All language subtitles for Batwoman - 02x06 - Do Not Resuscitate.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,156 --> 00:00:04,356 Patient "A" is a 10-year-old male, 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,356 with Stage-IV leukemia. 3 00:00:06,361 --> 00:00:10,164 On January 31, he was bitten by a bat during the attacks 4 00:00:10,169 --> 00:00:11,828 in Gotham Square, 5 00:00:11,833 --> 00:00:14,469 and he immediately began showing signs of sepsis. 6 00:00:14,474 --> 00:00:16,208 Later that night, he received a dose 7 00:00:16,213 --> 00:00:18,969 of the miracle serum BP296, 8 00:00:18,974 --> 00:00:20,771 which relieved the sepsis immediately. 9 00:00:20,776 --> 00:00:23,001 He's here today, however, because we discovered 10 00:00:23,006 --> 00:00:25,196 72 hours later that it also cured 11 00:00:25,201 --> 00:00:27,681 his Stage-IV leukemia completely. 12 00:00:28,784 --> 00:00:30,914 So today, we've isolated his white blood cells 13 00:00:30,919 --> 00:00:33,684 in an attempt to siphon and replicate 14 00:00:33,689 --> 00:00:35,819 their curative properties. 15 00:00:35,824 --> 00:00:39,556 We're now mixing them in our synthetic granulocytes, 16 00:00:39,561 --> 00:00:42,893 and we are now injecting them into patient B, 17 00:00:42,898 --> 00:00:46,063 an 80-year-old male with a similar cancer. 18 00:00:46,068 --> 00:00:49,093 Our hypothesis is that the new solution 19 00:00:49,098 --> 00:00:51,967 will attack his cancer in the same way. 20 00:00:55,143 --> 00:00:58,612 We'll check back in 24 hours and look for progress. 21 00:00:59,948 --> 00:01:01,812 [INSTRUMENTS BEEPING] 22 00:01:01,817 --> 00:01:03,317 [GAGGING] 23 00:01:03,322 --> 00:01:04,952 Oh. We need help in here! 24 00:01:04,957 --> 00:01:07,087 Just... just try to sit back. Just try to relax. 25 00:01:07,092 --> 00:01:09,156 Help! Help! 26 00:01:09,161 --> 00:01:12,092 [PATIENT B COUGHING] 27 00:01:12,097 --> 00:01:14,742 DOCTOR: Oh, oh... 28 00:01:14,747 --> 00:01:16,377 The toxin spread by the bats 29 00:01:16,382 --> 00:01:19,614 was intentionally designed by Hamilton without a cure. 30 00:01:19,619 --> 00:01:22,784 That serum cured it, and not just that, 31 00:01:22,789 --> 00:01:24,801 it reversed hereditary conditions, 32 00:01:24,806 --> 00:01:28,506 eradicated anemia, malaria, all types of blood diseases. 33 00:01:28,511 --> 00:01:30,011 We can't replicate it, sir. 34 00:01:30,016 --> 00:01:31,487 Try again. 35 00:01:31,492 --> 00:01:33,589 Sir, with all due respect, 36 00:01:33,594 --> 00:01:35,824 how many people have to die for me to make my point? 37 00:01:35,829 --> 00:01:37,629 And how many people get to live 38 00:01:37,634 --> 00:01:39,234 if I make mine? 39 00:01:39,239 --> 00:01:41,148 Whatever was in the antidote for that bat toxin 40 00:01:41,153 --> 00:01:42,953 is gonna change modern medicine forever. 41 00:01:42,958 --> 00:01:45,555 The supply was exhausted before we knew its potential, 42 00:01:45,560 --> 00:01:47,724 and it can't be synthesized. 43 00:01:47,729 --> 00:01:50,193 It's gone, sir. 44 00:01:50,198 --> 00:01:52,295 Well, it came from somewhere, right? 45 00:01:52,300 --> 00:01:54,164 You really think someone's just gonna hand over 46 00:01:54,169 --> 00:01:56,299 the secret to a miracle cure? 47 00:01:56,304 --> 00:01:59,169 No. I expect they're gonna cherish it 48 00:01:59,174 --> 00:02:01,374 like it's the most valuable thing in the world. 49 00:02:09,439 --> 00:02:10,535 [BEEP] 50 00:02:10,540 --> 00:02:11,837 Don't let this door close. 51 00:02:11,842 --> 00:02:13,443 What's this one's deal? 52 00:02:18,260 --> 00:02:21,091 - Mr. Helzinger. - What? What's happening? 53 00:02:21,096 --> 00:02:25,395 Aaron, it's me. It's Dr. Rogers. 54 00:02:25,400 --> 00:02:27,593 Uh, tell me you got a... 55 00:02:27,597 --> 00:02:29,167 tell me you got a fix, doc. 56 00:02:30,872 --> 00:02:32,471 Not at the moment, I'm afraid. 57 00:02:34,912 --> 00:02:36,643 Aah! 58 00:02:36,648 --> 00:02:38,882 [GRUNTING] 59 00:02:41,022 --> 00:02:44,120 I didn't do anything. Help me! 60 00:02:44,125 --> 00:02:45,655 AARON: Agh! 61 00:02:45,660 --> 00:02:48,458 [GRUNTING] 62 00:02:48,463 --> 00:02:49,892 Aaron, you're okay. 63 00:02:49,897 --> 00:02:52,795 You just... you just had an episode, okay? 64 00:02:52,800 --> 00:02:54,497 I can't keep living like this. 65 00:02:54,502 --> 00:02:55,699 Well, that's why I'm here. 66 00:02:55,704 --> 00:02:57,633 There is a cure for you 67 00:02:57,638 --> 00:02:59,098 and for dozens of their patients 68 00:02:59,103 --> 00:03:00,503 that are cooped up in here, 69 00:03:00,508 --> 00:03:04,008 and, Aaron, you're gonna help me get it. 70 00:03:06,332 --> 00:03:12,832 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 71 00:03:14,422 --> 00:03:18,154 VESPER: The role of Batwoman will now be played by... 72 00:03:18,159 --> 00:03:20,289 Well, we don't actually know her name, 73 00:03:20,294 --> 00:03:23,926 but 2.0 seems to be sticking around for a while. 