All language subtitles for Before Your Time (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,362 --> 00:00:17,930 [lighter clicking] 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,672 [firework sparking] 5 00:00:20,759 --> 00:00:23,414 [orchestral music] 6 00:00:40,344 --> 00:00:42,999 [birds chirping] 7 00:00:58,841 --> 00:01:02,018 [acoustic guitar music] 8 00:01:28,784 --> 00:01:31,700 ♪ Clouds moving forward ♪ 9 00:01:31,787 --> 00:01:36,096 ♪ I'’m back ♪ 10 00:01:36,183 --> 00:01:39,664 ♪ Years I'’ve been under attack ♪ 11 00:01:42,754 --> 00:01:42,841 - Sam, look! 12 00:01:44,582 --> 00:01:49,152 - It'’s a rollercoaster. ♪ Teams of little things ♪ 13 00:01:50,806 --> 00:01:55,767 ♪ Taking over me ♪ 14 00:01:58,379 --> 00:02:04,515 ♪ Sigh ♪ 15 00:02:04,602 --> 00:02:07,127 - [Dylan] Livie, Livie, hold on! 16 00:02:08,998 --> 00:02:11,522 ♪ Sigh ♪ - Livie, wait! 17 00:02:11,609 --> 00:02:13,959 [piano music] 18 00:02:20,444 --> 00:02:22,403 - Of course it is. 19 00:02:22,490 --> 00:02:24,840 - Let'’s go! I see our bus! - Livie, hold on! 20 00:02:27,321 --> 00:02:29,453 Sam, can you load the bag for me, please? 21 00:02:29,540 --> 00:02:30,715 Livie, slow down. 22 00:02:30,802 --> 00:02:32,674 We'’re getting on the bus together. 23 00:02:40,595 --> 00:02:42,814 [soft music] 24 00:02:53,999 --> 00:02:55,218 Did you get the bag? 25 00:02:55,305 --> 00:02:56,132 - What? 26 00:02:56,915 --> 00:02:57,916 - The bag! 27 00:02:58,874 --> 00:03:00,876 Did you not grab it? 28 00:03:01,877 --> 00:03:04,575 [piano music] 29 00:03:11,582 --> 00:03:14,106 Hey dad, we'’re still at the station. 30 00:03:14,194 --> 00:03:15,325 No, she'’s not here yet. 31 00:03:15,412 --> 00:03:16,413 It'’s been an hour. 32 00:03:17,501 --> 00:03:18,763 I can, I know! 33 00:03:18,850 --> 00:03:20,591 Okay, okay, fine. 34 00:03:20,678 --> 00:03:21,462 Bye. 35 00:03:23,681 --> 00:03:27,598 - Best moving day ever. 36 00:03:27,685 --> 00:03:29,296 - We'’re here, we're together. 37 00:03:29,383 --> 00:03:31,298 Just give it a chance, okay? 38 00:03:31,385 --> 00:03:34,431 - Go back to California ya hippies! 39 00:03:34,518 --> 00:03:36,085 - Aunt Norah! - Livie! 40 00:03:36,955 --> 00:03:37,913 [Nora shouting] 41 00:03:38,000 --> 00:03:38,740 I'’m so excited! 42 00:03:38,827 --> 00:03:41,133 [Livie laughing] 43 00:03:41,221 --> 00:03:42,483 - [Dylan] Nice. 44 00:03:44,180 --> 00:03:46,182 - Oh, don'’t hate me. 45 00:03:46,269 --> 00:03:51,056 I'’m so sorry I was late, but I am so excited 46 00:03:51,143 --> 00:03:52,536 to finally get to spend some time 47 00:03:52,623 --> 00:03:55,322 with my favorite kiddos in the whole wide world, 48 00:03:55,409 --> 00:03:57,280 and I was thinking about you because I went to the market 49 00:03:57,367 --> 00:03:58,586 and I found these. 50 00:03:58,673 --> 00:04:00,065 Oh, oh! 51 00:04:00,152 --> 00:04:01,197 Come back, you. 52 00:04:03,939 --> 00:04:06,289 [horns honking] 53 00:04:06,376 --> 00:04:07,856 I got it! 54 00:04:07,943 --> 00:04:10,293 I'’m driving, Dylan, it's okay, oh! 55 00:04:10,380 --> 00:04:11,947 Did you wanna take the scenic route? 56 00:04:12,034 --> 00:04:14,819 [tires squealing] 57 00:04:14,906 --> 00:04:16,604 - [Sam] We'’ve been here before, Aunt Norah. 58 00:04:16,691 --> 00:04:18,301 - [Norah] No, you have visited here before. 59 00:04:18,388 --> 00:04:20,825 You have not lived here before. 60 00:04:20,912 --> 00:04:22,958 There'’s the farmer's market and I have a booth there. 61 00:04:23,045 --> 00:04:25,265 Our theater has the best movies. 62 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Oh, I'’m in charge of Summerfest this year. 63 00:04:27,179 --> 00:04:28,659 You guys can perform! 64 00:04:28,746 --> 00:04:32,620 - No, I don'’t think so. - Can we hurry, please? 65 00:04:32,707 --> 00:04:33,534 - Sure! 66 00:04:35,144 --> 00:04:36,319 Look at there! 67 00:04:36,406 --> 00:04:38,147 It'’s your high school. 68 00:04:38,234 --> 00:04:40,018 Well, it will be when I register you this fall 69 00:04:40,105 --> 00:04:42,543 because there is no way your dad'’s getting in those doors. 70 00:04:42,630 --> 00:04:44,632 - Why? - What did dad do? 71 00:04:44,719 --> 00:04:47,112 - Well, let me tell you this. 72 00:04:47,199 --> 00:04:48,592 Nobody used to believe 73 00:04:48,679 --> 00:04:51,552 that I was Jonathan Foster'’s sister. 74 00:04:51,639 --> 00:04:53,902 It wasn'’t anything harmful. 75 00:04:53,989 --> 00:04:56,296 When your mom came along, I mean everything just changed. 76 00:04:56,383 --> 00:04:58,254 It went from being pranks to being 77 00:04:58,341 --> 00:05:00,343 these awesome adventures. 78 00:05:00,430 --> 00:05:02,302 They had the best time. 79 00:05:03,607 --> 00:05:05,914 [tires squealing] 80 00:05:06,001 --> 00:05:06,784 - Well... 81 00:05:09,918 --> 00:05:11,354 Not anymore. 82 00:05:11,441 --> 00:05:13,313 ♪ Sigh ♪ 83 00:05:15,837 --> 00:05:18,230 [soft music] 84 00:05:29,285 --> 00:05:30,242 [orchestral music] 85 00:05:30,330 --> 00:05:32,114 [tires squealing] 86 00:05:32,201 --> 00:05:34,856 [orchestral music] 87 00:05:50,524 --> 00:05:52,221 - Okay, and here we are. 88 00:05:53,483 --> 00:05:55,877 We will clean all this up tomorrow. 89 00:05:55,964 --> 00:05:57,139 Are you gonna be okay 90 00:05:57,226 --> 00:05:58,575 staying in your dad'’s old room? 91 00:05:58,662 --> 00:05:59,576 - That'’s fine. 92 00:06:01,709 --> 00:06:03,537 ♪ Sigh ♪ 93 00:06:04,973 --> 00:06:06,191 - And here ya go! 94 00:06:06,278 --> 00:06:07,323 Oh, you'’re here! 95 00:06:07,410 --> 00:06:08,368 This is so great. 96 00:06:08,455 --> 00:06:10,587 It'’s just so great! 97 00:06:10,674 --> 00:06:12,937 [soft music] 98 00:06:17,115 --> 00:06:19,030 ♪ Sigh ♪ 99 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 [soft music] 100 00:06:28,300 --> 00:06:30,955 [light clicking] 101 00:06:31,869 --> 00:06:34,524 [upbeat music] 102 00:06:39,790 --> 00:06:42,489 [Dylan groaning] 103 00:06:42,576 --> 00:06:43,272 [upbeat music] 104 00:06:43,359 --> 00:06:44,142 - Hmm? 105 00:06:45,796 --> 00:06:46,580 Mm? 106 00:06:47,798 --> 00:06:50,540 [upbeat music] 107 00:06:53,282 --> 00:06:55,719 - All right, class. 108 00:06:55,806 --> 00:06:59,680 As we come to an end, breathe in through your nose 109 00:06:59,767 --> 00:07:01,725 and out through your mouth. 110 00:07:02,944 --> 00:07:06,904 [heavily inhaling and exhaling] 111 00:07:11,474 --> 00:07:14,129 - Sam, what is she doing? 112 00:07:14,216 --> 00:07:16,914 [upbeat music] 113 00:07:18,525 --> 00:07:23,486 - Breathe in the moisture and out the secretions. 114 00:07:23,573 --> 00:07:27,708 In the pure, out the toxins. 115 00:07:27,795 --> 00:07:31,538 [heavy inhaling and exhaling] 116 00:07:32,495 --> 00:07:33,583 Let me hear you ladies! 117 00:07:34,497 --> 00:07:35,890 - [Students] Ah! 118 00:07:38,022 --> 00:07:39,546 - It'’s so early. 119 00:07:39,633 --> 00:07:41,286 - And out. - Why? 120 00:07:41,373 --> 00:07:42,418 - No clue. 121 00:07:43,201 --> 00:07:44,594 Breakfast? 122 00:07:44,681 --> 00:07:49,425 - She'’s morally opposed to cold cereal. 123 00:07:49,512 --> 00:07:51,993 - And, I guess, Wi-Fi. 124 00:07:52,080 --> 00:07:53,995 - We'’re done. - Let me look around. 125 00:07:54,082 --> 00:07:57,172 [students applauding] 126 00:07:57,259 --> 00:07:58,826 [students chattering] 127 00:07:58,913 --> 00:08:00,567 - [Woman] Every time we come 128 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 to a meeting. - You are the best! 129 00:08:02,612 --> 00:08:03,918 [students chattering] 130 00:08:04,005 --> 00:08:05,702 - Thank you so much. 131 00:08:05,789 --> 00:08:08,400 - Bye! - Thank you so much! 132 00:08:08,488 --> 00:08:10,533 - We'’ll see you next week. - Thank all of you for coming. 133 00:08:10,620 --> 00:08:12,013 We'’ll see you next week. 134 00:08:12,100 --> 00:08:15,799 - Namaste. - She is such a natural! 135 00:08:15,886 --> 00:08:16,234 Ah! 136 00:08:17,758 --> 00:08:20,412 All right, I am gonna make you the best smoothie. 137 00:08:21,196 --> 00:08:23,198 [blender whirling] 138 00:08:23,285 --> 00:08:25,243 Look at that [laughing]! 139 00:08:25,330 --> 00:08:27,855 Vroom! 140 00:08:27,942 --> 00:08:30,379 Pretty soon, and we'’re done. 141 00:08:31,989 --> 00:08:32,860 Are you ready? 142 00:08:35,776 --> 00:08:36,516 Mm, mm! 143 00:08:37,517 --> 00:08:38,518 That is perfection, 144 00:08:40,084 --> 00:08:43,218 and the secret is you don'’t wash the vegetables 145 00:08:43,305 --> 00:08:45,916 because all of the B12 that your body needs, 146 00:08:46,003 --> 00:08:48,266 it'’s in the dirt! 147 00:08:48,353 --> 00:08:51,879 One for Livie, one for Sam. - Ew! 148 00:08:51,966 --> 00:08:54,098 - You will like it. 149 00:08:54,185 --> 00:08:57,406 So, because you guys are gonna stay, 150 00:08:57,493 --> 00:08:59,495 we gotta get picked up just a little bit more. 151 00:08:59,582 --> 00:09:01,628 I did a lot down here, but-- 152 00:09:01,715 --> 00:09:03,543 - So you want us to pick up your crap? 153 00:09:04,718 --> 00:09:06,110 - Knock it off. 154 00:09:06,197 --> 00:09:09,113 - Well, Miss Sammy, I just thought maybe you guys 155 00:09:09,200 --> 00:09:11,028 could clean some stuff out of the garage. 156 00:09:11,115 --> 00:09:12,726 Maybe you'’ll be able to help me with that 157 00:09:12,813 --> 00:09:14,597 because your grandma and grandpa are coming 158 00:09:14,684 --> 00:09:15,555 to dinner tonight. 159 00:09:15,642 --> 00:09:17,687 Yeah, I am gonna cook 160 00:09:17,774 --> 00:09:19,210 and then we'’ll get busy. - I dare you to drink it. 161 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 - Mm, mm! 162 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 I'’ll help you clean the garage if you do. 163 00:09:22,039 --> 00:09:22,823 - Okay. 164 00:09:23,998 --> 00:09:26,609 - Whoa, woo! 165 00:09:26,696 --> 00:09:28,045 Way to go, Dylan! 166 00:09:28,132 --> 00:09:30,308 Whoa. - Absolutely, Aunt Norah. 167 00:09:30,395 --> 00:09:30,874 We'’ll help you. 168 00:09:30,961 --> 00:09:32,049 - Awesome! 169 00:09:32,136 --> 00:09:33,964 - Right, Sammy? - Oh, thank you! 170 00:09:35,966 --> 00:09:38,142 - [Dylan] Come on, it'’s just for the summer. 171 00:09:41,885 --> 00:09:43,800 - A whole summer of this. 172 00:09:43,887 --> 00:09:45,759 - [Dylan] Hey, come help me with this door. 173 00:09:47,499 --> 00:09:50,851 [garage door clanking] 174 00:09:58,554 --> 00:10:00,643 Hey, I had a system! - What? 175 00:10:00,730 --> 00:10:02,297 Like Norah's system? 176 00:10:04,038 --> 00:10:08,172 - No, I am sorting by size so that we can get it to fit. 177 00:10:08,259 --> 00:10:12,829 - Whatever, neat freak. - Oh my gosh. 178 00:10:12,916 --> 00:10:14,048 - [Sam] What'’s in this box? 179 00:10:22,273 --> 00:10:23,492 - That'’s not yours. - Exactly. 180 00:10:24,667 --> 00:10:26,234 It'’s dad's high school stuff. 181 00:10:27,322 --> 00:10:28,366 - Wow. 182 00:10:31,326 --> 00:10:32,501 Oh wow, look. 183 00:10:32,588 --> 00:10:35,983 It'’s mom. - It'’s a good picture. 184 00:10:36,070 --> 00:10:38,376 Look, they look so happy. 185 00:10:38,463 --> 00:10:39,247 It'’s different. 186 00:10:40,727 --> 00:10:42,729 You look just like dad, though. 187 00:10:42,816 --> 00:10:44,687 - Thank you. - You'’re welcome. 188 00:10:46,167 --> 00:10:48,473 [soft music] 189 00:10:58,788 --> 00:11:00,442 - The danger must be growing, 190 00:11:00,529 --> 00:11:03,314 for the boxes keep on going 191 00:11:03,401 --> 00:11:05,969 and there'’s no earthly way of knowing! 192 00:11:06,056 --> 00:11:07,754 Whoa, hey, hey! 193 00:11:07,841 --> 00:11:08,624 Ah, ah! 194 00:11:09,581 --> 00:11:13,760 Huh, huh, huh, huh? 195 00:11:14,804 --> 00:11:17,502 Come on, Willy Wonka, right? 196 00:11:18,373 --> 00:11:19,243 - Who are you? 197 00:11:20,680 --> 00:11:25,467 - Peter Charles Richards III, in the flesh. 198 00:11:26,598 --> 00:11:29,645 You are @thesamster99, right? 199 00:11:29,732 --> 00:11:30,559 Snapchat? 200 00:11:32,517 --> 00:11:33,954 - Creepy! 201 00:11:34,041 --> 00:11:37,435 - No, no, creepy is catphishing some woman 202 00:11:37,522 --> 00:11:39,699 in South Dakota for the last three months. 203 00:11:43,703 --> 00:11:44,529 I mean 204 00:11:44,616 --> 00:11:46,662 I saw it in a movie once. 205 00:11:49,752 --> 00:11:52,320 [Dylan sighing] 206 00:11:54,104 --> 00:11:56,019 - Pete, I'’ve heard of you. 207 00:11:56,106 --> 00:11:57,717 You run our aunt'’s online store. 208 00:11:57,804 --> 00:11:59,066 - That I do! 209 00:11:59,153 --> 00:12:01,721 Webmaster, lawn mower, personal assistant. 210 00:12:01,808 --> 00:12:03,592 I basically do it all. - Hey, Dylan! 211 00:12:03,679 --> 00:12:07,161 - Hey Livie. - Do you guys need some help? 212 00:12:07,248 --> 00:12:08,640 - [Dylan] I guess. 213 00:12:10,599 --> 00:12:13,645 - Hi, I'’m Pete! - What are these? 214 00:12:13,733 --> 00:12:14,951 - [Pete] Those are VHSs. 215 00:12:15,038 --> 00:12:16,953 My grandma has a ton of '’em. 216 00:12:17,040 --> 00:12:18,607 [sighing] 217 00:12:18,694 --> 00:12:20,609 You'’d make a great leading lady. 218 00:12:22,611 --> 00:12:23,960 I could put you in my music video! 219 00:12:24,047 --> 00:12:27,703 - Look at all this stuff. - The systems! 220 00:12:27,790 --> 00:12:31,272 - [Livie] Is all of this Aunt Nora'’s? 221 00:12:31,359 --> 00:12:32,360 - [Pete] This is cool. 222 00:12:32,447 --> 00:12:34,231 Can I have it? 223 00:12:34,318 --> 00:12:36,843 - Livie, please be careful. - I am! 224 00:12:37,582 --> 00:12:39,367 Look at this! 225 00:12:41,021 --> 00:12:42,718 - [Sam] Hey, nice find, Livie! 226 00:12:43,675 --> 00:12:44,198 - [Livie] Can we open it? 227 00:12:45,808 --> 00:12:47,984 - I don'’t think this has been played in a while. 228 00:12:49,377 --> 00:12:50,726 - -[Pete] You guys found a guitar? 229 00:12:57,341 --> 00:13:00,605 - Day-sid, day-sid-er? 230 00:13:00,692 --> 00:13:03,652 - Dis-ter-ida? - Hey, can I see? 231 00:13:03,739 --> 00:13:05,610 - Des-tree-da? - Desiderata? 232 00:13:06,611 --> 00:13:09,136 I think it'’s Latin. 233 00:13:09,223 --> 00:13:10,093 Oh, and there'’s something else. 234 00:13:10,180 --> 00:13:11,573 J.M.M. 235 00:13:12,574 --> 00:13:14,097 What does that mean? 236 00:13:14,184 --> 00:13:15,185 - Wow. - Hmm. 237 00:13:15,272 --> 00:13:16,360 - Is it dad'’s? 238 00:13:16,447 --> 00:13:17,579 Do you know, Dylan? 239 00:13:17,666 --> 00:13:19,624 - How would I know? - Oh, duct tape. 240 00:13:19,711 --> 00:13:21,583 - It'’s gotta be. - Can you teach me 241 00:13:21,670 --> 00:13:22,671 to play it? - No, Livie. 242 00:13:24,368 --> 00:13:28,155 - I thought I heard that your whole family was musical? 243 00:13:29,678 --> 00:13:31,114 - You heard wrong. 244 00:13:32,159 --> 00:13:33,377 - Oh. 245 00:13:33,464 --> 00:13:35,162 - We could fix it up for dad. 246 00:13:35,249 --> 00:13:36,816 It could be a surprise! 247 00:13:36,903 --> 00:13:38,426 - I actually know a place you could take this. 248 00:13:38,513 --> 00:13:39,427 - It'’s not even playable. 249 00:13:39,514 --> 00:13:40,776 It'’s gonna cost a fortune. 250 00:13:40,863 --> 00:13:42,343 I'’m not paying for that. 251 00:13:42,430 --> 00:13:43,344 - I have my birthday money. 252 00:13:43,431 --> 00:13:44,171 That could help! 253 00:13:45,825 --> 00:13:46,608 Please? 254 00:13:46,695 --> 00:13:48,305 I know dad will love it. 255 00:13:48,392 --> 00:13:51,700 Please, Dylan, for meeeeeeee? 256 00:13:54,137 --> 00:13:55,704 - Fine. 257 00:13:55,791 --> 00:13:58,402 After lunch? - Sounds good. 258 00:14:00,448 --> 00:14:02,319 [digital beeping] 259 00:14:02,406 --> 00:14:03,799 I will return. 260 00:14:08,412 --> 00:14:10,371 Bye, Dylan, Livie, 261 00:14:11,851 --> 00:14:13,504 [humming faintly] 262 00:14:13,591 --> 00:14:14,941 and maybe my future girlfriend. 263 00:14:18,379 --> 00:14:19,380 - Did he just? 264 00:14:20,903 --> 00:14:22,078 - Yeah. - Yeah. 265 00:14:22,165 --> 00:14:24,733 ♪ Hello ♪ 266 00:14:24,820 --> 00:14:27,954 ♪ There'’s nothing else I'’d rather hear ya say ♪ 267 00:14:28,041 --> 00:14:31,783 ♪ There'’s nothing else I'’d rather feel today ♪ 268 00:14:31,871 --> 00:14:34,090 - Anyway, welcome to Bountyfield. 