Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,948 --> 00:00:04,305
Patient "A" is
a 10-year-old male
2
00:00:04,398 --> 00:00:06,233
with stage-IV Leukemia.
3
00:00:06,317 --> 00:00:09,903
On January 31, he was bitten
by a bat during the attacks
4
00:00:09,987 --> 00:00:11,571
in Gotham Square,
5
00:00:11,655 --> 00:00:14,336
and he immediately began
showing signs of Sepsis.
6
00:00:14,421 --> 00:00:16,125
Later that night,
he received a dose
7
00:00:16,210 --> 00:00:18,787
of the miracle serum BP296,
8
00:00:18,871 --> 00:00:20,539
which relieved
the sepsis immediately.
9
00:00:20,623 --> 00:00:22,946
He's here today, however,
because we discovered
10
00:00:23,031 --> 00:00:25,196
72 hours later
that it also cured
11
00:00:25,281 --> 00:00:27,828
his stage-IV Leukemia
completely.
12
00:00:28,843 --> 00:00:30,829
So today, we've isolated
his white blood cells
13
00:00:30,914 --> 00:00:33,666
in an attempt to siphon
and replicate
14
00:00:33,750 --> 00:00:35,570
their curative properties.
15
00:00:35,731 --> 00:00:39,382
We're now mixing them
in our synthetic granulocytes,
16
00:00:39,467 --> 00:00:42,656
and we are now injecting
them into patient b,
17
00:00:42,899 --> 00:00:46,027
an 80-year-old male
with a similar cancer.
18
00:00:46,112 --> 00:00:49,093
Our hypothesis is that
the new solution
19
00:00:49,178 --> 00:00:51,847
will attack his cancer
in the same way.
20
00:00:55,151 --> 00:00:58,281
We'll check back in 24 hours
and look for progress.
21
00:01:02,756 --> 00:01:04,710
Oh. We need help
in here!
22
00:01:04,795 --> 00:01:06,875
Just... just try to sit back.
Just try to relax.
23
00:01:06,960 --> 00:01:09,406
Help! Help!
24
00:01:12,162 --> 00:01:13,671
Oh, oh...
25
00:01:14,999 --> 00:01:16,296
The toxin spread
by the bats
26
00:01:16,381 --> 00:01:19,320
was intentionally designed
by Hamilton without a cure.
27
00:01:19,658 --> 00:01:22,774
That serum cured it,
and not just that,
28
00:01:22,859 --> 00:01:24,925
it reversed
hereditary conditions,
29
00:01:25,010 --> 00:01:28,429
eradicated anemia, malaria,
all types of blood diseases.
30
00:01:28,514 --> 00:01:29,921
We can't
replicate it, sir.
31
00:01:30,006 --> 00:01:31,298
Try again.
32
00:01:31,383 --> 00:01:33,546
Sir, with
all due respect,
33
00:01:33,681 --> 00:01:35,600
how many people have to die
for me to make my point?
34
00:01:35,684 --> 00:01:37,435
And how many people
get to live
35
00:01:37,574 --> 00:01:39,039
if I make mine?
36
00:01:39,124 --> 00:01:41,149
Whatever was in the
antidote for that bat toxin
37
00:01:41,234 --> 00:01:43,101
is gonna change
modern medicine forever.
38
00:01:43,218 --> 00:01:45,488
The supply was exhausted
before we knew its potential,
39
00:01:45,572 --> 00:01:47,484
and it can't be
synthesized.
40
00:01:47,569 --> 00:01:50,109
It's gone, sir.
41
00:01:50,368 --> 00:01:52,226
Well, it came
from somewhere, right?
42
00:01:52,369 --> 00:01:54,313
You really think someone's
just gonna hand over
43
00:01:54,398 --> 00:01:56,265
the secret
to a miracle cure?
44
00:01:56,350 --> 00:01:59,019
No. I expect they're
gonna Cherish it
45
00:01:59,119 --> 00:02:01,820
like it's the most
valuable thing in the world.
46
00:02:10,311 --> 00:02:11,971
Don't let
this door close.
47
00:02:12,056 --> 00:02:13,453
What's this one's deal?
48
00:02:18,438 --> 00:02:20,773
- Mr. Helzinger.
- What? What's happening?
49
00:02:20,858 --> 00:02:25,154
Aaron, it's me.
It's Dr. Rogers.
50
00:02:25,268 --> 00:02:27,352
Uh, tell me you
got a... tell me
51
00:02:27,522 --> 00:02:29,929
you got a fix,
doc.
52
00:02:30,828 --> 00:02:33,117
Not at the moment,
I'm afraid.
53
00:02:34,718 --> 00:02:36,257
Aah!
54
00:02:41,062 --> 00:02:43,814
I didn't do anything.
Help me!
55
00:02:44,038 --> 00:02:45,382
Agh!
56
00:02:48,429 --> 00:02:49,718
Aaron, you're ok.
57
00:02:49,838 --> 00:02:52,757
You just... you just
had an episode, ok?
58
00:02:52,842 --> 00:02:54,281
I can't keep living
like this.
59
00:02:54,366 --> 00:02:55,601
Well, that's
why I'm here.
60
00:02:55,705 --> 00:02:57,351
There is a cure
for you
61
00:02:57,553 --> 00:02:58,970
and for dozens
of their patients
62
00:02:59,055 --> 00:03:00,556
that are cooped up
in here,
63
00:03:00,641 --> 00:03:04,570
and, Aaron, you're
gonna help me get it.
64
00:03:11,323 --> 00:03:13,000
*BATWOMAN*
Season 02 Episode 06
65
00:03:13,092 --> 00:03:14,524
Episode Title: "Do Not Resuscitate"
Aired on: February 28, 2021
66
00:03:15,039 --> 00:03:18,083
The role of batwoman
will now be played by...
67
00:03:18,167 --> 00:03:20,242
Well, we don't actually
know her name,
68
00:03:20,327 --> 00:03:23,921
but 2.0 seems to be sticking
around for a while.
69
00:03:24,006 --> 00:03:26,759
You got some big boots
to fill, new girl.
70
00:03:26,843 --> 00:03:28,969
Hope you like all-nighters.
71
00:03:29,053 --> 00:03:32,179
♪ I'm fighting
when the city don't sleep ♪
72
00:03:32,827 --> 00:03:34,675
- ♪ Can't put a lion on leash ♪
- Hi.
73
00:03:35,155 --> 00:03:36,364
Unh!
74
00:03:36,558 --> 00:03:37,767
♪ No place for the wicked ♪
75
00:03:37,852 --> 00:03:39,054
Nobody robs banks
anymore?
76
00:03:39,139 --> 00:03:40,781
You got to loot
mom and pop shops?
77
00:03:41,164 --> 00:03:42,290
♪ No taming me ♪
78
00:03:42,375 --> 00:03:44,776
♪ I move my feet
to the tempo ♪
79
00:03:48,092 --> 00:03:49,571
- Are you good?
- Little busy.
80
00:03:49,655 --> 00:03:50,945
Your heart rate is
flooring it right now.
81
00:03:51,023 --> 00:03:52,642
- If you need backup...
- I need you to let me
82
00:03:52,726 --> 00:03:54,578
do my job right now!
83
00:03:55,226 --> 00:03:57,670
♪ I walk these streets
to the tempo ♪
84
00:03:57,764 --> 00:04:00,226
♪ I, I, I survive ♪
85
00:04:05,445 --> 00:04:07,555
♪ Go do your recon ♪
86
00:04:07,640 --> 00:04:09,493
♪ Fnd out who you're
messing with ♪
87
00:04:09,578 --> 00:04:11,274
♪ Because I'm the real one ♪
88
00:04:11,359 --> 00:04:13,776
- ♪ You don't want to step to this ♪
- Agh!
89
00:04:16,299 --> 00:04:17,875
Yo. Believe it or not,
90
00:04:17,960 --> 00:04:20,295
the pacing,
it isn't healing me.
91
00:04:20,380 --> 00:04:22,484
What the hell's
taking them so long?
92
00:04:22,569 --> 00:04:23,828
Hey! You!
93
00:04:23,913 --> 00:04:26,313
We have been waiting
for a doctor for two hours.
94
00:04:26,398 --> 00:04:27,968
Oh. Actually, I'm not
her attending.
95
00:04:28,053 --> 00:04:30,070
Oh. Actually, have you
heard of a little issue
96
00:04:30,155 --> 00:04:32,531
in your medical community
called implicit bias?
97
00:04:32,616 --> 00:04:33,805
I'm sorry. We're coding
down the hall.
98
00:04:33,889 --> 00:04:34,820
Let me educate you
on something.
99
00:04:34,905 --> 00:04:35,757
Ang, please.
He's busy.
100
00:04:35,849 --> 00:04:37,516
It is the reason
black women die of neglect
101
00:04:37,600 --> 00:04:39,749
at a disproportionately
high rate in this country.
102
00:04:39,941 --> 00:04:41,328
We're not having
that tonight.