74 00:03:23,931 --> 00:03:26,796 You got some big boots to fill, new girl. 75 00:03:26,801 --> 00:03:28,565 Hope you like all-nighters. 76 00:03:28,570 --> 00:03:32,502 WOMAN: ♪ I'm fighting when the city don't sleep ♪ 77 00:03:32,507 --> 00:03:35,305 - ♪ Can't put a lion on leash ♪ - Hi. 78 00:03:35,310 --> 00:03:36,539 Unh! 79 00:03:36,544 --> 00:03:37,840 ♪ No place for the wicked ♪ 80 00:03:37,845 --> 00:03:39,145 Nobody robs banks anymore? 81 00:03:39,150 --> 00:03:40,810 You got to loot mom and pop shops? 82 00:03:40,815 --> 00:03:42,411 ♪ No taming me ♪ 83 00:03:42,416 --> 00:03:44,514 ♪ I move my feet to the tempo ♪ 84 00:03:44,519 --> 00:03:46,415 [ALL GRUNTING] 85 00:03:46,420 --> 00:03:48,017 [GROANING] 86 00:03:48,022 --> 00:03:49,623 - LUKE ON COMMS: Are you good? - RYAN: Little busy. 87 00:03:49,627 --> 00:03:51,028 Your heart rate is flooring it right now. 88 00:03:51,032 --> 00:03:52,533 - If you need backup... - I need you to let me 89 00:03:52,537 --> 00:03:55,135 do my job right now! 90 00:03:55,888 --> 00:03:57,718 WOMAN: ♪ I walk these streets to the tempo ♪ 91 00:03:57,723 --> 00:03:59,991 ♪ I, I, I survive ♪ 92 00:04:02,103 --> 00:04:05,101 [BREATHING HEAVILY] 93 00:04:05,106 --> 00:04:07,587 WOMAN: ♪ Go do your recon ♪ 94 00:04:07,592 --> 00:04:09,556 ♪ Find out who you're messing with ♪ 95 00:04:09,561 --> 00:04:11,191 ♪ Because I'm the real one ♪ 96 00:04:11,196 --> 00:04:13,696 - ♪ You don't want to step to this ♪ - RYAN: Agh! 97 00:04:16,297 --> 00:04:17,897 Yo. Believe it or not, 98 00:04:17,902 --> 00:04:20,233 the pacing, it isn't healing me. 99 00:04:20,238 --> 00:04:22,535 What the hell's taking them so long? 100 00:04:22,540 --> 00:04:23,870 Hey! You! 101 00:04:23,875 --> 00:04:26,472 We have been waiting for a doctor for two hours. 102 00:04:26,477 --> 00:04:28,047 Oh. Actually, I'm not her attending. 103 00:04:28,052 --> 00:04:30,182 Oh. Actually, have you heard of a little issue 104 00:04:30,187 --> 00:04:32,517 in your medical community called implicit bias? 105 00:04:32,522 --> 00:04:33,823 I'm sorry. We're coding down the hall. 106 00:04:33,827 --> 00:04:35,873 - Let me educate you on something. - Ang, please. He's busy. 107 00:04:35,877 --> 00:04:37,509 It is the reason Black women die of neglect 108 00:04:37,513 --> 00:04:39,921 at a disproportionately high rate in this country. 109 00:04:39,926 --> 00:04:41,426 We're not having that tonight. 110 00:04:41,431 --> 00:04:43,089 You need to get my girl some actual care 111 00:04:43,093 --> 00:04:45,493 before you need your own. 112 00:04:45,498 --> 00:04:47,065 I'll find your attending. 113 00:04:51,471 --> 00:04:56,070 Okay. Um... that was extra. 114 00:04:56,075 --> 00:04:59,741 Also, thank you for bringing me here. 115 00:04:59,746 --> 00:05:01,943 I don't know who else you'd call at 2 A.M., 116 00:05:01,948 --> 00:05:04,645 - and if you did... - Uh-uh. 117 00:05:04,650 --> 00:05:07,515 I would have been a little jeal. 118 00:05:07,520 --> 00:05:09,585 Only you, babe. 119 00:05:11,087 --> 00:05:12,984 Ms. Wilder, I'm Dr. Rodriguez. 120 00:05:12,989 --> 00:05:14,789 I understand you have an infection. 121 00:05:14,794 --> 00:05:18,630 Yeah. Um, I've had it a couple of months. 122 00:05:21,134 --> 00:05:24,232 Oh. This is really extensive. 123 00:05:24,237 --> 00:05:27,669 - How'd you get this? - A spider... 124 00:05:27,674 --> 00:05:29,637 in my work's stockroom. 125 00:05:29,642 --> 00:05:31,172 We'll get you some antibiotics. 126 00:05:31,177 --> 00:05:33,408 Should start to clear up in about 48 hours. 127 00:05:33,413 --> 00:05:34,496 That's it? 128 00:05:34,501 --> 00:05:36,106 When she showed up at my doorstep, 129 00:05:36,110 --> 00:05:37,475 she could barely stand. 130 00:05:37,480 --> 00:05:39,280 Run some tests or something. 131 00:05:39,285 --> 00:05:41,446 Unfortunately, her insurance doesn't cover any bloodwork. 132 00:05:41,450 --> 00:05:42,950 I'll cover it, then. 133 00:05:42,955 --> 00:05:44,886 Someone will be by to draw blood. 134 00:05:44,891 --> 00:05:47,326 [CELL PHONE VIBRATING] 135 00:05:50,897 --> 00:05:53,031 You're blowing up. 136 00:05:54,734 --> 00:05:57,432 Now you have a shortage of words. 137 00:05:57,437 --> 00:05:58,737 You know what I do, Ryan. 138 00:05:58,742 --> 00:06:00,401 I don't need you judging me for it. 139 00:06:00,406 --> 00:06:02,406 I'm not judging you. 140 00:06:04,377 --> 00:06:07,942 I want you to get out while you can. 141 00:06:07,947 --> 00:06:10,178 - Get out? - Yeah. 142 00:06:10,183 --> 00:06:13,314 Ryan, I trap for the rich and famous. 143 00:06:13,319 --> 00:06:17,319 The things I know about them, about my plug, 144 00:06:18,389 --> 00:06:20,185 I can't just "get out". 