269 00:14:34,177 --> 00:14:35,570 [sighing] 270 00:14:35,657 --> 00:14:36,919 I think this is gonna be the start 271 00:14:37,006 --> 00:14:38,268 of a beautiful friendship. 272 00:14:39,313 --> 00:14:42,011 Come on, Casablanca, right? 273 00:14:42,098 --> 00:14:43,970 Or was it Vertigo? 274 00:14:44,057 --> 00:14:44,709 I don'’t know. 275 00:14:44,796 --> 00:14:45,623 Anyway. 276 00:14:45,710 --> 00:14:48,017 - So Pete, ya like movies? 277 00:14:48,104 --> 00:14:49,323 - [Pete] Yeah, I do. 278 00:14:49,410 --> 00:14:50,977 I really do. 279 00:14:51,064 --> 00:14:51,803 My grandma and I watch '’em all the time. 280 00:14:51,891 --> 00:14:53,109 [bell dinging] - PD3! 281 00:14:53,196 --> 00:14:54,154 Hey babe! 282 00:14:54,241 --> 00:14:55,503 - PD3! - Who are these guys? 283 00:14:55,590 --> 00:14:56,286 You shouldn'’t have friends. 284 00:14:56,373 --> 00:14:57,809 [scoffing] 285 00:14:57,897 --> 00:15:01,204 - [Pete] Hey Jackson, hey guys. 286 00:15:01,291 --> 00:15:03,250 - You'’re looking purple today. 287 00:15:03,337 --> 00:15:05,948 Love the outfit though. 288 00:15:06,035 --> 00:15:06,949 See ya later. 289 00:15:07,036 --> 00:15:07,689 - Bye! 290 00:15:09,343 --> 00:15:12,041 - [Jackson] [laughing] Did you see what he was wearing? 291 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 He'’s a class act. 292 00:15:13,434 --> 00:15:14,217 - PD3? 293 00:15:15,436 --> 00:15:18,265 - P-D-3. 294 00:15:19,701 --> 00:15:24,445 Peter, di... nickname for Richard the third. 295 00:15:25,576 --> 00:15:27,361 I prefer Pete. 296 00:15:28,971 --> 00:15:31,191 - So, is this the place then? 297 00:15:31,278 --> 00:15:34,150 - [Pete] Yeah, this is my friend Alex'’s store. 298 00:15:34,237 --> 00:15:35,543 [bell dinging] 299 00:15:35,630 --> 00:15:36,805 - Coming in? 300 00:15:36,892 --> 00:15:38,372 - No, I got something to do this way. 301 00:15:39,416 --> 00:15:42,028 [Pete whistling] 302 00:15:42,115 --> 00:15:43,072 - Sam? - No, I actually 303 00:15:43,159 --> 00:15:44,204 saw some stores. 304 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 I'’m gonna go check 'em out. 305 00:15:45,770 --> 00:15:47,642 - [Dylan] For dad, really? 306 00:15:48,860 --> 00:15:52,212 - No, for Livie. 307 00:15:55,171 --> 00:15:56,868 [bell dinging] 308 00:15:56,956 --> 00:16:00,089 [acoustic guitar music] 309 00:16:04,659 --> 00:16:07,401 ♪ The sun it shines ♪ 310 00:16:09,142 --> 00:16:09,969 - Are you Alex? 311 00:16:11,100 --> 00:16:15,800 ♪ Falling in, falling in ♪ 312 00:16:15,887 --> 00:16:18,107 ♪ Falling in ♪ 313 00:16:19,065 --> 00:16:22,546 [acoustic guitar music] 314 00:16:22,633 --> 00:16:26,986 ♪ Right here now ♪ 315 00:16:28,248 --> 00:16:32,687 ♪ I'’m falling in, falling in ♪ 316 00:16:32,774 --> 00:16:37,170 ♪ Falling in, in ♪ 317 00:16:37,257 --> 00:16:39,607 ♪ In love with a boy ♪ 318 00:16:39,694 --> 00:16:40,738 - All right, Blair. 319 00:16:40,825 --> 00:16:42,262 That'’s probably good for today. 320 00:16:42,349 --> 00:16:43,306 Maybe still needs a little work on that last chord, 321 00:16:43,393 --> 00:16:44,786 but I'’m really proud of you. 322 00:16:44,873 --> 00:16:46,092 That'’s awesome. 323 00:16:46,179 --> 00:16:47,093 Let'’s do this again next week, okay? 324 00:16:47,180 --> 00:16:48,311 - Okay, same time? - Yeah. 325 00:16:49,269 --> 00:16:52,663 [acoustic guitar music] 326 00:17:00,454 --> 00:17:02,934 [bell dinging] 327 00:17:03,979 --> 00:17:06,590 - You see anything you like? 328 00:17:06,677 --> 00:17:08,462 Hello? - There he is. 329 00:17:09,289 --> 00:17:10,290 - So do you play? 330 00:17:11,247 --> 00:17:13,336 - [Dylan] No, no, sorry. 331 00:17:13,423 --> 00:17:16,513 - Okay, well let me know if you need something. 332 00:17:16,600 --> 00:17:17,862 Greg'’s always watching, so no stealing. 333 00:17:17,949 --> 00:17:19,734 - Actually, I have this guitar 334 00:17:19,821 --> 00:17:21,301 I need you to look at. 335 00:17:21,388 --> 00:17:22,780 My friend says you'’re the one to talk to. 336 00:17:22,867 --> 00:17:24,434 - All right, follow me. 337 00:17:25,957 --> 00:17:27,568 Let'’s go and see what you got. 338 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 Where did you find this? 339 00:17:32,355 --> 00:17:33,704 - I found it in my aunt'’s garage. 340 00:17:33,791 --> 00:17:34,575 Why? 341 00:17:36,359 --> 00:17:37,273 - Oh, nothing. 342 00:17:38,231 --> 00:17:40,798 It'’s pretty beat up. 343 00:17:40,885 --> 00:17:42,365 I'’ll have to special order some parts. 344 00:17:43,453 --> 00:17:44,933 You sure you want an estimate? 345 00:17:45,020 --> 00:17:47,327 - Yeah, that'’d be great. 346 00:17:47,414 --> 00:17:49,546 - I'’d say it'd probably cost me about four, 347 00:17:49,633 --> 00:17:52,462 four-fifty with parts and labor. 348 00:17:52,549 --> 00:17:53,028 It'’d take me about a month. 349 00:17:54,812 --> 00:17:56,988 I'’m sorry, it's really more of a restoration project. 350 00:17:58,425 --> 00:18:01,863 - Maybe later in the summer when I get a job. 351 00:18:04,170 --> 00:18:05,127 Sorry to bother you. 352 00:18:07,129 --> 00:18:09,697 [upbeat music] 353 00:18:09,784 --> 00:18:11,220 - Kid, wait a minute. 354 00:18:12,395 --> 00:18:13,744 You got a name? 355 00:18:13,831 --> 00:18:15,268 - Dylan, Dylan Foster. 356 00:18:18,793 --> 00:18:19,315 - Well, Dylan. 357 00:18:20,969 --> 00:18:21,665 It just so happens that I'’ve been looking 358 00:18:21,752 --> 00:18:22,666 to hire somebody. 359 00:18:23,972 --> 00:18:25,974 I could use some help with inventory 360 00:18:26,061 --> 00:18:27,715 and cleaning the back rooms, 361 00:18:27,802 --> 00:18:29,717 so what do you say? 362 00:18:29,804 --> 00:18:31,240 You wanna interview? 363 00:18:31,327 --> 00:18:32,589 - Is it okay that I don'’t play? 364 00:18:32,676 --> 00:18:33,721 - Yeah, it'’s totally fine, 365 00:18:33,808 --> 00:18:35,418 but you can learn if you want to. 366 00:18:37,855 --> 00:18:39,335 - I'’m interested. 367 00:18:39,422 --> 00:18:40,728 - Okay, well come back and see me and we'’ll talk. 368 00:18:40,815 --> 00:18:41,772 How'’s Thursday? 369 00:18:41,859 --> 00:18:42,599 - Hey, hey, Alex! 370 00:18:43,339 --> 00:18:45,689 My music man! 371 00:18:45,776 --> 00:18:46,342 - Hello, Peter. 372 00:18:47,474 --> 00:18:49,911 - Oh. - Thursday'’s great. 373 00:18:49,998 --> 00:18:50,825 - [Alex] All right. 374 00:18:52,043 --> 00:18:54,133 - So Alex, when are we gonna hear 375 00:18:54,220 --> 00:18:56,831 some of your wicked shreds on CD? 376 00:18:56,918 --> 00:18:59,225 - Oh hey, if you wanna leave the guitar, I'’ll get started. 377 00:18:59,312 --> 00:19:01,227 I don'’t need the case, though. 378 00:19:03,054 --> 00:19:05,187 - Well, I'’d better be heading home, 379 00:19:05,274 --> 00:19:06,971 but it'’s always a pleasure, Alex. 380 00:19:07,058 --> 00:19:09,235 Always a pleasure seeing you. 381 00:19:09,322 --> 00:19:10,018 [loud crashing] 382 00:19:10,105 --> 00:19:11,062 Ah! 383 00:19:11,150 --> 00:19:14,065 [laughing] Sorry. 384 00:19:14,153 --> 00:19:16,024 If it'’s broken, just put it on my tab. 385 00:19:16,111 --> 00:19:17,547 - Are you all starving? 386 00:19:17,634 --> 00:19:21,029 Oh, don'’t hate me 'cause I'’m late. 387 00:19:21,116 --> 00:19:22,639 Come here. - Grandma, again? 388 00:19:22,726 --> 00:19:23,945 - Mm, yes! 389 00:19:24,032 --> 00:19:25,816 I just gotta soak you up. 390 00:19:25,903 --> 00:19:27,253 - Soak up a sweat, grandma. 391 00:19:27,340 --> 00:19:28,602 Soak it up. 392 00:19:28,689 --> 00:19:30,081 - Okay, we'’re almost there. 393 00:19:30,169 --> 00:19:32,649 Ah, it'’s gonna be so worth it [laughing]! 394 00:19:35,043 --> 00:19:37,567 - Most teenagers your ages don'’t do much. 395 00:19:37,654 --> 00:19:40,831 I'’m so glad Norah's got you working. 396 00:19:40,918 --> 00:19:41,832 - couscous! 397 00:19:42,746 --> 00:19:44,139 I am so excited. 398 00:19:44,226 --> 00:19:46,924 This has become my favorite dish, 399 00:19:48,491 --> 00:19:53,104 mustard-crusted tofu with kale and sweet potatoes. 400 00:19:53,192 --> 00:19:55,106 All right, here ya go. 401 00:19:55,194 --> 00:19:56,412 Let me get you a piece. 402 00:19:56,499 --> 00:19:59,067 Now I'’m just gonna give you the tofu 403 00:19:59,154 --> 00:20:01,548 and then you can dish up the rest of it 404 00:20:01,635 --> 00:20:03,289 as much as you want. 405 00:20:05,421 --> 00:20:06,379 All right, Sam. 406 00:20:06,466 --> 00:20:09,120 You ready? - That is so sick. 407 00:20:09,208 --> 00:20:10,121 - Give you two. 408 00:20:11,340 --> 00:20:12,950 Aren'’t you the adventurous one? 409 00:20:13,037 --> 00:20:16,258 Come on! - Adventurous, not suicidal. 410 00:20:16,345 --> 00:20:17,651 [door slamming] 411 00:20:17,738 --> 00:20:21,132 - Well, even so, all freethinkers 412 00:20:21,220 --> 00:20:22,482 are welcome at my table. 413 00:20:22,569 --> 00:20:23,526 - How about burgers? 414 00:20:23,613 --> 00:20:25,006 - Daddy! - Jonathan, do you 415 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 bring that counterfeit food 416 00:20:26,660 --> 00:20:28,923 into my kitchen. - Hey, baby. 417 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 Hey, what happened to freethinking? 418 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 Good to see you, sweets. 419 00:20:35,886 --> 00:20:36,670 Hey, Dylan. 420 00:20:41,979 --> 00:20:45,113 - Well, welcome, even if you brought burgers. 421 00:20:45,200 --> 00:20:46,245 - Ooh! 422 00:20:47,637 --> 00:20:49,987 - Glad to see ya got here safe. 423 00:20:50,074 --> 00:20:50,684 - Well, mostly safe. 424 00:20:50,771 --> 00:20:51,598 [Norah laughing] 425 00:20:51,685 --> 00:20:51,772 Did have a little trouble 426 00:20:53,252 --> 00:20:54,253 with the transmission on the moving van, but-- 427 00:20:54,340 --> 00:20:56,298 - Ooh! - Everything'’s okay. 428 00:20:56,385 --> 00:20:57,691 - You know what? 429 00:20:57,778 --> 00:20:59,127 We'’re about to sit down and eat real food. 430 00:20:59,214 --> 00:21:00,346 Why don'’t you join us? 431 00:21:05,394 --> 00:21:07,657 [slurping] 432 00:21:08,832 --> 00:21:10,486 Everyone cozy? 433 00:21:12,662 --> 00:21:15,099 - Daddy, Aunt Norah told us all about you 434 00:21:15,186 --> 00:21:17,450 when you were in school. 435 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 - Oh, she did? - She said that you 436 00:21:19,756 --> 00:21:22,324 hated it and that you were a rebel. 437 00:21:22,411 --> 00:21:24,805 [laughing] 438 00:21:24,892 --> 00:21:27,242 - Well, maybe Norah should mind her own business. 439 00:21:29,636 --> 00:21:32,029 - We were just going for a drive. 440 00:21:32,116 --> 00:21:33,596 Some things just came up. 441 00:21:33,683 --> 00:21:35,424 It'’s not a big deal. 442 00:21:35,511 --> 00:21:37,818 You gotta relax, Jonathan. 443 00:21:37,905 --> 00:21:40,211 [soft music] 444 00:21:43,737 --> 00:21:45,869 - Justin, I'’m glad you're here. 445 00:21:45,956 --> 00:21:47,131 If you can give me a couple days to settle in, 446 00:21:47,218 --> 00:21:48,568 then you and I can sit down 447 00:21:48,655 --> 00:21:50,439 and discuss the terms of your retirement. 448 00:21:51,658 --> 00:21:53,399 - Retirement? - Oh! 449 00:21:53,486 --> 00:21:56,358 - In whose universe? - Jonathan, can we just go 450 00:21:56,445 --> 00:21:58,273 out to the kitchen just a minute? 451 00:21:58,360 --> 00:21:59,840 - The best thing that Reagan ever did 452 00:21:59,927 --> 00:22:01,189 when he was in office 453 00:22:01,276 --> 00:22:05,541 was to stop mandatory retirement at age 65. 454 00:22:05,628 --> 00:22:07,369 I'’m going to work until they wheel me out 455 00:22:07,456 --> 00:22:08,762 on a stretcher. 456 00:22:10,894 --> 00:22:11,939 - [Jonathan] Norah, what is he talking About? 457 00:22:13,244 --> 00:22:15,508 - Yeah, I was just hoping we could talk 458 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 about this later. 459 00:22:17,423 --> 00:22:19,555 Jonathan, I don'’t wanna ruin the energy 460 00:22:19,642 --> 00:22:21,340 that'’s happening here tonight. 461 00:22:21,427 --> 00:22:23,559 - You told me that I was coming here 462 00:22:23,646 --> 00:22:26,388 to help him transition out of his company, 463 00:22:26,475 --> 00:22:29,043 that'’s the whole reason why we'’re here. 464 00:22:29,130 --> 00:22:30,914 I knew this was gonna happen. 465 00:22:32,220 --> 00:22:34,004 There is no order with you, only chaos. 466 00:22:34,091 --> 00:22:36,180 - Dad, that'’s not fair. - Dylan, you stay 467 00:22:36,267 --> 00:22:36,833 out of this. - She was only trying to-- 468 00:22:36,920 --> 00:22:37,530 - Dylan! 469 00:22:37,617 --> 00:22:38,792 I said enough. 470 00:22:38,879 --> 00:22:39,662 Stay out of this. - Don'’t you talk 471 00:22:39,749 --> 00:22:41,403 to my grandson that way. 472 00:22:41,490 --> 00:22:42,883 - Oh, so now he'’s your grandson? 473 00:22:42,970 --> 00:22:44,667 - Kids, there'’s a swing in the backyard. 474 00:22:44,754 --> 00:22:46,190 Why don'’t we go out, go outside? 475 00:22:46,277 --> 00:22:47,583 We could go out. 476 00:22:47,670 --> 00:22:49,019 - [Grandpa] What'’s that supposed to mean? 477 00:22:49,106 --> 00:22:49,977 - Why don'’t you come out? - It'’s okay. 478 00:22:50,064 --> 00:22:50,760 Just-- - I am their father. 479 00:22:50,847 --> 00:22:51,892 I will tell them 480 00:22:51,979 --> 00:22:53,154 when they'’re excused, thank you. 481 00:22:53,241 --> 00:22:53,981 - Jonathan! 482 00:22:55,025 --> 00:22:57,158 - You never-- - Jonathan! 483 00:22:57,245 --> 00:22:58,768 - Visited us. - Just stop, please. 484 00:22:58,855 --> 00:23:00,466 - You haven'’t called us. - It doesn'’t matter now. 485 00:23:00,553 --> 00:23:01,249 - Not right now. - It'’s like when 486 00:23:01,336 --> 00:23:03,207 she died, we died. 487 00:23:03,294 --> 00:23:05,471 - You'’re the one who took 'em away! 488 00:23:05,558 --> 00:23:06,950 - I don'’t believe it! - This is not 489 00:23:07,037 --> 00:23:08,430 how we treat people we love. - Nothing ever changes. 490 00:23:08,517 --> 00:23:09,605 - [Grandpa] You'’re always making people mad. 491 00:23:09,692 --> 00:23:10,693 - Give me a break. - Will everybody 492 00:23:10,780 --> 00:23:12,608 just breathe? - Oh, back off! 493 00:23:12,695 --> 00:23:14,131 Like you know me. 494 00:23:16,177 --> 00:23:18,309 [gate slamming] 495 00:23:18,397 --> 00:23:20,921 [soft music] 496 00:23:29,408 --> 00:23:31,671 [groaning] 497 00:23:32,498 --> 00:23:35,022 [soft music] 498 00:23:48,427 --> 00:23:51,081 [orchestral music] 499 00:23:55,303 --> 00:23:56,304 Van Murphen? 500 00:23:59,438 --> 00:24:02,397 [orchestral music] 501 00:24:04,834 --> 00:24:07,489 [bell dinging] 502 00:24:07,576 --> 00:24:10,927 [acoustic guitar music] 503 00:24:12,581 --> 00:24:14,931 - [Alex] I'’m pretty sure I just hired one of you. 504 00:24:15,018 --> 00:24:17,151 - Hey, Van Murphen? 505 00:24:22,025 --> 00:24:22,809 Is this you? 506 00:24:26,552 --> 00:24:27,335 - Wow. 507 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 It lives! 508 00:24:31,687 --> 00:24:33,733 Van Murphen. 509 00:24:35,256 --> 00:24:36,649 You'’ve got your dad to thank for that one. 510 00:24:36,736 --> 00:24:39,478 - You knew my dad? - Yeah, I knew your dad. 511 00:24:42,176 --> 00:24:44,091 I knew your mom, too. 512 00:24:50,445 --> 00:24:52,273 - Do you guys wanna see something? 513 00:24:52,360 --> 00:24:53,404 Come on. 514 00:24:54,405 --> 00:24:55,842 [upbeat music] 515 00:24:55,929 --> 00:24:57,844 ♪ Years quickly come and go ♪ 516 00:24:57,931 --> 00:24:59,454 ♪ Raise your countenance ♪ 517 00:24:59,541 --> 00:25:01,500 - [Alex] Believe it or not, this is your dad singing. 518 00:25:01,587 --> 00:25:04,590 ♪ Underrated ♪ 519 00:25:04,677 --> 00:25:06,853 - So, what does that mean? 520 00:25:06,940 --> 00:25:08,158 - That means the desired things. 521 00:25:09,551 --> 00:25:12,075 It'’s from this poem that your mom found. 