103
00:04:41,413 --> 00:04:43,007
You need to get my girl
some actual care
104
00:04:43,092 --> 00:04:44,703
before you need
your own.
105
00:04:45,423 --> 00:04:46,750
I'll find
your attending.
106
00:04:51,575 --> 00:04:55,437
Ok. Um...
That was extra.
107
00:04:56,538 --> 00:04:59,734
Also, thank you
for bringing me here.
108
00:04:59,819 --> 00:05:01,987
I don't know who else
you'd call at 2 A.M.,
109
00:05:02,182 --> 00:05:04,476
- and if you did...
- Uh-uh.
110
00:05:04,653 --> 00:05:07,328
I would have been
a little jeal.
111
00:05:07,489 --> 00:05:09,078
Only you, babe.
112
00:05:10,937 --> 00:05:12,890
Ms. Wilder,
I'm Dr. Rodriguez.
113
00:05:12,975 --> 00:05:14,750
I understand you
have an infection.
114
00:05:14,835 --> 00:05:18,531
Yeah. Um, I've had it
a couple of months.
115
00:05:21,185 --> 00:05:24,230
Oh. This is
really extensive.
116
00:05:24,315 --> 00:05:27,156
- How'd you get this?
- A spider...
117
00:05:27,773 --> 00:05:29,607
In my work's stockroom.
118
00:05:29,692 --> 00:05:31,203
We'll get you some
antibiotics.
119
00:05:31,288 --> 00:05:33,247
Should start to clear
up in about 48 hours.
120
00:05:33,332 --> 00:05:35,413
That's it?
When she showed up
121
00:05:35,498 --> 00:05:37,416
at my doorstep,
she could barely stand.
122
00:05:37,516 --> 00:05:39,195
Run some tests
or something.
123
00:05:39,280 --> 00:05:41,424
Unfortunately, her insurance
doesn't cover any bloodwork.
124
00:05:41,508 --> 00:05:42,820
I'll cover it, then.
125
00:05:43,072 --> 00:05:44,906
Someone will be by
to draw blood.
126
00:05:51,269 --> 00:05:52,867
You're blowing up.
127
00:05:54,693 --> 00:05:57,237
Now you have
a shortage of words.
128
00:05:57,344 --> 00:05:58,761
You know what I do,
Ryan.
129
00:05:58,846 --> 00:06:00,343
I don't need you
judging me for it.
130
00:06:00,428 --> 00:06:02,453
I'm not judging you.
131
00:06:04,562 --> 00:06:07,940
I want you to get out
while you can.
132
00:06:08,211 --> 00:06:10,242
- Get out?
- Yeah.
133
00:06:10,327 --> 00:06:13,413
Ryan, I trap
for the rich and famous.
134
00:06:13,613 --> 00:06:17,726
The things I know about them,
about my plug,
135
00:06:18,347 --> 00:06:20,015
I can't just "get out."
136
00:06:20,100 --> 00:06:21,893
You and if you
let me help you.
137
00:06:21,978 --> 00:06:24,500
Look. I got to go, ok?
138
00:06:24,748 --> 00:06:26,398
- We'll pick this up later?
- Mm-hmm.
139
00:06:37,594 --> 00:06:39,762
To be clear,
you think
140
00:06:39,846 --> 00:06:42,473
I pulled out a tube
of my lipstick,
141
00:06:42,557 --> 00:06:45,309
wrote this note,
hunted you down,
142
00:06:45,393 --> 00:06:46,656
and then tossed it
at our feet
143
00:06:46,741 --> 00:06:49,396
because I don't have
anything better to do?
144
00:06:49,481 --> 00:06:51,617
Safiyah seems
to think so.
145
00:06:51,900 --> 00:06:53,640
I told you,
I don't have anything
146
00:06:53,750 --> 00:06:54,861
to do with Kate Kane,
147
00:06:54,945 --> 00:06:57,113
and I didn't
send this note,
148
00:06:57,367 --> 00:06:59,073
and I think if you
really believed
149
00:06:59,157 --> 00:07:01,367
I tried to blow up
your sister's airplane,
150
00:07:01,451 --> 00:07:03,327
this conversation
would look a lot more
151
00:07:03,411 --> 00:07:06,000
like you fumbling
to kill me again.
152
00:07:06,706 --> 00:07:08,453
I wasn't fumbling.
153
00:07:08,596 --> 00:07:10,764
I was due-diligencing.
154
00:07:10,919 --> 00:07:15,047
It will be very clear when I
transition to actual murder.
155
00:07:15,131 --> 00:07:16,445
Hmm. I'm sure.
156
00:07:16,530 --> 00:07:18,429
Look. I'm a botanist.
157
00:07:18,552 --> 00:07:20,803
I work alone,
I keep to myself.
158
00:07:20,960 --> 00:07:23,181
The idea of picking
a fight with a warlord
159
00:07:23,265 --> 00:07:24,807
sounds like
a lot of work.
160
00:07:24,891 --> 00:07:26,804
Trust me.
It's a full-time job.
161
00:07:26,889 --> 00:07:29,430
So why does she think
that you tried to frame her
162
00:07:29,515 --> 00:07:30,605
for my sister's death?
163
00:07:30,689 --> 00:07:32,125
Why don't you
ask her yourself?
164
00:07:32,369 --> 00:07:34,830
The last thing I need
is to be in the middle
165
00:07:34,915 --> 00:07:37,792
of two crazy bitches trying
to rip each other's hair out.
166
00:07:37,946 --> 00:07:39,406
Have a nice life.
167
00:07:43,356 --> 00:07:45,696
Doesn't it bother you
that we both
168
00:07:45,781 --> 00:07:48,414
magically forgot being
on coryana together,
169
00:07:48,625 --> 00:07:52,126
that there were obviously pieces
of both our memories wiped?
170
00:07:52,210 --> 00:07:54,378
I grow psychedelic
mushrooms for a living.
171
00:07:54,462 --> 00:07:56,343
You think it's the
first memory I've lost.
172
00:07:57,911 --> 00:08:00,872
But did you forget
that she has an army?
173
00:08:01,112 --> 00:08:04,165
Those guys she sent are just
the beginning, and you know it.
174
00:08:04,250 --> 00:08:06,516
Even if you run
to the ends of the earth,
175
00:08:06,600 --> 00:08:09,936
she has plenty of assassins
with pointy weapons
176
00:08:10,020 --> 00:08:11,729
and a lot
of frequent flyer miles,
177
00:08:11,813 --> 00:08:14,562
so why does she think
you framed her?
178
00:08:15,108 --> 00:08:16,773
I trained her army.
179
00:08:17,902 --> 00:08:19,237
I followed her rules,
180
00:08:19,321 --> 00:08:21,875
I was a good
little solder,
181
00:08:21,960 --> 00:08:25,437
and then I got bored.
182
00:08:26,661 --> 00:08:28,921
- You tried to leave.
- Uh-uh.
183
00:08:29,122 --> 00:08:30,726
Not just leave.
184
00:08:30,847 --> 00:08:33,227
I tried to leave with one
of her precious flowers.
185
00:08:33,312 --> 00:08:35,266
I thought I could grow
it here, do some good,
186
00:08:35,351 --> 00:08:36,587
make a decent living.
187
00:08:36,671 --> 00:08:39,590
I got busted,
and she exiled me.
188
00:08:39,674 --> 00:08:44,136
So you got to leave, just without
your little, green parting gift.
189
00:08:44,220 --> 00:08:45,523
Woke up
in Gotham harbor
190
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
with the worst
hangover of life.
191
00:08:46,944 --> 00:08:48,438
Meaning you didn't
remember the how,
192
00:08:48,523 --> 00:08:51,476
the where,
the with whoms.
193
00:08:52,562 --> 00:08:54,146
Are you ready to hear
what I think?
194
00:08:54,230 --> 00:08:56,404
I've had an option
this whole time?
195
00:08:57,942 --> 00:09:01,421
I think that you
didn't get caught
196
00:09:01,506 --> 00:09:03,842
trying to leave the island
with the desert Rose.
197
00:09:03,927 --> 00:09:06,678
Based on my little...
Tch... hot flashes,
198
00:09:06,763 --> 00:09:09,787
I think we got caught...
Together,
199
00:09:09,871 --> 00:09:13,207
and I think she let us
keep all our memories
200
00:09:13,291 --> 00:09:16,335
except the ones
specifically
201
00:09:16,489 --> 00:09:17,866
with each other.
202
00:09:22,759 --> 00:09:26,046
Can you believe
the audacity of that lawyer?
203
00:09:26,131 --> 00:09:28,375
He knows everything that
you went through with Beth,
204
00:09:28,460 --> 00:09:30,169
and now he's trying
to browbeat you
205
00:09:30,253 --> 00:09:32,755
into declaring
another daughter dead
206
00:09:32,839 --> 00:09:35,021
so that he can,
what, claim his 3%
207
00:09:35,106 --> 00:09:37,050
of Kate's
multimillion-dollar estate?
208
00:09:37,135 --> 00:09:39,771
Uhh. It's disgusting. He
should have his license revoked.