145 00:06:20,190 --> 00:06:22,087 You can, if you let me help you. 146 00:06:22,092 --> 00:06:24,692 Look. I got to go, okay? 147 00:06:24,697 --> 00:06:26,932 - We'll pick this up later? - Mm-hmm. 148 00:06:37,310 --> 00:06:39,097 OCEAN: To be clear, 149 00:06:39,101 --> 00:06:42,477 you think I pulled out a tube of my lipstick, 150 00:06:42,482 --> 00:06:45,243 wrote this note, hunted you down, 151 00:06:45,248 --> 00:06:46,648 and then tossed it at our feet 152 00:06:46,653 --> 00:06:49,417 because I don't have anything better to do? 153 00:06:49,422 --> 00:06:51,753 Safiyah seems to think so. 154 00:06:51,758 --> 00:06:53,554 I told you, I don't have anything 155 00:06:53,559 --> 00:06:54,789 to do with Kate Kane, 156 00:06:54,794 --> 00:06:57,091 and I didn't send this note, 157 00:06:57,096 --> 00:06:59,026 and I think if you really believed 158 00:06:59,031 --> 00:07:01,162 I tried to blow up your sister's airplane, 159 00:07:01,167 --> 00:07:03,067 this conversation would look a lot more 160 00:07:03,072 --> 00:07:05,672 like you fumbling to kill me again. 161 00:07:06,669 --> 00:07:08,569 I wasn't fumbling. 162 00:07:08,574 --> 00:07:10,571 I was due-diligencing. 163 00:07:10,576 --> 00:07:15,073 It will be very clear when I transition to actual murder. 164 00:07:15,078 --> 00:07:16,778 Hmm. I'm sure. 165 00:07:16,783 --> 00:07:18,543 Look. I'm a botanist. 166 00:07:18,548 --> 00:07:20,795 I work alone, I keep to myself. 167 00:07:20,800 --> 00:07:23,297 The idea of picking a fight with a warlord 168 00:07:23,302 --> 00:07:24,852 sounds like a lot of work. 169 00:07:24,857 --> 00:07:26,825 Trust me. It's a full-time job. 170 00:07:26,830 --> 00:07:29,430 So why does she think that you tried to frame her 171 00:07:29,435 --> 00:07:30,635 for my sister's death? 172 00:07:30,640 --> 00:07:32,404 Why don't you ask her yourself? 173 00:07:32,409 --> 00:07:34,840 The last thing I need is to be in the middle 174 00:07:34,845 --> 00:07:38,010 of two crazy bitches trying to rip each other's hair out. 175 00:07:38,015 --> 00:07:39,549 Have a nice life. 176 00:07:43,322 --> 00:07:45,782 Doesn't it bother you that we both 177 00:07:45,787 --> 00:07:48,487 magically forgot being on Coryana together, 178 00:07:48,492 --> 00:07:52,258 that there were obviously pieces of both our memories wiped? 179 00:07:52,263 --> 00:07:54,460 I grow psychedelic mushrooms for a living. 180 00:07:54,465 --> 00:07:57,964 You think it's the first memory I've lost. 181 00:07:57,969 --> 00:08:01,000 But did you forget that she has an army? 182 00:08:01,005 --> 00:08:04,170 Those guys she sent are just the beginning, and you know it. 183 00:08:04,175 --> 00:08:06,539 Even if you run to the ends of the earth, 184 00:08:06,544 --> 00:08:10,076 she has plenty of assassins with pointy weapons 185 00:08:10,081 --> 00:08:11,611 and a lot of frequent flyer miles, 186 00:08:11,616 --> 00:08:14,847 so why does she think you framed her? 187 00:08:14,852 --> 00:08:16,417 I trained her army. 188 00:08:18,022 --> 00:08:19,351 I followed her rules, 189 00:08:19,356 --> 00:08:21,921 I was a good little solder, 190 00:08:21,926 --> 00:08:25,326 and then I got bored. 191 00:08:26,630 --> 00:08:29,195 - You tried to leave. - Uh-uh. 192 00:08:29,200 --> 00:08:30,963 Not just leave. 193 00:08:30,968 --> 00:08:33,095 I tried to leave with one of her precious flowers. 194 00:08:33,100 --> 00:08:35,230 I thought I could grow it here, do some good, 195 00:08:35,235 --> 00:08:36,635 make a decent living. 196 00:08:36,640 --> 00:08:39,605 I got busted, and she exiled me. 197 00:08:39,610 --> 00:08:41,189 So you got to leave, 198 00:08:41,193 --> 00:08:44,243 just without your little, green parting gift. 199 00:08:44,248 --> 00:08:45,544 Woke up in Gotham Harbor 200 00:08:45,549 --> 00:08:46,839 with the worst hangover of life. 201 00:08:46,844 --> 00:08:48,344 Meaning you didn't remember the how, 202 00:08:48,349 --> 00:08:50,649 the where, the with whoms. 203 00:08:52,485 --> 00:08:54,215 Are you ready to hear what I think? 204 00:08:54,220 --> 00:08:56,220 I've had an option this whole time? 205 00:08:58,062 --> 00:09:01,293 I think that you didn't get caught 206 00:09:01,298 --> 00:09:03,662 trying to leave the island with the Desert Rose. 207 00:09:03,667 --> 00:09:06,532 Based on my little... tch... hot flashes, 208 00:09:06,537 --> 00:09:09,802 I think we got caught... together, 209 00:09:09,807 --> 00:09:13,305 and I think she let us keep all our memories 210 00:09:13,310 --> 00:09:16,509 except the ones specifically 211 00:09:16,514 --> 00:09:17,981 with each other. 212 00:09:22,720 --> 00:09:25,885 MARY: Can you believe the audacity of that lawyer? 213 00:09:25,890 --> 00:09:28,487 He knows everything that you went through with Beth, 214 00:09:28,492 --> 00:09:30,192 and now he's trying to browbeat you 215 00:09:30,197 --> 00:09:32,661 into declaring another daughter dead 216 00:09:32,666 --> 00:09:35,097 so that he can, what, claim his 3% 217 00:09:35,102 --> 00:09:36,722 of Kate's multimillion-dollar estate? 218 00:09:36,727 --> 00:09:39,605 Uhh. It's disgusting. He should have his license revoked. 219 00:09:39,610 --> 00:09:41,675 You know, if this med school thing doesn't work out, 220 00:09:41,680 --> 00:09:42,909 there's always litigation. 