522 00:25:12,162 --> 00:25:14,861 I just wanted to name our band after it, 523 00:25:14,948 --> 00:25:16,515 but your mom took it even further. 524 00:25:17,907 --> 00:25:20,562 She insisted that we write down everything 525 00:25:20,649 --> 00:25:21,258 that we desired to do 526 00:25:22,651 --> 00:25:25,045 before we all grew up and left this place. 527 00:25:25,132 --> 00:25:26,699 - [Dylan] My parents never mentioned any of this. 528 00:25:26,786 --> 00:25:27,613 - Are you serious? 529 00:25:29,310 --> 00:25:31,921 What about our band? 530 00:25:32,008 --> 00:25:32,531 Does your dad even still play? 531 00:25:34,228 --> 00:25:36,535 - If he does, I don'’t think we'’ve ever heard him. 532 00:25:38,188 --> 00:25:41,496 - That'’s too bad 'cause he was really something. 533 00:25:42,889 --> 00:25:46,414 - So, did you do everything on the list? 534 00:25:47,371 --> 00:25:48,416 - No. 535 00:25:49,809 --> 00:25:50,940 We'’d just gotten started 536 00:25:51,027 --> 00:25:53,334 when your dad got his internship, 537 00:25:54,204 --> 00:25:57,686 then we graduated, 538 00:25:59,296 --> 00:26:01,647 then he left and that was that. 539 00:26:03,692 --> 00:26:04,650 Your mom. 540 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 ♪ '’Cause life sucks ♪ 541 00:26:06,042 --> 00:26:08,784 ♪ It can knock you down sometimes ♪ 542 00:26:08,871 --> 00:26:11,308 - Your mom left about a year later to join him. 543 00:26:11,395 --> 00:26:13,093 ♪ Give up now ♪ 544 00:26:13,180 --> 00:26:15,269 ♪ To live right. Next life ♪ 545 00:26:15,356 --> 00:26:17,053 - I never heard from them again. 546 00:26:19,360 --> 00:26:21,710 I guess they wanted to forget. 547 00:26:21,797 --> 00:26:24,191 ♪ Suffering ♪ 548 00:26:24,278 --> 00:26:26,802 - Like I said, that was a long time ago. 549 00:26:26,889 --> 00:26:28,587 - Can we keep the list? 550 00:26:31,111 --> 00:26:33,156 - Maybe I'’m not the one you need to ask. 551 00:26:33,243 --> 00:26:35,637 [upbeat music] 552 00:26:42,035 --> 00:26:43,906 [music stops abruptly] 553 00:26:43,993 --> 00:26:45,647 [passing car] 554 00:26:45,734 --> 00:26:49,782 - [Jonathan] Again, I'’m sorry about the other night. 555 00:26:49,869 --> 00:26:54,525 - Jonathan, if your work history were better, 556 00:26:55,483 --> 00:26:56,832 things would be different. 557 00:26:57,877 --> 00:26:59,574 - I know. 558 00:26:59,661 --> 00:27:02,142 - So, you'’re here to stay, 559 00:27:03,143 --> 00:27:04,100 that'’s the plan, right? 560 00:27:05,362 --> 00:27:06,842 - You'’re aware of my situation, 561 00:27:08,757 --> 00:27:10,193 the medical bills. 562 00:27:12,456 --> 00:27:14,415 We just need something stable right now. 563 00:27:23,467 --> 00:27:26,166 [upbeat music] 564 00:27:26,253 --> 00:27:29,256 [pins clattering] 565 00:27:29,343 --> 00:27:32,651 - So, was this the best idea ever or what? 566 00:27:32,738 --> 00:27:35,349 Literally, there is no problem 567 00:27:35,436 --> 00:27:37,612 that a little time with the pins can'’t cure. 568 00:27:38,352 --> 00:27:39,396 - Here you are! 569 00:27:40,789 --> 00:27:41,834 - Thanks. 570 00:27:43,531 --> 00:27:44,924 - Daddy! 571 00:27:45,011 --> 00:27:46,142 - Hey you, you made it. 572 00:27:46,229 --> 00:27:47,666 Good. - Daddy, come here! 573 00:27:47,753 --> 00:27:50,407 I got the best ball for you. - So, how'’d it go? 574 00:27:50,494 --> 00:27:53,933 - I'’m still working it out, fortunately. 575 00:27:54,020 --> 00:27:55,369 - [Livie] Here you go! 576 00:27:55,456 --> 00:27:56,326 ♪ It'’s not enough to really ♪ 577 00:27:56,413 --> 00:27:57,937 - [Man] No way, Alex! 578 00:27:58,024 --> 00:27:59,286 How'’s it going? 579 00:27:59,373 --> 00:28:01,114 ♪ There'’s only one way ♪ 580 00:28:01,201 --> 00:28:04,291 ♪ And that'’s to join her as she goes ♪ 581 00:28:04,378 --> 00:28:07,163 ♪ Into a trance ♪ 582 00:28:09,557 --> 00:28:11,037 - Hey, you know what? 583 00:28:11,124 --> 00:28:12,821 I'’m thinking nachos. 584 00:28:14,823 --> 00:28:15,737 Anybody else? 585 00:28:15,824 --> 00:28:16,607 You? 586 00:28:20,046 --> 00:28:21,047 - Hey dad? 587 00:28:22,657 --> 00:28:25,878 Hey dad? - So, how it going anyway? 588 00:28:25,965 --> 00:28:26,443 You settling in? 589 00:28:27,531 --> 00:28:29,229 - Actually, I was gonna tell you 590 00:28:29,316 --> 00:28:30,926 I got a job today. 591 00:28:31,013 --> 00:28:31,753 - You got a job? 592 00:28:31,840 --> 00:28:33,886 Where? - Jonathan? 593 00:28:33,973 --> 00:28:34,756 Jonathan Foster? 594 00:28:36,062 --> 00:28:38,847 Well, if it isn'’t the rockstar. 595 00:28:38,934 --> 00:28:41,894 - Hello? - Kyle, Kyle Stewart. 596 00:28:41,981 --> 00:28:43,547 - Kyle Stewart! - Of course you wouldn'’t 597 00:28:43,634 --> 00:28:46,507 remember that. - Kyle Stewart, how are you? 598 00:28:46,594 --> 00:28:48,074 - Fine, fine. 599 00:28:48,161 --> 00:28:49,728 It'’s Officer Kyle now. 600 00:28:49,815 --> 00:28:53,514 - Oh, well, congratulations. 601 00:28:53,601 --> 00:28:55,298 - Yeah, it'’s always better enforcing the law 602 00:28:55,385 --> 00:28:56,517 than breaking it, right? 603 00:28:57,474 --> 00:28:59,302 - Right. - Hey! 604 00:28:59,389 --> 00:29:01,478 Whatever happened to you going out to California 605 00:29:01,565 --> 00:29:04,220 and making it big in the music biz? 606 00:29:04,307 --> 00:29:06,483 - Nobody told California. 607 00:29:07,093 --> 00:29:08,311 - Kyle! 608 00:29:08,398 --> 00:29:09,704 Kyle, where have you been? - Hey, Norah! 609 00:29:09,791 --> 00:29:11,837 - You have not been at my booth in a long time. 610 00:29:11,924 --> 00:29:13,882 - Yeah, it'’s been a while, Norah. 611 00:29:13,969 --> 00:29:15,797 - Yes, it has! - Kyle, you'’re up. 612 00:29:15,884 --> 00:29:17,364 - Hey, coming. 613 00:29:17,451 --> 00:29:18,669 Hey Norah, it was good to see you. 614 00:29:18,757 --> 00:29:20,367 - It was good to see you too. 615 00:29:20,454 --> 00:29:21,934 - Stay outta trouble. 616 00:29:22,021 --> 00:29:23,413 That means you, Jonathan. 617 00:29:23,500 --> 00:29:25,372 Officer Kyle'’s watching! 618 00:29:25,459 --> 00:29:27,766 [laughing] 619 00:29:31,378 --> 00:29:34,598 - Oh hey, bring more napkins. 620 00:29:34,685 --> 00:29:36,513 Hey Kyle, wait up [laughing]! 621 00:29:37,863 --> 00:29:40,126 - It'’s at Murphy's. - What? 622 00:29:40,213 --> 00:29:41,518 - My new job. 623 00:29:41,605 --> 00:29:43,738 - Wait, you'’re working for Alex? 624 00:29:43,825 --> 00:29:45,261 - What will it be, guys? - I don'’t want 625 00:29:45,348 --> 00:29:47,133 you working there. - Why? 626 00:29:47,220 --> 00:29:48,787 - I said no, Dylan. 627 00:29:50,876 --> 00:29:53,356 [sighing] 628 00:29:53,443 --> 00:29:57,621 Yeah, take an order of nachos, 629 00:29:57,708 --> 00:30:00,189 some cheese fries and extra napkins. 630 00:30:06,630 --> 00:30:11,157 ♪ All I want is to be seen by someone ♪ 631 00:30:11,244 --> 00:30:14,073 ♪ But sight will not come I'’ll try ♪ 632 00:30:14,160 --> 00:30:15,161 [bell dinging] 633 00:30:15,248 --> 00:30:18,599 ♪ To fly ♪ 634 00:30:18,686 --> 00:30:21,384 ♪ I'’ll try ♪ 635 00:30:21,471 --> 00:30:25,824 ♪ To try ♪ 636 00:30:25,911 --> 00:30:30,567 ♪ And all I want is to be healed by someone ♪ 637 00:30:30,654 --> 00:30:33,440 ♪ But healing won'’t come ♪ 638 00:30:33,527 --> 00:30:38,706 ♪ I'’ll try to fly ♪ 639 00:30:38,793 --> 00:30:41,578 ♪ I'’ll try to try ♪ 640 00:30:47,454 --> 00:30:48,324 - Oh, I'’m so sorry. 641 00:30:48,411 --> 00:30:50,370 I'’m looking for Alex. 642 00:30:50,457 --> 00:30:51,414 - He just stepped out. 643 00:30:51,501 --> 00:30:53,155 He'’ll be back in a minute. 644 00:30:53,242 --> 00:30:54,983 It'’s Dylan, right? 645 00:30:55,070 --> 00:30:55,854 - Yeah. 646 00:30:57,856 --> 00:30:58,900 You sounded good. 647 00:31:00,162 --> 00:31:00,989 - Thanks. 648 00:31:02,077 --> 00:31:03,252 Blair. - Do you have a CD? 649 00:31:03,339 --> 00:31:04,688 Have you ever recorded anything? 650 00:31:04,775 --> 00:31:07,474 - No, Alex wants me to, 651 00:31:07,561 --> 00:31:09,693 but I'’m just to ready. 652 00:31:11,217 --> 00:31:14,916 - Well, well, if it isn'’t the lovely Blair! 653 00:31:15,003 --> 00:31:15,917 How you doing? 654 00:31:16,004 --> 00:31:16,962 [loud thudding] Ow, ow! 655 00:31:17,049 --> 00:31:18,137 My foot'’s caught. 656 00:31:18,224 --> 00:31:21,009 [guitar banging] 657 00:31:21,096 --> 00:31:21,967 - PD3. 658 00:31:23,577 --> 00:31:24,752 Pete, I'’m sorry. 659 00:31:26,275 --> 00:31:29,061 - That'’s fine. - How'’s your summer been? 660 00:31:29,148 --> 00:31:31,193 - Good, good, can'’t complain. - Good. 661 00:31:32,934 --> 00:31:35,806 Since you'’re here in the back, I'’m gonna head out. 662 00:31:36,807 --> 00:31:37,678 - Milady! 663 00:31:42,161 --> 00:31:45,207 - How do you know her? - Friends, 664 00:31:45,294 --> 00:31:48,602 casual acquaintance, Instagram follower, whatever. 665 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 Our relationship needs no definition. 666 00:31:54,129 --> 00:31:57,524 So, I hear this place is off limits. 667 00:31:58,873 --> 00:32:01,223 - [Dylan] I need the make money somehow. 668 00:32:01,310 --> 00:32:03,747 - Well, since you'’re inclined to reckless behavior, 669 00:32:04,923 --> 00:32:06,881 may I suggest another activity? 670 00:32:06,968 --> 00:32:09,275 - No, I don'’t think that's a good idea. 671 00:32:09,362 --> 00:32:10,624 - I disagree. 672 00:32:10,711 --> 00:32:12,321 Besides, Sam'’s already in. 673 00:32:12,408 --> 00:32:12,756 - Of course Sam is. 674 00:32:14,019 --> 00:32:17,761 - No one'’s gots to know about it. 675 00:32:17,848 --> 00:32:19,807 - [Dylan] No, I don'’t think it'’s a good idea. 676 00:32:22,941 --> 00:32:24,072 - [Pete] Just in case. 677 00:32:25,421 --> 00:32:26,857 See ya at the movie tonight. 678 00:32:29,904 --> 00:32:31,036 - See ya later, Norah. 679 00:32:31,123 --> 00:32:32,385 We'’re heading to a movie. 680 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 There you are. 681 00:32:36,041 --> 00:32:38,130 Aunt Norah's been looking for you. 682 00:32:38,217 --> 00:32:40,306 Where have you been? - Nowhere. 683 00:32:46,660 --> 00:32:49,097 - [Pete] And that'’s the reason 684 00:32:49,184 --> 00:32:51,186 I wanna start my own potato chip factory. 685 00:32:53,145 --> 00:32:54,102 - What'’re we doing? 686 00:33:01,153 --> 00:33:02,850 We'’re gonna be late for the movie. 687 00:33:02,937 --> 00:33:04,808 - Number six, Kay'’s cross! 688 00:33:06,288 --> 00:33:08,812 - Look at what I found when you were changing. 689 00:33:08,899 --> 00:33:10,075 - You haven'’t gotten in enough trouble 690 00:33:10,162 --> 00:33:11,772 already this year? - If you'’re scared, 691 00:33:11,859 --> 00:33:13,513 you can stay in the car. 692 00:33:13,600 --> 00:33:14,601 Let'’s go, Pete. 693 00:33:16,255 --> 00:33:19,171 - Sorry man, Desiderata, it calls to me. 694 00:33:24,393 --> 00:33:26,613 [door slamming] 695 00:33:26,700 --> 00:33:29,007 [crickets chirping] 696 00:33:29,094 --> 00:33:30,747 [sighing] 697 00:33:32,271 --> 00:33:35,317 - [Pete] The legend of Kay'’s cross goes back 698 00:33:35,404 --> 00:33:38,059 a long time, before any of us 699 00:33:38,146 --> 00:33:39,887 could pick up a guitar. 700 00:33:41,236 --> 00:33:44,544 They say Mr. Kay killed every single one 701 00:33:44,631 --> 00:33:49,331 of his seven wives, but instead of burying them 702 00:33:49,418 --> 00:33:53,683 at the local cemetery, he built a 20-foot tall stone cross 703 00:33:53,770 --> 00:33:55,642 in the middle of the woods. 704 00:33:55,729 --> 00:33:56,686 - We gotta go back. 705 00:33:56,773 --> 00:33:57,687 What if someone called the cops? 706 00:33:57,774 --> 00:33:57,861 We shouldn'’t be here. 707 00:33:59,472 --> 00:34:02,823 - They say he cut out his favorite wife'’s heart 708 00:34:02,910 --> 00:34:04,825 and placed it right under the K 709 00:34:04,912 --> 00:34:07,828 in the center of the cross. 710 00:34:07,915 --> 00:34:09,699 [dramatic music] 711 00:34:09,786 --> 00:34:11,223 - [Sam] Are we almost there? 712 00:34:13,051 --> 00:34:16,532 - Some satanic worship has taken place here 713 00:34:16,619 --> 00:34:17,925 in recent years. 714 00:34:18,012 --> 00:34:19,535 [thudding] - What was that? 715 00:34:19,622 --> 00:34:22,190 [eerie music] 716 00:34:29,893 --> 00:34:30,764 [Pete gasping] 717 00:34:30,851 --> 00:34:31,808 - This is it! 718 00:34:31,895 --> 00:34:33,114 Guys, we made it! 719 00:34:36,465 --> 00:34:37,727 Yeah! 720 00:34:37,814 --> 00:34:39,164 - [Sam] That doesn'’t look like a cross. 721 00:34:39,251 --> 00:34:41,644 - Some say if you come to the cross 722 00:34:41,731 --> 00:34:44,778 on a full moon, it glows! 723 00:34:44,865 --> 00:34:48,086 [underbrush crunching] 724 00:34:48,173 --> 00:34:50,610 Others say if you look real close, 725 00:34:53,395 --> 00:34:57,095 you can see a woman in white circling the cross. 726 00:34:58,096 --> 00:35:03,318 [eerie music] [groaning] 727 00:35:03,405 --> 00:35:04,798 [Blair screaming] 728 00:35:04,885 --> 00:35:05,712 [Blair laughing] 729 00:35:05,799 --> 00:35:06,930 Ah! 730 00:35:07,017 --> 00:35:09,672 - Woo-hoo! - Blair, Amber! 731 00:35:10,978 --> 00:35:12,197 - That was so cool. - Yeah [laughing]! 732 00:35:12,284 --> 00:35:13,676 - What'’re you guys doing here? 733 00:35:13,763 --> 00:35:14,851 - Just be more careful 734 00:35:14,938 --> 00:35:16,810 about what you post on Twitter, bud! 735 00:35:16,897 --> 00:35:19,595 [Blair and Amber laughing] 736 00:35:19,682 --> 00:35:22,250 - Look at the picture [laughing]. 737 00:35:22,337 --> 00:35:24,470 Look, I just set this to Jackson. 738 00:35:25,471 --> 00:35:26,863 - Be nice. 739 00:35:26,950 --> 00:35:27,516 - [Pete] Guys, come on. 740 00:35:27,603 --> 00:35:28,865 Picture time! 741 00:35:28,952 --> 00:35:30,084 [camera shutter clicking] - Since when? 742 00:35:30,171 --> 00:35:31,564 - It'’s really not that freaky. 743 00:35:31,651 --> 00:35:33,653 It'’s just a bunch of rocks. 744 00:35:33,740 --> 00:35:36,003 - Yeah, someone blew it up a couple years ago. 745 00:35:36,090 --> 00:35:37,265 I heard there were some remnants 746 00:35:37,352 --> 00:35:38,788 of an old log cabin Mr. Kay built. 747 00:35:38,875 --> 00:35:40,138 Wanna go check it out? 748 00:35:40,225 --> 00:35:42,314 - Is it better than this? - I wanna see! 749 00:35:42,401 --> 00:35:43,663 - [Dylan] You guys can go ahead. 750 00:35:43,750 --> 00:35:44,968 I'’ll wait here. 751 00:35:45,055 --> 00:35:47,580 - All right. - Yeah, I'’m kinda done. 752 00:35:47,667 --> 00:35:49,190 I'’ll just stay here too, 753 00:35:49,277 --> 00:35:50,409 I that'’s all right. - Oh, look! 754 00:35:50,496 --> 00:35:52,019 - It'’s okay if you're scared. 755 00:35:52,106 --> 00:35:53,629 Blair will protect you. 756 00:35:53,716 --> 00:35:54,761 - Come on, ladies! 757 00:35:56,937 --> 00:35:58,286 Come on, ladies. 758 00:35:58,373 --> 00:35:59,853 Move those thighs! 759 00:35:59,940 --> 00:36:00,854 - What a dork. - '’Cause you're not 760 00:36:00,941 --> 00:36:02,203 getting any younger. 761 00:36:02,290 --> 00:36:03,030 - Hey. 762 00:36:05,119 --> 00:36:05,902 - Hi. 763 00:36:10,777 --> 00:36:11,995 So, iFly? 764 00:36:13,388 --> 00:36:15,390 - Yeah, I just came from work. 765 00:36:17,784 --> 00:36:20,221 - You don'’t work at the music store? 766 00:36:20,308 --> 00:36:22,397 - No, you'’d think so, but no. 767 00:36:25,313 --> 00:36:26,793 - What'’s iFly, then? 768 00:36:26,880 --> 00:36:28,360 - Indoor skydiving. 769 00:36:28,447 --> 00:36:29,883 - Huh, that'’s pretty cool. - Yeah, it'’s fun. 770 00:36:31,406 --> 00:36:34,453 - [Sam] Do you even know where you'’re going? 771 00:36:34,540 --> 00:36:35,715 - [Pete] Sorry, it'’s this way! 772 00:36:35,802 --> 00:36:36,585 Yeah, trust me. 773 00:36:36,672 --> 00:36:38,152 I know what I'’m doing. 