209
00:09:39,856 --> 00:09:41,711
You know, if this med
school thing doesn't work out,
210
00:09:41,795 --> 00:09:42,716
there's always
litigation.
211
00:09:42,801 --> 00:09:46,053
Heh. Thanks
for bringing me.
212
00:09:48,271 --> 00:09:49,256
Moore,
what'd you find?
213
00:09:49,341 --> 00:09:51,384
- The napier's a fake.
- What?
214
00:09:51,626 --> 00:09:53,294
How is that possible?
215
00:09:53,379 --> 00:09:55,741
It's pig's blood.
According to our forensics tech,
216
00:09:55,826 --> 00:09:57,413
the real Jack napier
would have favored
217
00:09:57,498 --> 00:10:01,325
a more...
Biologically human pigmentation.
218
00:10:01,435 --> 00:10:02,643
So it's a dead end.
219
00:10:02,728 --> 00:10:05,189
Not exactly.
We found a partial print,
220
00:10:05,351 --> 00:10:08,061
I.D.ed THE FORGER TO
A 30-SOMETHING MALE IN GOTHAM.
221
00:10:08,333 --> 00:10:09,483
Well, that means
there's a good chance
222
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
he knows a hell of a
lot about the original.
223
00:10:11,111 --> 00:10:13,162
- What's his name?
- Ocean,
224
00:10:13,421 --> 00:10:15,061
the guy Alice
is looking for,
225
00:10:15,146 --> 00:10:16,310
and now we know why.
226
00:10:16,395 --> 00:10:17,874
I might be able
to track him down,
227
00:10:17,966 --> 00:10:19,719
but I need permission
to use the high-frequency
228
00:10:19,803 --> 00:10:20,740
generator receiver.
229
00:10:20,825 --> 00:10:23,286
- Granted. Get it done.
- Copy that, sir.
230
00:10:23,778 --> 00:10:25,396
Ok. I give up.
231
00:10:25,809 --> 00:10:28,386
What's a high-frequency
generator rec...
232
00:10:48,049 --> 00:10:49,550
Not open yet.
233
00:10:49,634 --> 00:10:51,294
The door was.
234
00:10:51,463 --> 00:10:53,173
Good to see you
staying out of trouble.
235
00:10:53,258 --> 00:10:55,342
Good to have
your approval that...
236
00:10:55,427 --> 00:10:57,262
I don't care about.
237
00:10:57,347 --> 00:10:58,654
Still not open.
238
00:10:59,287 --> 00:11:01,997
I've been building a case
on your girl Angelique Martin.
239
00:11:02,082 --> 00:11:04,459
Looks like snakebite's
her new money maker.
240
00:11:04,544 --> 00:11:08,341
Her name's linked to 5
outstanding possession cases.
241
00:11:08,514 --> 00:11:11,466
Party kids,
no loyalty.
242
00:11:12,101 --> 00:11:14,005
What do you want,
crow-phie?
243
00:11:14,090 --> 00:11:16,091
She's the little fish.
244
00:11:16,397 --> 00:11:18,412
I'm looking
for her supplier,
245
00:11:18,691 --> 00:11:20,780
a grower linked
to the psychedelic mushrooms
246
00:11:20,865 --> 00:11:24,037
being used in snakebite.
Goes by ocean.
247
00:11:24,183 --> 00:11:25,601
Never heard of him.
248
00:11:25,686 --> 00:11:27,145
Angelique has.
249
00:11:27,230 --> 00:11:29,857
I saw her at his apartment
before he split.
250
00:11:29,942 --> 00:11:32,037
I just need your help getting
his new location from her.
251
00:11:32,121 --> 00:11:36,209
Sure. I'll just casually
text her and ask.
252
00:11:38,150 --> 00:11:40,027
You don't have to
ask her anything.
253
00:11:40,213 --> 00:11:42,372
Once this is within
range of her cell,
254
00:11:42,457 --> 00:11:45,960
it'll install an invisible
high-frequency generator receiver app.
255
00:11:46,177 --> 00:11:49,471
Essentially turns her cell into
a digital and audio microphone.
256
00:11:49,555 --> 00:11:51,872
I just need you to get it
close enough to transfer.
257
00:11:51,957 --> 00:11:54,122
You can't be serious
right now.
258
00:11:54,268 --> 00:11:57,201
As serious as your girl
doing 8 to 10 at blackgate.
259
00:11:57,726 --> 00:12:00,898
Ok. First of all,
technology like this
260
00:12:00,983 --> 00:12:03,341
should not exist
in a free society.
261
00:12:03,653 --> 00:12:05,904
Second, screw you.
262
00:12:05,988 --> 00:12:08,380
I'm not betraying
my girlfriend.
263
00:12:09,867 --> 00:12:11,201
This is the same Angelique
264
00:12:11,285 --> 00:12:13,732
who let you take
the fall for her, right,
265
00:12:14,028 --> 00:12:16,279
who continues to sell
266
00:12:16,534 --> 00:12:18,834
even after you served
time for being caught
267
00:12:18,919 --> 00:12:20,771
with her drugs on you?
268
00:12:21,033 --> 00:12:23,327
Do the right thing
here, Ryan.
269
00:12:27,635 --> 00:12:30,099
I'll get you the
information you want,
270
00:12:30,971 --> 00:12:33,389
and then this file
right here,
271
00:12:33,615 --> 00:12:35,240
it disappears.
272
00:12:35,582 --> 00:12:37,541
Is that clear?
273
00:12:37,774 --> 00:12:40,735
I do this,
you can't touch her.
274
00:12:40,898 --> 00:12:42,857
You can't
protect her forever.
275
00:12:42,942 --> 00:12:46,685
No, but I can
protect her from you.
276
00:12:47,280 --> 00:12:48,966
Is that clear?
277
00:12:49,552 --> 00:12:50,929
Crystal.
278
00:13:00,563 --> 00:13:03,154
- Mary?
- I'm fine. I'm fine.
279
00:13:03,462 --> 00:13:05,794
- He didn't hurt me.
- Ugh.
280
00:13:06,000 --> 00:13:07,835
What is this place?
281
00:13:07,920 --> 00:13:09,463
I don't know.
282
00:13:09,554 --> 00:13:12,763
Looks like some sort
of underground clinic...
283
00:13:12,848 --> 00:13:15,701
Not that I've
ever seen one.
284
00:13:16,475 --> 00:13:18,099
Finally. Ok.
285
00:13:18,198 --> 00:13:20,490
Hi. First hostage.
286
00:13:20,575 --> 00:13:23,177
Heh. Unfortunately, no.
287
00:13:23,262 --> 00:13:25,472
No. I mean me. I've
never done this before,
288
00:13:25,557 --> 00:13:27,169
but if all
goes right...
289
00:13:28,663 --> 00:13:31,037
All goes right...
290
00:13:31,866 --> 00:13:33,242
Now I forgot what
I was gonna say!
291
00:13:34,744 --> 00:13:38,013
Sorry. Spontaneous
rage issues!
292
00:13:38,410 --> 00:13:41,288
M-My brain's
a little wonky.
293
00:13:41,373 --> 00:13:43,374
What do you want?
294
00:13:43,544 --> 00:13:45,087
The antidote.
The antidote
295
00:13:45,171 --> 00:13:47,130
Hamilton used
on the bat toxin.
296
00:13:47,214 --> 00:13:48,423
We don't have
anything to do
297
00:13:48,507 --> 00:13:50,300
with Hamilton dynamics
anymore.
298
00:13:50,384 --> 00:13:52,052
I don't know anything
about the antidote.
299
00:13:52,136 --> 00:13:54,304
I'm not talking
to you.
300
00:13:54,388 --> 00:13:55,466
I'm talking to her.
301
00:13:55,551 --> 00:13:58,029
They said it's somewhere
in this underground lab,
302
00:13:58,184 --> 00:14:00,030
- so where is it?
- She doesn't know anything
303
00:14:00,115 --> 00:14:01,492
- about it either.
- Actually, I know literally
304
00:14:01,576 --> 00:14:03,047
everything about it.
305
00:14:03,147 --> 00:14:04,774
There's none left.
306
00:14:07,476 --> 00:14:09,255
- No!
- Aah!
307
00:14:09,340 --> 00:14:11,396
Oh, I can't kill her.
I need her.
308
00:14:15,618 --> 00:14:17,732
W-Where did you
get it?
309
00:14:17,817 --> 00:14:20,069
Long story short,
on the night
310
00:14:20,154 --> 00:14:23,052
a total bitch
named Alice
311
00:14:23,232 --> 00:14:24,575
poisoned
my mom and me,
312
00:14:24,668 --> 00:14:26,461
she gave me the cure,
aka the serum,
313
00:14:26,545 --> 00:14:28,130
from this fabled
island flower.