221 00:09:42,914 --> 00:09:46,146 Heh. Thanks for bringing me. 222 00:09:46,151 --> 00:09:48,148 [CELL PHONE VIBRATING] 223 00:09:48,153 --> 00:09:49,249 Moore, what'd you find? 224 00:09:49,254 --> 00:09:51,552 - The Napier's a fake. - What? 225 00:09:51,557 --> 00:09:53,153 How is that possible? 226 00:09:53,158 --> 00:09:55,847 It's pig's blood. According to our forensics tech, 227 00:09:55,852 --> 00:09:57,452 the real Jack Napier would have favored 228 00:09:57,457 --> 00:10:01,456 a more... biologically human pigmentation. 229 00:10:01,461 --> 00:10:02,661 So it's a dead end. 230 00:10:02,666 --> 00:10:05,396 Not exactly. We found a partial print, 231 00:10:05,401 --> 00:10:08,233 I.D.ed the forger to a 30-something male in Gotham. 232 00:10:08,238 --> 00:10:09,461 Well, that means there's a good chance 233 00:10:09,465 --> 00:10:10,999 he knows a hell of a lot about the original. 234 00:10:11,003 --> 00:10:13,506 - What's his name? - Ocean, 235 00:10:13,511 --> 00:10:15,075 the guy Alice is looking for, 236 00:10:15,080 --> 00:10:16,343 and now we know why. 237 00:10:16,348 --> 00:10:17,878 I might be able to track him down, 238 00:10:17,883 --> 00:10:19,704 but I need permission to use the high-frequency 239 00:10:19,708 --> 00:10:20,708 generator receiver. 240 00:10:20,713 --> 00:10:23,829 - Granted. Get it done. - Copy that, sir. 241 00:10:23,834 --> 00:10:25,597 Okay. I give up. 242 00:10:25,602 --> 00:10:28,337 What's a high-frequency generator rec... 243 00:10:48,002 --> 00:10:49,431 Not open yet. 244 00:10:49,436 --> 00:10:51,433 The door was. 245 00:10:51,438 --> 00:10:53,068 Good to see you staying out of trouble. 246 00:10:53,073 --> 00:10:55,404 Good to have your approval that... 247 00:10:55,409 --> 00:10:57,039 I don't care about. 248 00:10:57,044 --> 00:10:59,074 Still not open. 249 00:10:59,079 --> 00:11:01,944 I've been building a case on your girl Angelique Martin. 250 00:11:01,949 --> 00:11:04,313 Looks like Snakebite's her new money maker. 251 00:11:04,318 --> 00:11:08,318 Her name's linked to 5 outstanding possession cases. 252 00:11:08,323 --> 00:11:11,788 Party kids, no loyalty. 253 00:11:11,793 --> 00:11:14,157 What do you want, Crow-phie? 254 00:11:14,162 --> 00:11:16,392 She's the little fish. 255 00:11:16,397 --> 00:11:18,627 I'm looking for her supplier, 256 00:11:18,632 --> 00:11:20,830 a grower linked to the psychedelic mushrooms 257 00:11:20,835 --> 00:11:24,267 being used in Snakebite. Goes by Ocean. 258 00:11:24,272 --> 00:11:25,869 Never heard of him. 259 00:11:25,874 --> 00:11:27,103 Angelique has. 260 00:11:27,108 --> 00:11:29,873 I saw her at his apartment before he split. 261 00:11:29,878 --> 00:11:32,042 I just need your help getting his new location from her. 262 00:11:32,046 --> 00:11:36,416 Sure. I'll just casually text her and ask. 263 00:11:38,085 --> 00:11:40,049 You don't have to ask her anything. 264 00:11:40,054 --> 00:11:42,351 Once this is within range of her cell, 265 00:11:42,356 --> 00:11:43,807 it'll install an invisible 266 00:11:43,811 --> 00:11:46,021 high-frequency generator receiver app. 267 00:11:46,026 --> 00:11:49,389 Essentially turns her cell into a digital and audio microphone. 268 00:11:49,394 --> 00:11:51,894 I just need you to get it close enough to transfer. 269 00:11:51,899 --> 00:11:54,063 You can't be serious right now. 270 00:11:54,068 --> 00:11:57,666 As serious as your girl doing 8 to 10 at Blackgate. 271 00:11:57,671 --> 00:12:01,111 Okay. First of all, technology like this 272 00:12:01,116 --> 00:12:03,539 should not exist in a free society. 273 00:12:03,544 --> 00:12:05,808 Second, screw you. 274 00:12:05,813 --> 00:12:08,013 I'm not betraying my girlfriend. 275 00:12:09,698 --> 00:12:11,228 This is the same Angelique 276 00:12:11,233 --> 00:12:14,198 who let you take the fall for her, right, 277 00:12:14,203 --> 00:12:16,715 who continues to sell 278 00:12:16,720 --> 00:12:18,751 even after you served time for being caught 279 00:12:18,756 --> 00:12:20,956 with her drugs on you? 280 00:12:20,961 --> 00:12:23,563 Do the right thing here, Ryan. 281 00:12:27,368 --> 00:12:29,668 I'll get you the information you want, 282 00:12:30,905 --> 00:12:33,502 and then this file right here, 283 00:12:33,507 --> 00:12:35,671 it disappears. 284 00:12:35,676 --> 00:12:37,706 Is that clear? 285 00:12:37,711 --> 00:12:40,776 I do this, you can't touch her. 286 00:12:40,781 --> 00:12:42,945 You can't protect her forever. 287 00:12:42,950 --> 00:12:45,950 No, but I can protect her from you. 288 00:12:47,288 --> 00:12:49,551 Is that clear? 289 00:12:49,556 --> 00:12:51,024 Crystal. 290 00:13:00,768 --> 00:13:03,399 - Mary? - I'm fine. I'm fine. 291 00:13:03,404 --> 00:13:06,168 - He didn't hurt me. - Ugh. 292 00:13:06,173 --> 00:13:08,103 What is this place? 293 00:13:08,108 --> 00:13:09,605 I don't know. 294 00:13:09,610 --> 00:13:13,008 Looks like some sort of underground clinic... 295 00:13:13,013 --> 00:13:15,013 Not that I've ever seen one. 296 00:13:16,450 --> 00:13:18,380 AARON: Finally. Okay. 297 00:13:18,385 --> 00:13:20,683 Hi. First hostage. 