774 00:36:38,239 --> 00:36:39,371 - So, how did PD, - It'’s gonna be the best thing 775 00:36:39,458 --> 00:36:41,068 you'’ve ever seen. - How did Pete 776 00:36:41,155 --> 00:36:43,462 convince you to come? - He didn'’t. 777 00:36:44,637 --> 00:36:45,855 I'’m a hostage. - Ooh. 778 00:36:47,074 --> 00:36:50,425 - He wants to complete this list, 779 00:36:50,512 --> 00:36:51,905 an adventure list my parents wrote 780 00:36:51,992 --> 00:36:52,775 when they were our age. 781 00:36:52,862 --> 00:36:54,647 - Ooh! - Alex, too. 782 00:36:54,734 --> 00:36:56,475 - Oh! - Yeah. 783 00:36:56,562 --> 00:36:58,868 I guess they were friends in high school. 784 00:36:58,955 --> 00:36:59,956 - That'’s really cool. 785 00:37:01,567 --> 00:37:02,872 So, what does your dad think about it? 786 00:37:02,959 --> 00:37:04,047 - He doesn'’t even know that we'’re here. 787 00:37:04,134 --> 00:37:05,745 - No, sorry. - And I don'’t think 788 00:37:05,832 --> 00:37:06,615 - It'’s this way, trust me. - He'’d like it that much. 789 00:37:06,702 --> 00:37:07,790 - Trust me. - I swear, 790 00:37:07,877 --> 00:37:09,966 I'’m gonna punch you in the face. 791 00:37:10,053 --> 00:37:10,837 - And your mom? 792 00:37:12,273 --> 00:37:15,450 - She died, three years, cancer. 793 00:37:15,537 --> 00:37:17,626 - I'’m sorry. - It'’s okay. 794 00:37:18,888 --> 00:37:20,499 She would'’ve loved this. 795 00:37:21,848 --> 00:37:23,371 - Oh, shoot! - It'’s kinda who she was 796 00:37:23,458 --> 00:37:25,504 before she got sick. 797 00:37:25,591 --> 00:37:26,896 [dog barking] - We'’ve been blown! 798 00:37:26,983 --> 00:37:27,941 Abort, abort! - Yeah, we should 799 00:37:28,028 --> 00:37:28,811 probably go. - Hey, I see you! 800 00:37:28,898 --> 00:37:29,595 - [Pete] Get a move on! 801 00:37:29,682 --> 00:37:30,857 No time for kissing. 802 00:37:30,944 --> 00:37:33,468 Come on! - This is private property! 803 00:37:33,555 --> 00:37:35,688 Police are on the way. 804 00:37:35,775 --> 00:37:39,039 Get outta here! [girls laughing] 805 00:37:40,388 --> 00:37:44,392 - I think that if Blair is cool with it, 806 00:37:44,479 --> 00:37:46,176 we should just do it. - No way. 807 00:37:46,264 --> 00:37:47,177 [door slamming] I am done. 808 00:37:47,265 --> 00:37:48,048 - [Sam] You loved it. 809 00:37:50,616 --> 00:37:51,356 - Dad? 810 00:37:52,966 --> 00:37:55,185 - I thought you two were going to the movies. 811 00:37:56,622 --> 00:37:57,797 - We changed our minds. 812 00:37:58,841 --> 00:37:59,625 - Oh? 813 00:38:01,235 --> 00:38:03,368 Well, do you have any idea what it'’s like 814 00:38:03,455 --> 00:38:04,934 to get a call from the cops 815 00:38:05,021 --> 00:38:06,458 saying that he just chased your kids 816 00:38:06,545 --> 00:38:07,850 off of private property? 817 00:38:09,983 --> 00:38:12,028 I thought, not my kids. 818 00:38:13,639 --> 00:38:14,770 Then I saw this. 819 00:38:22,474 --> 00:38:23,257 - So what? 820 00:38:24,650 --> 00:38:26,913 Are we in trouble? 821 00:38:27,000 --> 00:38:30,917 - With Kyle, no, but next time, 822 00:38:31,004 --> 00:38:32,919 Old Man Johnson is gonna press charges. 823 00:38:34,312 --> 00:38:35,574 Was this your idea? 824 00:38:35,661 --> 00:38:37,489 - It'’s not her fault. - Dylan, stop. 825 00:38:37,576 --> 00:38:39,360 - Yeah, Dylan, stop. 826 00:38:40,709 --> 00:38:42,058 It'’s never your idea. 827 00:38:43,930 --> 00:38:45,497 When is enough gonna be enough, Sam? 828 00:38:45,584 --> 00:38:46,628 - Dad, it wasn'’t my fault. - When are you gonna stop 829 00:38:46,715 --> 00:38:48,064 being the bad kid? - Dad! 830 00:38:48,151 --> 00:38:49,239 Leave her alone. - That'’s one of the reasons 831 00:38:49,327 --> 00:38:50,632 why we moved here in the first place. 832 00:38:50,719 --> 00:38:51,546 You'’re both better than this. 833 00:38:51,633 --> 00:38:52,417 - [Dylan] How do you know 834 00:38:52,504 --> 00:38:53,548 who we are? - Stop! 835 00:38:53,635 --> 00:38:55,028 - [Dylan] You are never around. 836 00:38:55,115 --> 00:38:58,292 - Do you have any idea how late it is? 837 00:38:58,379 --> 00:39:01,339 Do you want the neighbors to hear everything? 838 00:39:01,426 --> 00:39:02,775 - [Jonathan] Look, we'’re sorry, Norah. 839 00:39:03,819 --> 00:39:07,170 [loud knocking] 840 00:39:07,257 --> 00:39:08,476 - [Dylan] It'’s not true. 841 00:39:09,825 --> 00:39:11,349 You'’re not a bad kid. 842 00:39:11,436 --> 00:39:13,742 - Just leave me alone, please. 843 00:39:13,829 --> 00:39:14,961 - [Dylan] Hey, open up. 844 00:39:21,359 --> 00:39:22,142 - [Sam] What? 845 00:39:23,926 --> 00:39:25,493 - Do you know, I realized tonight 846 00:39:26,929 --> 00:39:28,540 mom would have loved that place. 847 00:39:29,802 --> 00:39:30,803 - Yeah. 848 00:39:34,154 --> 00:39:35,198 Text Pete. 849 00:39:36,809 --> 00:39:37,592 We'’re doing this. 850 00:39:39,202 --> 00:39:40,943 - Dad was right. 851 00:39:41,030 --> 00:39:42,771 I guess I am a bad influence. 852 00:39:45,252 --> 00:39:46,514 - All right, guys. 853 00:39:46,601 --> 00:39:47,950 First rule of List Club 854 00:39:48,037 --> 00:39:51,389 is don'’t talk about List-- - Come on, boys! 855 00:39:51,476 --> 00:39:52,259 [shouting] 856 00:39:52,346 --> 00:39:55,001 [water splashing] 857 00:39:55,088 --> 00:39:58,047 - Woo! [Sam screaming] 858 00:39:58,134 --> 00:39:59,962 [water splashing] - Woo! 859 00:40:00,049 --> 00:40:01,311 - [Pete] Wilhelm! 860 00:40:01,399 --> 00:40:03,226 [water splashing] 861 00:40:03,313 --> 00:40:05,185 - The second rule of List Club 862 00:40:05,272 --> 00:40:07,927 is we have to complete each item on the list 863 00:40:08,014 --> 00:40:09,015 except for the three we know 864 00:40:09,102 --> 00:40:10,364 have already been completed. 865 00:40:11,365 --> 00:40:14,107 [upbeat music] 866 00:40:14,194 --> 00:40:17,458 Okay, the third rule, we can upgrade any item on the list 867 00:40:17,545 --> 00:40:20,156 if it'’s totally lame or not doable in this decade. 868 00:40:21,070 --> 00:40:23,464 - So like the last item, 869 00:40:23,551 --> 00:40:25,335 performing a song in front of a live audience? 870 00:40:25,423 --> 00:40:26,598 - Why that one? 871 00:40:26,685 --> 00:40:28,382 Livie told met that the two of you guys 872 00:40:28,469 --> 00:40:30,993 played the guitar and there'’s a Summerfest in two months. 873 00:40:31,080 --> 00:40:32,560 It'’d be a great opportunity. 874 00:40:32,647 --> 00:40:33,692 - Actually, she sings. 875 00:40:33,779 --> 00:40:34,867 - Really? 876 00:40:36,172 --> 00:40:38,784 - Are we going to drink these or not? 877 00:40:38,871 --> 00:40:39,611 - Bottoms up! 878 00:40:43,789 --> 00:40:48,054 - So Kyle, bowling alley Kyle? 879 00:40:48,141 --> 00:40:50,622 - [laughing] Yeah, yeah. 880 00:40:50,709 --> 00:40:52,362 Yeah [laughing]. 881 00:40:52,450 --> 00:40:55,235 - So that'’s why he was acting so weird around you. 882 00:40:55,322 --> 00:40:56,454 You stood him up. 883 00:40:56,541 --> 00:40:58,499 - [Norah] Oh, come on. 884 00:40:58,586 --> 00:40:59,935 I showed up late. 885 00:41:00,022 --> 00:41:01,241 - Never on time Norah. 886 00:41:03,199 --> 00:41:06,768 - So, how'’s it going with the Steeles? 887 00:41:13,601 --> 00:41:15,037 - It'’s been 20 years 888 00:41:16,648 --> 00:41:18,911 and I still don'’t meet his expectations. 889 00:41:20,303 --> 00:41:21,653 - He wants to help. 890 00:41:22,958 --> 00:41:25,352 He just does it his own way. 891 00:41:25,439 --> 00:41:27,180 - I'’ve got a couple of job applications, 892 00:41:29,182 --> 00:41:30,792 but they'’re in California. 893 00:41:30,879 --> 00:41:32,141 - What? 894 00:41:32,228 --> 00:41:33,273 Why? 895 00:41:35,884 --> 00:41:37,016 So, that'’s it? 896 00:41:37,103 --> 00:41:38,583 You'’re just gonna go back? 897 00:41:41,063 --> 00:41:42,064 - They'’ve got some really good opporitunities 898 00:41:42,151 --> 00:41:43,022 out there, Norah. 899 00:41:44,371 --> 00:41:46,373 - You know what, Jonathan? 900 00:41:46,460 --> 00:41:49,550 You have got really good kids! 901 00:41:50,943 --> 00:41:52,248 Really good. 902 00:41:56,992 --> 00:41:58,777 - Well, all I know is that none of us 903 00:42:01,257 --> 00:42:03,912 have been happy for a really long time. 904 00:42:03,999 --> 00:42:05,871 - Well, can I tell you what I know? 905 00:42:07,263 --> 00:42:08,351 - [Jonathan] Enlighten me. 906 00:42:18,274 --> 00:42:19,667 - You are the only one 907 00:42:19,754 --> 00:42:21,364 who'’s gonna be able to change that. 908 00:42:30,199 --> 00:42:31,636 - Call the junk company tomorrow. 909 00:42:34,377 --> 00:42:35,161 I'’ve got what I need. 910 00:42:42,821 --> 00:42:43,996 - This is never gonna work. 911 00:42:44,083 --> 00:42:45,519 - Come on, the list says a hole- in-one 912 00:42:45,606 --> 00:42:47,129 and we'’ve gotta follow the rules. 913 00:42:52,787 --> 00:42:55,181 - We can do this, guys, I promise. 914 00:42:55,268 --> 00:42:57,400 Plus, it'’s supposed to be fun, right? 915 00:43:02,797 --> 00:43:04,538 [silly music] 916 00:43:04,625 --> 00:43:06,409 [Pete shouting] 917 00:43:06,496 --> 00:43:07,454 What the? 918 00:43:07,541 --> 00:43:08,498 [groaning] 919 00:43:08,586 --> 00:43:09,456 I call upgrade! 920 00:43:10,413 --> 00:43:12,546 [Pete groaning] 921 00:43:12,633 --> 00:43:13,852 This game is so stupid! 922 00:43:15,244 --> 00:43:16,289 Halfway should be fine. 923 00:43:17,682 --> 00:43:19,422 You know my grandparents actually banned me 924 00:43:19,509 --> 00:43:21,686 from this game once. - Really? 925 00:43:21,773 --> 00:43:22,861 I wonder why. 926 00:43:31,260 --> 00:43:33,480 - I call upgrade! 927 00:43:33,567 --> 00:43:35,656 As long as it'’s outside the green, it still counts. 928 00:43:37,658 --> 00:43:40,400 [Pete sighing] 929 00:43:41,401 --> 00:43:44,230 [Pete shouting] 930 00:43:45,405 --> 00:43:47,320 Freaking hate this game! 931 00:43:48,451 --> 00:43:49,714 [Pete shouting] 932 00:43:49,801 --> 00:43:50,628 - [Dylan] Pete! 933 00:43:50,715 --> 00:43:51,411 [Pete shouting] 934 00:43:51,498 --> 00:43:52,281 Hey, hey. 935 00:43:53,195 --> 00:43:54,283 Do you trust me? 936 00:43:55,067 --> 00:43:56,546 Aladdin? 937 00:43:56,634 --> 00:43:58,200 - Upgrade, come on. 938 00:43:58,287 --> 00:43:59,114 Let'’s go. 939 00:44:00,986 --> 00:44:02,683 - Are you okay? 940 00:44:02,770 --> 00:44:04,163 [Pete scoffing] 941 00:44:04,250 --> 00:44:07,993 - It'’s come to this, mini golf? 942 00:44:10,560 --> 00:44:11,518 - Hey! 943 00:44:13,041 --> 00:44:14,652 Look, check it out. 944 00:44:14,739 --> 00:44:16,828 [Pete sobbing] 945 00:44:16,915 --> 00:44:18,481 - Hey, PD3! 946 00:44:18,568 --> 00:44:20,919 What'’s wrong? - What'’s the matter? 947 00:44:21,006 --> 00:44:21,702 [Pete groaning] 948 00:44:21,789 --> 00:44:23,835 [laughing] 949 00:44:36,108 --> 00:44:36,978 - You did it! 950 00:44:37,065 --> 00:44:38,414 - I did it, I did it! 951 00:44:38,501 --> 00:44:40,068 I hit a hole-in-one! - You did it? 952 00:44:40,155 --> 00:44:41,417 [faint chattering] We did it! 953 00:44:41,504 --> 00:44:42,854 - Good job, Sam! - Yeah, hoo, hoo! 954 00:44:42,941 --> 00:44:44,203 - Woo-hoo-hoo! - Woo-hoo! 955 00:44:44,290 --> 00:44:45,421 Woo-hoo! - I got a hole-in-one! 956 00:44:45,508 --> 00:44:46,292 - [Dylan] Yeah [laughing]! 957 00:44:46,379 --> 00:44:47,467 Woo-hoo-hoo! - Yes! 958 00:44:47,554 --> 00:44:50,122 Oh, we can go home now! - No! 959 00:44:50,209 --> 00:44:51,471 No, now I'’m having fun. 960 00:44:51,558 --> 00:44:52,690 Come on, it'’s your turn. 961 00:44:53,952 --> 00:44:55,562 - [Jackson] All in the elbows, PD3. 962 00:44:55,649 --> 00:44:58,173 - Hey, yeah, PD3! - All in the elbows. 963 00:44:58,260 --> 00:44:59,958 - You can do this. - Pick it up. 964 00:45:00,045 --> 00:45:03,178 PD3! [laughing] 965 00:45:03,265 --> 00:45:04,397 - He'’ll never hit the ball. 966 00:45:04,484 --> 00:45:05,224 - Nope. - No. 967 00:45:05,311 --> 00:45:08,183 [faint chattering] 968 00:45:10,490 --> 00:45:14,668 - Oh! [laughing] 969 00:45:14,755 --> 00:45:16,365 Oh my Gosh. - That was too good! 970 00:45:16,452 --> 00:45:17,236 - It'’s okay. 971 00:45:17,323 --> 00:45:18,106 No one saw it. 972 00:45:19,978 --> 00:45:21,588 Tap it in. 973 00:45:21,675 --> 00:45:22,937 Tap, tap, tappy. 974 00:45:29,465 --> 00:45:32,294 [dramatic music] - I am one with the hole 975 00:45:32,381 --> 00:45:34,557 and the hole is one with me. 976 00:45:34,644 --> 00:45:37,299 [dramatic music] 977 00:45:38,692 --> 00:45:41,260 [eagle calling] 978 00:45:42,087 --> 00:45:44,742 [dramatic music] 979 00:45:50,704 --> 00:45:52,271 - You did it! - You did it, 980 00:45:52,358 --> 00:45:53,228 - [Sam] You did it! 981 00:45:53,315 --> 00:45:55,143 [triumphant music] Pete! 982 00:45:55,230 --> 00:45:56,797 You hit a hole-in-one! 983 00:45:56,884 --> 00:45:58,538 - Yes, you did! - Woo-hoo-hoo! 984 00:45:58,625 --> 00:45:59,495 - Woo! - Yes! 985 00:45:59,582 --> 00:46:01,062 - You did good! - Yeah! 986 00:46:01,149 --> 00:46:02,542 - Woo-hoo! - Did it! 987 00:46:02,629 --> 00:46:04,457 - Woo! - You did it, you did it! 988 00:46:04,544 --> 00:46:06,807 - Oh, ho, oh! - Yay! 989 00:46:06,894 --> 00:46:07,677 Good job. 990 00:46:09,679 --> 00:46:11,420 It'’s gonna be okay, man. 991 00:46:11,507 --> 00:46:12,900 - Yeah, you too! 992 00:46:14,075 --> 00:46:16,817 [upbeat music] 993 00:46:19,428 --> 00:46:20,516 - You did it, you did it again! 994 00:46:20,603 --> 00:46:21,300 - Another one! - Yeah! 995 00:46:21,387 --> 00:46:22,127 - [Pete] Woo! 996 00:46:22,214 --> 00:46:24,520 [rock music] 997 00:46:25,739 --> 00:46:27,697 - Oh [laughing]! - Yeah [laughing]! 998 00:46:27,785 --> 00:46:29,743 Whoa! [all cheering] 999 00:46:29,830 --> 00:46:32,050 [rock music] 1000 00:46:34,052 --> 00:46:35,009 [fire roaring] 1001 00:46:35,096 --> 00:46:36,489 - Whoa! [faint speaking] 1002 00:46:36,576 --> 00:46:38,056 Yes! - Woo-hoo! 1003 00:46:38,143 --> 00:46:39,144 - I need fire! - Fire! 1004 00:46:40,449 --> 00:46:41,668 - [Sam] And hit a hole-in-one, and hit! 1005 00:46:45,454 --> 00:46:48,327 - Oh man, I love this game. 1006 00:46:48,414 --> 00:46:50,111 - She kicked it in. 1007 00:46:50,198 --> 00:46:51,983 - She did what? - Your first hole-in-one, 1008 00:46:52,070 --> 00:46:54,246 she kicked it in, but hey, it still counts. 1009 00:46:54,333 --> 00:46:55,725 We all got one. 1010 00:46:57,379 --> 00:46:58,163 Okay. 1011 00:47:01,296 --> 00:47:03,733 - Let'’s go! 1012 00:47:03,821 --> 00:47:04,517 - Never better. 1013 00:47:07,694 --> 00:47:12,264 [dishes clanking] [clock ticking] 1014 00:47:13,047 --> 00:47:15,833 [door slamming] 1015 00:47:22,013 --> 00:47:22,927 - You'’re still up? 1016 00:47:24,842 --> 00:47:27,757 - I couldn'’t sleep, have a lot on my mind. 1017 00:47:29,455 --> 00:47:30,804 Where have you been? 1018 00:47:30,891 --> 00:47:33,807 - Working, roaming. 1019 00:47:48,691 --> 00:47:50,780 Norah tells me you'’re still at the music store. 1020 00:47:54,610 --> 00:47:56,917 - [Dylan] I made a commitment. 1021 00:47:57,004 --> 00:47:58,310 I feel like I should see it through. 1022 00:48:06,100 --> 00:48:08,059 - What does he even have you doing there, 1023 00:48:09,103 --> 00:48:10,278 learning how to dust? 1024 00:48:14,587 --> 00:48:15,718 Can he even pay you? 1025 00:48:19,897 --> 00:48:23,552 - [Dylan] Actually, it'’s not just a store. 1026 00:48:26,033 --> 00:48:27,861 Alex teaches guitar lessons, 1027 00:48:30,037 --> 00:48:32,692 he teaches drum lessons, fixes instruments. 1028 00:48:42,006 --> 00:48:44,922 We talk sometimes, mainly about music. 1029 00:48:52,668 --> 00:48:54,932 He told me about your band. 1030 00:48:55,802 --> 00:48:58,326 [soft music] 1031 00:49:00,067 --> 00:49:02,026 - We spent a whole lot of time planning, 1032 00:49:03,679 --> 00:49:06,073 planning for things that were never going to happen, 1033 00:49:12,340 --> 00:49:13,951 but we all have to grow up someday 1034 00:49:18,042 --> 00:49:19,304 and learn how to let things go. 1035 00:49:25,310 --> 00:49:26,224 - Let what go? 1036 00:49:28,835 --> 00:49:30,097 Why? 1037 00:49:30,184 --> 00:49:32,447 [soft music] 1038 00:49:43,154 --> 00:49:43,893 - Nevermind. 