314
00:14:28,372 --> 00:14:31,014
It's called
the desert Rose, ok,
315
00:14:31,099 --> 00:14:32,505
but a few months later,
316
00:14:32,590 --> 00:14:35,720
I had this blood... well,
let's just call it a transfusion,
317
00:14:35,805 --> 00:14:38,390
and it was no longer
in my system anymore,
318
00:14:38,474 --> 00:14:42,459
but, unbeknownst to me, Alice
stole a pint of the transfusion blood,
319
00:14:42,544 --> 00:14:45,272
and on the night of the bat
attack, she gave it back to me.
320
00:14:45,356 --> 00:14:47,232
She gave it back to me, and
she said it would save everyone
321
00:14:47,316 --> 00:14:49,901
because it still contained
the desert Rose.
322
00:14:49,985 --> 00:14:53,530
I gave it to Hamilton, and I
told them to make an antidote.
323
00:14:53,614 --> 00:14:55,991
To my shock,
it actually worked.
324
00:14:56,075 --> 00:14:58,201
Why didn't you tell me
about this?
325
00:14:58,285 --> 00:15:00,204
Would you have
believed me?
326
00:15:02,081 --> 00:15:03,498
I believe you,
327
00:15:03,582 --> 00:15:06,126
and I need you
to make more.
328
00:15:06,210 --> 00:15:08,462
Don't you think
that I tried?
329
00:15:08,546 --> 00:15:11,216
The solution only retains
stability after one generation.
330
00:15:11,326 --> 00:15:13,300
- Huh?
- Hamilton doctors
331
00:15:13,384 --> 00:15:15,302
could extract it
from my blood
332
00:15:15,386 --> 00:15:17,137
to treat patients
with it,
333
00:15:17,221 --> 00:15:18,805
but once it's been extracted
from the second bloodstream,
334
00:15:18,889 --> 00:15:20,766
it loses its
curative properties.
335
00:15:20,850 --> 00:15:22,893
Trust me. I would
love nothing more
336
00:15:22,977 --> 00:15:25,562
than to be the one who finds
the cure for blood disease.
337
00:15:25,646 --> 00:15:29,927
Yagh! Ugh! Ugh!
338
00:15:30,118 --> 00:15:31,786
Argh!
339
00:15:32,153 --> 00:15:34,396
You're learning all
this at Gotham u., are you?
340
00:15:34,864 --> 00:15:37,576
No, dad. I'm not.
341
00:15:38,200 --> 00:15:39,576
Oh, god.
342
00:15:39,853 --> 00:15:43,365
This isn't the way
that I wanted to tell you,
343
00:15:44,289 --> 00:15:48,562
but I've... Been practicing
underground medicine for two years.
344
00:15:49,378 --> 00:15:52,140
What do you mean
underground medicine?
345
00:15:52,298 --> 00:15:57,594
I mean, the reason why he's
here looking for the antidote
346
00:15:57,678 --> 00:16:00,554
is because the antidote
came from here.
347
00:16:01,969 --> 00:16:04,288
This is my clinic.
348
00:16:14,695 --> 00:16:16,913
Damn it.
349
00:16:18,177 --> 00:16:21,704
Oh, I know
your client is a major star
350
00:16:21,789 --> 00:16:24,374
and way too busy
to walk to an ATM,
351
00:16:24,522 --> 00:16:26,455
but that still doesn't
change the fact
352
00:16:26,540 --> 00:16:29,351
that I don't use
cash apps.
353
00:16:31,493 --> 00:16:33,619
This isn't her save
the pigs charity.
354
00:16:33,704 --> 00:16:35,038
Bye.
355
00:16:35,903 --> 00:16:37,363
Mm-hmm.
356
00:16:39,553 --> 00:16:40,866
What?
357
00:16:42,681 --> 00:16:45,437
You kept the plant
358
00:16:45,717 --> 00:16:49,991
I gave you, what,
like, 5 years ago?
359
00:16:50,648 --> 00:16:52,858
You're soft, babe.
360
00:16:53,420 --> 00:16:55,046
How are you feeling?
361
00:16:56,554 --> 00:16:58,183
Hopeful...
362
00:16:59,087 --> 00:17:00,630
Because...
363
00:17:06,256 --> 00:17:07,585
I don't get it.
364
00:17:07,670 --> 00:17:11,085
It's your uniform for your
new job at the hold-up.
365
00:17:11,555 --> 00:17:15,266
It's legit,
and I can protect you.
366
00:17:15,351 --> 00:17:19,230
- Oh. You will protect me?
- Yeah.
367
00:17:19,315 --> 00:17:21,086
- Ok.
- Because you said
368
00:17:21,171 --> 00:17:22,429
you wanted out.
369
00:17:22,514 --> 00:17:27,843
This is me giving
you a way out.
370
00:17:27,928 --> 00:17:32,077
That's very,
very sweet, ry.
371
00:17:32,170 --> 00:17:33,879
Good because you
start tomorrow,
372
00:17:33,964 --> 00:17:35,590
and gays order
some weird-ass drinks
373
00:17:35,675 --> 00:17:36,805
that you have
to learn how to...
374
00:17:36,889 --> 00:17:38,507
I don't want out.
375
00:17:39,497 --> 00:17:42,333
- Wait, but you said that you...
- I lied.
376
00:17:42,590 --> 00:17:44,049
I like my job.
377
00:17:44,359 --> 00:17:45,890
I'm good at it.
378
00:17:46,256 --> 00:17:48,174
People actually
respect me.
379
00:17:48,330 --> 00:17:49,812
What people?
380
00:17:50,006 --> 00:17:52,374
You sling
to influencers.
381
00:17:53,502 --> 00:17:56,588
Sorry I'm not living up
to your moral standards,
382
00:17:56,672 --> 00:17:59,382
but some of us didn't get
brangelinaed from the group home.
383
00:17:59,466 --> 00:18:00,926
What is that
supposed to mean?
384
00:18:01,010 --> 00:18:02,427
Somebody found you, ry,
385
00:18:02,511 --> 00:18:05,013
and you got a new life.
386
00:18:05,097 --> 00:18:06,973
I didn't.
387
00:18:07,057 --> 00:18:09,572
I didn't know what it felt like
to be found by something.
388
00:18:11,437 --> 00:18:13,271
Now I do.
389
00:18:13,355 --> 00:18:15,315
I went to prison
for you.
390
00:18:15,400 --> 00:18:17,233
And I have apologized
for that.
391
00:18:17,318 --> 00:18:20,403
It doesn't count if you
don't chan... oh, my god!
392
00:18:21,947 --> 00:18:23,365
- I can't...
- Ry.
393
00:18:23,449 --> 00:18:25,659
The room is spinning.
Aah!
394
00:18:25,743 --> 00:18:26,799
What... what can I do?
395
00:18:26,884 --> 00:18:29,096
My medicine's
in the bathroom.
396
00:18:35,491 --> 00:18:37,034
What is happening to me?
397
00:18:50,559 --> 00:18:52,602
I think they're
underneath the sink.
398
00:18:54,813 --> 00:18:56,314
I don't see them.
399
00:18:56,398 --> 00:18:57,899
Are you sure?
400
00:18:57,983 --> 00:19:00,301
They should be
under there.
401
00:19:08,410 --> 00:19:10,287
They were
in the medicine cabinet.
402
00:19:13,832 --> 00:19:15,417
- Mmm.
- I need to go check in
403
00:19:15,501 --> 00:19:16,751
on some people.
404
00:19:16,835 --> 00:19:19,450
Take these, please,
405
00:19:19,652 --> 00:19:23,030
and I'm not saying that
as some shady dealer.
406
00:19:40,192 --> 00:19:42,200
Consider this misfiled.
407
00:19:42,986 --> 00:19:44,738
I know this was
hard for you.
408
00:19:44,822 --> 00:19:46,948
But you don't,
though,
409
00:19:47,032 --> 00:19:49,110
because you don't know
what we've been through.
410
00:19:50,160 --> 00:19:52,329
I know you're right back
in the exact same situation
411
00:19:52,413 --> 00:19:53,663
you already served time for,
412
00:19:53,747 --> 00:19:56,532
and you're choosing
to stay there.
413
00:19:56,739 --> 00:19:58,156
Why?
414
00:19:58,460 --> 00:20:00,555
You've never been
in love, huh?
415
00:20:01,399 --> 00:20:02,839
Of course I've
been in love.
416
00:20:02,923 --> 00:20:04,836
And now you're alone.
417
00:20:05,509 --> 00:20:07,844
See, when I care
about someone,
418
00:20:08,068 --> 00:20:09,778
I fight for them.
419
00:20:19,649 --> 00:20:20,813
Ryan speaking.
420
00:20:20,913 --> 00:20:22,691
Ms. Wilder, this
is Dr. Rodriguez
421
00:20:22,776 --> 00:20:23,938
from Gotham city general.
422
00:20:24,023 --> 00:20:25,503
I'd like you to come in
for retesting.
423
00:20:25,612 --> 00:20:27,112
What's wrong
with the first test?
424
00:20:27,212 --> 00:20:28,911
Unfortunately, I think
there was a contamination
425
00:20:28,995 --> 00:20:29,750
with the sample.
