 00:19:23,954
Why didn't you warn me?
141
00:19:25,789 --> 00:19:27,082
Oh, so you did.
142
00:19:27,958 --> 00:19:29,918
Sorry, ring the bell next time.
143
00:19:30,002 --> 00:19:30,836
Too loud.
144
00:19:31,962 --> 00:19:33,589
Do you wanna go back
to the humane society?
145
00:19:34,923 --> 00:19:37,384
Yeah well, don't be a butthead,
no talking back.
146
00:19:37,551 --> 00:19:38,802
Don't be a butthead.
147
00:19:42,890 --> 00:19:43,932
No, stay.
148
00:19:44,016 --> 00:19:45,767
You know the drill,
jump in, jump out,
149
00:19:46,018 --> 00:19:47,477
go to the sleeping
bag, whatever.
150
00:19:47,561 --> 00:19:48,604
Come on, girl.
151
00:20:25,766 --> 00:20:27,142
No, you mustn't tell him,
152
00:20:27,226 --> 00:20:29,519
he'd make life miserable
for you and the puppy.
153
00:20:29,853 --> 00:20:32,189
But he's not a puppy
anymore, he's fully grown.
154
00:20:32,856 --> 00:20:34,316
I can't keep him
locked up forever.
155
00:20:35,525 --> 00:20:38,237
Except for when I walk him,
whenever gets out of that fort.
156
00:20:39,071 --> 00:20:40,697
Please,
don't irritate your father,
157
00:20:40,781 --> 00:20:42,324
we'll all be the worse for it.
158
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
Just sit down and
have your lunch.
159
00:20:46,245 --> 00:20:47,996
Come on,
the puppy will be fine.
160
00:20:54,628 --> 00:20:56,797
What I really want is
to have him for my dog.
161
00:21:00,968 --> 00:21:03,053
As I said,
don't irritate your father.
162
00:21:07,474 --> 00:21:08,850
Why do you stay with him?
163
00:21:09,768 --> 00:21:10,769
He doesn't love you.
164
00:21:17,150 --> 00:21:18,652
Two parents are
better than one.
165
00:21:20,112 --> 00:21:21,238
Besides, we gotta eat.
166
00:21:22,906 --> 00:21:24,700
Mr. Paul down at the
market keeps asking me
167
00:21:24,783 --> 00:21:26,076
why you don't come back.
168
00:21:27,160 --> 00:21:29,246
And why don't I go to law
school like I wanted to?
169
00:21:30,122 --> 00:21:32,666
Because my place is
here looking after you.
170
00:21:33,166 --> 00:21:34,626
Because he won't let you.
171
00:21:35,669 --> 00:21:40,382
Like I said,
he doesn't love you,
and he doesn't love me.
172
00:21:41,967 --> 00:21:43,760
You don't treat folks you
love like he treats us.
173
00:21:46,555 --> 00:21:47,431
Oh you don't, do ya?
174
00:21:50,642 --> 00:21:52,185
No, you don't.
175
00:21:53,687 --> 00:21:55,397
Don't you go out that door.
You hear me?
176
00:21:56,023 --> 00:21:57,441
Get back in here this minute.
177
00:22:35,520 --> 00:22:36,521
See?
178
00:22:36,646 --> 00:22:37,564
Look at this mess.
179
00:22:38,023 --> 00:22:40,192
It's a crummy breeding factory
is what it is.
180
00:22:40,275 --> 00:22:41,902
Man, we gotta get this guy.
181
00:22:42,110 --> 00:22:43,570
I don't see any laws broken.
182
00:22:43,737 --> 00:22:44,905
You know there are.
183
00:22:44,988 --> 00:22:46,073
You just gotta find 'em.
184
00:22:46,823 --> 00:22:47,783
We need a search warrant.
185
00:22:48,033 --> 00:22:49,159
Nobody's gonna
give us a search
186
00:22:49,242 --> 00:22:50,744
warrant without just cause.
187
00:22:50,827 --> 00:22:53,080
We'll just have to
catch him in the act.
188
00:22:53,163 --> 00:22:56,291
Well we gotta be on this guy
24/7, stuck to him like glue.
189
00:22:56,458 --> 00:22:57,959
We need to pitch a tent right.
190
00:22:58,460 --> 00:22:59,336
It's lizard tongue!
191
00:23:00,420 --> 00:23:01,505
Will you shut up?
192
00:23:01,588 --> 00:23:03,006
-We are trespassing.
-Whoa, whoa.
193
00:23:03,090 --> 00:23:04,591
Now do you want us to get, oh.
194
00:23:05,967 --> 00:23:06,927
Go after him.
195
00:23:07,010 --> 00:23:08,470
Oh my God, get him.
196
00:23:28,031 --> 00:23:30,450
I think I'll go in
and take Puppy for a walk now.
197
00:23:54,015 --> 00:23:55,725
He went that way,
it was him, I swear it.
198
00:23:55,809 --> 00:23:56,935
Ah, I think
you're seeing things.
199
00:23:57,018 --> 00:23:59,146
No, I swear it was him.
Come on, we gotta go after him.
200
00:23:59,229 --> 00:24:00,063
Let's go.
201
00:24:00,147 --> 00:24:03,108
If we go we're going calmly
and quietly and with a plan.
202
00:24:04,192 --> 00:24:05,819
I'll get the tranquilizer gun.
203
00:24:22,460 --> 00:24:23,628
What's the matter with you?
204
00:24:28,800 --> 00:24:30,927
Uh oh,
get rid of the bird.
205
00:24:31,011 --> 00:24:31,887
What is this?
206
00:24:33,388 --> 00:24:34,431
This yours?
207
00:24:35,807 --> 00:24:37,392
And what is Daisy
doing out here?
208
00:24:38,143 --> 00:24:38,977
And who's that?
209
00:24:40,979 --> 00:24:42,230
It's that mixed breed puppy,
ain't it?
210
00:24:43,190 --> 00:24:45,192
Should've done away with
that mutt when it was born.
211
00:24:45,275 --> 00:24:47,360
-I'll take care of that now.
-No, you leave him alone.
212
00:24:47,444 --> 00:24:48,570
Are we interrupting something?
213
00:24:48,945 --> 00:24:49,779
Hello.
214
00:24:53,867 --> 00:24:55,869
Hey,
we've got a leash law, ya know?
215
00:24:57,454 --> 00:24:58,496
My property.
216
00:24:59,456 --> 00:25:01,583
This is Mississippi
Forestry land, Sir.
217
00:25:02,125 --> 00:25:04,836
Well pick nits,
it adjoins my property.
218
00:25:07,547 --> 00:25:08,924
That dog doesn't
look too healthy.
219
00:25:09,674 --> 00:25:10,592
Is she a breeder?
220
00:25:11,259 --> 00:25:13,887
I don't breed much.
221
00:25:15,180 --> 00:25:16,139
Well, not her.
222
00:25:17,849 --> 00:25:18,934
Well, just every
once in a while.
223
00:25:19,726 --> 00:25:21,770
We know exactly
how much you've been breeding
224
00:25:21,853 --> 00:25:23,313
and we're gonna be
watching you.
225
00:25:23,605 --> 00:25:25,190
Watching you.
Exactly.
226
00:25:25,398 --> 00:25:26,524
We're watching you, buddy.
227
00:25:26,608 --> 00:25:30,070
One misstep, just one,
maybe two, you're gone,
you're ours.
228
00:25:30,570 --> 00:25:33,198
And we're gonna be all over
you like a wet blanket.
229
00:25:33,281 --> 00:25:35,617
Yeah, one misstep, trust me.
230
00:25:36,243 --> 00:25:37,285
Oh, yeah.
231
00:26:07,190 --> 00:26:10,860
Be back in an hour
or maybe sooner.
232
00:26:40,348 --> 00:26:41,391
Oh, Mr. Finch?
233
00:26:47,147 --> 00:26:48,023
Hey, Mr. Finch.
234
00:26:58,783 --> 00:26:59,659
Mr. Finch?
235
00:27:11,838 --> 00:27:13,465
Who's responsible for this?
236
00:27:14,424 --> 00:27:16,343
Show yourself right now.
237
00:27:16,968 --> 00:27:19,429
Well this is thievery,
stealing.
238
00:27:20,138 --> 00:27:21,931
Repent and you
shall be forgiven.
239
00:27:22,390 --> 00:27:24,351
Ask and you shall receive.
240
00:27:25,602 --> 00:27:28,104
Steal and you get
your head blown off.