1039 00:49:53,729 --> 00:49:55,775 Just no more secrets, okay? 1040 00:50:00,475 --> 00:50:02,912 [upbeat music] 1041 00:50:13,097 --> 00:50:17,666 ♪ Just keep driving aimlessly ♪ 1042 00:50:19,059 --> 00:50:24,499 ♪ Another mountain, another stream ♪ 1043 00:50:26,371 --> 00:50:31,202 ♪ And we'’ve got questions and we'’ve got dreams ♪ 1044 00:50:32,768 --> 00:50:37,730 ♪ And we want answers and time machines ♪ 1045 00:50:40,037 --> 00:50:40,863 ♪ Mm ♪ 1046 00:50:40,950 --> 00:50:42,039 - [Pete] Tatonka, tatonka! 1047 00:50:42,126 --> 00:50:46,434 ♪ Good company ♪ 1048 00:50:46,521 --> 00:50:50,917 ♪ Ooh, and memory in the mountain ♪ 1049 00:50:51,004 --> 00:50:52,179 ♪ Where we tried to start counting ♪ 1050 00:50:52,266 --> 00:50:55,791 ♪ All the stars and all the trees ♪ 1051 00:50:55,878 --> 00:50:59,012 ♪ Down by the ocean set the love in motion ♪ 1052 00:50:59,099 --> 00:51:02,450 ♪ And the rest is history ♪ 1053 00:51:02,537 --> 00:51:05,192 [birds chirping] 1054 00:51:10,589 --> 00:51:15,289 [diners chattering] [soft music] 1055 00:51:21,948 --> 00:51:23,297 - [Sam] Just two more, okay? 1056 00:51:23,384 --> 00:51:24,124 Two more minutes. 1057 00:51:30,043 --> 00:51:31,131 - You swore on the list 1058 00:51:31,218 --> 00:51:33,394 that you would finish the Deuce, 1059 00:51:33,481 --> 00:51:36,484 the whole Deuce, and nothing but the Deuce! 1060 00:51:36,571 --> 00:51:38,007 Don'’t give up on me, man! 1061 00:51:40,140 --> 00:51:41,968 - Just keep eating. 1062 00:51:42,055 --> 00:51:43,100 ♪ Must'’ve been a sweet dream ♪ 1063 00:51:43,187 --> 00:51:44,101 - One minute. 1064 00:51:44,188 --> 00:51:47,104 ♪ Woken from my sleep ♪ 1065 00:51:47,191 --> 00:51:48,627 - Look at me. 1066 00:51:48,714 --> 00:51:49,845 Look at me. 1067 00:51:50,846 --> 00:51:52,370 You are the captain now. 1068 00:51:54,589 --> 00:51:55,329 Finish it! 1069 00:51:59,681 --> 00:52:02,902 ♪ I can do another night ♪ 1070 00:52:04,512 --> 00:52:06,384 - Yeah, buddy! 1071 00:52:06,471 --> 00:52:07,907 Woo! [laughing] 1072 00:52:07,994 --> 00:52:09,126 - Oh, that'’s disgusting. 1073 00:52:09,213 --> 00:52:10,214 - [Pete] You might wanna swallow that. 1074 00:52:10,301 --> 00:52:11,780 Let me go get the waitress. 1075 00:52:11,867 --> 00:52:12,868 - Congrats. 1076 00:52:12,955 --> 00:52:13,608 Now let'’s go get some pizza. 1077 00:52:13,695 --> 00:52:14,957 Are ya hungry? 1078 00:52:15,044 --> 00:52:16,263 - Come on, this is the guy. 1079 00:52:17,090 --> 00:52:18,874 Buddy! - Hey! 1080 00:52:18,961 --> 00:52:20,485 - She got you a shirt! - There it is, shirt! 1081 00:52:20,572 --> 00:52:23,052 [faint speaking] 1082 00:52:23,140 --> 00:52:24,097 - Yeah! 1083 00:52:25,272 --> 00:52:27,318 One, two, three. [Dylan gagging] 1084 00:52:27,405 --> 00:52:28,493 - Oh gosh! - Hmm! 1085 00:52:31,713 --> 00:52:33,193 - Is Dylan? 1086 00:52:33,280 --> 00:52:34,412 He'’s been in there half an hour. 1087 00:52:34,499 --> 00:52:35,195 Dylan? 1088 00:52:35,282 --> 00:52:36,631 [loud knocking] 1089 00:52:36,718 --> 00:52:37,502 Buddy? 1090 00:52:38,677 --> 00:52:40,418 You all right in there? 1091 00:52:40,505 --> 00:52:41,941 - [Dylan] I'’m okay. 1092 00:52:46,902 --> 00:52:51,559 - Hmm. [toilet flushing] 1093 00:52:51,646 --> 00:52:53,126 - This is number nine, isn'’t it? 1094 00:52:54,258 --> 00:52:55,998 Yeah. 1095 00:52:56,085 --> 00:52:56,956 Well, I guess that means Pete 1096 00:52:57,043 --> 00:52:59,176 finally talked you into it. 1097 00:52:59,263 --> 00:53:02,396 Well, you got your dad to thank for that one. 1098 00:53:02,483 --> 00:53:04,572 He had an iron stomach in high school. 1099 00:53:04,659 --> 00:53:06,226 - He doesn'’t know we're doing this. 1100 00:53:08,097 --> 00:53:09,273 - Any particular reason? 1101 00:53:10,448 --> 00:53:12,276 - He just wouldn'’t understand. 1102 00:53:13,625 --> 00:53:16,149 - Be careful, the Desiderata did not 1103 00:53:16,236 --> 00:53:17,672 go well for us last time. 1104 00:53:17,759 --> 00:53:18,978 - What happened? 1105 00:53:19,065 --> 00:53:20,849 - You should probably ask your dad that. 1106 00:53:20,936 --> 00:53:23,112 ♪ Maybe someday ♪ 1107 00:53:23,200 --> 00:53:24,375 - Where do you want me today? 1108 00:53:24,462 --> 00:53:25,637 - Not here, King Ralph, go home. 1109 00:53:30,119 --> 00:53:32,948 - [Blair] Let'’s get you a breath mint. 1110 00:53:34,602 --> 00:53:37,344 [bird chirping] 1111 00:53:41,043 --> 00:53:41,827 - Hmm. 1112 00:53:45,309 --> 00:53:46,005 - [Dylan] Hey! 1113 00:53:50,270 --> 00:53:51,706 Why is it so wet out here? 1114 00:53:51,793 --> 00:53:53,360 - Sprinklers. - Oh. 1115 00:53:56,102 --> 00:53:58,452 Wow, that'’s a pretty necklace. 1116 00:54:01,977 --> 00:54:03,327 - It was mom'’s. 1117 00:54:04,589 --> 00:54:06,155 Norah found it and gave it to me. 1118 00:54:11,813 --> 00:54:13,989 - It looks pretty. 1119 00:54:14,076 --> 00:54:15,164 Can I ask where you were? 1120 00:54:22,215 --> 00:54:23,216 At the park? 1121 00:54:25,784 --> 00:54:26,654 The library? 1122 00:54:28,569 --> 00:54:31,006 Hmm. 1123 00:54:31,093 --> 00:54:32,486 How about the moon? 1124 00:54:34,793 --> 00:54:36,708 - I'’ve been going to see mom. 1125 00:54:41,843 --> 00:54:44,759 - You were at the cemetery by yourself? 1126 00:54:56,293 --> 00:54:57,859 I know how you feel, 1127 00:55:01,298 --> 00:55:04,301 but you shouldn'’t go there by yourself. 1128 00:55:08,609 --> 00:55:11,046 Do you know what'’s great? 1129 00:55:11,133 --> 00:55:12,831 I have a way we can always remember her. 1130 00:55:16,313 --> 00:55:18,967 Those memories, they never go away, 1131 00:55:23,929 --> 00:55:24,625 like her laugh. 1132 00:55:25,713 --> 00:55:26,801 I remember she laughed so hard 1133 00:55:26,888 --> 00:55:27,759 she'’d snort sometimes. 1134 00:55:33,025 --> 00:55:37,334 - It'’s just that she used to do stuff with me. 1135 00:55:38,160 --> 00:55:40,162 We'’d go places. 1136 00:55:40,249 --> 00:55:41,512 I miss that. 1137 00:55:41,599 --> 00:55:42,730 - What about Aunt Norah? 1138 00:55:42,817 --> 00:55:44,689 She does stuff with you. 1139 00:55:44,776 --> 00:55:46,386 - Not lately. 1140 00:55:46,473 --> 00:55:48,780 She'’s too busy and you're always gone. 1141 00:55:50,129 --> 00:55:50,956 - True. 1142 00:55:55,264 --> 00:55:56,178 Hey, Livie? 1143 00:55:57,702 --> 00:55:59,443 I found something of mom'’s, too. 1144 00:56:01,532 --> 00:56:04,317 Do you wanna help me with it? 1145 00:56:04,404 --> 00:56:06,841 [swelling music] 1146 00:56:11,933 --> 00:56:13,065 - [Cashier] Sorry man, that'’s the only thing 1147 00:56:13,152 --> 00:56:14,414 I can give you for this. 1148 00:56:15,589 --> 00:56:18,070 - All right, thanks. 1149 00:56:18,157 --> 00:56:19,332 - No problem. 1150 00:56:19,419 --> 00:56:22,379 Anything else I can help you out with? 1151 00:56:30,082 --> 00:56:31,997 - Hey, do you mind if I look at that Martin right there? 1152 00:56:32,084 --> 00:56:32,824 - Sure. 1153 00:56:41,180 --> 00:56:43,443 [soft music] 1154 00:56:52,060 --> 00:56:55,586 [Jonathan strumming guitar] 1155 00:57:14,822 --> 00:57:16,998 [sighing] 1156 00:57:17,956 --> 00:57:21,263 [acoustic guitar music] 1157 00:57:55,776 --> 00:57:57,256 - [Dylan] You ready, Livie? 1158 00:57:57,343 --> 00:57:58,910 - Let'’s do this. 1159 00:57:58,997 --> 00:58:00,477 Woo! 1160 00:58:00,564 --> 00:58:03,697 [acoustic guitar music] 1161 00:58:04,655 --> 00:58:07,701 Oh [laughing]! 1162 00:58:07,788 --> 00:58:08,659 [acoustic guitar music] 1163 00:58:08,746 --> 00:58:12,271 [all shouting and laughing] 1164 00:58:14,578 --> 00:58:18,364 [acoustic guitar music] 1165 00:58:18,451 --> 00:58:20,192 - [Pete] You'’ve got to catch this one with this hand 1166 00:58:20,279 --> 00:58:21,715 and this one in this hand 1167 00:58:21,802 --> 00:58:23,456 while this one'’s in the air. 1168 00:58:23,543 --> 00:58:25,719 - Oh my gosh [faint speaking]. - [Norah] What are you doing? 1169 00:58:25,806 --> 00:58:27,373 [acoustic guitar music] 1170 00:58:27,460 --> 00:58:29,810 Ah, ah! [Livie laughing] 1171 00:58:29,897 --> 00:58:30,985 - Contact juggling. 1172 00:58:32,291 --> 00:58:35,381 Sam, you remind me of the hot babe. 1173 00:58:35,468 --> 00:58:36,338 - What the heck? 1174 00:58:37,252 --> 00:58:40,647 [acoustic guitar music] 1175 00:59:00,145 --> 00:59:01,189 - Whoa, whoa, ah! 1176 00:59:02,147 --> 00:59:03,148 - Whoa! - Whoa, Livie. 1177 00:59:03,235 --> 00:59:04,236 Be careful! - Come on, guys. 1178 00:59:04,323 --> 00:59:05,106 It'’s easy! 1179 00:59:06,151 --> 00:59:09,023 [acoustic guitar music] 1180 00:59:09,110 --> 00:59:11,243 [Pete] Wilhelm! 1181 00:59:11,330 --> 00:59:12,113 - [Norah] Ow! 1182 00:59:12,200 --> 00:59:13,637 - Whoa! - Ah! 1183 00:59:13,724 --> 00:59:15,203 [laughing] 1184 00:59:15,290 --> 00:59:16,074 - Come on, I want you to grab it like oh, 1185 00:59:16,161 --> 00:59:16,988 I'’m baking cookies! 1186 00:59:17,075 --> 00:59:17,466 [camera shutter clicking] 1187 00:59:17,554 --> 00:59:18,816 Nice! 1188 00:59:18,903 --> 00:59:19,730 Come on, we'’re taking a picture, guys. 1189 00:59:19,817 --> 00:59:20,774 [camera shutter clicking] 1190 00:59:20,861 --> 00:59:22,559 Hey, immigrants don'’t smile. 1191 00:59:22,646 --> 00:59:24,386 Oh, that was great. 1192 00:59:24,473 --> 00:59:27,607 [acoustic guitar music] 1193 00:59:43,710 --> 00:59:44,842 - Okay, boys. 1194 00:59:44,929 --> 00:59:45,756 She said she'’ll do it. 1195 00:59:47,409 --> 00:59:49,194 - Wow, upgrade. 1196 00:59:55,113 --> 00:59:56,767 - Mm. - Oh, let'’s just 1197 00:59:56,854 --> 00:59:58,682 get this over with. - Mm! 1198 00:59:58,769 --> 01:00:01,075 [laughing] 1199 01:00:01,162 --> 01:00:02,599 Wilhelm! 1200 01:00:02,686 --> 01:00:04,644 [water splashing] 1201 01:00:04,731 --> 01:00:07,255 [uplifting music] 1202 01:00:18,615 --> 01:00:20,007 - Oh! [water splashing] 1203 01:00:20,094 --> 01:00:22,749 [Blair laughing] 1204 01:00:22,836 --> 01:00:24,751 [waterfall rushing] - So Cold! 1205 01:00:24,838 --> 01:00:26,623 - Oh! [laughing] 1206 01:00:26,710 --> 01:00:29,495 [uplifting music] 1207 01:00:39,026 --> 01:00:40,201 - [Sam] Nice job. 1208 01:00:40,288 --> 01:00:42,464 [uplifting music] 1209 01:00:42,551 --> 01:00:43,335 [camera shutter clicking] 1210 01:00:43,422 --> 01:00:46,599 [acoustic guitar music] 1211 01:01:07,402 --> 01:01:11,145 [bystanders applauding] 1212 01:01:24,724 --> 01:01:27,074 [soft music] 1213 01:01:31,862 --> 01:01:35,256 [faint chattering] 1214 01:01:40,566 --> 01:01:43,612 [faint chattering] 1215 01:01:48,052 --> 01:01:50,010 [piano music] 1216 01:01:51,533 --> 01:01:53,057 - [Sam] I thought you didn'’t know the family. 1217 01:01:53,144 --> 01:01:54,623 - I don'’t! 1218 01:01:55,668 --> 01:01:58,410 [faint chattering] 1219 01:01:58,497 --> 01:02:00,281 - Congratulations! - Thank you. 1220 01:02:00,368 --> 01:02:02,240 - They grow up 1221 01:02:02,327 --> 01:02:05,547 so fast, don'’t they? - Yeah. 1222 01:02:05,634 --> 01:02:07,027 - They do grow up fast. - Right, yeah. 1223 01:02:07,114 --> 01:02:07,985 - Nice! - Congratulations. 1224 01:02:08,072 --> 01:02:09,290 - She'’s a lovely bride, 1225 01:02:09,377 --> 01:02:11,771 but take a look at you. - Oh, thank you! 1226 01:02:11,858 --> 01:02:14,165 - Just ah, your wife'’s hot. 1227 01:02:14,252 --> 01:02:15,340 I'’m so excited for you guys. 1228 01:02:15,427 --> 01:02:16,080 - Thank you. - A new chapter 1229 01:02:16,167 --> 01:02:17,342 in your lives. 1230 01:02:17,429 --> 01:02:18,822 - Thanks for coming. - It'’s just nice! 1231 01:02:18,909 --> 01:02:22,042 - Congrats, it'’s so-- - Now if you hurt her, 1232 01:02:22,129 --> 01:02:23,783 I'’ve got a particular set of skills that-- 1233 01:02:23,870 --> 01:02:24,653 - Pete! 1234 01:02:26,786 --> 01:02:28,962 - And I will find you. - No, you'’re done. 1235 01:02:30,616 --> 01:02:33,140 [soft music] 1236 01:02:35,360 --> 01:02:38,580 - So, I was thinking about it the other day. 1237 01:02:38,667 --> 01:02:40,408 I think you oughta record something, 1238 01:02:40,495 --> 01:02:42,410 at least get yourself out there. 1239 01:02:44,456 --> 01:02:47,285 - Okay, what about you? - Let'’s go, Sam! 1240 01:02:47,372 --> 01:02:49,591 - Yeah, Pete-- [Pete humming] 1241 01:02:49,678 --> 01:02:52,333 Pete told me that you play the guitar 1242 01:02:53,682 --> 01:02:55,815 and I see you look at them at the store 1243 01:02:55,902 --> 01:02:57,817 and yet you won'’t touch one. 1244 01:02:59,776 --> 01:03:04,432 ♪ ..that'’s been happening ♪ 1245 01:03:04,519 --> 01:03:07,827 - My mom taught me how to play the guitar. 1246 01:03:09,960 --> 01:03:11,788 We used to play together all the time. 1247 01:03:16,227 --> 01:03:17,445 - Makes sense. 1248 01:03:18,664 --> 01:03:20,100 - When she died, 1249 01:03:23,582 --> 01:03:25,889 it just wasn'’t the same. 1250 01:03:27,107 --> 01:03:31,198 ♪ Pretty voices on the radio ♪ 1251 01:03:31,285 --> 01:03:32,286 - [Blair] I'’m sorry. 1252 01:03:34,593 --> 01:03:36,551 I totally understand. 1253 01:03:38,640 --> 01:03:43,645 - Every time I pick one up, I hear her voice, 1254 01:03:45,473 --> 01:03:46,823 I hear her music. 1255 01:03:48,825 --> 01:03:50,174 It hurts too much. 1256 01:03:54,047 --> 01:03:57,616 - Every tells me to just move on and get over it. 1257 01:03:58,922 --> 01:04:00,271 - Well, I don'’t think you should. 1258 01:04:01,533 --> 01:04:05,102 - No? - No, I think that you should 1259 01:04:05,189 --> 01:04:07,800 bury it deep inside until you explode. 1260 01:04:08,627 --> 01:04:10,411 - Right. - Right. 1261 01:04:10,498 --> 01:04:12,587 [laughing] No, I mean it, 1262 01:04:12,674 --> 01:04:15,373 bundle it up, pack it down tight, 1263 01:04:15,460 --> 01:04:16,983 and never pick up a guitar again. 1264 01:04:17,070 --> 01:04:17,157 - I don'’t plan to. 1265 01:04:18,942 --> 01:04:23,250 - Good, '’cause that's what your mom would'’ve wanted. 1266 01:04:23,337 --> 01:04:24,991 [soft music] 1267 01:04:30,649 --> 01:04:35,523 ♪ Remind me of us ♪ 1268 01:04:42,487 --> 01:04:45,577 [distant chatter] 1269 01:04:52,932 --> 01:04:53,715 - Hey! 1270 01:04:55,456 --> 01:04:58,068 So, what was the occasion? 1271 01:04:59,460 --> 01:05:02,289 - It was a wedding, friend of Pete'’s. 1272 01:05:03,203 --> 01:05:04,944 - Goodnight, dad. 1273 01:05:05,031 --> 01:05:05,858 - It'’s like I'm the only person 1274 01:05:05,945 --> 01:05:07,164 that lives here anymore. 1275 01:05:09,035 --> 01:05:11,908 - We'’re just trying to get to know the town, that'’s it. 1276 01:05:15,563 --> 01:05:16,608 - Dylan? 1277 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 Remember, no more secrets, okay? 1278 01:05:21,918 --> 01:05:24,746 [digital music] 1279 01:05:28,533 --> 01:05:31,014 [upbeat music] 1280 01:05:34,452 --> 01:05:35,583 - So, what did you do this weekend? 1281 01:05:35,670 --> 01:05:37,455 - Number 11. - Yeah? 1282 01:05:38,586 --> 01:05:39,805 Rob a bank? - What? 1283 01:05:40,893 --> 01:05:42,503 - I'’m just messing with you. 1284 01:05:42,590 --> 01:05:43,852 No, what is that one really? 1285 01:05:43,940 --> 01:05:47,378 - The wedding. - Ah, crash a wedding. 1286 01:05:48,292 --> 01:05:49,554 That'’s a good one. 1287 01:05:50,859 --> 01:05:52,687 It was your mom'’s idea, you know. 1288 01:05:54,341 --> 01:05:55,603 - Really? - Yeah. 1289 01:05:57,997 --> 01:05:59,564 - What happened with you guys? 1290 01:06:00,957 --> 01:06:02,001 Was it the prank? 1291 01:06:04,047 --> 01:06:04,961 - No. 1292 01:06:06,788 --> 01:06:07,702 It was all me, I'’m afraid. 1293 01:06:09,095 --> 01:06:10,836 Your dad wanted to take some blame for it, 1294 01:06:10,923 --> 01:06:13,970 but couldn'’t let him do that. 1295 01:06:15,101 --> 01:06:17,886 He had his internship, you know. 1296 01:06:17,974 --> 01:06:19,976 - Sorry, it'’s none of my business. 1297 01:06:21,107 --> 01:06:23,066 - Ah, don'’t worry about it. 1298 01:06:23,153 --> 01:06:24,981 That goes on the top shelf at the back. 1299 01:06:28,419 --> 01:06:30,160 Hey, Dylan? 1300 01:06:30,247 --> 01:06:33,424 Just promise me you'’ll go easy on him. 1301 01:06:33,511 --> 01:06:37,297 It can'’t be easy for him being back in this town, 1302 01:06:37,384 --> 01:06:40,735 seeing me again and having to work for your grandpa, 1303 01:06:40,822 --> 01:06:42,172 that old barrel of laughs. 