426
00:20:29,835 --> 00:20:31,578
Contamination? What?
427
00:20:31,663 --> 00:20:34,134
Lab contaminants.
We're picking up a presence
428
00:20:34,219 --> 00:20:35,789
of radioactive material,
429
00:20:35,873 --> 00:20:38,333
so unless you were taking
selfies at chernobyl,
430
00:20:38,417 --> 00:20:40,293
you wouldn't have
readouts like these.
431
00:20:40,377 --> 00:20:42,087
The front desk will give you a
call to set up an appointment.
432
00:20:42,171 --> 00:20:43,633
Have a good day.
433
00:20:49,261 --> 00:20:52,681
Ok. You're gonna need to
learn to make more of that serum
434
00:20:52,765 --> 00:20:55,414
right now,
or he dies.
435
00:20:55,499 --> 00:20:58,668
I told you there is
no antidote.
436
00:20:58,835 --> 00:21:00,274
There is none.
437
00:21:04,122 --> 00:21:05,657
- Unh!
- Aah!
438
00:21:06,274 --> 00:21:07,691
Who are you working for?
439
00:21:07,776 --> 00:21:09,433
No, no, no.
No names.
440
00:21:09,518 --> 00:21:11,558
That's the rules.
Gah!
441
00:21:11,953 --> 00:21:13,204
Agh!
442
00:21:16,027 --> 00:21:17,402
Pain meds.
443
00:21:17,596 --> 00:21:19,639
Far cab...
Far cabinet.
444
00:21:19,723 --> 00:21:23,101
Over there. Far cabinet.
445
00:21:23,185 --> 00:21:24,596
Did he hit
your celiac artery?
446
00:21:24,681 --> 00:21:26,599
I'm fine.
I'm more concerned
447
00:21:26,684 --> 00:21:28,771
with how I could be blind
to yet another daughter's
448
00:21:28,856 --> 00:21:32,276
- secret life.
- Heh. It's not your fault.
449
00:21:32,361 --> 00:21:34,446
When you met my mom,
all of your energy
450
00:21:34,530 --> 00:21:37,127
was focused
on finding Beth,
451
00:21:37,212 --> 00:21:40,006
and then when you
couldn't find her,
452
00:21:40,091 --> 00:21:42,134
it was about building
the crows,
453
00:21:42,219 --> 00:21:47,057
and now... It's all
about finding Kate.
454
00:21:47,142 --> 00:21:48,978
Truth of the matter is
455
00:21:50,374 --> 00:21:52,334
I've never really
been on your radar.
456
00:21:52,512 --> 00:21:53,713
Mary.
457
00:21:53,812 --> 00:21:55,647
It's ok.
458
00:21:56,262 --> 00:21:57,799
I could tell him
about coryana.
459
00:21:57,884 --> 00:21:59,677
No. Absolutely not.
460
00:21:59,769 --> 00:22:00,878
He's gonna kill you.
461
00:22:00,963 --> 00:22:02,464
If he kills me,
he's got nothing.
462
00:22:02,549 --> 00:22:05,245
I have had years
of resistance training.
463
00:22:05,330 --> 00:22:06,997
I'll be fine.
464
00:22:15,197 --> 00:22:17,097
That craniotomy scar,
465
00:22:19,056 --> 00:22:20,724
is that what you're
trying to heal?
466
00:22:28,779 --> 00:22:32,320
Shrinks called me
amygdala,
467
00:22:33,519 --> 00:22:35,542
said I had my
circuits mixed up,
468
00:22:35,627 --> 00:22:37,795
that I reacted
wrong to things.
469
00:22:38,286 --> 00:22:40,211
Saw a puppy,
I got pissed off.
470
00:22:40,444 --> 00:22:43,058
Saw a kid crying,
it cracked me up.
471
00:22:43,307 --> 00:22:46,059
Then 5 years ago,
the doctors decided
472
00:22:46,143 --> 00:22:47,686
I'd be the perfect
lab rat
473
00:22:47,770 --> 00:22:49,729
for this secret
experimental treatment,
474
00:22:49,813 --> 00:22:51,565
so they fried the
bad parts of my brain
475
00:22:51,650 --> 00:22:53,477
with uv light.
476
00:22:54,320 --> 00:22:57,490
Some two dozen treatments
later, I go to a movie.
477
00:22:57,676 --> 00:23:00,386
I'm sitting there.
At one point,
478
00:23:00,626 --> 00:23:03,295
I started laughing,
479
00:23:03,546 --> 00:23:05,905
and then I hear
everybody else around me,
480
00:23:06,257 --> 00:23:08,187
and they were
laughing, too.
481
00:23:08,884 --> 00:23:10,952
That had never
happened before.
482
00:23:11,885 --> 00:23:15,405
For the first time in
my life, I... I felt normal.
483
00:23:15,766 --> 00:23:18,476
The uv exposure,
it worked?
484
00:23:18,561 --> 00:23:22,898
It did... For a week,
485
00:23:23,274 --> 00:23:28,779
and then cancer bloomed in
my brain like a cherry blossom.
486
00:23:28,863 --> 00:23:31,657
Sometimes,
the tumor rubs up
487
00:23:31,741 --> 00:23:35,900
against my amygdala,
and...
488
00:23:36,078 --> 00:23:38,163
- Agh!
- I have
489
00:23:38,247 --> 00:23:39,498
an unfortunate moment!
490
00:23:39,582 --> 00:23:41,041
Please, please,
please stop, stop!
491
00:23:41,125 --> 00:23:43,585
You don't want
to do this.
492
00:23:43,669 --> 00:23:45,963
You're gonna kill him.
493
00:23:46,047 --> 00:23:48,048
Don't you get it?
494
00:23:48,132 --> 00:23:51,694
My amygdala is
infested with cancer.
495
00:23:52,307 --> 00:23:56,374
His pain doesn't
compute with me.
496
00:23:56,974 --> 00:24:00,060
I don't feel
anything but angry.
497
00:24:00,144 --> 00:24:01,937
Ok. There's
more antidote.
498
00:24:02,021 --> 00:24:03,438
- Where?
- Mary, no.
499
00:24:03,522 --> 00:24:05,148
There's an island,
and if you can get there,
500
00:24:05,232 --> 00:24:06,900
you can have all the cure
that you want.
501
00:24:06,984 --> 00:24:10,028
Just... just let
my dad go.
502
00:24:10,112 --> 00:24:11,974
How do I get there?
503
00:24:12,312 --> 00:24:13,601
She doesn't want
anyone knowing
504
00:24:13,686 --> 00:24:15,020
the location
of the island,
505
00:24:15,105 --> 00:24:16,099
so she blitzed
my memory
506
00:24:16,184 --> 00:24:17,602
so I can never
get back.
507
00:24:17,687 --> 00:24:19,230
She didn't just
erase that day.
508
00:24:19,789 --> 00:24:20,872
She erased our entire
existence from each other.
509
00:24:20,956 --> 00:24:22,624
That's not
strange to you?
510
00:24:22,708 --> 00:24:24,084
You're right, Alice.
511
00:24:24,168 --> 00:24:25,790
Maybe you were
the one busted
512
00:24:25,875 --> 00:24:26,939
stealing
the desert Rose,
513
00:24:27,024 --> 00:24:28,861
and maybe you
framed me
514
00:24:28,946 --> 00:24:30,446
to save
your own ass.
515
00:24:30,674 --> 00:24:32,592
I don't think
I would have done that.
516
00:24:32,676 --> 00:24:36,138
Why? Too honorable?
517
00:24:36,222 --> 00:24:38,473
You helped me gut
3 men yesterday.
518
00:24:38,557 --> 00:24:40,628
You really don't
remember, do you?
519
00:24:40,713 --> 00:24:42,006
Remember what?
520
00:24:52,738 --> 00:24:55,370
You and I had
a thing together.
521
00:24:56,408 --> 00:24:59,703
From the looks of it,
it should have been memorable.
522
00:25:02,735 --> 00:25:06,446
Oh, crap.
523
00:25:06,710 --> 00:25:08,712
Yeah. My thoughts
exactly.
524
00:25:11,431 --> 00:25:13,972
"Kryptonite
is comprised of sodium,
525
00:25:14,057 --> 00:25:18,305
"lithium, boron, and elements
not found on earth.
526
00:25:18,389 --> 00:25:20,599
"As a result, this makes it
the singular material
527
00:25:20,683 --> 00:25:23,268
"that can penetrate the batsuit
528
00:25:23,352 --> 00:25:25,729
"and the only failsafe
that protects the suit
529
00:25:25,813 --> 00:25:27,385
against corruption."
530
00:25:33,362 --> 00:25:35,489
Hey. There you are.
531
00:25:35,573 --> 00:25:37,282
You haven't
checked in all day.
532
00:25:37,366 --> 00:25:41,828
Sorry. I was busy
betraying my girlfriend
533
00:25:41,912 --> 00:25:44,706
so your crow Sophie
can make a drug bust.
534
00:25:44,790 --> 00:25:47,584
- Oh, you mean ocean.