241
00:27:44,746 --> 00:27:47,791
Might as well finish it off,
I'm not eating after you.
242
00:27:51,086 --> 00:27:51,920
Whoever you are.
243
00:27:55,799 --> 00:27:57,634
Okay, he's right there, right?
Just over the bunker?
244
00:27:57,717 --> 00:27:58,927
Right, he's right there.
245
00:27:59,302 --> 00:28:00,553
In the range of the tranq gun?
246
00:28:00,637 --> 00:28:02,555
He's not six feet away,
these eyes don't lie.
247
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
Are you absolutely sure?
248
00:28:03,848 --> 00:28:06,142
I told you
these eyes don't lie.
249
00:28:08,353 --> 00:28:09,437
Okay, here goes.
250
00:28:16,945 --> 00:28:17,987
He's not here.
251
00:28:32,961 --> 00:28:35,630
I'm thinking you missed.
252
00:28:38,091 --> 00:28:41,177
Maybe I did, maybe I didn't.
253
00:28:42,512 --> 00:28:43,638
Really?
254
00:28:43,722 --> 00:28:44,764
So what'd he do then?
255
00:28:45,098 --> 00:28:47,976
He just laughed and said
you're exactly right, Colby,
256
00:28:48,101 --> 00:28:50,103
so everybody gets
out 10 minutes early
257
00:28:50,520 --> 00:28:52,147
and the class went nuts.
258
00:28:52,230 --> 00:28:53,356
Ah, that's great.
259
00:28:54,274 --> 00:28:55,650
So you're a big hero.
260
00:28:56,901 --> 00:28:58,903
He's really nice.
Yeah.
261
00:28:59,904 --> 00:29:02,407
It takes a special
kind of person
to admit he's wrong.
262
00:29:03,491 --> 00:29:05,076
Yeah, it does.
263
00:29:08,246 --> 00:29:10,248
Well, so, what's
happening in social studies?
264
00:29:10,874 --> 00:29:11,833
India.
265
00:29:12,250 --> 00:29:13,293
Ancient India.
266
00:29:13,376 --> 00:29:14,753
I liked Greece better.
267
00:29:15,170 --> 00:29:16,796
Do you know that's where
the Olympics started?
268
00:29:16,880 --> 00:29:17,839
I did.
269
00:29:21,092 --> 00:29:22,218
Back in a minute.
270
00:29:26,014 --> 00:29:27,182
You stay well now.
271
00:29:52,957 --> 00:29:54,501
What's this bike
doing in the driveway?
272
00:30:11,518 --> 00:30:13,186
So you don't
even say thank you.
273
00:30:13,645 --> 00:30:15,230
What kind
of upbringing is that?
274
00:30:16,064 --> 00:30:17,690
Don't you have any
manners at all?
275
00:30:19,943 --> 00:30:21,069
Shame on you.
276
00:30:21,569 --> 00:30:22,612
You hear what I say?
277
00:30:22,987 --> 00:30:24,072
Shame on you.
278
00:31:07,448 --> 00:31:08,408
Uh oh.
279
00:31:08,491 --> 00:31:09,576
Gotcha!
280
00:31:10,618 --> 00:31:12,871
You're mine now,
you mixed mutt.
281
00:31:17,041 --> 00:31:18,710
I'll be waiting for you!
282
00:31:27,427 --> 00:31:28,428
Butthead.
283
00:32:33,660 --> 00:32:34,619
Morning, Mr. Finch.
284
00:32:35,036 --> 00:32:37,163
I've got your delivery
bright and early
just like you said.
285
00:32:37,330 --> 00:32:40,583
It's not just like
I said, the day is half gone.
286
00:32:41,542 --> 00:32:43,419
Those whose lives
are spent in bed
287
00:32:43,503 --> 00:32:45,713
will never prosper it is said.
288
00:32:47,382 --> 00:32:48,383
Ebenezer Payne.
289
00:32:48,800 --> 00:32:50,009
Yes sir, sorry.
290
00:32:51,010 --> 00:32:52,053
And what's with the dog food?
291
00:32:52,136 --> 00:32:53,054
Did you get a dog?
292
00:32:53,596 --> 00:32:55,723
Mind your business,
don't mind mine,
293
00:32:55,807 --> 00:32:58,017
only thence your
star will shine.
294
00:32:59,894 --> 00:33:00,853
Ebenezer Payne?
295
00:33:02,105 --> 00:33:03,356
You'll go far, son.
296
00:33:04,357 --> 00:33:07,402
Mr. Finch,
who is Ebenezer Payne?
297
00:33:07,485 --> 00:33:08,695
We haven't studied
him in school.
298
00:33:08,778 --> 00:33:10,154
Well, of course not.
299
00:33:14,742 --> 00:33:15,743
I made him up.
300
00:33:31,884 --> 00:33:32,927
It's all clear, come on.
301
00:33:33,344 --> 00:33:35,346
Would you please tell
me again why I'm dragging
302
00:33:35,430 --> 00:33:38,057
my belly through
cockleburrs and stickers.
303
00:33:38,141 --> 00:33:39,559
For the greater good.
304
00:33:40,226 --> 00:33:41,519
We're gonna nail
this Hatchett guy,
305
00:33:41,602 --> 00:33:43,021
we have to catch him
in the act.
306
00:33:45,231 --> 00:33:46,065
Doing what?
307
00:33:47,358 --> 00:33:48,526
Something illegal.
308
00:33:49,110 --> 00:33:50,528
Anything that
doesn't pass muster.
309
00:33:52,030 --> 00:33:52,864
What's muster?
310
00:33:52,947 --> 00:33:53,865
Oh, get down.
311
00:34:08,296 --> 00:34:09,380
Where do you
suppose he's going?
312
00:34:09,464 --> 00:34:10,840
I don't know, but
we've gotta follow him.
313
00:34:10,923 --> 00:34:11,758
Take a look.
314
00:34:19,932 --> 00:34:20,933
It's him.
315
00:34:21,225 --> 00:34:23,019
I know it's him, now move
out we gotta follow him.
316
00:34:23,102 --> 00:34:24,479
No, not that
him, the other him.
317
00:34:24,562 --> 00:34:25,438
What are you talking about?
318
00:34:25,521 --> 00:34:26,647
Will you move out
before we lose him.
319
00:34:26,731 --> 00:34:28,566
The dog him, he's right there.
320
00:34:28,649 --> 00:34:30,401
The dog, the miserable scum
of a lizard tongue dog.
321
00:34:30,485 --> 00:34:31,819
Will you pull
yourself together?
322
00:34:31,903 --> 00:34:33,571
We got bigger business
than that dog.
323
00:34:33,654 --> 00:34:34,781
Gimme the tranq gun.
324
00:34:35,114 --> 00:34:36,074
Yeah, I'll give it to ya,
325
00:34:36,157 --> 00:34:38,242
same place I gave it to ya last
time, now move out, soldier.
326
00:34:41,245 --> 00:34:42,705
He is the devil.
327
00:37:32,833 --> 00:37:34,043
We saw
that, Mr. Hatchett.
328
00:37:34,585 --> 00:37:35,503
Saw every bit of it. I beg your pardon.
329
00:37:37,546 --> 00:37:39,298
We saw exactly what you did.
330
00:37:39,382 --> 00:37:40,299
-Shut up.
-Ow.
331
00:37:40,383 --> 00:37:42,093
We saw exactly what you did.
332
00:37:42,635 --> 00:37:46,430
Hey look, I'm sorry,
and I'm not one to litter
333
00:37:46,514 --> 00:37:48,307
especially in this
beautiful river.
334
00:37:49,600 --> 00:37:51,435
But I brought my
lunch up today and...
335
00:37:51,978 --> 00:37:54,146
I know, trash in the
river, it's not right.
336
00:37:55,606 --> 00:37:57,984
Look, if you don't tell
I promise not to do it again.
337
00:37:58,067 --> 00:37:58,901
What do ya say?
338
00:38:00,319 --> 00:38:02,530
It wasn't your lunch,
Mr. Hatchett.
339
00:38:02,613 --> 00:38:03,698
No, it wasn't.
340
00:38:07,535 --> 00:38:08,369
Prove it.
341
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
Hey, he threw that sack
over in the water,
342
00:38:16,335 --> 00:38:17,336
let's go find it.
343
00:38:28,889 --> 00:38:29,932
Come on.
344
00:40:55,661 --> 00:40:56,495
Who's there?