1304 01:06:43,608 --> 01:06:47,742 Losing your mom, that'’s gotta be tough. 1305 01:06:48,917 --> 01:06:49,962 - We all lost my mom. 1306 01:06:52,921 --> 01:06:54,140 - I know, man. 1307 01:06:56,142 --> 01:06:57,796 Just don'’t make it harder on him 1308 01:06:57,883 --> 01:06:59,537 than it already is, that'’s all. 1309 01:07:05,673 --> 01:07:07,588 - Hey, Alex? - Yeah? 1310 01:07:08,894 --> 01:07:11,418 - We'’re doing number 14 tomorrow. 1311 01:07:13,116 --> 01:07:16,032 Pete has some funny world record we'’re gonna break. 1312 01:07:16,119 --> 01:07:17,250 Nora'’s organizing it. 1313 01:07:19,078 --> 01:07:19,861 You should come. 1314 01:07:24,518 --> 01:07:25,432 - What'’s the record? 1315 01:07:25,519 --> 01:07:26,694 - Most high fives in a minute. 1316 01:07:26,781 --> 01:07:28,522 [laughing] 1317 01:07:30,655 --> 01:07:32,526 [Alex groaning] 1318 01:07:32,613 --> 01:07:35,138 - I'’ll think about it, okay? 1319 01:07:35,225 --> 01:07:37,705 [upbeat music] 1320 01:07:40,578 --> 01:07:43,059 [horn music] 1321 01:07:51,197 --> 01:07:54,809 [percussive music] 1322 01:07:54,896 --> 01:07:55,419 - [Dylan] Come on, champ. 1323 01:07:55,506 --> 01:07:56,376 We got this! 1324 01:07:56,463 --> 01:07:57,334 - [Norah] Woo [laughing]! 1325 01:07:57,421 --> 01:07:58,378 - [Peter] Eye of the tiger. 1326 01:07:58,465 --> 01:08:00,772 Heart'’s on fire! 1327 01:08:00,859 --> 01:08:02,339 - You can do it! - Yeah. 1328 01:08:02,426 --> 01:08:04,428 So, the record is 260 people. 1329 01:08:04,515 --> 01:08:05,298 How many do we have? 1330 01:08:05,385 --> 01:08:06,952 - [Norah] 265! 1331 01:08:07,039 --> 01:08:11,739 [crowd cheering and applauding] 1332 01:08:11,826 --> 01:08:12,914 - Let'’s do this. 1333 01:08:13,001 --> 01:08:15,613 - Man, it'’s hot out here! 1334 01:08:15,700 --> 01:08:18,398 [loud exhaling] 1335 01:08:19,356 --> 01:08:20,226 - Hey! - You made it. 1336 01:08:20,313 --> 01:08:21,401 Did grandpa come? 1337 01:08:21,488 --> 01:08:23,664 - No, he'’s really busy working. 1338 01:08:23,751 --> 01:08:24,796 - Oh, okay. 1339 01:08:24,883 --> 01:08:26,276 That'’s okay. 1340 01:08:26,363 --> 01:08:26,972 - So, I just have 1341 01:08:27,059 --> 01:08:27,842 to hit 265 hands 1342 01:08:27,929 --> 01:08:28,930 - in one minute, right? 1343 01:08:29,017 --> 01:08:29,844 - Yeah, that'’s it! 1344 01:08:29,931 --> 01:08:31,933 - Here we go! 1345 01:08:32,020 --> 01:08:32,934 - There we go. - Come on, Petey! 1346 01:08:33,021 --> 01:08:33,848 - Go! - Come on, buddy! 1347 01:08:33,935 --> 01:08:34,632 Blair? 1348 01:08:34,719 --> 01:08:36,503 - Ready? 1349 01:08:36,590 --> 01:08:40,246 - Go! [dramatic music] 1350 01:08:40,333 --> 01:08:42,814 [upbeat music] 1351 01:08:44,076 --> 01:08:44,946 - [Pete] High five! 1352 01:08:45,033 --> 01:08:47,297 [upbeat music] 1353 01:08:47,384 --> 01:08:49,125 Come on, ah! 1354 01:08:49,212 --> 01:08:52,084 Ah, ah, ah, high five, high five, 1355 01:08:52,171 --> 01:08:54,565 high five, come on, come on. 1356 01:08:54,652 --> 01:08:55,348 Stop! 1357 01:08:55,435 --> 01:08:56,088 - 22 more seconds. 1358 01:08:56,175 --> 01:08:57,220 You can double it! 1359 01:08:57,307 --> 01:08:59,135 - Oh, oh, oh! - Go, go, go, go! 1360 01:08:59,222 --> 01:09:01,311 - Ah, oh! - Go, go, go, go, 1361 01:09:01,398 --> 01:09:03,182 go, go, go, go, go, go, go, 1362 01:09:03,269 --> 01:09:06,533 go, go, go, go, go! [crowd cheering] 1363 01:09:06,620 --> 01:09:09,319 do it, come on, do it for Rocky! 1364 01:09:09,406 --> 01:09:11,190 - [Crowd] Go, go, go, go, go, go, go! 1365 01:09:11,277 --> 01:09:12,800 - Yeah! [crowd cheering] 1366 01:09:12,887 --> 01:09:13,758 [air horn blowing] 1367 01:09:13,845 --> 01:09:16,587 [crowd cheering] 1368 01:09:23,071 --> 01:09:24,072 - Thank you, Mister! 1369 01:09:24,160 --> 01:09:25,073 [upbeat music] [crowd cheering] 1370 01:09:25,161 --> 01:09:27,250 I am the high five champion! 1371 01:09:27,337 --> 01:09:32,298 [upbeat music] 1372 01:09:44,484 --> 01:09:45,877 Okay, so I'’ve been thinking and I'’ve come up 1373 01:09:45,964 --> 01:09:49,054 with the perfect name for my potato chip company. 1374 01:09:49,141 --> 01:09:50,447 I'’m gonna call it Relashun. 1375 01:09:52,492 --> 01:09:55,278 [loud crunching] 1376 01:09:55,365 --> 01:09:57,018 - So with these three, 1377 01:09:57,105 --> 01:09:58,498 we could go to [mumbles] performance. 1378 01:09:59,847 --> 01:10:00,805 - [Pete] I'’m sorry, how many items 1379 01:10:00,892 --> 01:10:02,589 do we have left on this left? 1380 01:10:02,676 --> 01:10:04,243 - Three. 1381 01:10:04,330 --> 01:10:06,289 Spray painting our names in the rock ruins, 1382 01:10:06,376 --> 01:10:07,812 organizing a Night Game, 1383 01:10:07,899 --> 01:10:09,553 and whatever upgrade we come up with for the song. 1384 01:10:09,640 --> 01:10:10,902 - I still think Summerfest 1385 01:10:10,989 --> 01:10:12,469 would be the perfect opportunity. 1386 01:10:12,556 --> 01:10:14,862 I could play the guitar! 1387 01:10:14,949 --> 01:10:16,037 We just broke a world record. 1388 01:10:16,124 --> 01:10:17,517 We can do anything! 1389 01:10:17,604 --> 01:10:19,476 - Just upgrade it. - I don'’t wanna sing. 1390 01:10:19,563 --> 01:10:22,348 - Oh! - I could get us spray paint. 1391 01:10:22,435 --> 01:10:24,611 - Fine, I'’ll set up night games. 1392 01:10:24,698 --> 01:10:27,048 How about Friday? - That'’s perfect. 1393 01:10:27,135 --> 01:10:28,224 I could do that. 1394 01:10:30,574 --> 01:10:33,141 - Guys, guys, Relashun Chipz. 1395 01:10:36,710 --> 01:10:38,190 [Pete crunching] 1396 01:10:38,277 --> 01:10:41,237 [blender whirring] 1397 01:10:46,067 --> 01:10:46,851 - I don'’t believe you. 1398 01:10:46,938 --> 01:10:48,113 Can we talk about this? 1399 01:10:48,200 --> 01:10:49,462 It'’s good for you. 1400 01:10:49,549 --> 01:10:50,202 Take it! 1401 01:10:50,289 --> 01:10:51,334 [loud clattering] 1402 01:10:51,421 --> 01:10:53,379 You really oughta give the kids 1403 01:10:53,466 --> 01:10:54,815 an opportunity to stay. 1404 01:10:54,902 --> 01:10:56,252 - [Jonathan] I'’m giving them an opportunity. 1405 01:10:56,339 --> 01:10:57,644 - Not much! - Look, 1406 01:10:57,731 --> 01:10:58,906 the first opportunity, [faint speaking] 1407 01:10:58,993 --> 01:11:00,604 or sign of money an we'’re gone, 1408 01:11:00,691 --> 01:11:02,519 we'’re out of here, Norah. 1409 01:11:02,606 --> 01:11:04,129 - [Nora] That is such a mistake. 1410 01:11:06,740 --> 01:11:07,654 - Whoa! 1411 01:11:07,741 --> 01:11:09,177 No, Norah. 1412 01:11:09,265 --> 01:11:11,876 That'’s a mistake. 1413 01:11:11,963 --> 01:11:14,444 [soft music] 1414 01:11:16,097 --> 01:11:17,751 I'’m working at Grandpa Steele's. 1415 01:11:19,144 --> 01:11:20,928 No, their grandpa, not mine. 1416 01:11:22,626 --> 01:11:25,281 Yeah, man, the old man'’s a taskmaster. 1417 01:11:28,371 --> 01:11:31,069 So, did you get my resume? 1418 01:11:32,766 --> 01:11:33,463 You can? 1419 01:11:35,465 --> 01:11:36,509 Oh, that is awesome. 1420 01:11:37,641 --> 01:11:41,122 Oscar, Oscar, thank you so much. 1421 01:11:41,209 --> 01:11:42,428 Oscar, I can'’t begin to tell you 1422 01:11:42,515 --> 01:11:44,387 how much this is gonna help me. 1423 01:11:45,257 --> 01:11:46,650 Buh-bye. 1424 01:11:46,737 --> 01:11:49,348 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1425 01:11:53,439 --> 01:11:56,703 [Grandpa clearing throat] 1426 01:11:59,837 --> 01:12:02,840 [crickets chirping] 1427 01:12:03,928 --> 01:12:07,061 [metronome clicking] 1428 01:12:08,976 --> 01:12:11,457 [soft music] 1429 01:12:26,429 --> 01:12:30,998 ♪ There are certain kind of words that fill me ♪ 1430 01:12:32,783 --> 01:12:37,788 ♪ And there are certain kind of sounds that undo me ♪ 1431 01:12:37,875 --> 01:12:39,659 - That'’s cool. [faint speaking] 1432 01:12:39,746 --> 01:12:41,966 ♪ And there is a certain kind of boy ♪ 1433 01:12:42,053 --> 01:12:45,839 ♪ Who makes me wonder ♪ 1434 01:12:45,926 --> 01:12:47,624 ♪ And makes my heart feel ♪ 1435 01:12:47,711 --> 01:12:50,670 ♪ Like it could surrender ♪ - You don'’t play guitar 1436 01:12:50,757 --> 01:12:52,150 and you work at a guitar shop? 1437 01:12:52,237 --> 01:12:54,282 - Seriously? 1438 01:12:54,370 --> 01:12:59,026 ♪ Mm-hmm, mm ♪ 1439 01:12:59,853 --> 01:13:02,116 ♪ Mm, mm-hmm ♪ 1440 01:13:05,903 --> 01:13:08,471 [keyboard clicking] 1441 01:13:09,907 --> 01:13:11,996 ♪ Trees are steady, they are still ♪ 1442 01:13:12,083 --> 01:13:14,433 ♪ But they are changing ♪ 1443 01:13:14,520 --> 01:13:16,174 So you'’re running the place now? 1444 01:13:16,261 --> 01:13:18,045 - Yeah. 1445 01:13:18,132 --> 01:13:20,961 ♪ And I am like a little tree, a'’ steady wanderin' ♪ 1446 01:13:21,048 --> 01:13:25,009 So, I was wondering if you could do me a favor. 1447 01:13:26,314 --> 01:13:30,318 - Sure. ♪ Will make me wonder ♪ 1448 01:13:30,406 --> 01:13:31,537 ♪ And make my heart ♪ 1449 01:13:31,624 --> 01:13:34,192 ♪ Feel like it could surrender ♪ 1450 01:13:34,279 --> 01:13:37,238 So, the second part of my song, 1451 01:13:38,544 --> 01:13:39,719 I need somebody to play it 1452 01:13:40,894 --> 01:13:43,767 and I was wondering if you would. 1453 01:13:43,854 --> 01:13:46,987 ♪ Mm, mm-hmm ♪ 1454 01:13:47,074 --> 01:13:48,598 - [Dylan] Blair, please stop pushing me. 1455 01:13:49,816 --> 01:13:52,079 - But Dylan, I think it'’ll help. 1456 01:13:52,166 --> 01:13:55,387 - You don'’t get it! ♪ Mm ♪ 1457 01:13:55,474 --> 01:13:57,084 ♪ Mm-Hmm ♪ - Besides, when was 1458 01:13:57,171 --> 01:14:00,958 ♪ The last time you did anything with your music? ♪ 1459 01:14:01,045 --> 01:14:03,264 - [Blair] That'’s not what we'’re talking about. 1460 01:14:03,351 --> 01:14:05,615 - [Dylan] Are you ever going to record anything? 1461 01:14:05,702 --> 01:14:07,268 - Look, I'’m just an artist. 1462 01:14:07,355 --> 01:14:08,705 I need the right song. 1463 01:14:10,054 --> 01:14:11,621 - It'’s just another excuse. 1464 01:14:13,144 --> 01:14:16,582 So many people can benefit from what you have. 1465 01:14:17,975 --> 01:14:19,672 It'’s pretty selfish to waste it. 1466 01:14:22,501 --> 01:14:24,285 - Yeah, right. 1467 01:14:24,372 --> 01:14:26,592 [soft music] 1468 01:14:38,256 --> 01:14:40,998 [keyboard clicking] 1469 01:14:46,743 --> 01:14:47,657 [acoustic guitar music] 1470 01:14:47,744 --> 01:14:48,875 - Okay, guys. 1471 01:14:48,962 --> 01:14:50,355 So, all we have to do is just avoid 1472 01:14:50,442 --> 01:14:52,270 Old Man Johnson'’s house. 1473 01:14:52,357 --> 01:14:54,707 He was pretty peeved the last time 1474 01:14:54,794 --> 01:14:55,752 we got on his property. 1475 01:14:55,839 --> 01:14:57,188 It'’s the really big red house 1476 01:14:57,275 --> 01:14:59,016 with the hazelnut trees in front. 1477 01:14:59,103 --> 01:15:00,496 Stay away from there and we should be good. 1478 01:15:00,583 --> 01:15:02,236 So, any questions? 1479 01:15:07,938 --> 01:15:09,983 - [Livie] Dylan, Dylan, wait for me! 1480 01:15:10,070 --> 01:15:10,810 - No, Livie. 1481 01:15:10,897 --> 01:15:11,855 Not tonight! 1482 01:15:11,942 --> 01:15:12,638 - But I wanna do the thing 1483 01:15:12,725 --> 01:15:14,292 on the list too! 1484 01:15:14,379 --> 01:15:16,033 - It is way too dark to keep track of you. 1485 01:15:16,120 --> 01:15:17,469 Besides, it is way past your bedtime. 1486 01:15:17,556 --> 01:15:19,384 Dad is gonna wonder where you are. 1487 01:15:22,126 --> 01:15:23,257 - Fine! 1488 01:15:27,305 --> 01:15:29,002 - Okay, if you'’re a fugitive, 1489 01:15:29,089 --> 01:15:30,438 you just have to get to the park 1490 01:15:30,526 --> 01:15:32,397 without being caught by the spotter. 1491 01:15:32,484 --> 01:15:33,877 - Yeah! - He'’s gonna shine 1492 01:15:33,964 --> 01:15:36,836 his light on you and then you'’re caught 1493 01:15:36,923 --> 01:15:38,098 and you have to get in his car. 1494 01:15:38,185 --> 01:15:39,709 The first team with the most people 1495 01:15:39,796 --> 01:15:41,580 to make it to the park-- - Hey, PD3! 1496 01:15:41,667 --> 01:15:43,713 That'’s a nice truck. 1497 01:15:43,800 --> 01:15:45,279 [crowd laughing] 1498 01:15:45,366 --> 01:15:46,585 - It'’s my grandpa's 1499 01:15:46,672 --> 01:15:48,065 [crowd laughing] 1500 01:15:48,152 --> 01:15:51,416 - Where'’s my team? [crowd laughing] 1501 01:15:53,984 --> 01:15:55,551 - Just put him on my team. 1502 01:15:59,816 --> 01:16:02,296 Sam, just put him on my team. - No. 1503 01:16:04,342 --> 01:16:05,952 - Please? - Fine. 1504 01:16:06,997 --> 01:16:09,477 - Ah. - Jackson, was it? 1505 01:16:09,565 --> 01:16:10,348 - Thanks. 1506 01:16:13,699 --> 01:16:16,310 [crowd laughing] 1507 01:16:17,442 --> 01:16:18,704 That'’s not how you spell it. 1508 01:16:18,791 --> 01:16:19,749 [crowd laughing] 1509 01:16:19,836 --> 01:16:20,967 - Oh, I'’m pretty sure it is. 1510 01:16:21,054 --> 01:16:23,230 - It'’s just S-O-N. - Oh, come on! 1511 01:16:23,317 --> 01:16:25,276 It'’s great. - Surely you'’re mistaken. 1512 01:16:25,363 --> 01:16:26,799 [crowd laughing] 1513 01:16:26,886 --> 01:16:29,149 - Just give him the marker 1514 01:16:29,236 --> 01:16:29,976 and don call him Shirley. 1515 01:16:31,891 --> 01:16:35,373 [crowd laughing] 1516 01:16:35,460 --> 01:16:36,417 You guys ready? 1517 01:16:36,504 --> 01:16:37,767 - Yeah. - Yeah. 1518 01:16:37,854 --> 01:16:39,377 - Remember, we get a two minute headstart. 1519 01:16:40,987 --> 01:16:42,510 Go! 1520 01:16:42,598 --> 01:16:45,470 ♪ Take me back to the time of climbing trees ♪ 1521 01:16:45,557 --> 01:16:48,342 ♪ Night games and trampolines ♪ 1522 01:16:48,429 --> 01:16:53,565 ♪ Sleeping outside with the nice, cool breeze ♪ 1523 01:16:53,652 --> 01:16:58,222 ♪ Ghosts in the graveyard all night ♪ 1524 01:16:58,309 --> 01:17:01,007 ♪ Running through sprinklers felt right ♪ 1525 01:17:01,094 --> 01:17:04,054 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1526 01:17:04,141 --> 01:17:06,056 ♪ Take me back to the good times ♪ 1527 01:17:06,143 --> 01:17:08,145 - Great fun, right? 1528 01:17:08,232 --> 01:17:09,842 - We'’re just about to book it. 1529 01:17:10,756 --> 01:17:11,801 ♪ Ooh ♪ 1530 01:17:11,888 --> 01:17:12,628 - Duck! 1531 01:17:14,325 --> 01:17:15,587 ♪ Ooh ♪ 1532 01:17:15,674 --> 01:17:16,893 - All right, I think we'’re clear. 1533 01:17:16,980 --> 01:17:17,981 Let'’s go. 1534 01:17:18,068 --> 01:17:20,244 Hey, don'’t stay here too long! 1535 01:17:20,331 --> 01:17:24,378 ♪ A box around ♪ 1536 01:17:24,465 --> 01:17:27,294 ♪ Bust out the chalk and draw ♪ 1537 01:17:27,381 --> 01:17:28,556 - You'’re right and I'm sorry. 1538 01:17:28,644 --> 01:17:31,037 - I should apologize. 1539 01:17:31,124 --> 01:17:32,909 I never shoulda said what I did. 1540 01:17:32,996 --> 01:17:33,953 - Let'’s just forget it. 1541 01:17:34,040 --> 01:17:35,912 You ready? - Yeah. 1542 01:17:35,999 --> 01:17:41,221 ♪ Well, take me back to the time of climbing trees ♪ 1543 01:17:41,308 --> 01:17:43,354 ♪ Night games and trampolines ♪ 1544 01:17:43,441 --> 01:17:44,921 - [Blair] Let'’s go! 1545 01:17:45,008 --> 01:17:49,403 ♪ Sleeping outside with the nice, cool breeze ♪ 1546 01:17:49,490 --> 01:17:53,581 ♪ Ghosts in the graveyard all night ♪ 1547 01:17:53,669 --> 01:17:56,628 ♪ Running through sprinklers felt right ♪ 1548 01:17:56,715 --> 01:18:00,240 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1549 01:18:00,327 --> 01:18:03,635 ♪ But take me back to the good times ♪ 1550 01:18:03,722 --> 01:18:06,507 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1551 01:18:06,594 --> 01:18:14,602 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1552 01:18:14,690 --> 01:18:18,302 ♪ Take me back to the time of climbing trees ♪ 1553 01:18:18,389 --> 01:18:20,173 ♪ Night games and trampolines ♪ 1554 01:18:20,260 --> 01:18:21,435 - I hate this. - What? 1555 01:18:21,522 --> 01:18:23,176 - This awkwardness. 1556 01:18:23,263 --> 01:18:25,048 - Then don'’t make it awkward. 