- How do you know about that?
535
00:25:47,668 --> 00:25:49,628
Sophie told me that he forged
the fake Jack napier painting
536
00:25:49,712 --> 00:25:51,111
and might know
where the real one is.
537
00:25:51,195 --> 00:25:53,131
So her story about
having a case on Angelique
538
00:25:53,215 --> 00:25:56,843
to catch her dealer,
it was all b.S.?
539
00:25:56,927 --> 00:25:59,054
No. It was not all b.S.
We need ocean to find Kate.
540
00:25:59,138 --> 00:26:00,764
What does he have
to do with Kate?
541
00:26:00,848 --> 00:26:02,407
According to Alice,
he has ties to coryana,
542
00:26:02,491 --> 00:26:05,328
so we ran a search, but
the guy's practically a ghost.
543
00:26:06,478 --> 00:26:08,141
I'm gonna need you
to go back to the part
544
00:26:08,297 --> 00:26:10,315
where you said,
"according to Alice."
545
00:26:10,399 --> 00:26:12,586
When were you
talking to Alice?
546
00:26:12,735 --> 00:26:15,821
Yeah. Right. So at
Sophie's condo the other day,
547
00:26:15,905 --> 00:26:18,120
she was there, and when I
showed up, she pulled a gun on me.
548
00:26:18,204 --> 00:26:21,829
And then you left
and promptly called 911.
549
00:26:26,582 --> 00:26:30,043
And then you left
and promptly called 911
550
00:26:30,157 --> 00:26:32,129
to tell the cops
the location
551
00:26:32,213 --> 00:26:34,589
of the bitch whose gang
killed my mom.
552
00:26:34,673 --> 00:26:39,141
Right now, Alice is
our only way to coryana.
553
00:26:43,474 --> 00:26:44,892
It's Mary.
554
00:26:48,145 --> 00:26:50,313
Hey. Uh,
not a great time.
555
00:26:50,397 --> 00:26:53,189
Lucas, hey. I'm gonna
need you to bring me
556
00:26:53,274 --> 00:26:54,734
that map to coryana.
557
00:26:54,818 --> 00:26:56,361
What? What are you
talking about?
558
00:26:56,445 --> 00:26:58,363
My dad and I are here
at my clinic,
559
00:26:58,447 --> 00:27:00,198
and he asked to see it.
560
00:27:00,282 --> 00:27:01,992
What the hell is your dad
doing at the clinic?
561
00:27:02,076 --> 00:27:04,953
I'll tell you as soon
as you bring me the map, ok?
562
00:27:05,037 --> 00:27:06,454
Fast as you can,
563
00:27:06,539 --> 00:27:08,749
you know, like
a bat out of hell.
564
00:27:08,834 --> 00:27:10,293
Mary, everything good?
565
00:27:10,378 --> 00:27:13,083
I'm fine, Lucas.
Just bring me the map.
566
00:27:13,168 --> 00:27:15,086
I'm not messing around.
567
00:27:18,217 --> 00:27:20,594
Her dad can't know
about the clinic.
568
00:27:20,678 --> 00:27:24,222
She's never called me
Lucas ever, not once.
569
00:27:24,306 --> 00:27:26,141
"A bat out of hell"?
570
00:27:26,225 --> 00:27:28,268
Something's wrong.
I need to get to her.
571
00:27:28,269 --> 00:27:29,517
- Ohh!
- Whoa.
572
00:27:29,625 --> 00:27:32,156
- What's up with you? Hey.
-No, no, no. I just...
573
00:27:32,240 --> 00:27:34,240
I just need some space.
574
00:27:34,358 --> 00:27:35,609
Ok. What... what can I...
575
00:27:35,693 --> 00:27:37,152
I don't need
your... ohh!
576
00:27:37,236 --> 00:27:41,331
Whoa, Ryan,
Ryan, hey.
577
00:27:41,615 --> 00:27:43,391
Ryan,
what's going on?
578
00:27:45,040 --> 00:27:46,501
It doesn't
make sense.
579
00:27:47,042 --> 00:27:48,690
You're a painter?
Do I have to
580
00:27:48,775 --> 00:27:50,609
draw you a... Picture?
581
00:27:50,693 --> 00:27:52,903
When people don't hate
each other very much...
582
00:27:52,987 --> 00:27:55,948
I mean, coryana
was remote,
583
00:27:56,032 --> 00:27:58,290
but I was never
desperate.
584
00:27:59,062 --> 00:28:02,048
Well... apparently,
I was.
585
00:28:02,288 --> 00:28:03,747
Where you going?
586
00:28:03,931 --> 00:28:05,837
To call safiyah's
side-chick.
587
00:28:06,798 --> 00:28:09,143
Can I assume
it's done?
588
00:28:10,049 --> 00:28:11,757
I was calling
your henchman.
589
00:28:11,881 --> 00:28:13,841
Do you normally answer
the phone for your underlings?
590
00:28:13,925 --> 00:28:15,843
It's normally not you.
591
00:28:15,927 --> 00:28:17,553
How are you, Alice?
592
00:28:17,637 --> 00:28:20,055
I've never asked
this to a woman, but...
593
00:28:20,413 --> 00:28:21,831
You didn't happen
to roofie me
594
00:28:21,916 --> 00:28:23,559
for 6 months straight,
did you,
595
00:28:23,643 --> 00:28:25,102
because I'm hitting a lot of
potholes on memory Lane
596
00:28:25,186 --> 00:28:26,520
that need filling.
597
00:28:26,604 --> 00:28:27,889
What did you
do to me?
598
00:28:27,974 --> 00:28:31,272
I made you a woman who could
put a knife through a man's heart.
599
00:28:31,567 --> 00:28:33,235
Tell me everything
you erased.
600
00:28:33,319 --> 00:28:35,827
Happy to,
but first, ask yourself,
601
00:28:35,912 --> 00:28:37,656
"is that really
what I want?"
602
00:28:37,740 --> 00:28:40,992
Wouldn't it be so much easier
not having an emotional attachment
603
00:28:41,077 --> 00:28:42,678
to the man you've been
tasked to kill?
604
00:28:42,786 --> 00:28:44,986
Why don't you ask someone
who has emotional attachments?
605
00:28:45,092 --> 00:28:48,334
Says the girl willing to do
anything to get her sister back.
606
00:28:51,379 --> 00:28:53,380
I wondered why you
tasked me with such
607
00:28:53,464 --> 00:28:55,678
a specific piece
of work,
608
00:28:55,763 --> 00:28:58,389
and... now I know.
609
00:28:58,725 --> 00:29:01,460
So you could sit back
and watch me kill
610
00:29:01,545 --> 00:29:04,116
an old flame. Heh.
611
00:29:04,934 --> 00:29:06,358
You're sick.
612
00:29:06,561 --> 00:29:08,796
No, Alice.
Sick would telling you
613
00:29:08,881 --> 00:29:10,624
all the details
of your story with ocean
614
00:29:10,709 --> 00:29:12,649
and then asking you
to kill him,
615
00:29:13,077 --> 00:29:15,778
which, again, I am happy
to do if you so desire.
616
00:29:16,139 --> 00:29:18,584
Let me know
what you decide.
617
00:29:40,678 --> 00:29:43,639
Did that just
pulsate?
618
00:29:43,991 --> 00:29:45,974
This is why no one
can help me.
619
00:29:46,058 --> 00:29:47,559
This from
the kryptonite?
620
00:29:47,643 --> 00:29:49,353
You said you
were fine.
621
00:29:55,233 --> 00:29:56,776
I thought I was.
622
00:29:56,969 --> 00:29:58,320
I knew it could
Pierce the batsuit,
623
00:29:58,404 --> 00:30:00,322
but when you survived
Tommy shooting you,
624
00:30:00,406 --> 00:30:02,074
I assumed it meant
it was only fatal
625
00:30:02,158 --> 00:30:03,659
if the shot hit
a vital organ.
626
00:30:03,743 --> 00:30:06,328
No. Kryptonite kills,
627
00:30:06,412 --> 00:30:08,413
just hella slow.
628
00:30:08,497 --> 00:30:09,992
Why didn't you say
anything?
629
00:30:10,077 --> 00:30:12,859
What I was about to say after
I begged to put on the suit?
630
00:30:13,044 --> 00:30:15,379
"Hey. Got to take
a sick day"?
631
00:30:15,463 --> 00:30:17,464
I spend every second
in that thing
632
00:30:17,548 --> 00:30:21,164
trying to convince you I'm
at least half as good as Kate.
633
00:30:22,011 --> 00:30:24,898
Wasn't about to give you
one more reason to doubt me.
634
00:30:25,257 --> 00:30:26,812
Um, I'm sorry.
635
00:30:27,141 --> 00:30:28,433
We don't have time
for this.
636
00:30:28,517 --> 00:30:29,768
I need to get to Mary.
637
00:30:29,852 --> 00:30:30,843
You can barely walk.