345
00:41:04,962 --> 00:41:06,255
Hey, get out of here!
346
00:41:06,714 --> 00:41:07,923
Filthy mongrel.
347
00:41:08,007 --> 00:41:10,217
You show up around here again
you're food for the worms.
348
00:42:18,327 --> 00:42:19,703
Yeah, I caught ya at last.
349
00:42:28,295 --> 00:42:30,130
Ah, you're not very
hungry tonight.
350
00:42:36,887 --> 00:42:39,682
And I'll expect you
to replace the flower pot.
351
00:42:42,685 --> 00:42:44,186
At least clean up the mess.
352
00:46:36,084 --> 00:46:36,919
You again.
353
00:46:38,504 --> 00:46:40,797
You the one been getting to
my females, you mangy mutt?
354
00:46:44,092 --> 00:46:45,302
Ain't you the dumb one.
355
00:46:48,013 --> 00:46:48,972
Come here.
356
00:46:49,473 --> 00:46:51,767
Come on, let me get my hands
around your little neck.
357
00:46:59,024 --> 00:46:59,858
You.
358
00:46:59,942 --> 00:47:01,235
No, you
leave him alone.
359
00:47:12,204 --> 00:47:13,163
Feed the dogs.
360
00:47:17,501 --> 00:47:18,335
Now!
361
00:49:06,777 --> 00:49:07,694
Yes?
362
00:49:08,028 --> 00:49:09,237
Something I can do for you?
363
00:49:09,696 --> 00:49:12,908
I believe there is,
Mr. Zachariah Finch.
364
00:49:13,241 --> 00:49:14,159
One and the same.
365
00:49:14,576 --> 00:49:16,119
We understand that
you've had a stray dog
366
00:49:16,203 --> 00:49:17,621
coming around here on occasion.
367
00:49:19,206 --> 00:49:21,541
Now how would you
be understanding
something like that?
368
00:49:21,958 --> 00:49:23,460
Well, that would be
none of your business.
369
00:49:24,503 --> 00:49:25,337
Would it?
370
00:49:26,546 --> 00:49:28,423
Or maybe it would be.
371
00:49:28,548 --> 00:49:31,426
One Dudley Morrison, I believe
he delivers your groceries,
372
00:49:31,968 --> 00:49:33,428
says you've been
buying dog food lately
373
00:49:33,512 --> 00:49:34,763
but you don't seem
to have a dog.
374
00:49:34,846 --> 00:49:36,598
Yeah, and I think there's
some of that dog food
375
00:49:36,682 --> 00:49:38,934
right in this bowl
right over here.
376
00:49:39,768 --> 00:49:41,144
It's him, it's lizard tongue!
377
00:49:41,687 --> 00:49:42,604
Is this your dog?
378
00:49:42,688 --> 00:49:43,897
'Cause if it is
you're in big trouble
379
00:49:43,980 --> 00:49:45,899
'cause that dog has been
running wild all over the c--
380
00:49:46,900 --> 00:49:47,734
Ow.
381
00:49:47,901 --> 00:49:50,153
Sorry about my
associate, he's an idiot.
382
00:49:50,237 --> 00:49:52,197
But I do need to know
if this is your dog.
383
00:49:54,658 --> 00:49:55,784
I don't see a dog.
384
00:49:56,410 --> 00:49:57,369
Do you see a dog?
385
00:50:04,126 --> 00:50:06,044
I put that food out
there for the otters.
386
00:50:08,380 --> 00:50:09,256
Otters?
387
00:50:09,339 --> 00:50:10,841
Yeah, they're
good to have around.
388
00:50:10,924 --> 00:50:12,718
They keep the bears away.
389
00:50:14,636 --> 00:50:15,971
We don't have any
bears in these parts.
390
00:50:16,555 --> 00:50:18,473
Hey, see, it's the otters.
391
00:50:19,641 --> 00:50:21,810
Now if you gentlemen
will excuse me
392
00:50:21,893 --> 00:50:25,105
I have a souffle in the oven.
393
00:50:25,480 --> 00:50:28,567
Wait, I have a few more
questions here, Mr. Finch.
394
00:50:29,776 --> 00:50:30,694
Mr. Finch?
395
00:50:32,320 --> 00:50:33,321
He's
the devil, you know.
396
00:50:34,531 --> 00:50:35,490
Mr. Finch? No, that mutt.
397
00:50:36,783 --> 00:50:38,368
He's messing with our minds.
398
00:50:39,661 --> 00:50:40,912
Did you know that
about the otters?
399
00:50:41,288 --> 00:50:43,957
I don't care about otters,
I care about finding that mutt.
400
00:50:44,374 --> 00:50:45,417
I think it's interesting.
401
00:50:45,500 --> 00:50:46,710
I mean, if a little bitty otter
402
00:50:46,793 --> 00:50:48,420
could intimidate
a great big bear.
403
00:50:50,797 --> 00:50:52,549
No different than
a little dog intimidating
404
00:50:52,632 --> 00:50:53,717
two great big men.
405
00:51:00,390 --> 00:51:01,641
I feel like we're
being followed.
406
00:51:03,018 --> 00:51:04,060
Lizard tongue?
407
00:51:14,905 --> 00:51:17,157
Now be calm, we can do this.
We just have to be calm.
408
00:51:18,033 --> 00:51:21,244
We can't chase him,
we have to become his buddies.
409
00:51:22,204 --> 00:51:23,121
His friends.
410
00:51:24,080 --> 00:51:26,416
I can't do that,
this is lizard tongue
411
00:51:26,500 --> 00:51:27,542
you're talking about.
412
00:51:28,126 --> 00:51:29,795
Your butt doesn't still hurt
because of lizard tongue.
413
00:51:29,878 --> 00:51:32,172
I still got mud in my nose
because of lizard tongue.
414
00:51:32,255 --> 00:51:34,633
Just follow my lead
and this'll be a snap.
415
00:51:36,134 --> 00:51:38,386
Hi there, lizard tongue,
how you doing today?
416
00:51:39,679 --> 00:51:41,014
Isn't this a great day?
417
00:51:41,097 --> 00:51:42,766
Let's go for a walk.
418
00:51:43,016 --> 00:51:45,060
Yeah, go for a little walk.
419
00:51:46,061 --> 00:51:47,187
Right on, huh, Sheldon?
420
00:51:47,270 --> 00:51:49,189
Just a friendly
walk in the woods.
421
00:51:49,856 --> 00:51:52,275
♪ Friendly walk in the woods ♪
422
00:51:52,359 --> 00:51:55,237
♪ With a tranquilizer gun ♪
423
00:51:55,320 --> 00:51:57,739
We need to keep him
close so be calm.
424
00:51:58,073 --> 00:51:59,282
Don't chase him. I gotcha.
425
00:52:33,984 --> 00:52:35,652
I told
you not to chase him.
426
00:52:35,735 --> 00:52:36,987
Go after him.
427
00:53:37,923 --> 00:53:39,132
Come on, hurry up.
428
00:53:52,938 --> 00:53:54,940
There he is, spread
out and go slow.
429
00:54:56,960 --> 00:54:58,753
I almost had him!
430
00:54:58,962 --> 00:55:00,797
Why you lookin' at me for?
Let's go get him.
431
00:55:00,880 --> 00:55:02,257
Grab my hand, Sundance.
432
00:55:02,340 --> 00:55:05,010
I'm gonna
Sundance your butt right over
the bottom of this river.
433
00:55:05,093 --> 00:55:07,095
Why, that dog's got
more brains than you do.
434
00:55:07,178 --> 00:55:08,179
-Hey.
-How did...
435
00:55:08,263 --> 00:55:09,305
Did you see that?
436
00:55:10,098 --> 00:55:12,475
I do, I'll throw you right
down there after him.
437
00:55:18,523 --> 00:55:19,566
I can't believe it!
438
00:56:24,047 --> 00:56:25,215
Do I know you?
439
00:56:36,059 --> 00:56:37,727
Well, well, well.
440
00:56:41,439 --> 00:56:43,191
Looks to me like
you've been abandoned.
441
00:56:46,319 --> 00:56:47,320
It's all right.
442
00:56:47,779 --> 00:56:48,822
I'm not gonna hurt ya.
443
00:56:48,905 --> 00:56:52,784
Go ahead and eat your fill,
I'll just sit over here, rest my bones,
I'll talk to the weeds.
444
00:56:59,249 --> 00:57:01,876
It's a cold cruel world
out there, ya know?