298 00:13:20,688 --> 00:13:23,252 Heh. Unfortunately, no. 299 00:13:23,257 --> 00:13:25,688 No. I mean me. I've never done this before, 300 00:13:25,693 --> 00:13:27,723 but if all goes right... 301 00:13:27,728 --> 00:13:28,824 [CLATTER] 302 00:13:28,829 --> 00:13:30,329 All goes right... 303 00:13:31,686 --> 00:13:33,250 Now I forgot what I was gonna say! 304 00:13:33,255 --> 00:13:34,584 [GASPS] 305 00:13:34,589 --> 00:13:38,355 Sorry. Spontaneous rage issues! 306 00:13:38,360 --> 00:13:41,324 M-My brain's a little wonky. 307 00:13:41,329 --> 00:13:43,393 What do you want? 308 00:13:43,398 --> 00:13:44,593 The antidote. 309 00:13:44,597 --> 00:13:46,963 The antidote Hamilton used on the bat toxin. 310 00:13:46,968 --> 00:13:48,398 We don't have anything to do 311 00:13:48,403 --> 00:13:50,376 with Hamilton Dynamics anymore. 312 00:13:50,381 --> 00:13:52,181 I don't know anything about the antidote. 313 00:13:52,186 --> 00:13:54,186 I'm not talking to you. 314 00:13:54,191 --> 00:13:55,521 I'm talking to her. 315 00:13:55,526 --> 00:13:57,926 They said it's somewhere in this underground lab, 316 00:13:57,931 --> 00:13:59,331 so where is it? 317 00:13:59,336 --> 00:14:00,797 She doesn't know anything about it either. 318 00:14:00,801 --> 00:14:02,801 Actually, I know literally everything about it. 319 00:14:02,806 --> 00:14:04,473 There's none left. 320 00:14:07,568 --> 00:14:09,168 - No! - Aah! 321 00:14:09,173 --> 00:14:11,307 Oh, I can't kill her. I need her. 322 00:14:15,542 --> 00:14:17,806 W-Where did you get it? 323 00:14:17,811 --> 00:14:19,581 Long story short, 324 00:14:19,586 --> 00:14:23,126 on the night a total bitch named Alice 325 00:14:23,131 --> 00:14:24,685 poisoned my mom and me, 326 00:14:24,690 --> 00:14:26,587 she gave me the cure, AKA the serum, 327 00:14:26,592 --> 00:14:28,122 from this fabled island flower. 328 00:14:28,127 --> 00:14:30,925 It's called the Desert Rose, okay, 329 00:14:30,930 --> 00:14:32,593 but a few months later, 330 00:14:32,598 --> 00:14:35,896 I had this blood... well, let's just call it a transfusion, 331 00:14:35,901 --> 00:14:38,332 and it was no longer in my system anymore, 332 00:14:38,337 --> 00:14:40,087 but, unbeknownst to me, 333 00:14:40,091 --> 00:14:42,502 Alice stole a pint of the transfusion blood, 334 00:14:42,506 --> 00:14:45,327 and on the night of the bat attack, she gave it back to me. 335 00:14:45,332 --> 00:14:47,297 She gave it back to me, and she said it would save everyone 336 00:14:47,301 --> 00:14:49,832 because it still contained the Desert Rose. 337 00:14:49,837 --> 00:14:53,669 I gave it to Hamilton, and I told them to make an antidote. 338 00:14:53,674 --> 00:14:56,038 To my shock, it actually worked. 339 00:14:56,043 --> 00:14:58,207 Why didn't you tell me about this? 340 00:14:58,212 --> 00:15:00,313 Would you have believed me? 341 00:15:02,006 --> 00:15:03,402 I believe you, 342 00:15:03,407 --> 00:15:05,905 and I need you to make more. 343 00:15:05,910 --> 00:15:08,173 Don't you think that I tried? 344 00:15:08,178 --> 00:15:11,343 The solution only retains stability after one generation. 345 00:15:11,348 --> 00:15:13,209 - Huh? - Hamilton doctors 346 00:15:13,214 --> 00:15:15,314 could extract it from my blood 347 00:15:15,319 --> 00:15:16,519 to treat patients with it, 348 00:15:16,524 --> 00:15:18,655 but once it's been extracted from the second bloodstream, 349 00:15:18,659 --> 00:15:20,810 it loses its curative properties. 350 00:15:20,815 --> 00:15:23,105 Trust me. I would love nothing more 351 00:15:23,110 --> 00:15:25,768 than to be the one who finds the cure for blood disease. 352 00:15:25,773 --> 00:15:29,273 Yagh! Ugh! Ugh! 353 00:15:30,205 --> 00:15:31,705 Argh! 354 00:15:31,710 --> 00:15:34,474 You're learning all this at Gotham U., are you? 355 00:15:34,479 --> 00:15:37,344 No, Dad. I'm not. 356 00:15:38,288 --> 00:15:40,018 Oh, God. 357 00:15:40,023 --> 00:15:42,823 This isn't the way that I wanted to tell you, 358 00:15:44,161 --> 00:15:49,228 but I've... been practicing underground medicine for two years. 359 00:15:49,233 --> 00:15:52,131 What do you mean underground medicine? 360 00:15:52,136 --> 00:15:56,336 I mean, the reason why he's here looking for the antidote 361 00:15:57,641 --> 00:16:00,676 is because the antidote came from here. 362 00:16:02,246 --> 00:16:04,247 This is my clinic. 363 00:16:12,623 --> 00:16:14,686 [GROANS] 364 00:16:14,691 --> 00:16:16,191 Damn it. 365 00:16:17,097 --> 00:16:18,127 [DOOR OPENING] 366 00:16:18,132 --> 00:16:21,732 ANGELIQUE: Oh, I know your client is a major star 367 00:16:21,737 --> 00:16:24,387 and way too busy to walk to an ATM, 368 00:16:24,392 --> 00:16:26,490 but that still doesn't change the fact 369 00:16:26,495 --> 00:16:29,295 that I don't use cash apps. 370 00:16:31,375 --> 00:16:33,772 This isn't her save the pigs charity. 