638
00:30:30,928 --> 00:30:33,117
You can keep telling me
everything I can't do,
639
00:30:33,834 --> 00:30:35,727
or you can make
yourself useful
640
00:30:35,812 --> 00:30:37,611
and have my back
for once.
641
00:30:51,648 --> 00:30:52,540
Hyah!
642
00:30:52,625 --> 00:30:55,234
♪ Emotions come,
I don't know why ♪
643
00:30:55,414 --> 00:30:59,437
- ♪ Cover up love's alibi ♪
- You're an idiot.
644
00:31:00,185 --> 00:31:01,352
♪ Call me... ♪
645
00:31:01,437 --> 00:31:02,672
Now use my weight
against me.
646
00:31:02,757 --> 00:31:04,136
♪ On the line ♪
647
00:31:04,220 --> 00:31:08,227
♪ Call me, call me
any day or night ♪
648
00:31:08,312 --> 00:31:09,474
♪ Call me ♪
649
00:31:09,558 --> 00:31:12,019
I think safiyah
will like you.
650
00:31:12,103 --> 00:31:14,031
I want to escape,
651
00:31:14,116 --> 00:31:16,868
and I want you
to come with me.
652
00:31:17,538 --> 00:31:21,528
♪ Call me, my love ♪
653
00:31:21,612 --> 00:31:25,115
♪ Call me, call me any,
anytime ♪
654
00:31:25,486 --> 00:31:26,945
♪ Call me ♪
655
00:31:27,030 --> 00:31:30,234
- What'd you see?
- What did you see?
656
00:31:30,436 --> 00:31:34,952
That this is, um,
getting complicated.
657
00:31:39,888 --> 00:31:41,639
Hands
where I can see them.
658
00:31:41,841 --> 00:31:43,391
Oh, we're kind of in
the middle of a thing.
659
00:31:43,475 --> 00:31:44,593
I'm not here for you.
660
00:31:46,662 --> 00:31:49,757
Ocean, I'm agent Moore
with the crows.
661
00:31:49,842 --> 00:31:51,445
Where's
the napier painting?
662
00:31:51,530 --> 00:31:52,709
What napier painting?
663
00:31:52,794 --> 00:31:55,061
The one you were looking at
when you forged the fake.
664
00:31:55,146 --> 00:31:56,608
No idea what you're
talking about.
665
00:31:56,785 --> 00:31:58,745
It'll take two minutes
to have this place swarming
666
00:31:58,830 --> 00:32:01,600
with a bunch of crows,
looking to catch the man
667
00:32:01,787 --> 00:32:04,070
responsible for Gotham's
latest drug epidemic.
668
00:32:04,155 --> 00:32:06,554
Give me the map,
and I'll let you go.
669
00:32:06,639 --> 00:32:09,076
Map? Oh, now
I'm intrigued.
670
00:32:09,160 --> 00:32:11,327
- Hand it over.
- Don't.
671
00:32:11,412 --> 00:32:12,663
The faster she gets
to the island,
672
00:32:12,747 --> 00:32:14,081
the faster I'll
need you dead.
673
00:32:16,726 --> 00:32:18,311
Not my problem.
674
00:32:28,530 --> 00:32:30,490
Show me the map!
675
00:32:43,936 --> 00:32:45,029
I got the map.
676
00:32:45,114 --> 00:32:46,937
Any chance you know
how to read a nautical chart?
677
00:32:47,021 --> 00:32:48,272
No, but you need to
bring it to the clinic.
678
00:32:48,356 --> 00:32:49,600
I think someone's
got Mary.
679
00:32:49,694 --> 00:32:51,163
She said her dad is with her
and that she needs the map.
680
00:32:51,247 --> 00:32:53,131
- Oh, my god.
- Ok. I'm on my way.
681
00:32:53,256 --> 00:32:54,233
She sounded
deadly serious,
682
00:32:54,318 --> 00:32:55,194
and this goes
without saying,
683
00:32:55,279 --> 00:32:57,303
but you can't actually
hand it over.
684
00:32:57,478 --> 00:32:59,678
I won't, but I'm also not
gonna gamble with their lives.
685
00:33:03,108 --> 00:33:04,279
What are you doing?
686
00:33:04,364 --> 00:33:05,945
That island is growing
the only thing
687
00:33:06,030 --> 00:33:08,159
on this planet that has
a shot at curing me.
688
00:33:08,740 --> 00:33:10,700
I'm not putting my life
in the hands of some crow.
689
00:33:10,834 --> 00:33:12,372
Look, Ryan.
690
00:33:16,255 --> 00:33:19,170
The suit can discharge
a single dose of adrenaline.
691
00:33:19,519 --> 00:33:21,576
When you need a boost,
say the word.
692
00:33:23,217 --> 00:33:24,634
I got this.
693
00:33:24,967 --> 00:33:26,412
I know.
694
00:33:27,304 --> 00:33:29,201
You're one of them,
aren't you?
695
00:33:29,389 --> 00:33:32,248
I'm so stupid.
Stupid, stupid!
696
00:33:32,764 --> 00:33:34,397
Ohh. No.
697
00:33:34,514 --> 00:33:36,796
Stop, stop, stop!
698
00:33:36,881 --> 00:33:38,718
Stop, stop!
One of who?
699
00:33:38,826 --> 00:33:40,508
Just another lying
Hamilton.
700
00:33:40,593 --> 00:33:42,053
What? What are you
talking about?
701
00:33:42,138 --> 00:33:44,069
Hamilton doctors
did this to you?
702
00:33:44,154 --> 00:33:45,321
It's not possible.
703
00:33:45,405 --> 00:33:46,936
You said this happened
5 years ago.
704
00:33:47,021 --> 00:33:48,575
Yeah. My mom
was CEO then.
705
00:33:48,659 --> 00:33:51,147
She would have never signed
off on secret human testing.
706
00:33:51,232 --> 00:33:53,506
Why do you think they
call it secret, genius?
707
00:33:53,591 --> 00:33:55,146
And your doctors,
they promised...
708
00:33:55,248 --> 00:33:58,501
They promised,
they promised to fix me!
709
00:33:58,835 --> 00:34:01,504
Did you know that
this was happening?
710
00:34:01,700 --> 00:34:04,256
Apparently there's a lot
I don't know about.
711
00:34:04,927 --> 00:34:07,872
Unh!
712
00:34:08,529 --> 00:34:10,597
Raah!
713
00:34:10,701 --> 00:34:12,557
Oh, my god!
714
00:34:12,773 --> 00:34:14,526
Drop it,
or I shoot!
715
00:34:23,869 --> 00:34:25,868
Stop, stop!
She brought the map!
716
00:34:26,135 --> 00:34:27,448
You're not a killer!
717
00:34:27,533 --> 00:34:29,065
Your family did this
to me!
718
00:34:44,548 --> 00:34:46,643
Huh! Hyah!
719
00:34:50,579 --> 00:34:52,386
Get her out of here.
Go out the back.
720
00:34:52,471 --> 00:34:54,698
I'm not leaving my agent
in a damn hallway.
721
00:34:54,783 --> 00:34:57,565
I'll protect her,
I promise you.
722
00:34:57,672 --> 00:34:59,299
Now go!
723
00:35:12,237 --> 00:35:14,502
Luke... now.
724
00:35:16,362 --> 00:35:18,457
Ohh! Huh!
725
00:35:21,346 --> 00:35:24,504
Batwoman to batcave,
I got it.
726
00:35:25,151 --> 00:35:26,557
That's ok. He's...
727
00:35:31,553 --> 00:35:33,904
Sedate him
in the car.
728
00:35:33,989 --> 00:35:35,388
We don't need
any incidents.
729
00:35:35,481 --> 00:35:36,879
Who are you?
730
00:35:37,059 --> 00:35:37,976
Just a man looking
for a map.
731
00:35:38,060 --> 00:35:40,019
Don't give it to him.
732
00:35:40,574 --> 00:35:42,811
I will shoot
this crow in the head.
733
00:35:43,043 --> 00:35:44,941
Her blood will be on
your hands, batwoman.
734
00:35:45,025 --> 00:35:48,861
Is that really how you
want to start your legacy?
735
00:35:48,945 --> 00:35:51,072
We need that map.
736
00:35:51,156 --> 00:35:53,533
I know...
737
00:35:53,835 --> 00:35:56,169
But I also can't
let you die.
738
00:36:12,201 --> 00:36:13,764
What do you mean
she's dying?
739
00:36:13,849 --> 00:36:15,223
I looked at the wound.
740
00:36:15,308 --> 00:36:16,411
The meds were working.
741
00:36:16,527 --> 00:36:17,876
Why didn't you
tell me?
742
00:36:17,961 --> 00:36:19,379
She asked me not to.
743
00:36:19,464 --> 00:36:21,824
- But we're the batteam.
- Not to her.
744
00:36:23,604 --> 00:36:25,098
Well, the meds
aren't working.
745
00:36:25,183 --> 00:36:27,230
Her prolonged exposure
to the kryptonite radiation
746
00:36:27,394 --> 00:36:28,481
is lethal.