445
00:57:03,253 --> 00:57:06,381
Hard to get along all
on your own, nobody to talk to.
446
00:57:08,508 --> 00:57:09,509
Don't ya think?
447
00:57:11,594 --> 00:57:16,099
That, Mr. Shaggy Dog,
is the longest tongue
I've ever seen.
448
00:57:18,017 --> 00:57:19,144
What happened to that tail?
449
00:57:21,187 --> 00:57:22,897
Looks like you were wagging
450
00:57:22,981 --> 00:57:24,190
when you should've
been running.
451
00:57:31,489 --> 00:57:34,284
I can see you've been out
on those streets for a while.
452
00:57:36,244 --> 00:57:40,290
All you need's a bit of
good old-fashioned TLC.
453
00:57:41,374 --> 00:57:45,503
I can do that as long
as you don't tell anybody.
454
00:57:52,469 --> 00:57:53,303
Yes.
455
00:57:54,512 --> 00:57:55,346
Good boy.
456
00:58:01,436 --> 00:58:02,687
That's a good boy.
457
00:58:07,442 --> 00:58:08,359
What is it?
458
00:58:08,985 --> 00:58:09,819
Oh.
459
00:58:19,662 --> 00:58:20,788
This soup's ice-cold.
460
00:58:21,206 --> 00:58:22,999
It's supposed to be,
it's cold potato soup.
461
00:58:23,082 --> 00:58:24,334
I like my soup hot.
462
00:58:25,418 --> 00:58:27,629
It's French.
It's called vichyssoise.
463
00:58:28,421 --> 00:58:29,714
I don't care what it's called,
464
00:58:30,089 --> 00:58:32,425
it's not soup if it's cold,
it's something else.
465
00:58:37,013 --> 00:58:38,723
The macaroni's cold too.
466
00:58:38,806 --> 00:58:41,142
It's pasta salad and
it's supposed to be cold.
467
00:58:41,226 --> 00:58:42,560
This is a light Summer dinner.
468
00:58:43,019 --> 00:58:44,437
When I've been
working since dawn
469
00:58:44,687 --> 00:58:47,315
I expect a good hot meal
470
00:58:47,398 --> 00:58:50,944
not this pansy
cold Frenchy stuff.
471
00:58:51,110 --> 00:58:52,820
Just sit right back down
472
00:58:52,904 --> 00:58:56,115
and I'll make you
a big bowl of hot bean soup,
okay?
473
00:58:58,201 --> 00:58:59,536
It'll be really good,
really good.
474
00:59:00,161 --> 00:59:01,162
Colby.
475
00:59:01,246 --> 00:59:03,873
No, no, no, you just
sit and enjoy each other, okay?
476
00:59:11,589 --> 00:59:13,633
No, no, no, just
sit right back down.
477
00:59:13,758 --> 00:59:15,885
You're gonna love it but
it'll take one more minute.
478
00:59:15,969 --> 00:59:17,512
Leave me be, boy,
I was just getting a beer.
479
00:59:17,595 --> 00:59:19,514
Mom will do that.
Right, mama?
480
00:59:19,597 --> 00:59:21,307
Wrong, I'm not
getting him a beer.
481
00:59:21,391 --> 00:59:23,476
Mom, we messed up
his dinner trying to
482
00:59:23,560 --> 00:59:26,020
make him something special,
now we gotta make it up to him.
483
00:59:26,479 --> 00:59:28,398
You just sit here
and be waited on.
484
00:59:43,538 --> 00:59:45,415
Whoa, whoa, whoa,
sit right back down.
485
00:59:45,498 --> 00:59:46,833
I'll just be one more minute.
486
00:59:47,250 --> 00:59:49,335
I was just
getting my paper on the porch.
487
00:59:49,419 --> 00:59:51,129
I told ya, we're
here to take care of ya.
488
00:59:51,713 --> 00:59:52,714
Right, Mama?
489
01:00:42,138 --> 01:00:43,473
Come on.
490
01:00:43,556 --> 01:00:45,224
I'm telling you
I have nothing to do with it.
491
01:00:45,892 --> 01:00:47,602
I have no idea where she is.
492
01:00:47,685 --> 01:00:49,270
Get your butt outta
the truck and we'll find out.
493
01:00:49,812 --> 01:00:51,022
Why would she be here?
494
01:00:51,648 --> 01:00:53,524
Because this is where
you put her last time.
495
01:00:54,734 --> 01:00:56,277
I didn't put her
here last time,
496
01:00:56,361 --> 01:00:58,071
and if I did,
why would I be so stupid
497
01:00:58,154 --> 01:00:59,280
as to bring her here again?
498
01:00:59,447 --> 01:01:01,282
Because you think
I'm stupid, that's why.
499
01:01:02,742 --> 01:01:03,951
We'll find out
who's stupid, won't we?
500
01:01:29,477 --> 01:01:30,853
All right, up the stairs.
501
01:01:45,159 --> 01:01:45,993
Ha!
502
01:01:48,329 --> 01:01:49,664
She's gotta be here somewhere.
503
01:01:58,464 --> 01:01:59,507
Ha.
504
01:03:04,363 --> 01:03:05,948
South County Animal Care
and Control.
505
01:03:08,367 --> 01:03:10,328
Oh I know very well who
you are, Mr. Hatchett,
506
01:03:10,620 --> 01:03:12,246
you're rather well
documented around here.
507
01:03:14,540 --> 01:03:15,416
Is that a fact?
508
01:03:16,292 --> 01:03:17,376
And you're calling us for help?
509
01:03:19,337 --> 01:03:21,172
Base to unit one,unit one come in.
510
01:03:22,840 --> 01:03:23,925
This is unit one, over.
511
01:03:24,467 --> 01:03:27,428
I just received a veryinteresting phone call.
512
01:04:40,459 --> 01:04:41,502
I think you're wrong.
513
01:04:41,961 --> 01:04:44,213
That old house would be a good
hideout, nobody lives there.
514
01:04:45,256 --> 01:04:46,465
How would she get in?
515
01:04:47,008 --> 01:04:48,551
Besides, dogs go where
there are people,
516
01:04:48,634 --> 01:04:49,677
where there's food,
517
01:04:49,760 --> 01:04:51,220
they don't have sense
enough to hide out.
518
01:04:51,554 --> 01:04:53,055
Oh, don't tell me
dogs don't have sense.
519
01:04:53,514 --> 01:04:55,099
Lizard tongue has
plenty of sense.
520
01:04:55,516 --> 01:04:57,226
So far he managed to outwit me.
521
01:04:58,936 --> 01:05:00,187
I just can't believe that jerk
522
01:05:00,271 --> 01:05:01,939
would have the gall
to ask us for help.
523
01:05:02,106 --> 01:05:04,191
We, who would love nothing
better than to nail him good.
524
01:05:05,067 --> 01:05:06,152
This could be our big chance.
525
01:05:06,652 --> 01:05:08,779
If we can just get our
hands on that black dog.
526
01:05:08,863 --> 01:05:12,408
If we could just get our
hands on that dog we'd, we'd...
527
01:05:13,367 --> 01:05:14,201
What?
528
01:05:14,368 --> 01:05:16,370
Well, we'd give her a complete
medical workup for one,
529
01:05:16,454 --> 01:05:19,457
examine her from top
to bottom so-to-speak.
530
01:05:20,458 --> 01:05:22,335
Whatever's wrong with her
we can lay on Hatchett
531
01:05:22,418 --> 01:05:24,086
and we'll have evidence
to take him to court.
532
01:05:24,587 --> 01:05:25,421
Stop the car!
533
01:05:30,384 --> 01:05:31,552
Hey, it's the tongue's buddy.
534
01:05:32,178 --> 01:05:33,012
Almost not.
535
01:05:35,014 --> 01:05:36,098
Come on, let's get him.
536
01:05:36,182 --> 01:05:38,392
Hold it, we've gotta
focus on the priority.
537
01:05:38,601 --> 01:05:39,810
Right. Which is?
538
01:05:40,478 --> 01:05:42,897
The missing dog,
the one that'll nail Hatchett.
539
01:05:42,980 --> 01:05:43,856
Exactly.
540
01:05:43,981 --> 01:05:45,107
What about this one?
541
01:05:45,191 --> 01:05:47,443
Guarantee the minute you make
a move toward him he's gone.
542
01:05:47,652 --> 01:05:49,528
Get him out of the
street and let's go.
543
01:06:13,719 --> 01:06:15,137
I don't see how you
deal with it every day.