371 00:16:33,777 --> 00:16:35,807 Bye. 372 00:16:35,812 --> 00:16:37,346 Mm-hmm. 373 00:16:39,583 --> 00:16:41,083 What? 374 00:16:42,686 --> 00:16:45,918 ANGELIQUE: You kept the plant 375 00:16:45,923 --> 00:16:49,723 I gave you, what, like, 5 years ago? 376 00:16:50,661 --> 00:16:52,461 You're soft, babe. 377 00:16:53,530 --> 00:16:55,198 How are you feeling? 378 00:16:56,726 --> 00:16:59,223 Hopeful... 379 00:16:59,228 --> 00:17:00,829 Because... 380 00:17:06,080 --> 00:17:07,710 I don't get it. 381 00:17:07,715 --> 00:17:11,247 It's your uniform for your new job at the Hold-Up. 382 00:17:11,252 --> 00:17:15,280 It's legit, and I can protect you. 383 00:17:15,285 --> 00:17:19,251 - Oh. You will protect me? - Yeah. 384 00:17:19,256 --> 00:17:22,521 - Okay. - Because you said you wanted out. 385 00:17:22,526 --> 00:17:27,993 This is me giving you a way out. 386 00:17:27,998 --> 00:17:32,130 That's very, very sweet, Ry. 387 00:17:32,135 --> 00:17:33,735 Good because you start tomorrow, 388 00:17:33,740 --> 00:17:35,904 and Gays order some weird-ass drinks 389 00:17:35,909 --> 00:17:38,409 - that you have to learn how to... - I don't want out. 390 00:17:39,843 --> 00:17:42,808 - Wait, but you said that you... - I lied. 391 00:17:42,813 --> 00:17:44,443 I like my job. 392 00:17:44,448 --> 00:17:46,211 I'm good at it. 393 00:17:46,216 --> 00:17:48,313 People actually respect me. 394 00:17:48,318 --> 00:17:49,948 What people? 395 00:17:49,953 --> 00:17:52,252 You sling to influencers. 396 00:17:53,357 --> 00:17:56,488 Sorry I'm not living up to your moral standards, 397 00:17:56,493 --> 00:17:59,624 but some of us didn't get brangelinaed from the group home. 398 00:17:59,629 --> 00:18:00,959 What is that supposed to mean? 399 00:18:00,964 --> 00:18:02,561 Somebody found you, Ry, 400 00:18:02,566 --> 00:18:05,197 and you got a new life. 401 00:18:05,202 --> 00:18:06,765 I didn't. 402 00:18:06,770 --> 00:18:09,770 I didn't know what it felt like to be found by something. 403 00:18:11,475 --> 00:18:13,205 Now I do. 404 00:18:13,210 --> 00:18:15,303 I went to prison for you. 405 00:18:15,308 --> 00:18:17,209 And I have apologized for that. 406 00:18:17,214 --> 00:18:20,545 It doesn't count if you don't chan... oh, my God! 407 00:18:20,550 --> 00:18:21,913 [GASPS] 408 00:18:21,918 --> 00:18:23,415 - I can't... - Ry. 409 00:18:23,420 --> 00:18:25,551 The room is spinning. Aah! 410 00:18:25,556 --> 00:18:26,716 What... what can I do? 411 00:18:26,721 --> 00:18:28,721 My medicine's in the bathroom. 412 00:18:29,993 --> 00:18:31,923 [MOANS] 413 00:18:31,928 --> 00:18:35,627 [BREATHING HEAVILY] 414 00:18:35,632 --> 00:18:37,332 What is happening to me? 415 00:18:50,414 --> 00:18:52,711 I think they're underneath the sink. 416 00:18:52,716 --> 00:18:54,716 [DEVICE BEEPING] 417 00:18:54,721 --> 00:18:56,384 ANGELIQUE: I don't see them. 418 00:18:56,389 --> 00:18:57,852 Are you sure? 419 00:18:57,857 --> 00:18:59,857 They should be under there. 420 00:19:05,829 --> 00:19:08,293 [EXHALES] 421 00:19:08,298 --> 00:19:10,333 They were in the medicine cabinet. 422 00:19:13,710 --> 00:19:16,610 - Mmm. - I need to go check in on some people. 423 00:19:16,615 --> 00:19:18,615 Take these, please, 424 00:19:19,614 --> 00:19:22,814 and I'm not saying that as some shady dealer. 425 00:19:40,130 --> 00:19:41,730 Consider this misfiled. 426 00:19:42,933 --> 00:19:44,796 I know this was hard for you. 427 00:19:44,801 --> 00:19:46,765 But you don't, though, 428 00:19:46,770 --> 00:19:48,970 because you don't know what we've been through. 429 00:19:50,141 --> 00:19:52,541 I know you're right back in the exact same situation 430 00:19:52,546 --> 00:19:53,738 you already served time for, 431 00:19:53,743 --> 00:19:56,942 and you're choosing to stay there. 432 00:19:56,947 --> 00:19:58,343 Why? 433 00:19:58,348 --> 00:20:01,079 You've never been in love, huh? 434 00:20:01,084 --> 00:20:02,914 Of course I've been in love. 435 00:20:02,919 --> 00:20:05,384 And now you're alone. 436 00:20:05,389 --> 00:20:07,920 See, when I care about someone, 437 00:20:07,925 --> 00:20:09,759 I fight for them. 438 00:20:16,333 --> 00:20:19,798 [CELL PHONE VIBRATING] 439 00:20:19,803 --> 00:20:20,933 Ryan speaking. 440 00:20:20,938 --> 00:20:22,568 Ms. Wilder, this is Dr. Rodriguez 441 00:20:22,573 --> 00:20:23,773 from Gotham City General. 442 00:20:23,778 --> 00:20:25,478 I'd like you to come in for retesting. 443 00:20:25,483 --> 00:20:27,146 What's wrong with the first test? 444 00:20:27,151 --> 00:20:29,040 Unfortunately, I think there was a contamination 445 00:20:29,045 --> 00:20:31,707 - with the sample. - Contamination? What? 446 00:20:31,712 --> 00:20:34,112 Lab contaminants. We're picking up a presence 447 00:20:34,117 --> 00:20:35,680 of radioactive material, 448 00:20:35,685 --> 00:20:38,316 so unless you were taking selfies at Chernobyl, 449 00:20:38,321 --> 00:20:40,085 you wouldn't have readouts like these. 450 00:20:40,090 --> 00:20:42,391 The front desk will give you a call to set up an appointment. 