747
00:36:28,566 --> 00:36:30,411
Ryan's only hope
is the desert Rose,
748
00:36:30,496 --> 00:36:32,090
which is on coryana
with Kate,
749
00:36:32,175 --> 00:36:34,136
who we're never
gonna see again.
750
00:36:34,566 --> 00:36:37,230
Since putting on
the suit, Ryan's...
751
00:36:38,253 --> 00:36:40,339
Ryan's made
the streets safer,
752
00:36:40,705 --> 00:36:42,438
she's inspired the city,
753
00:36:43,186 --> 00:36:44,770
and she helped us
find Kate,
754
00:36:44,855 --> 00:36:46,309
and she's done it all
while having
755
00:36:46,394 --> 00:36:48,355
a terminal illness.
756
00:36:50,316 --> 00:36:52,863
I mean, if that's not a
hero, what he hell is?
757
00:36:53,941 --> 00:36:56,144
So we're gonna
find coryana,
758
00:36:56,402 --> 00:36:57,942
we're gonna
get Kate back,
759
00:36:58,027 --> 00:36:59,558
and we're gonna
save Ryan's life.
760
00:36:59,721 --> 00:37:02,628
Except we have no way
of doing any of those things.
761
00:37:02,714 --> 00:37:04,816
That's not true.
762
00:37:05,964 --> 00:37:07,542
We have my dad.
763
00:37:09,717 --> 00:37:11,760
If these people have
anything to do with Hamilton,
764
00:37:11,844 --> 00:37:14,109
I want to be the first
to know about it.
765
00:37:14,275 --> 00:37:16,860
I want that map in my hands.
766
00:37:20,093 --> 00:37:22,954
I shouldn't have said
anything about coryana.
767
00:37:23,039 --> 00:37:24,274
You were acting
on instinct.
768
00:37:24,359 --> 00:37:26,726
That man was
totally unhinged.
769
00:37:28,382 --> 00:37:32,423
Do you think mom knew what
they were doing to that guy?
770
00:37:32,508 --> 00:37:34,509
I think your mom
was a lot like you,
771
00:37:34,593 --> 00:37:38,343
a woman who would do
anything to help people.
772
00:37:38,984 --> 00:37:41,433
I know you're pissed
about the clinic.
773
00:37:41,517 --> 00:37:43,435
I'm shutting it
down, Mary.
774
00:37:43,519 --> 00:37:45,688
- Why? Why would you do that?
- It's illegal.
775
00:37:45,773 --> 00:37:47,251
Yeah, but a lot
of people in Gotham
776
00:37:47,336 --> 00:37:49,915
can't afford health care
in the legal way.
777
00:37:50,000 --> 00:37:52,671
Practicing without a license,
impersonating a doctor,
778
00:37:52,836 --> 00:37:54,821
possession of narcotics,
need I go on?
779
00:37:54,906 --> 00:37:57,439
I've saved hundreds,
maybe thousands of lives,
780
00:37:57,524 --> 00:37:59,469
and even more than that,
I make people feel like
781
00:37:59,553 --> 00:38:01,471
they're worthy
of being alive!
782
00:38:01,555 --> 00:38:03,557
Gotham city general
can't say that.
783
00:38:03,641 --> 00:38:05,985
I'm not questioning your passion
or the good that you've done,
784
00:38:06,069 --> 00:38:07,735
but did you not listen
to what the man said?
785
00:38:07,819 --> 00:38:10,571
This is exactly how your mother
started... with good intentions
786
00:38:10,656 --> 00:38:13,191
and a lot of disappearing
lines in the sand.
787
00:38:13,275 --> 00:38:14,953
Mom knew
about the clinic.
788
00:38:15,399 --> 00:38:17,278
She was proud of me.
789
00:38:17,378 --> 00:38:20,852
She was conducting
human experiments, Mary.
790
00:38:21,092 --> 00:38:22,933
Well, I wouldn't
do that.
791
00:38:23,018 --> 00:38:25,453
Every sick person who
walks through your front door
792
00:38:25,538 --> 00:38:29,458
is an experiment because
you are not qualified.
793
00:38:30,936 --> 00:38:34,071
So is this what being
a dad means to you?
794
00:38:34,859 --> 00:38:37,586
You finally pay
attention to me,
795
00:38:38,008 --> 00:38:39,836
and then you take
away the thing
796
00:38:39,921 --> 00:38:42,480
that means
the most to me.
797
00:38:45,209 --> 00:38:47,795
I liked you better when
you acted like I didn't exist.
798
00:38:55,158 --> 00:38:56,355
Hey.
799
00:38:56,440 --> 00:38:59,246
I didn't actually
think you would come.
800
00:39:00,424 --> 00:39:01,841
I did.
801
00:39:01,926 --> 00:39:03,387
You don't look so hot.
802
00:39:03,472 --> 00:39:07,100
Yeah. It's kind of what I
wanted to talk to you about.
803
00:39:07,561 --> 00:39:09,104
It's something
pretty serious.
804
00:39:09,189 --> 00:39:12,497
Like what? No. Wait.
Let me guess.
805
00:39:12,955 --> 00:39:14,935
Cops got you on the hook
for something.
806
00:39:15,778 --> 00:39:17,195
Why would you
think that?
807
00:39:17,280 --> 00:39:18,948
I don't know, Ryan.
808
00:39:19,226 --> 00:39:20,872
Why would I think that?
809
00:39:22,759 --> 00:39:24,482
I have no idea.
810
00:39:24,690 --> 00:39:27,942
Is it maybe...
811
00:39:28,620 --> 00:39:32,786
Because you slipped some
creepy spy tech onto my phone?
812
00:39:34,519 --> 00:39:35,591
Oh, no.
813
00:39:35,676 --> 00:39:38,247
I heard static, and half
my apps stopped working,
814
00:39:38,462 --> 00:39:39,963
and my tech guy
thinks he deleted it,
815
00:39:40,446 --> 00:39:43,073
but who knows?
816
00:39:43,157 --> 00:39:46,326
The feds could be listening
to every word of this.
817
00:39:46,410 --> 00:39:49,371
I... I did not
have a choice.
818
00:39:49,455 --> 00:39:52,916
You did, though,
and you chose to snitch.
819
00:39:53,000 --> 00:39:54,987
They had a case
on you.
820
00:39:55,072 --> 00:39:57,657
You would be in a
holding cell right now.
821
00:39:57,742 --> 00:39:59,729
That's not how
this works, Ryan.
822
00:39:59,840 --> 00:40:01,565
The cops, the crows,
823
00:40:01,753 --> 00:40:03,300
they're not the ones
I'm afraid of.
824
00:40:03,385 --> 00:40:05,303
You know what?
My bad, ang.
825
00:40:05,387 --> 00:40:09,502
I am so sorry that you
can't drug-deal in peace.
826
00:40:09,587 --> 00:40:13,424
I am so sorry
I cannot trust you.
827
00:40:13,509 --> 00:40:14,832
Oh, don't you dare
turn this around on me!
828
00:40:14,916 --> 00:40:16,752
How do I know you don't
have this whole place bugged?
829
00:40:16,836 --> 00:40:19,400
How do I know you're
even who you say you are?
830
00:40:19,485 --> 00:40:21,432
Because you know me!
831
00:40:22,579 --> 00:40:25,565
You are the only
person that knows me,
832
00:40:26,195 --> 00:40:27,865
and I need you
right now,
833
00:40:27,950 --> 00:40:30,135
I really need you.
834
00:40:31,513 --> 00:40:34,338
You should have thought of
that before you ratted me out.
835
00:40:34,558 --> 00:40:38,604
♪ Did you ever
really love me? ♪
836
00:40:38,689 --> 00:40:40,899
N-N-No.
837
00:40:40,991 --> 00:40:45,213
♪ And did you ever really love me? ♪
838
00:40:45,342 --> 00:40:49,088
♪ Ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
839
00:40:49,689 --> 00:40:53,275
♪ Did you ever really
love me? ♪
840
00:40:53,422 --> 00:40:58,594
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh ♪
841
00:41:08,336 --> 00:41:09,587
Hello again.
842
00:41:09,672 --> 00:41:11,423
This is where
I say thank you.
843
00:41:11,508 --> 00:41:13,375
- For what?
- Your advice.
844
00:41:13,577 --> 00:41:15,370
The less I knew,
the better.
845
00:41:15,564 --> 00:41:17,046
Ocean's dead.
846
00:41:17,390 --> 00:41:19,304
I'll need to see
his body.
847
00:41:19,389 --> 00:41:22,183
And I'll bring it,
and you'll give me Kate.
848
00:41:22,268 --> 00:41:24,304
Now send your little
errand girl to come fetch.
849
00:41:29,925 --> 00:41:31,356
I'll be damned.
850
00:41:32,683 --> 00:41:34,809
You're a bigger
lunatic than I thought.
851
00:41:35,517 --> 00:41:36,973
Thank you.
852
00:42:07,639 --> 00:42:09,866
Greg, move your head!
62155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.