544
01:06:15,721 --> 01:06:16,806
It's a depressing job. And yours isn't?
545
01:06:20,184 --> 01:06:23,604
My job is about helping
people most of the time.
546
01:06:24,188 --> 01:06:27,233
Well my job's about helping
people too by helping animals.
547
01:06:27,817 --> 01:06:30,611
Yeah, but look how many
you have to, you know.
548
01:06:30,695 --> 01:06:33,072
Not nearly as many
as when I started here
549
01:06:33,155 --> 01:06:35,032
and I can feel good about that.
550
01:06:36,075 --> 01:06:39,078
Anyway, finish up,
get outta here,
I've got work to do.
551
01:06:44,667 --> 01:06:45,668
Enjoyed lunch. Movie tonight?
552
01:06:48,462 --> 01:06:49,630
Who's buying?
553
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
On me, my lady.
554
01:06:51,716 --> 01:06:53,009
-I'm in.
-I'll call ya.
555
01:06:54,719 --> 01:06:56,387
Oh, Ozzie, wait a minute.
556
01:06:57,263 --> 01:07:00,391
I've got a situation here
and wondered if maybe.
557
01:07:00,474 --> 01:07:01,434
Uh-oh.
558
01:07:02,518 --> 01:07:04,061
It's just a little favor.
559
01:07:14,113 --> 01:07:15,906
We've been down
this street before.
560
01:07:16,824 --> 01:07:17,700
I don't think so.
561
01:07:17,783 --> 01:07:19,910
Oh, oh I know so.
562
01:07:20,703 --> 01:07:21,662
How do you know so?
563
01:07:21,746 --> 01:07:23,122
'Cause there's that dog again.
564
01:07:24,123 --> 01:07:26,292
What's with him?
It's like he wants
us to nab him.
565
01:07:27,835 --> 01:07:29,045
Maybe he wants us
to follow him.
566
01:07:29,795 --> 01:07:31,714
Maybe he knows where
that black dog is.
567
01:07:32,506 --> 01:07:34,759
Oh, right, like
in the Lassie movies
568
01:07:34,842 --> 01:07:36,677
where the dog was
smarter than the people.
569
01:07:36,761 --> 01:07:37,636
Exactly.
570
01:07:38,012 --> 01:07:39,555
It's possible.
571
01:07:39,972 --> 01:07:41,891
In your case it's probable.
572
01:07:48,439 --> 01:07:50,399
This is not
a nice guy, Ozzie.
573
01:07:51,358 --> 01:07:54,236
I don't know, you need
some kind of probable cause--
574
01:07:54,320 --> 01:07:56,781
Sheldon and Livingston
have seen the backyard,
575
01:07:56,947 --> 01:07:59,533
they're pretty sure
the dog shelters
don't conform to the law.
576
01:07:59,617 --> 01:08:00,701
Sheldon and Livingston.
577
01:08:01,077 --> 01:08:02,703
I wouldn't wanna rest
my case on those two.
578
01:08:02,787 --> 01:08:05,581
My point exactly, that's why
I want you out there.
579
01:08:06,165 --> 01:08:09,126
Check it out yourself,
let him know
he's being watched.
580
01:08:09,502 --> 01:08:11,879
How could they not know
with the bumble twins
snooping around?
581
01:08:12,421 --> 01:08:13,964
Ozzie.
582
01:08:14,048 --> 01:08:16,175
If you find that dog
and she's been abused
583
01:08:16,258 --> 01:08:17,384
then you'll have a case.
584
01:08:17,510 --> 01:08:19,220
His dogs are being
treated poorly.
585
01:08:19,428 --> 01:08:21,055
It's clear he doesn't
care about them.
586
01:08:21,138 --> 01:08:22,848
Oh, except for the
puppies he can sell.
587
01:08:23,015 --> 01:08:26,102
There is no telling what all
is going on out there and--
588
01:08:26,727 --> 01:08:28,729
Let me do some research.
What's the guy's name?
589
01:08:29,230 --> 01:08:32,149
Hatchett.
Terrence Muncie Hatchett.
590
01:08:33,234 --> 01:08:34,777
Lives out east
just outta town?
591
01:08:36,403 --> 01:08:37,404
What?
592
01:08:37,655 --> 01:08:38,572
Not sure.
593
01:08:38,989 --> 01:08:40,449
Let me check it out.
I'll call you.
594
01:08:41,117 --> 01:08:42,201
Thanks, Oz.
595
01:08:44,703 --> 01:08:45,621
Uh-oh.
596
01:08:46,413 --> 01:08:47,248
Empty.
597
01:08:48,207 --> 01:08:49,500
Nada, zero.
598
01:08:49,583 --> 01:08:51,669
I bet you that bird
knows where he is.
599
01:08:51,877 --> 01:08:53,087
Nada, zero.
600
01:08:53,170 --> 01:08:54,046
Get rid of the bird.
601
01:08:56,132 --> 01:08:58,092
The bird knows, the dog knows.
602
01:08:59,051 --> 01:09:00,511
What are ya, Doctor Doolittle?
603
01:09:01,345 --> 01:09:02,221
Well I might be.
604
01:09:02,721 --> 01:09:04,014
You know, they all
laughed at him, too.
605
01:09:04,348 --> 01:09:06,517
-In the beginning.
-Oh, come on, let's go.
606
01:09:08,727 --> 01:09:11,063
Livingston, I'm telling
ya, we should follow this dog
607
01:09:11,147 --> 01:09:12,731
he's telling us something.
608
01:09:13,941 --> 01:09:16,068
What exactly is he telling us?
609
01:09:16,819 --> 01:09:18,737
-He... He...
610
01:09:21,198 --> 01:09:22,783
You think I'm being
stupid don't ya?
611
01:09:22,992 --> 01:09:24,285
In a word yes.
612
01:09:24,451 --> 01:09:25,578
Now come on.
613
01:09:33,377 --> 01:09:35,421
You can do this, ya hear me?
614
01:09:36,463 --> 01:09:39,466
No matter how hard it gets,
no matter how long it takes,
615
01:09:39,550 --> 01:09:40,801
you can do this.
616
01:09:42,094 --> 01:09:43,846
You can rise above
the simple folk
617
01:09:43,929 --> 01:09:46,932
who think animals
are stupid, who think--
618
01:09:47,183 --> 01:09:48,225
-Sheldon!
-Coming!
619
01:09:48,726 --> 01:09:50,769
Just remember,
keep the faith,
you can do this.
620
01:10:11,498 --> 01:10:13,167
South County Animal
Care and Control.
621
01:10:13,250 --> 01:10:16,253
Hey, it's me.
I was right, this guy
Hatchett has a record.
622
01:10:17,087 --> 01:10:18,214
Animal abuse?
623
01:10:18,297 --> 01:10:20,633
People abuse,his wife and their kid.
624
01:10:21,091 --> 01:10:23,886
He was given a stiff warning
but promised
it wouldn't happen again.
625
01:10:23,969 --> 01:10:25,095
We can't wait, Ozzie.
626
01:10:25,346 --> 01:10:26,931
We don't wanna have
to say we had a chance
627
01:10:27,014 --> 01:10:28,265
to do something and we didn't.
628
01:10:28,557 --> 01:10:30,142
All right, I'll pay him
a friendly visit.
629
01:11:52,725 --> 01:11:53,684
What do you want?
630
01:11:55,060 --> 01:11:57,730
Come on,
don't be silly, you know
I scan the police radio.
631
01:11:57,813 --> 01:11:58,731
This is big.
632
01:11:58,814 --> 01:12:00,107
You gonna arrest him,
take him to jail?
633
01:12:00,190 --> 01:12:01,400
Oh, hang on, let me turn
on my tape recorder.
634
01:12:01,483 --> 01:12:02,901
Do not turn on the recorder,
635
01:12:02,985 --> 01:12:04,278
do not follow me up there.
636
01:12:04,361 --> 01:12:06,196
Do get into your car
and leave here immediately.
637
01:12:06,280 --> 01:12:07,740
Oh, come on, Ozzie,
give me a break.
638
01:12:07,823 --> 01:12:09,116
My listeners wanna know.
639
01:12:09,199 --> 01:12:11,744
Know this: if you're not
out of here in ten seconds
640
01:12:11,827 --> 01:12:13,829
you're gonna be broadcasting
from a jail cell.
641
01:12:15,205 --> 01:12:16,707
At least tell me
why you're here.
642
01:12:16,915 --> 01:12:18,167
He's mistreating
the dogs, right?