451 00:20:42,395 --> 00:20:43,896 Have a good day. 452 00:20:48,999 --> 00:20:52,764 Okay. You're gonna need to learn to make more of that serum 453 00:20:52,769 --> 00:20:55,500 right now, or he dies. 454 00:20:55,505 --> 00:20:58,904 I told you there is no antidote. 455 00:20:58,909 --> 00:21:00,976 There is none. 456 00:21:04,185 --> 00:21:06,336 - Unh! - Aah! 457 00:21:06,341 --> 00:21:07,741 Who are you working for? 458 00:21:07,746 --> 00:21:09,446 No, no, no. No names. 459 00:21:09,451 --> 00:21:10,951 That's the rules. Gah! 460 00:21:11,949 --> 00:21:13,316 Agh! 461 00:21:16,087 --> 00:21:17,450 Pain meds. 462 00:21:17,455 --> 00:21:19,553 Far cab... far cabinet. 463 00:21:19,558 --> 00:21:21,758 Over there. Far cabinet. 464 00:21:22,938 --> 00:21:24,602 Did he hit your celiac artery? 465 00:21:24,607 --> 00:21:26,604 I'm fine. I'm more concerned 466 00:21:26,609 --> 00:21:28,772 with how I could be blind to yet another daughter's 467 00:21:28,777 --> 00:21:30,875 secret life. 468 00:21:30,880 --> 00:21:32,209 Heh. It's not your fault. 469 00:21:32,214 --> 00:21:33,611 When you met my mom, 470 00:21:33,615 --> 00:21:36,115 all of your energy was focused on finding Beth, 471 00:21:37,309 --> 00:21:39,309 and then when you couldn't find her, 472 00:21:40,211 --> 00:21:42,309 it was about building the Crows, 473 00:21:42,314 --> 00:21:47,214 and now... it's all about finding Kate. 474 00:21:47,219 --> 00:21:49,019 Truth of the matter is 475 00:21:50,374 --> 00:21:52,604 I've never really been on your radar. 476 00:21:52,609 --> 00:21:53,906 Mary. 477 00:21:53,911 --> 00:21:54,941 It's okay. 478 00:21:56,146 --> 00:21:57,946 I could tell him about Coryana. 479 00:21:57,951 --> 00:21:59,848 No. Absolutely not. 480 00:21:59,853 --> 00:22:01,007 He's gonna kill you. 481 00:22:01,012 --> 00:22:02,575 If he kills me, he's got nothing. 482 00:22:02,580 --> 00:22:05,111 I have had years of resistance training. 483 00:22:05,116 --> 00:22:06,913 I'll be fine. 484 00:22:06,918 --> 00:22:09,616 [BOTTLES CLATTER] 485 00:22:09,621 --> 00:22:12,256 [PILLS RATTLE] 486 00:22:15,132 --> 00:22:17,132 That craniotomy scar, 487 00:22:18,769 --> 00:22:20,670 is that what you're trying to heal? 488 00:22:28,694 --> 00:22:31,894 Shrinks called me amygdala, 489 00:22:33,784 --> 00:22:35,647 said I had my circuits mixed up, 490 00:22:35,652 --> 00:22:37,850 that I reacted wrong to things. 491 00:22:37,855 --> 00:22:40,319 Saw a puppy, I got pissed off. 492 00:22:40,324 --> 00:22:42,888 Saw a kid crying, it cracked me up. 493 00:22:42,893 --> 00:22:45,133 Then 5 years ago, 494 00:22:45,137 --> 00:22:47,337 the doctors decided I'd be the perfect lab rat 495 00:22:47,342 --> 00:22:49,573 for this secret experimental treatment, 496 00:22:49,578 --> 00:22:52,633 so they fried the bad parts of my brain with UV light. 497 00:22:54,574 --> 00:22:56,574 Some two dozen treatments later, I go to a movie. 498 00:22:57,841 --> 00:23:00,839 I'm sitting there. At one point, 499 00:23:00,844 --> 00:23:03,442 I started laughing, 500 00:23:03,447 --> 00:23:06,211 and then I hear everybody else around me, 501 00:23:06,216 --> 00:23:08,714 and they were laughing, too. 502 00:23:08,719 --> 00:23:10,519 That had never happened before. 503 00:23:11,922 --> 00:23:15,654 For the first time in my life, I... I felt normal. 504 00:23:15,659 --> 00:23:18,724 The UV exposure, it worked? 505 00:23:18,729 --> 00:23:21,229 It did... for a week, 506 00:23:23,066 --> 00:23:28,734 and then cancer bloomed in my brain like a cherry blossom. 507 00:23:28,739 --> 00:23:31,746 Sometimes, the tumor rubs up 508 00:23:31,751 --> 00:23:36,074 against my amygdala, and... 509 00:23:36,079 --> 00:23:38,878 - JACOB: Agh! - AMYGDALA: I have an unfortunate moment! 510 00:23:38,883 --> 00:23:40,913 Please, please, please stop, stop! 511 00:23:40,918 --> 00:23:43,349 You don't want to do this. 512 00:23:43,354 --> 00:23:45,884 You're gonna kill him. 513 00:23:45,889 --> 00:23:47,753 Don't you get it? 514 00:23:47,758 --> 00:23:50,958 My amygdala is infested with cancer. 515 00:23:52,563 --> 00:23:56,828 His pain doesn't compute with me. 516 00:23:56,833 --> 00:24:00,165 I don't feel anything but angry. 517 00:24:00,170 --> 00:24:01,870 Okay. There's more antidote. 518 00:24:01,875 --> 00:24:03,368 - Where? - Mary, no. 519 00:24:03,373 --> 00:24:05,038 There's an island, and if you can get there, 520 00:24:05,042 --> 00:24:07,005 you can have all the cure that you want. 521 00:24:07,010 --> 00:24:10,108 Just... just let my dad go. 522 00:24:10,113 --> 00:24:12,344 How do I get there? 523 00:24:12,349 --> 00:24:13,649 She doesn't want anyone knowing 524 00:24:13,654 --> 00:24:14,884 the location of the island, 525 00:24:14,889 --> 00:24:16,164 so she blitzed my memory 526 00:24:16,169 --> 00:24:18,599 - so I can never get back. - She didn't just erase that day. 527 00:24:18,604 --> 00:24:20,804 She erased our entire existence from each other. 528 00:24:20,809 --> 00:24:22,621 That's not strange to you? 529 00:24:22,626 --> 00:24:23,989 You're right, Alice. 