1557 01:18:26,614 --> 01:18:27,964 Come on, Blair. 1558 01:18:28,051 --> 01:18:31,054 Try and keep up. - Oh, oh, we are not done yet. 1559 01:18:31,141 --> 01:18:33,621 ♪ Through sprinklers felt right ♪ 1560 01:18:33,709 --> 01:18:37,408 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1561 01:18:37,495 --> 01:18:39,540 ♪ Yeah, take me back to the good ♪ 1562 01:18:39,627 --> 01:18:40,454 ♪ Take me back to the time ♪ 1563 01:18:40,541 --> 01:18:41,629 ♪ Of climbing trees ♪ 1564 01:18:41,717 --> 01:18:43,240 - No, Jackson, what are you doing? 1565 01:18:43,327 --> 01:18:45,242 Not Old Man Johnson'’s house. 1566 01:18:45,329 --> 01:18:46,286 ♪ And trampolines ♪ 1567 01:18:46,373 --> 01:18:47,461 ♪ Sleeping outside ♪ 1568 01:18:47,548 --> 01:18:49,246 - Oh man, he broke it! - I gotta go. 1569 01:18:49,333 --> 01:18:50,682 - We have to fix it. - Dude, we have to find out. 1570 01:18:50,769 --> 01:18:52,466 It'’s okay, let's go. - I gotta go fix it. 1571 01:18:52,553 --> 01:18:54,120 ♪ Just felt right ♪ 1572 01:18:54,207 --> 01:18:57,733 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1573 01:18:57,820 --> 01:19:00,997 ♪ Right now, ooh ♪ 1574 01:19:01,084 --> 01:19:03,651 [siren wailing] 1575 01:19:07,307 --> 01:19:09,353 - [Pete] Ah, dang-a-rang. 1576 01:19:14,140 --> 01:19:15,098 [door slamming] 1577 01:19:15,185 --> 01:19:16,752 - [Dylan] Sam, Norah! 1578 01:19:18,405 --> 01:19:20,712 - Dylan, come in here. 1579 01:19:28,024 --> 01:19:29,286 You just missed Officer Kyle. 1580 01:19:30,678 --> 01:19:31,767 He says hello. 1581 01:19:35,945 --> 01:19:38,948 Oh, and I'’ve been following your progress. 1582 01:19:39,949 --> 01:19:42,778 [clock ticking] 1583 01:19:47,173 --> 01:19:48,740 - Dad, we just found it. - How could I trust 1584 01:19:48,827 --> 01:19:51,264 anything you'’re gonna say right now? 1585 01:19:51,351 --> 01:19:53,092 You lied to me 1586 01:19:53,179 --> 01:19:55,094 I told you to stay out of trouble, and for what? 1587 01:19:55,181 --> 01:19:58,184 Some stupid list that three bored teenagers wrote 1588 01:19:58,271 --> 01:19:59,838 20 years ago? 1589 01:19:59,925 --> 01:20:02,580 - It'’s more than that. - Of course it isn'’t. 1590 01:20:02,667 --> 01:20:04,321 I should know, I helped write it. 1591 01:20:05,670 --> 01:20:07,803 It'’s nothing but idealistic garbage. 1592 01:20:17,334 --> 01:20:18,988 Desiderata, please. 1593 01:20:21,381 --> 01:20:22,643 At least I found out then 1594 01:20:22,730 --> 01:20:25,255 what a monumental waste of time it was. 1595 01:20:25,342 --> 01:20:27,823 Oh, but I'’m sure that Alex is more than willing to help. 1596 01:20:27,910 --> 01:20:29,955 - He understands why it matters. 1597 01:20:30,042 --> 01:20:30,869 [Jonathan scoffing] 1598 01:20:30,956 --> 01:20:32,131 What about mom? 1599 01:20:32,218 --> 01:20:33,002 Was it idealistic garbage to her? 1600 01:20:33,089 --> 01:20:34,307 - [Jonathan] She knew what 1601 01:20:34,394 --> 01:20:35,874 she was getting into. - A waste of time? 1602 01:20:35,961 --> 01:20:37,441 - She knew what she was leaving behind, we all did. 1603 01:20:37,528 --> 01:20:40,792 - Look at how well that turned out. 1604 01:20:43,577 --> 01:20:45,318 - Do you know what I'’ve realized, dad? 1605 01:20:46,798 --> 01:20:49,148 The guy who wrote this list, 1606 01:20:49,235 --> 01:20:53,631 he was brave, he was ambitious, 1607 01:20:53,718 --> 01:20:55,328 and he wasn'’t afraid to take risks. 1608 01:20:56,590 --> 01:20:58,679 I have never met this guy before. 1609 01:20:59,985 --> 01:21:01,900 I don'’t know when you lost him, 1610 01:21:01,987 --> 01:21:04,076 but I am not sorry for trying to be like him. 1611 01:21:04,860 --> 01:21:06,252 I am better off. 1612 01:21:11,388 --> 01:21:12,563 At least I'’m not pretending to be happy 1613 01:21:12,650 --> 01:21:14,913 when really, I'’m absolutely miserable. 1614 01:21:16,915 --> 01:21:19,613 [solemn music] 1615 01:21:25,881 --> 01:21:28,274 - Is that what you think of me? 1616 01:21:28,361 --> 01:21:29,232 - Jonathan? 1617 01:21:30,450 --> 01:21:31,147 Oh my gosh. 1618 01:21:31,234 --> 01:21:31,930 Jonathan? 1619 01:21:32,017 --> 01:21:33,236 It'’s from Livie. 1620 01:21:33,323 --> 01:21:34,280 She'’s not anywhere upstairs. - What? 1621 01:21:34,367 --> 01:21:35,891 - [Dylan] She wasn'’t with me. 1622 01:21:35,978 --> 01:21:37,544 I told her to go home. - It'’s 11 o'clock at night. 1623 01:21:37,631 --> 01:21:38,806 Dylan, you gotta show me the route you took in the games. 1624 01:21:38,894 --> 01:21:40,678 Stay here in case she comes home 1625 01:21:40,765 --> 01:21:42,201 and call Officer Kyle to see 1626 01:21:42,288 --> 01:21:43,072 if he can help us. - I'’ll look around the house. 1627 01:21:43,159 --> 01:21:45,639 [acoustic guitar music] 1628 01:21:45,726 --> 01:21:46,989 - [Jonathan] Why was nobody watching her? 1629 01:21:47,076 --> 01:21:48,860 [door slamming] 1630 01:21:48,947 --> 01:21:49,817 - Oh, okay. 1631 01:22:16,409 --> 01:22:21,371 ♪ Sideways over ♪ 1632 01:22:22,807 --> 01:22:27,812 ♪ Sideways over time ♪ 1633 01:22:29,031 --> 01:22:33,949 ♪ You won'’t answer ♪ 1634 01:22:35,167 --> 01:22:40,129 ♪ Sliding out of mind ♪ 1635 01:22:54,839 --> 01:22:58,016 [acoustic guitar music] 1636 01:23:03,630 --> 01:23:04,414 - Livie! 1637 01:23:07,852 --> 01:23:08,679 Livie, what were you thinking? 1638 01:23:10,202 --> 01:23:12,117 - I wanted to play, but I couldn'’t find you, 1639 01:23:12,204 --> 01:23:15,425 so I came to see mom. 1640 01:23:15,512 --> 01:23:16,730 - Guys, I'’m sorry. 1641 01:23:16,817 --> 01:23:17,993 I offered to take her home, but-- 1642 01:23:18,080 --> 01:23:19,951 - He didn'’t know the password. 1643 01:23:20,038 --> 01:23:21,344 [laughing] 1644 01:23:21,431 --> 01:23:22,649 - I didn'’t know the password. 1645 01:23:23,520 --> 01:23:25,174 - Smart girl. 1646 01:23:25,261 --> 01:23:26,088 Hey, Alex. 1647 01:23:27,437 --> 01:23:28,438 Thanks. 1648 01:23:29,482 --> 01:23:31,006 - Yeah, you got it. 1649 01:23:32,094 --> 01:23:32,877 - [Jonathan] Come on, sweetie. 1650 01:23:32,964 --> 01:23:33,704 Let'’s go. - No! 1651 01:23:35,271 --> 01:23:37,316 - What do you mean, no? 1652 01:23:37,403 --> 01:23:39,579 - I wanna stay here and finis the list for mom. 1653 01:23:39,666 --> 01:23:43,148 We have to, before we move back to California. 1654 01:23:43,975 --> 01:23:45,020 - Move? 1655 01:23:45,107 --> 01:23:46,369 Dad, what is she talking about? 1656 01:23:46,456 --> 01:23:47,935 - I hadn'’t had a chance to tell you yet. 1657 01:23:48,023 --> 01:23:49,546 I'’ve got an interview next week in California. 1658 01:23:49,633 --> 01:23:50,808 Nothing is solidified. 1659 01:23:50,895 --> 01:23:52,331 - Now who'’s keeping secrets? 1660 01:23:52,418 --> 01:23:54,855 - I heard you tell Aunt Norah. 1661 01:23:54,942 --> 01:23:57,075 We can'’t leave yet! - I knew it! 1662 01:23:57,162 --> 01:23:58,424 I knew this wouldn'’t last. 1663 01:23:58,511 --> 01:24:00,861 You'’re running away, just like always. 1664 01:24:00,948 --> 01:24:04,082 - Shh, we'’re in a cemetery! 1665 01:24:04,169 --> 01:24:04,996 - You were right. 1666 01:24:06,476 --> 01:24:07,520 - Right? 1667 01:24:09,479 --> 01:24:11,959 What have you been telling them? 1668 01:24:12,047 --> 01:24:14,223 - That you should never have left 1669 01:24:14,310 --> 01:24:15,963 or come back and convinced mom to leave too. 1670 01:24:16,051 --> 01:24:17,748 - Dylan, that'’s not what I meant. 1671 01:24:17,835 --> 01:24:19,402 - I knew it. 1672 01:24:19,489 --> 01:24:22,057 I knew that you were trying to get her to stay. 1673 01:24:22,144 --> 01:24:23,928 - There was nothing out there for her, man. 1674 01:24:24,015 --> 01:24:25,147 - I was out there for her! 1675 01:24:25,234 --> 01:24:25,886 - Shh! 1676 01:24:27,497 --> 01:24:28,976 You resented the fact that she wanted to be with me, 1677 01:24:30,500 --> 01:24:34,504 list or no list, music or no music, she chose me. 1678 01:24:36,288 --> 01:24:38,203 - Think I don'’t know that? 1679 01:24:38,290 --> 01:24:40,466 I'’ve had a lot of time to think about that. 1680 01:24:42,120 --> 01:24:44,514 That'’s what's so ironic about this whole thing. 1681 01:24:44,601 --> 01:24:46,994 She was always so worried about coming between us 1682 01:24:47,082 --> 01:24:48,822 and now look at us. 1683 01:24:48,909 --> 01:24:51,129 Man, you were my friend. 1684 01:24:51,216 --> 01:24:52,261 How did this even happen? 1685 01:24:53,392 --> 01:24:54,698 Isn'’t that the whole reason 1686 01:24:54,785 --> 01:24:56,700 we wrote the list in the first place? 1687 01:24:56,787 --> 01:24:57,962 We were having such a great summer. 1688 01:24:58,049 --> 01:24:59,572 We didn'’t want that to end. 1689 01:24:59,659 --> 01:25:01,531 We didn'’t want to change. 1690 01:25:01,618 --> 01:25:03,837 That didn'’t work, and so she wrote that song. 1691 01:25:03,924 --> 01:25:05,491 Remember that? - What song? 1692 01:25:05,578 --> 01:25:09,974 - She wrote a song about our time together 1693 01:25:10,061 --> 01:25:12,542 and really wanted to play it for your dad 1694 01:25:12,629 --> 01:25:16,633 when he got back, but he wouldn'’t even hear it. 1695 01:25:16,720 --> 01:25:18,809 Nah, instead he delivers this ultimatum to her 1696 01:25:21,028 --> 01:25:21,812 and they left. 1697 01:25:23,118 --> 01:25:24,162 Funny, isn'’t it? 1698 01:25:24,249 --> 01:25:26,251 20 years and same old Jonathan. 1699 01:25:26,338 --> 01:25:28,427 - You have no idea what you'’re talking about. 1700 01:25:29,298 --> 01:25:31,082 Let'’s go. 1701 01:25:31,169 --> 01:25:32,083 Get your sister in the car. 1702 01:25:32,170 --> 01:25:33,128 - But dad-- - Now! 1703 01:25:38,959 --> 01:25:40,352 - Jonathan, wait. 1704 01:25:45,009 --> 01:25:46,184 Look, man. 1705 01:25:46,271 --> 01:25:47,968 I know what you'’re going through. 1706 01:25:48,055 --> 01:25:48,926 I miss her, too. 1707 01:25:50,449 --> 01:25:53,148 You are missing what'’s right in front of you. 1708 01:25:53,235 --> 01:25:55,628 She'’s still here in your kids. 1709 01:25:56,803 --> 01:25:58,240 I'’m just worried, man. 1710 01:25:58,327 --> 01:25:59,284 If you'’re not careful, 1711 01:25:59,371 --> 01:26:00,894 you'’re gonna lose them too. 1712 01:26:07,988 --> 01:26:10,077 [car engine starting] 1713 01:26:10,165 --> 01:26:13,559 [acoustic guitar music] 1714 01:26:21,741 --> 01:26:25,745 ♪ Wrote you a letter, but you never read it ♪ 1715 01:26:27,356 --> 01:26:32,404 ♪ '’Cause I never sent it, I never sent it ♪ 1716 01:26:36,626 --> 01:26:40,586 ♪ And I bought you flowers, but you never got '’em ♪ 1717 01:26:42,414 --> 01:26:47,376 ♪ '’Cause I forgot 'em, yeah, I forgot '’em ♪ 1718 01:26:51,641 --> 01:26:56,385 ♪ '’Cause now you're gone, I'’ve got these tears ♪ 1719 01:26:58,125 --> 01:27:03,043 ♪ The fog'’s rolled in and nothing'’s clear ♪ 1720 01:27:04,044 --> 01:27:09,224 ♪ Wish you were here ♪ 1721 01:27:10,747 --> 01:27:19,712 ♪ Wish you were here ♪ 1722 01:27:19,799 --> 01:27:24,761 ♪ And oh, I loved you but you never knew ♪ 1723 01:27:26,632 --> 01:27:31,202 ♪ These are the things that I didn'’t do ♪ 1724 01:27:32,769 --> 01:27:37,774 ♪ And oh, I loved you, but you never knew ♪ 1725 01:27:39,384 --> 01:27:44,607 ♪ These are the things that I didn'’t do ♪ 1726 01:27:46,783 --> 01:27:51,614 ♪ These are the things that I didn'’t do ♪ 1727 01:27:53,659 --> 01:27:55,792 - It was three weeks before our graduation. 1728 01:28:00,362 --> 01:28:01,363 - What was? 1729 01:28:03,887 --> 01:28:05,628 - Alex and I were working at Murph'’s, 1730 01:28:09,632 --> 01:28:11,982 listening to music when your mom busts in. 1731 01:28:13,810 --> 01:28:18,684 Desiderata, Desiderata, over and over again, Desiderata. 1732 01:28:23,298 --> 01:28:26,866 She finally let us look at the poem, but I didn'’t get it. 1733 01:28:29,739 --> 01:28:34,396 I didn'’t think it was that great, but to her, 1734 01:28:34,483 --> 01:28:37,486 to your mom, it meant something. 1735 01:28:39,618 --> 01:28:44,580 She had this plan and of course, Alex and I 1736 01:28:44,667 --> 01:28:46,886 were willing to do whatever it was she asked, 1737 01:28:51,326 --> 01:28:52,065 so we made the list. 1738 01:28:57,027 --> 01:28:59,551 When I told her I was leaving, 1739 01:29:01,292 --> 01:29:03,207 and I asked for her to come with me, 1740 01:29:04,817 --> 01:29:06,906 she quoted a line from that poem, 1741 01:29:13,304 --> 01:29:15,045 "Whether or not it'’s clear to you, 1742 01:29:21,225 --> 01:29:25,447 "the universe is unfolding exactly as it should." 1743 01:29:29,755 --> 01:29:31,191 Back in this town that I grew up in, 1744 01:29:34,673 --> 01:29:36,283 it'’s been more difficult than I expected. 1745 01:29:37,850 --> 01:29:40,810 I let the pressure get to me, and you were right. 1746 01:29:51,211 --> 01:29:52,169 I am unhappy. 1747 01:29:57,435 --> 01:30:00,046 A long time ago, I decided that I was gonna stop 1748 01:30:00,133 --> 01:30:03,528 being who I was in order to provide for this family, 1749 01:30:08,011 --> 01:30:10,187 but that didn'’t mean I needed to push you all away. 1750 01:30:15,801 --> 01:30:20,458 I was just starting to realize that when your mom-- 1751 01:30:22,982 --> 01:30:24,027 - Daddy? 1752 01:30:25,898 --> 01:30:27,596 - [Jonathan] When everything changed. 1753 01:30:31,774 --> 01:30:35,168 - Dad, I'’m sorry. - No, I needed to hear it, 1754 01:30:37,606 --> 01:30:39,956 and even if we end up back in California, 1755 01:30:44,047 --> 01:30:45,788 I want you guys to finish this list. 1756 01:30:50,053 --> 01:30:50,836 Do it for mom, 1757 01:30:55,798 --> 01:30:57,060 but especially do it for me. 1758 01:31:00,629 --> 01:31:01,934 - Really? 1759 01:31:02,021 --> 01:31:07,287 - Yeah, really, and I think I have something 1760 01:31:07,374 --> 01:31:08,419 that'’ll help you. 1761 01:31:10,116 --> 01:31:11,030 This was mom'’s. 1762 01:31:13,032 --> 01:31:14,556 I thought we'’d lost it years ago. 1763 01:31:16,558 --> 01:31:18,473 When we moved back here, 1764 01:31:18,560 --> 01:31:20,475 I had an inkling of where I'’d find it. 1765 01:31:21,998 --> 01:31:24,653 It'’s got her writings, poems, doodles. 1766 01:31:29,701 --> 01:31:31,137 And songs. 1767 01:31:34,750 --> 01:31:36,839 - Is this the song? - Yeah. 1768 01:31:43,323 --> 01:31:45,412 - Jonathan, I know this song! 1769 01:31:47,458 --> 01:31:49,068 It was good. 1770 01:31:49,155 --> 01:31:52,071 No, really, it was really good. 1771 01:31:52,158 --> 01:31:54,726 This would be so perfect for Summerfest. 1772 01:31:55,945 --> 01:31:59,601 - [Dylan] Sam, for mom? 1773 01:32:05,128 --> 01:32:06,303 - Okay. 1774 01:32:06,390 --> 01:32:08,784 [Norah laughing] 1775 01:32:08,871 --> 01:32:10,960 [rock music] 1776 01:32:11,047 --> 01:32:12,439 [bell dinging] 1777 01:32:12,527 --> 01:32:14,833 - Alexander, we need your help! 1778 01:32:14,920 --> 01:32:16,487 It'’s a matter of life and death. 1779 01:32:17,532 --> 01:32:19,708 - Is that so? 1780 01:32:19,795 --> 01:32:21,405 - Pete needs to learn an instrument. 1781 01:32:21,492 --> 01:32:23,886 Do you still have my dad'’s guitar? 1782 01:32:23,973 --> 01:32:26,149 - As a matter of fact, I do. 1783 01:32:28,281 --> 01:32:29,456 You may not recognize it, 1784 01:32:29,544 --> 01:32:31,850 but I assure you, it is the same guitar. 1785 01:32:33,939 --> 01:32:36,246 Well, voila. 1786 01:32:38,422 --> 01:32:40,293 Now she may not be perfect, 1787 01:32:40,380 --> 01:32:42,426 but at least she looks cool. 1788 01:32:42,513 --> 01:32:44,384 - Alex, wow! 1789 01:32:44,471 --> 01:32:45,560 You got rid of the duct tape. 1790 01:32:45,647 --> 01:32:47,779 - Yeah, left that on there, though. 1791 01:32:47,866 --> 01:32:49,476 [Blair laughing] Yeah. 1792 01:32:50,521 --> 01:32:53,045 This is legendary instrument. 1793 01:32:53,132 --> 01:32:56,266 Jonathan, Michelle, and Van Murphen. 1794 01:32:57,572 --> 01:32:59,356 So does this mean you'’re playing? 