643
01:12:18,250 --> 01:12:20,169
Puppy mill,
miserable conditions.
644
01:12:20,252 --> 01:12:22,296
He's reported by every
neighbor in South County.
645
01:12:23,714 --> 01:12:24,673
It's a social call.
646
01:12:25,424 --> 01:12:26,425
Oh, jeez.
647
01:12:50,866 --> 01:12:51,700
Mr. Hatchett?
648
01:12:53,535 --> 01:12:54,578
Can I help you?
649
01:12:54,661 --> 01:12:56,080
I'd like to ask
you a few questions.
650
01:12:56,246 --> 01:12:57,331
Can I see your backyard?
651
01:12:58,040 --> 01:12:59,625
Is it about our dog
that's missing?
652
01:12:59,708 --> 01:13:00,918
She's awful sick and--
653
01:13:02,002 --> 01:13:03,337
Didn't I tell you to
go on about your chores?
654
01:13:07,549 --> 01:13:08,384
Why do you wanna
see the backyard?
655
01:13:08,467 --> 01:13:09,510
We've done nothing wrong.
656
01:13:09,593 --> 01:13:12,179
Nobody's saying you have
but there are a few questions.
657
01:13:13,013 --> 01:13:13,972
And if I say no?
658
01:13:14,681 --> 01:13:17,518
Mr. Hatchett, I can report
659
01:13:17,601 --> 01:13:19,395
that you're being
uncooperative,
660
01:13:19,478 --> 01:13:20,896
I can get a search warrant,
661
01:13:20,979 --> 01:13:23,482
I can take your last citation
before Judge Williams
662
01:13:23,565 --> 01:13:26,777
or I can report that
you're being very cooperative
663
01:13:26,860 --> 01:13:28,529
and that everything's
gonna be just fine.
664
01:13:37,913 --> 01:13:39,415
We're never
gonna find her this way.
665
01:13:39,498 --> 01:13:41,959
We've been up and down every
street in town six times.
666
01:13:42,042 --> 01:13:43,460
What do you suggest, Dr. D,
667
01:13:43,544 --> 01:13:45,087
that we stop
and ask a squirrel?
668
01:13:45,170 --> 01:13:47,131
No, I suggest we
get outta this vehicle
669
01:13:47,214 --> 01:13:48,924
and go look under
some of these houses.
670
01:13:49,007 --> 01:13:50,551
You know,
prowl the back alleys,
671
01:13:50,634 --> 01:13:52,636
go where a dog on
the run would go.
672
01:13:53,053 --> 01:13:55,764
Oh, now you know where
a dog on the run would go.
673
01:13:56,265 --> 01:13:58,392
Do you realize that
we are two, just two.
674
01:13:59,059 --> 01:14:01,854
It would take us days,
weeks, to check under
every house in this town.
675
01:14:02,062 --> 01:14:03,605
How are we gonna
do that, huh
676
01:14:04,148 --> 01:14:06,483
Fine, then stop
and I'll ask a squirrel.
677
01:14:10,237 --> 01:14:12,114
Better yet, stop and
I'll ask lizard tongue.
678
01:14:12,698 --> 01:14:13,907
What are you talking about?
679
01:14:13,991 --> 01:14:16,076
The tongue, he's right
here, and the other one too.
680
01:14:18,620 --> 01:14:19,455
Livingston!
681
01:14:25,210 --> 01:14:26,420
I've had enough of this.
682
01:14:27,379 --> 01:14:28,755
I'm gonna do
something productive.
683
01:14:29,798 --> 01:14:31,675
I'm either gonna catch
me a lizard tongue
684
01:14:31,758 --> 01:14:34,553
or find out why the devil
they won't leave us alone.
685
01:14:35,596 --> 01:14:38,182
Sheldon, get back in the van
we have work to do.
686
01:14:39,099 --> 01:14:41,101
I'm about
the business of doing it.
687
01:14:42,227 --> 01:14:45,230
Gentlemen, start your engines.
688
01:16:07,604 --> 01:16:09,439
Doctor Doolittle, indeed.
689
01:17:04,202 --> 01:17:05,245
It's okay, mama.
690
01:17:06,163 --> 01:17:07,831
Everything is gonna
be okay now.
691
01:17:08,332 --> 01:17:10,167
Sheldon,
you in there?
692
01:17:28,268 --> 01:17:29,353
I don't believe it.
693
01:17:29,936 --> 01:17:31,188
I'll take my told ya so's later
694
01:17:31,271 --> 01:17:32,689
but we gotta get her to
the clinic right now.
695
01:17:34,399 --> 01:17:36,276
How did you?
-Now, Livingston.
696
01:17:38,195 --> 01:17:39,029
Help me.
697
01:17:57,464 --> 01:17:59,424
I wanna see it cleaned up
under those cages
698
01:17:59,758 --> 01:18:02,803
and more shade for the dogs,
an exercise area in place,
699
01:18:02,886 --> 01:18:04,888
and fresh water in every
cage when I get back.
700
01:18:04,971 --> 01:18:05,889
Is that clear?
701
01:18:06,640 --> 01:18:07,557
Anything else?
702
01:18:09,351 --> 01:18:11,186
I'll let you know after
I do a bit of research.
703
01:18:12,104 --> 01:18:12,979
On what?
704
01:18:13,355 --> 01:18:15,565
Like I said,
I'll let you know.
705
01:18:34,918 --> 01:18:37,087
And the news of the day
here in South County
706
01:18:37,170 --> 01:18:40,382
is the police visit to
the Terrence Hatchett
household
707
01:18:40,465 --> 01:18:43,343
all along the QT of course
but your journalist
708
01:18:43,427 --> 01:18:46,763
was there on the scene
and saw it happen.
709
01:18:46,847 --> 01:18:49,558
No comment from the Hatchettsor the officer in charge,
710
01:18:49,641 --> 01:18:51,768
Sergeant Oswald Lewis,but this:
711
01:18:51,852 --> 01:18:53,854
from neighbor Zelda Pinkstrum.
712
01:18:53,937 --> 01:18:55,355
I justsay it's about time
713
01:18:55,439 --> 01:18:57,774
because everybody knows theawful way he treats those dogs.
714
01:18:57,858 --> 01:18:59,943
They're his breedingmachines is what they are.
715
01:19:00,026 --> 01:19:01,319
I heard he wasselling the puppies
716
01:19:01,403 --> 01:19:03,989
to some foreign countryfor who knows what.
717
01:19:04,072 --> 01:19:05,782
My sister Betty Loudown at the pet store--
718
01:19:07,993 --> 01:19:11,079
He buys the cheapest food andnot near enough for 100 dogs.
719
01:19:11,288 --> 01:19:12,914
That's what I heard,a hundred dogs.
720
01:19:13,373 --> 01:19:15,292
Of course, I ain't actuallyseen 'em to count.
721
01:19:15,375 --> 01:19:18,044
Ooh, it looks likeheadaches for the Hatchetts.
722
01:19:18,128 --> 01:19:21,339
And we'd like to thank Zeldafor telling us like it is.
723
01:19:21,673 --> 01:19:25,427
The lines are now open for anyone elsewho has inside info--
724
01:19:29,139 --> 01:19:30,390
We've gotta do
something, Merlin.
725
01:19:32,934 --> 01:19:33,935
I gotta do something.
726
01:19:35,395 --> 01:19:36,521
Be sweet later.
727
01:19:38,565 --> 01:19:39,524
Yeah.
728
01:19:40,317 --> 01:19:41,777
I'll be back,
I'll be back.
729
01:19:42,694 --> 01:19:45,906
She's dehydrated
and anemic and infected
with hookworms.
730
01:19:46,239 --> 01:19:48,200
I've started an IV
and an antibiotic.
731
01:19:48,700 --> 01:19:50,368
I think she might also
have a mammary tumor
732
01:19:50,452 --> 01:19:51,703
from too much nursing.
733
01:19:52,204 --> 01:19:53,163
Now all that we can deal with,
734
01:19:53,830 --> 01:19:56,082
the larger issue
is she has pyometra.
735
01:19:56,458 --> 01:19:57,417
What's pyometra?
736
01:19:57,834 --> 01:19:59,586
It's an infected
uterus from overbreeding.
737
01:19:59,753 --> 01:20:01,296
It's a fast-moving
awful condition
738
01:20:01,379 --> 01:20:03,465
and without immediate
surgery we could lose her.
739
01:20:03,715 --> 01:20:05,008
And I mean surgery right now.
740
01:20:05,550 --> 01:20:07,344
She'll have to be
spayed in the process.
741
01:20:07,552 --> 01:20:09,471
-She won't breed again.
-Can't do it, honey,
742
01:20:10,055 --> 01:20:11,306
not without clearing
it with Hatchett.
743
01:20:20,816 --> 01:20:22,400
I was hoping he wasn't at home
744
01:20:22,484 --> 01:20:23,944
then at least we
could say we tried.
745
01:20:25,445 --> 01:20:26,321
How do you know he's home.
746
01:20:27,239 --> 01:20:28,073
Busy.
747
01:20:28,365 --> 01:20:29,616
Lady, I don't care
what you think
748
01:20:29,699 --> 01:20:32,494
or what
the radio station thinks,
my dogs are my business.
749
01:20:35,121 --> 01:20:35,956
Hello?
750
01:20:37,249 --> 01:20:38,792
No, I have done
nothing of the sort.
751
01:20:38,875 --> 01:20:41,127
I love my dogs
now stop calling here.
752
01:20:43,839 --> 01:20:45,048
I'm warning you people.
753
01:20:46,883 --> 01:20:49,636
No, I have 10 dogs,
that's it, 10.
754
01:21:11,825 --> 01:21:12,659
You're my witnesses.
755
01:21:14,411 --> 01:21:16,830
Seven, eight,
756
01:21:18,957 --> 01:21:21,585
nine, 10 rings.
757
01:21:22,377 --> 01:21:23,336
We tried.
758
01:21:23,670 --> 01:21:24,796
Yeah.
759
01:21:25,046 --> 01:21:25,922
Dr. Garret.
760
01:21:26,006 --> 01:21:26,923
Yes, ma'am?
761
01:21:27,007 --> 01:21:29,801
Proceed with the surgery,
save the dog's life, please.
762
01:21:30,218 --> 01:21:31,469
I'll do my best.
763
01:25:35,421 --> 01:25:37,382
Hey, what's going on out here?
764
01:25:39,759 --> 01:25:40,718
You did what?
765
01:25:41,678 --> 01:25:43,972
Do you have any idea
how rare that dog is?
766
01:25:44,639 --> 01:25:45,932
And now she's worthless.
767
01:25:46,015 --> 01:25:47,809
She would've died
if we hadn't operated.
768
01:25:47,892 --> 01:25:49,435
I can't believe you people.
769
01:25:51,062 --> 01:25:52,897
You wanna fix
every dog in sight.
770
01:25:53,606 --> 01:25:55,024
Well this time you overstepped
the line, young lady.
771
01:25:55,108 --> 01:25:56,734
You had no right
to do what you did.
772
01:25:56,985 --> 01:25:58,069
That dog belongs to me.
773
01:25:58,444 --> 01:26:00,864
We had an obligation
to save her life if we could.
774
01:26:00,989 --> 01:26:03,491
The only obligation
you had was to me.
775
01:26:05,076 --> 01:26:06,661
Nancy called,
is everything okay?
776
01:26:06,911 --> 01:26:08,621
No, everything is not okay.
777
01:26:08,955 --> 01:26:11,082
We tried to reach you,
you weren't at home.
778
01:26:11,166 --> 01:26:12,834
That was my prize breeder.
779
01:26:12,917 --> 01:26:15,128
I believe you told
an animal control officer
780
01:26:15,211 --> 01:26:16,504
that you rarely breed her.
781
01:26:20,925 --> 01:26:21,968
She...
782
01:26:22,886 --> 01:26:23,720
She was--
783
01:26:23,803 --> 01:26:26,723
She was being way overbred,
that's why she was so sick.
784
01:26:27,932 --> 01:26:30,685
Now, I assume that since
she can no longer have puppies
785
01:26:31,144 --> 01:26:32,812
you will have no
further need of her.
786
01:26:33,229 --> 01:26:34,564
We will find her a good home. Oh, no, not on your life.
787
01:26:36,065 --> 01:26:37,650
-She's coming home with me.
788
01:26:37,734 --> 01:26:38,943
You have no use for her.
789
01:26:39,152 --> 01:26:40,195
Oh, yes, I do.
790
01:26:42,363 --> 01:26:45,909
She'll be my evidence when
I take you people to court.
791
01:26:46,826 --> 01:26:48,244
Now get me my dog.
792
01:27:48,972 --> 01:27:51,599
Ooh, did you spend a night
in a garbage bin?
793
01:27:59,983 --> 01:28:03,194
Calm down, calm down,
it's gonna be okay.
794
01:28:03,278 --> 01:28:05,363
Everything's gonna be
all right, I promise.
795
01:28:05,571 --> 01:28:07,865
You can talk to these guys,
go on, tell him.
796
01:28:07,949 --> 01:28:09,409
No, there's no use in
getting his hopes up.
797
01:28:09,492 --> 01:28:10,660
Nah, I think you
should tell him,
798
01:28:10,743 --> 01:28:11,995
this could be a big deal.
799
01:28:12,120 --> 01:28:13,329
-No, I don't think so.
800
01:28:13,413 --> 01:28:14,247
Why not?
801
01:28:14,747 --> 01:28:16,124
He might not want
any part of it.
802
01:28:16,541 --> 01:28:19,127
A dog should be able
to make his own decisions
on stuff like this.
803
01:28:19,210 --> 01:28:20,795
And if you build up
his hopes for nothing?
804
01:28:20,878 --> 01:28:21,796
What then, huh?
805
01:28:22,130 --> 01:28:23,381
You have no compassion.
806
01:28:23,464 --> 01:28:25,174
What do you mean build
up his hopes for nothing?
807
01:28:25,258 --> 01:28:26,634
It's not gonna be for nothing.
808
01:28:27,176 --> 01:28:28,469
Just look at that face.
809
01:28:30,096 --> 01:28:31,222
Well, look at that.
810
01:28:31,806 --> 01:28:33,182
It's the mutt you been hiding
out in the woods, ain't it?
811
01:28:33,891 --> 01:28:35,643
That's our dog they're
trying to run off with.
812
01:28:35,852 --> 01:28:36,769
Our dog.
813
01:28:37,228 --> 01:28:38,062
Our dog?
814
01:28:39,272 --> 01:28:41,816
Even if it was the same dog
it's not our dog,
815
01:28:42,066 --> 01:28:43,401
you left that puppy to die.
816
01:28:44,110 --> 01:28:45,903
Well, not anymore.
817
01:28:47,572 --> 01:28:48,740
They're gonna pay if
they think they're gonna
818
01:28:48,823 --> 01:28:50,158
make our dog a star, pay big.
819
01:28:50,700 --> 01:28:51,868
Those animal people owe me.
820
01:28:52,535 --> 01:28:54,912
Go put on a decent shirt,
we're gonna go down
there and claim our dog.
821
01:28:55,288 --> 01:28:56,331
I don't wanna go.
822
01:28:56,414 --> 01:28:57,915
Well, what you want
makes me no nevermind.
823
01:28:58,458 --> 01:29:00,335
You're going and you're gonna
tell them it's your dog,
824
01:29:00,418 --> 01:29:01,794
it'll play better
coming from a kid.
825
01:29:04,881 --> 01:29:05,840
You're going, too.
826
01:29:06,382 --> 01:29:07,508
We're gonna go down
there as a family,
827
01:29:08,176 --> 01:29:10,887
To claim our dog,
or our reward.
828
01:29:12,513 --> 01:29:13,348
I'm not going.
829
01:29:16,017 --> 01:29:16,851
Oh, yes, you are.
830
01:29:18,603 --> 01:29:20,605
We picked him
up three days ago.
831
01:29:20,688 --> 01:29:23,441
Legally he now belongs
to animal care and control
832
01:29:23,524 --> 01:29:25,234
to do with as we feel best.
833
01:29:27,070 --> 01:29:28,363
Look, you don't
understand, okay?
834
01:29:28,446 --> 01:29:30,448
The legal issue doesn't matter.
835
01:29:37,080 --> 01:29:38,873
If this dog belongs
to that young boy
836
01:29:38,956 --> 01:29:41,626
then we're not taking
him away, okay?
We're just not.
837
01:29:41,709 --> 01:29:42,794
I don't care what the law says.
838
01:29:43,753 --> 01:29:45,922
The dog has been on the
street for a long time.
839
01:29:46,589 --> 01:29:48,883
These guys have seen him
and I'm telling you
840
01:29:48,966 --> 01:29:50,760
that guy out there
is a bad dude.