1795 01:33:00,357 --> 01:33:01,576 - [Blair] Yeah, he is! 1796 01:33:03,926 --> 01:33:06,624 [uplifting music] 1797 01:35:25,676 --> 01:35:30,202 ♪ When life begins unraveling, make the good life, love ♪ 1798 01:35:31,029 --> 01:35:33,771 [uplifting music] 1799 01:35:46,305 --> 01:35:49,134 ♪ Before your time ♪ 1800 01:35:52,181 --> 01:35:53,965 - So, how was it? 1801 01:35:54,052 --> 01:35:56,098 - Not terrible! 1802 01:35:56,185 --> 01:35:57,664 That'’s just the way we want it. 1803 01:36:02,234 --> 01:36:05,150 - Jonathan, hold on a second! 1804 01:36:09,024 --> 01:36:10,721 I promised Livie I'’d give this to you. 1805 01:36:12,418 --> 01:36:13,768 - I'’m gonna miss my flight. 1806 01:36:17,293 --> 01:36:20,731 - But I promised, right? 1807 01:36:25,301 --> 01:36:26,041 Give me a hug. 1808 01:36:27,825 --> 01:36:30,785 [birds chirping] 1809 01:36:32,438 --> 01:36:34,963 [soft music] 1810 01:36:37,661 --> 01:36:38,662 You be safe. 1811 01:36:41,230 --> 01:36:43,798 [cat meowing] 1812 01:36:51,327 --> 01:36:53,720 [somber music] 1813 01:37:06,864 --> 01:37:09,084 [concert music] 1814 01:37:15,917 --> 01:37:17,570 - [Man] The mayor'’s not happy, Norah. 1815 01:37:17,657 --> 01:37:18,789 - Are you serious? 1816 01:37:18,876 --> 01:37:20,356 - You started late. 1817 01:37:20,443 --> 01:37:22,924 A lot of the bands have left already. 1818 01:37:23,011 --> 01:37:25,491 This is not the type of show we normally put on. 1819 01:37:26,797 --> 01:37:31,454 [upbeat music] [spectators chattering] 1820 01:37:31,541 --> 01:37:34,370 [bag crunching] 1821 01:37:34,457 --> 01:37:36,851 - Guys, I just don'’t think I can do this! 1822 01:37:38,243 --> 01:37:41,464 I don'’t know how to play the guitar! 1823 01:37:42,769 --> 01:37:44,641 - Pete. - I don'’t know the chords! 1824 01:37:44,728 --> 01:37:45,903 - This is your destiny. 1825 01:37:46,861 --> 01:37:48,645 [loud breathing] 1826 01:37:48,732 --> 01:37:50,212 - Is he gonna be okay? 1827 01:37:50,299 --> 01:37:51,474 - Yeah. 1828 01:37:51,561 --> 01:37:52,562 [upbeat music] 1829 01:37:52,649 --> 01:37:56,522 [audience cheers and applauds] 1830 01:37:58,002 --> 01:38:00,483 - Okay, it'’s your turn almost! 1831 01:38:00,570 --> 01:38:01,484 Are you ready? 1832 01:38:01,571 --> 01:38:03,442 - Calm down, Pete. - No. 1833 01:38:03,529 --> 01:38:05,444 I don'’t think so. 1834 01:38:05,531 --> 01:38:07,011 - But you'’re about to go on. 1835 01:38:07,098 --> 01:38:07,882 Hurry! 1836 01:38:09,884 --> 01:38:10,885 - It'’s okay. 1837 01:38:12,843 --> 01:38:17,935 ♪ And all your secret places ♪ 1838 01:38:18,022 --> 01:38:21,547 ♪ Never could become all that ♪ 1839 01:38:21,634 --> 01:38:25,464 ♪ Our aspirations led us to believe ♪ 1840 01:38:26,770 --> 01:38:28,903 - [Norah] Just please don'’t leave. 1841 01:38:28,990 --> 01:38:29,077 Please! 1842 01:38:30,600 --> 01:38:32,950 [audience shouting] I know it'’s sort of late 1843 01:38:33,037 --> 01:38:35,257 and I know that a lot of the bands have left. 1844 01:38:35,344 --> 01:38:36,780 - What were we thinking? - Wait for a few minutes. 1845 01:38:36,867 --> 01:38:38,173 It'’s been a wonderful-- - This is a terrible idea. 1846 01:38:38,260 --> 01:38:39,739 - No, they'’re coming out in just a minute. 1847 01:38:39,826 --> 01:38:41,480 [audience shouting] 1848 01:38:41,567 --> 01:38:42,264 It'’ll just be so good. 1849 01:38:42,351 --> 01:38:43,439 Just wait! 1850 01:38:43,526 --> 01:38:44,353 Just wait, just stick around! 1851 01:38:44,440 --> 01:38:45,745 Sorry we'’re late. 1852 01:38:45,832 --> 01:38:46,877 [audience shouting] 1853 01:38:46,964 --> 01:38:47,878 - [Man] Why? 1854 01:38:47,965 --> 01:38:49,140 - [Norah] Sir! 1855 01:38:49,227 --> 01:38:50,968 - Don'’t stress out so much, guys. 1856 01:38:51,055 --> 01:38:53,362 In my experience, the stronger the nerves, 1857 01:38:53,449 --> 01:38:55,103 the stronger the performance. 1858 01:38:55,190 --> 01:38:56,408 Right, Pete? 1859 01:38:56,495 --> 01:38:58,106 [Pete sobbing] 1860 01:38:58,193 --> 01:38:59,281 - Okay. 1861 01:38:59,368 --> 01:39:00,325 Are you ready? 1862 01:39:00,412 --> 01:39:01,370 - A few more minutes. 1863 01:39:01,457 --> 01:39:02,545 - Seriously? 1864 01:39:02,632 --> 01:39:03,676 - I'’m sorry! 1865 01:39:03,763 --> 01:39:05,504 - People, you are killing me! 1866 01:39:06,549 --> 01:39:09,421 You guys, are you ready to go? 1867 01:39:09,508 --> 01:39:10,857 - [Men] Yeah! 1868 01:39:12,207 --> 01:39:14,818 - Okay, come, come, come, come! 1869 01:39:14,905 --> 01:39:17,038 You look so nice. 1870 01:39:17,125 --> 01:39:19,344 All right, okay, what'’s your name? 1871 01:39:19,431 --> 01:39:22,043 - Well, we'’re the Really Happy Nice People Band, of course. 1872 01:39:22,130 --> 01:39:22,913 - Ah! 1873 01:39:23,827 --> 01:39:24,697 Okay, then. 1874 01:39:25,568 --> 01:39:26,612 Let'’s go! 1875 01:39:28,571 --> 01:39:31,530 [audience applauds] 1876 01:39:31,617 --> 01:39:34,359 Let'’s hear it for the Happy Nice People Band! 1877 01:39:34,446 --> 01:39:35,186 Come on! 1878 01:39:35,273 --> 01:39:37,841 [Norah clapping] 1879 01:39:41,279 --> 01:39:43,412 [heavy rock music] 1880 01:39:58,079 --> 01:39:59,384 ♪ All the time ♪ 1881 01:39:59,471 --> 01:40:01,996 [faint singing] 1882 01:40:03,214 --> 01:40:05,434 [soft music] 1883 01:40:49,608 --> 01:40:52,307 [heavy metal music] 1884 01:41:00,706 --> 01:41:03,013 ♪ I'’m coming for you, I'm coming for you ♪ 1885 01:41:03,100 --> 01:41:05,972 [heavy metal music] 1886 01:41:06,060 --> 01:41:07,583 ♪ I'’ll get you, get you, get you ♪ 1887 01:41:07,670 --> 01:41:10,281 ♪ Get you, get you, get you, get you ♪ 1888 01:41:10,368 --> 01:41:11,978 ♪ Get you, get you, get you, get you, get you ♪ 1889 01:41:12,066 --> 01:41:15,765 [audience cheers and applauds] 1890 01:41:15,852 --> 01:41:17,245 - Come on, Pete. 1891 01:41:17,332 --> 01:41:20,726 Desiderata, remember, it calls for you on stage. 1892 01:41:20,813 --> 01:41:21,945 Come on. 1893 01:41:22,032 --> 01:41:23,381 Don'’t let us down. 1894 01:41:25,383 --> 01:41:26,689 - [Pete] Oh, no! 1895 01:41:26,776 --> 01:41:27,385 - Come on, Pete! - No, no, no, 1896 01:41:27,472 --> 01:41:28,691 no, no, no. 1897 01:41:29,692 --> 01:41:32,260 - Hey man, it'’s okay. 1898 01:41:32,347 --> 01:41:33,957 We'’ll see if I still remember it. 1899 01:41:34,044 --> 01:41:35,785 [Pete groaning] 1900 01:41:35,872 --> 01:41:36,481 - I remember it! 1901 01:41:37,134 --> 01:41:38,266 [laughing] 1902 01:41:38,353 --> 01:41:40,006 Pete, I'’m glad you got my text. 1903 01:41:40,094 --> 01:41:42,357 - Daddy, you came! - Hey sweetie. 1904 01:41:42,444 --> 01:41:44,315 - [Dylan] Dad. 1905 01:41:44,402 --> 01:41:46,274 - Thanks for stallin'’, buddy. - Yeah. 1906 01:41:46,361 --> 01:41:47,840 Sorry [laughing]! 1907 01:41:47,927 --> 01:41:50,495 - Alex, hey, I appreciate everything you'’ve done. 1908 01:41:51,279 --> 01:41:51,975 - Sure. 1909 01:41:53,368 --> 01:41:54,847 [audience chattering] - Let'’s do this. 1910 01:41:56,371 --> 01:41:58,938 - Are you people finally ready? 1911 01:41:59,025 --> 01:42:00,201 - Dad'’s coming. 1912 01:42:00,288 --> 01:42:02,203 - I do not care who'’s coming. 1913 01:42:02,290 --> 01:42:04,596 I just want you on that stage now! 1914 01:42:06,424 --> 01:42:08,426 Come on, get out there. 1915 01:42:08,513 --> 01:42:10,254 Go, go, go! 1916 01:42:10,341 --> 01:42:15,041 [audience cheers and applauds] [upbeat music] 1917 01:42:21,004 --> 01:42:23,702 [Sam sighing] 1918 01:42:25,095 --> 01:42:27,315 [soft music] 1919 01:42:31,580 --> 01:42:33,016 - Where'’s Sam? 1920 01:42:33,103 --> 01:42:34,409 Did she not come on? - What? 1921 01:42:36,019 --> 01:42:39,631 - If you'’re gonna spew, spew in this. 1922 01:42:39,718 --> 01:42:40,806 - Stop it. 1923 01:42:40,893 --> 01:42:43,374 [soft music] 1924 01:42:49,641 --> 01:42:54,037 I can'’t sing the song that she didn'’t get to sing. 1925 01:42:55,386 --> 01:42:57,606 [soft music] 1926 01:43:08,007 --> 01:43:08,356 - Pete'’s got this. 1927 01:43:10,096 --> 01:43:13,839 - I'’ve learned that fear is, it'’s just a symptom. 1928 01:43:14,753 --> 01:43:15,319 It'’s like a fever. 1929 01:43:16,886 --> 01:43:19,105 It'’s a sign that there's so else going on 1930 01:43:19,193 --> 01:43:20,977 and that'’s what need fixing first. 1931 01:43:22,805 --> 01:43:26,156 You have to figure out where the fear is coming from. 1932 01:43:26,243 --> 01:43:27,853 Find the source of the infection 1933 01:43:27,940 --> 01:43:29,638 before you can begin to feel better. 1934 01:43:32,728 --> 01:43:34,947 - What movie is that one from? 1935 01:43:37,341 --> 01:43:39,038 - It'’s not from a movie. 1936 01:43:39,125 --> 01:43:40,475 It'’s original material. 1937 01:43:43,782 --> 01:43:45,262 - I like Pete unscripted. 1938 01:43:47,351 --> 01:43:48,874 - Folks, I'’m sorry for the delay. 1939 01:43:48,961 --> 01:43:50,920 It appears as though we are singer-less. 1940 01:43:52,530 --> 01:43:55,011 [soft music] 1941 01:44:11,332 --> 01:44:12,985 Hey, so why doesn'’t everybody get in here 1942 01:44:13,072 --> 01:44:14,639 nice and close? 1943 01:44:14,726 --> 01:44:16,467 Come on, let'’s rock this Bountyfield style. 1944 01:44:16,554 --> 01:44:17,947 We'’re a tight-knit community. 1945 01:44:18,034 --> 01:44:19,253 Come on in close to the stage. 1946 01:44:19,340 --> 01:44:20,645 That'’s right, come up front. 1947 01:44:20,732 --> 01:44:22,778 Let'’s rock this, let's do this. 1948 01:44:22,865 --> 01:44:25,737 [orchestral music] 1949 01:44:26,608 --> 01:44:29,045 [loud tapping] 1950 01:44:36,139 --> 01:44:36,835 - [Sam] Ready now. 1951 01:44:36,922 --> 01:44:37,706 Sorry. 1952 01:44:43,320 --> 01:44:44,495 - Here she is, folks, 1953 01:44:44,582 --> 01:44:46,236 my beautiful daughter, Sam Foster. 1954 01:44:47,324 --> 01:44:49,152 [audience cheers and applauds] 1955 01:44:49,239 --> 01:44:51,328 We are the Fosters. 1956 01:44:51,415 --> 01:44:53,199 Our band name is Desiderata. 1957 01:44:55,724 --> 01:44:57,987 Again, we'’re sorry about that delay. 1958 01:44:58,074 --> 01:44:59,423 We have a wonderful song for you. 1959 01:44:59,510 --> 01:45:02,948 - Hi! [audience chattering] 1960 01:45:03,035 --> 01:45:06,387 - This song was written by our own Michelle Steele-Foster, 1961 01:45:07,866 --> 01:45:11,566 our wonderful angel who always encouraged us 1962 01:45:11,653 --> 01:45:13,350 to chase our passions, 1963 01:45:14,569 --> 01:45:16,310 not matter what the future holds, 1964 01:45:18,616 --> 01:45:19,791 and this was her dream. 1965 01:45:24,187 --> 01:45:27,364 [acoustic guitar music] 1966 01:45:34,284 --> 01:45:38,941 ♪ Right here, wide awake in the dark and wondering ♪ 1967 01:45:43,772 --> 01:45:48,733 ♪ Life goes on like everyone says ♪ 1968 01:45:48,820 --> 01:45:53,085 ♪ But I'’m not the same ♪ 1969 01:45:53,172 --> 01:45:55,349 ♪ I fight to sleep ♪ 1970 01:45:55,436 --> 01:46:00,397 ♪ My soul, it seems, would rather dream ♪ 1971 01:46:02,791 --> 01:46:06,403 ♪ For lost moments ♪ 1972 01:46:06,490 --> 01:46:10,625 ♪ For times we tried, whoa ♪ 1973 01:46:12,278 --> 01:46:17,283 ♪ For those memories I will make for all time ♪ 1974 01:46:20,591 --> 01:46:25,030 ♪ Before you yield to insecurity ♪ 1975 01:46:25,117 --> 01:46:29,513 ♪ Before your life begins unraveling ♪ 1976 01:46:29,600 --> 01:46:32,037 ♪ Make the good life ♪ 1977 01:46:32,124 --> 01:46:36,738 ♪ Love and memories yours ♪ 1978 01:46:37,739 --> 01:46:42,918 ♪ Before your time ♪ 1979 01:46:43,005 --> 01:46:45,703 ♪ I can'’t get around it ♪ 1980 01:46:45,790 --> 01:46:49,620 ♪ This heavy weight of possibility ♪ 1981 01:46:49,707 --> 01:46:54,799 ♪ I can'’t forget what I can't see ♪ 1982 01:46:54,886 --> 01:46:58,890 ♪ It'’s time to make more out of me ♪ 1983 01:46:58,977 --> 01:47:03,808 ♪ So close your eyes and let go ♪ 1984 01:47:03,895 --> 01:47:08,813 ♪ You'’re gonna find you're fighting ♪ 1985 01:47:08,900 --> 01:47:12,034 ♪ For lost moments ♪ 1986 01:47:12,121 --> 01:47:16,995 ♪ For times we cry, whoa ♪ 1987 01:47:18,214 --> 01:47:21,783 ♪ Lift your head and breathe ♪ 1988 01:47:21,870 --> 01:47:26,570 ♪ It'’s your time ♪ 1989 01:47:26,657 --> 01:47:30,705 ♪ Before you yield to insecurity ♪ 1990 01:47:30,792 --> 01:47:35,840 ♪ Before your life begins unraveling ♪ 1991 01:47:35,927 --> 01:47:40,845 ♪ Make the good life, love, and memories yours ♪ 1992 01:47:43,587 --> 01:47:46,460 ♪ Before your time ♪ 1993 01:47:54,990 --> 01:47:58,863 [audience cheers and applauds] [soft music] 1994 01:48:14,662 --> 01:48:42,124 ♪ La da da da da ♪ 1995 01:48:42,211 --> 01:48:44,648 ♪ Before you give up the fight ♪ 1996 01:48:44,735 --> 01:48:47,085 ♪ Before you turn out the lights ♪ 1997 01:48:47,172 --> 01:48:49,131 ♪ Before a passion'’s lost its sight ♪ 1998 01:48:49,218 --> 01:48:54,179 ♪ Oh, do it tonight ♪ 1999 01:48:56,007 --> 01:48:58,662 ♪ Before your time runs low ♪ 2000 01:48:58,749 --> 01:49:01,404 ♪ Stop planning and go ♪ 2001 01:49:01,491 --> 01:49:06,452 ♪ Make a good life, love, and memories yours ♪ 2002 01:49:08,933 --> 01:49:10,152 ♪ Before your time ♪ 2003 01:49:10,239 --> 01:49:14,286 ♪ Before you yield to insecurity ♪ 2004 01:49:14,373 --> 01:49:19,335 ♪ Before your life begins unraveling ♪ 2005 01:49:19,422 --> 01:49:24,645 ♪ Make a good life, love, and memories yours ♪ 2006 01:49:27,386 --> 01:49:35,481 ♪ Before your time ♪ 2007 01:49:37,222 --> 01:49:42,184 [audience cheers and applauds] [soft music] 2008 01:49:59,070 --> 01:50:00,594 [clearing throat] 2009 01:50:00,681 --> 01:50:05,076 - Hey Norah, if ya ever wanna go out again, let me know. 2010 01:50:06,469 --> 01:50:09,167 [upbeat music] 2011 01:50:15,391 --> 01:50:18,612 - "And whatever your labors and aspirations, 2012 01:50:18,699 --> 01:50:22,224 in the noisy confusion of life, keep peace with your soul 2013 01:50:23,704 --> 01:50:28,447 with all its sham, drudgery, and broken dreams, 2014 01:50:28,534 --> 01:50:30,580 it is still a beautiful world." 2015 01:50:31,973 --> 01:50:34,715 "Be cheerful, strive to be happy." 2016 01:50:35,890 --> 01:50:36,891 "Desiderata." 2017 01:50:39,371 --> 01:50:43,288 [audience cheers and applauds] 2018 01:50:53,037 --> 01:50:54,256 - [Sam] I'’m gonna sing more. 2019 01:50:57,215 --> 01:50:58,564 - [Dylan] I'’m gonna play more. 2020 01:51:03,482 --> 01:51:04,875 - [Blair] Write and record a song. 2021 01:51:10,185 --> 01:51:11,534 - Create my own move tagline 2022 01:51:13,405 --> 01:51:15,407 and start my own potato chip company. 2023 01:51:20,195 --> 01:51:21,544 - All right, I'’m gonna be on time. 2024 01:51:32,294 --> 01:51:35,558 - [Alex] It'’s time to move on, finally. 2025 01:51:38,126 --> 01:51:40,476 - We'’re gonna go on a cruise. - I'’m gonna take ya 2026 01:51:40,563 --> 01:51:41,303 on a cruise. 2027 01:51:48,092 --> 01:51:50,616 [soft music] 2028 01:52:22,692 --> 01:52:24,172 - Be there. 2029 01:52:24,259 --> 01:52:26,740 [soft music] 2030 01:52:53,897 --> 01:52:56,770 So Livie, what'’s the first thing on your list? 2031 01:53:02,166 --> 01:53:05,343 [acoustic guitar music] 2032 01:57:20,729 --> 01:57:23,253 [soft music] 2033 01:57:25,038 --> 01:57:26,561 - [Sam] Pete, hurry up! 2034 01:57:26,648 --> 01:57:28,041 Pete, come on! 2035 01:57:28,128 --> 01:57:31,305 - Oh, wow [laughing]. 2036 01:57:32,436 --> 01:57:33,481 Hmm. 2037 01:57:33,568 --> 01:57:34,743 - [Sam] Pete, now! 2038 01:57:34,830 --> 01:57:37,137 - [Pete] Come on! 2039 01:57:37,224 --> 01:57:38,007 - [Sam] Dude! 2040 01:57:39,008 --> 01:57:41,532 [Pete humming] 2041 01:57:45,232 --> 01:57:47,364 [Sam sighing] 2042 01:57:47,451 --> 01:57:48,670 - You'’re done, come on! 2043 01:57:50,585 --> 01:57:52,369 - [Pete] There. 2044 01:57:52,456 --> 01:57:53,675 - [Sam] Nice job! 2045 01:57:55,285 --> 01:57:56,504 - [Pete] Mm. 2046 01:57:58,071 --> 01:57:59,724 Mm. 2047 01:57:59,811 --> 01:58:00,682 There. - Fine! 2048 01:58:06,862 --> 01:58:07,863 [glass breaking] 2049 01:58:07,950 --> 01:58:09,865 - Oh! - Too far, too far! 2050 01:58:12,389 --> 01:58:15,349 [firework sparking] 130742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.