841
01:29:50,843 --> 01:29:52,553
He lies, mistreats dogs.
842
01:29:52,887 --> 01:29:54,680
The one out there almost
died because of him.
843
01:29:54,764 --> 01:29:56,599
And there's gotta
be some connection.
844
01:29:56,682 --> 01:29:58,976
This dog is the reason
that dog's alive.
845
01:29:59,060 --> 01:30:00,436
He led us right to her.
846
01:30:00,520 --> 01:30:02,188
He did,
really did, right to her.
847
01:30:07,151 --> 01:30:08,861
Well, you're never
gonna convince me that that kid is gonna
come in here and lie,
848
01:30:10,738 --> 01:30:12,740
so if it's his dog
it stays his dog.
849
01:30:13,741 --> 01:30:14,784
I guess, we'll bring him in.
850
01:30:20,498 --> 01:30:22,250
All right,
y'all can come on in now.
851
01:30:37,265 --> 01:30:39,892
Go on, tell 'em.
Tell 'em it's your dog.
852
01:30:42,186 --> 01:30:43,146
What's your name?
853
01:30:43,813 --> 01:30:44,897
Colby.
854
01:30:45,106 --> 01:30:47,525
Well, Colby,
they tell me this dog
855
01:30:47,608 --> 01:30:49,569
has been on the
street for some time.
856
01:30:50,319 --> 01:30:51,821
How are you gonna be
sure that it's your dog?
857
01:30:52,697 --> 01:30:53,531
I'll know.
858
01:30:55,158 --> 01:30:56,200
She'll know.
859
01:31:02,290 --> 01:31:03,124
Go on.
860
01:31:24,770 --> 01:31:27,607
Well go and tell 'em.
Tell 'em it's your dog.
861
01:31:40,286 --> 01:31:42,914
I'm sorry, mister,
there must be some mistake.
862
01:31:43,706 --> 01:31:44,665
This isn't my dog.
863
01:31:46,834 --> 01:31:48,294
What do you mean
this isn't your dog?
864
01:31:48,586 --> 01:31:49,962
This most definitely
is your dog.
865
01:31:51,339 --> 01:31:52,215
Do you hear me?
866
01:31:53,466 --> 01:31:55,593
You tell 'em this
is your dog right now.
867
01:31:55,676 --> 01:31:57,094
Just calm yourself down,
Mr. Hatchett.
868
01:31:57,720 --> 01:31:58,679
Get your hands off me.
869
01:31:58,763 --> 01:31:59,805
Either you calm down
870
01:31:59,889 --> 01:32:01,974
or you'll be spending
the rest of this day
in a jail cell.
871
01:32:08,064 --> 01:32:08,898
Come on out here.
872
01:32:14,779 --> 01:32:16,697
If I were you I'd sit here
nice and quiet
873
01:32:16,989 --> 01:32:19,200
and don't as much as move
a muscle to go back in there.
874
01:32:23,746 --> 01:32:24,872
Hey, Nancy.
875
01:32:24,997 --> 01:32:25,998
Is everything
all right in there?
876
01:32:28,334 --> 01:32:29,210
It's gonna be.
877
01:32:32,129 --> 01:32:33,631
Hey, it's me Ozzie.
Darnell there?
878
01:32:35,633 --> 01:32:36,759
All right, thanks.
879
01:33:26,976 --> 01:33:28,311
Ozzie, he's getting away.
880
01:33:34,650 --> 01:33:36,193
I suspect a judge
will be sending him
881
01:33:36,277 --> 01:33:38,029
to a nice place where
he can get some help
882
01:33:38,612 --> 01:33:39,947
and in the meantime
he won't be around
883
01:33:40,031 --> 01:33:42,450
to do any more harm to
you guys or your dogs.
884
01:33:49,832 --> 01:33:51,083
So it is
your dog after all?
885
01:33:53,419 --> 01:33:54,462
It's her dog.
886
01:33:55,963 --> 01:33:59,258
Well, son, the last thing
we wanna do
887
01:33:59,342 --> 01:34:00,468
is take your dog away.
888
01:34:01,302 --> 01:34:04,180
No, no you got it all wrong.
889
01:34:04,388 --> 01:34:05,723
I wouldn't do
anything in the world
890
01:34:05,806 --> 01:34:07,350
to stop him
from becoming Benji.
891
01:34:08,934 --> 01:34:10,895
This dog has had
a really hard life.
892
01:34:12,271 --> 01:34:13,647
He deserves something good.
893
01:34:15,191 --> 01:34:18,986
I love him very much
but if you think he could
be a star...
894
01:34:23,657 --> 01:34:24,533
Well...
895
01:34:29,246 --> 01:34:30,956
Looks to me like he already is.
896
01:34:51,811 --> 01:34:54,688
Just one thing, if maybe...
897
01:34:55,856 --> 01:34:57,566
I could come visit him
every once in a while?
898
01:35:00,111 --> 01:35:04,240
Oh, well,
I think we can fix it
899
01:35:04,323 --> 01:35:06,742
so that you can come and
visit him any time you want.
900
01:35:06,826 --> 01:35:07,868
How about that?
901
01:35:33,144 --> 01:35:35,896
Looks to me like it's time
to call in the favors, dude.
902
01:35:39,525 --> 01:35:41,735
♪ It had to be you ♪
903
01:35:43,737 --> 01:35:45,656
♪ It had to be you ♪
904
01:35:47,450 --> 01:35:50,911
♪ I wandered around
and finally found ♪
905
01:35:51,370 --> 01:35:54,623
♪ The somebody who ♪
906
01:35:55,207 --> 01:35:57,626
♪ Could make me be true ♪
907
01:35:58,878 --> 01:36:01,464
♪ Could make be blue ♪
908
01:36:02,715 --> 01:36:09,263
♪ Or even be glad just to
be sad thinking of you ♪
909
01:36:10,014 --> 01:36:12,266
♪ Some others I've seen ♪
910
01:36:14,185 --> 01:36:16,562
♪ Might never be me ♪
911
01:36:17,855 --> 01:36:19,315
♪ Might never be cross ♪
912
01:36:19,815 --> 01:36:21,358
♪ Or try to be boss ♪
913
01:36:21,817 --> 01:36:27,072
♪ They wouldn't do
for nobody else ♪
914
01:36:27,490 --> 01:36:29,200
♪ Gave me that thrill ♪
915
01:36:29,700 --> 01:36:33,037
♪ With all your faults
I love you still ♪
916
01:36:33,120 --> 01:36:34,997
♪ It had to be you ♪
917
01:36:35,080 --> 01:36:36,832
♪ Wonderful you ♪
918
01:36:37,041 --> 01:36:39,960
♪ Had to be you ♪
919
01:37:10,574 --> 01:37:13,786
♪ Some others have seen ♪
920
01:37:14,328 --> 01:37:18,040
♪ Might never be mean ♪
921
01:37:18,499 --> 01:37:20,084
♪ Might never be cross ♪
922
01:37:20,543 --> 01:37:22,044
♪ Tried to be boss ♪
923
01:37:22,419 --> 01:37:24,463
♪ They wouldn't do ♪
924
01:37:26,048 --> 01:37:29,927
♪ For nobody else
gave me that thrill ♪
925
01:37:30,553 --> 01:37:33,639
♪ With all your faults
I love you still ♪
926
01:37:33,806 --> 01:37:35,391
♪ It had to be you ♪
927
01:37:35,891 --> 01:37:37,351
♪ Wonderful you ♪
928
01:37:37,643 --> 01:37:40,896
♪ It had to be you ♪
929
01:39:12,863 --> 01:39:16,867
♪ Some others have seen ♪
930
01:39:17,117 --> 01:39:20,537
♪ Might never be mean ♪
931
01:39:20,871 --> 01:39:22,414
♪ Might never been cross ♪
932
01:39:22,956 --> 01:39:24,208
♪ Tried to be boss ♪
933
01:39:24,833 --> 01:39:27,711
♪ They wouldn't do ♪
934
01:39:28,629 --> 01:39:32,132
♪ For nobody else
Gave me that thrill ♪
935
01:39:32,925 --> 01:39:35,969
♪ With all your faults
Benji I love you still ♪
936
01:39:36,220 --> 01:39:37,680
♪ It had to be you ♪
937
01:39:38,263 --> 01:39:39,598
♪ Wonderful you ♪
938
01:39:40,265 --> 01:39:44,269
♪ Had to be you ♪
63091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.