530 00:24:23,994 --> 00:24:25,994 Maybe you were the one busted 531 00:24:25,999 --> 00:24:26,999 stealing the Desert Rose, 532 00:24:27,004 --> 00:24:28,933 and maybe you framed me 533 00:24:28,938 --> 00:24:30,402 to save your own ass. 534 00:24:30,407 --> 00:24:32,404 I don't think I would have done that. 535 00:24:32,409 --> 00:24:34,909 Why? Too honorable? 536 00:24:36,039 --> 00:24:38,503 You helped me gut 3 men yesterday. 537 00:24:38,508 --> 00:24:40,773 You really don't remember, do you? 538 00:24:40,778 --> 00:24:42,178 Remember what? 539 00:24:52,656 --> 00:24:56,188 You and I had a thing together. 540 00:24:56,193 --> 00:24:59,695 From the looks of it, it should have been memorable. 541 00:25:02,866 --> 00:25:03,866 Oh, crap. 542 00:25:06,637 --> 00:25:08,804 Yeah. My thoughts exactly. 543 00:25:11,438 --> 00:25:13,938 RYAN: "Kryptonite is comprised of sodium, 544 00:25:13,943 --> 00:25:18,143 lithium, boron, and elements not found on earth. 545 00:25:18,148 --> 00:25:20,835 As a result, this makes it the singular material 546 00:25:20,840 --> 00:25:23,115 that can penetrate the Batsuit 547 00:25:23,120 --> 00:25:25,717 and the only failsafe that protects the suit 548 00:25:25,722 --> 00:25:26,922 against corruption". 549 00:25:28,925 --> 00:25:31,027 [DOOR OPENING] 550 00:25:33,363 --> 00:25:35,527 Hey. There you are. 551 00:25:35,532 --> 00:25:37,162 You haven't checked in all day. 552 00:25:37,167 --> 00:25:42,098 Sorry. I was busy betraying my girlfriend 553 00:25:42,103 --> 00:25:44,703 so your Crow Sophie can make a drug bust. 554 00:25:44,708 --> 00:25:47,406 - Oh, you mean Ocean. - How do you know about that? 555 00:25:47,411 --> 00:25:49,771 Sophie told me that he forged the fake Jack Napier painting 556 00:25:49,776 --> 00:25:51,276 and might know where the real one is. 557 00:25:51,281 --> 00:25:53,382 So her story about having a case on Angelique 558 00:25:53,387 --> 00:25:56,782 to catch her dealer, it was all B.S.? 559 00:25:56,787 --> 00:25:58,977 No. It was not all B.S. We need Ocean to find Kate. 560 00:25:58,982 --> 00:26:00,645 What does he have to do with Kate? 561 00:26:00,650 --> 00:26:02,388 According to Alice, he has ties to Coryana, 562 00:26:02,392 --> 00:26:04,692 so we ran a search, but the guy's practically a ghost. 563 00:26:06,260 --> 00:26:08,190 I'm gonna need you to go back to the part 564 00:26:08,195 --> 00:26:10,395 where you said, "According to Alice". 565 00:26:10,400 --> 00:26:12,664 When were you talking to Alice? 566 00:26:12,669 --> 00:26:15,669 Yeah. Right. So at Sophie's condo the other day, 567 00:26:15,674 --> 00:26:18,074 she was there, and when I showed up, she pulled a gun on me. 568 00:26:18,079 --> 00:26:21,882 And then you left and promptly called 911. 569 00:26:26,473 --> 00:26:30,105 And then you left and promptly called 911 570 00:26:30,110 --> 00:26:32,050 to tell the cops the location 571 00:26:32,055 --> 00:26:34,619 of the bitch whose gang killed my mom. 572 00:26:34,624 --> 00:26:38,624 Right now, Alice is our only way to Coryana. 573 00:26:40,764 --> 00:26:43,462 [CELL PHONE VIBRATING] 574 00:26:43,467 --> 00:26:44,967 It's Mary. 575 00:26:48,253 --> 00:26:50,350 Hey. Uh, not a great time. 576 00:26:50,355 --> 00:26:53,286 Lucas, hey. I'm gonna need you to bring me 577 00:26:53,291 --> 00:26:54,706 that map to Coryana. 578 00:26:54,711 --> 00:26:56,208 What? What are you talking about? 579 00:26:56,213 --> 00:26:58,410 My dad and I are here at my clinic, 580 00:26:58,415 --> 00:27:00,218 and he asked to see it. 581 00:27:00,223 --> 00:27:02,053 What the hell is your dad doing at the clinic? 582 00:27:02,058 --> 00:27:05,023 I'll tell you as soon as you bring me the map, okay? 583 00:27:05,028 --> 00:27:06,528 Fast as you can, 584 00:27:06,533 --> 00:27:08,964 you know, like a bat out of hell. 585 00:27:08,969 --> 00:27:10,398 Mary, everything good? 586 00:27:10,403 --> 00:27:12,995 I'm fine, Lucas. Just bring me the map. 587 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 I'm not messing around. 588 00:27:18,208 --> 00:27:20,672 Her dad can't know about the clinic. 589 00:27:20,677 --> 00:27:24,276 She's never called me Lucas ever, not once. 590 00:27:24,281 --> 00:27:26,011 "A bat out of hell"? 591 00:27:26,016 --> 00:27:27,980 Something's wrong. I need to get to her. 592 00:27:27,985 --> 00:27:30,983 - Ohh! - Whoa. What's up with you? Hey. 593 00:27:30,988 --> 00:27:34,186 No, no, no. I just... I just need some space. 594 00:27:34,191 --> 00:27:36,789 - Okay. What... what can I... - I don't need your... Ohh! 595 00:27:36,794 --> 00:27:40,394 Whoa, Ryan, Ryan, hey. 596 00:27:41,699 --> 00:27:43,233 Ryan, what's going on? 597 00:27:44,980 --> 00:27:46,280 It doesn't make sense. 598 00:27:47,059 --> 00:27:48,059 You're a painter? 599 00:27:48,064 --> 00:27:50,884 Do I have to draw you a... picture? 600 00:27:50,889 --> 00:27:53,396 When people don't hate each other very much... 601 00:27:53,401 --> 00:27:56,391 I mean, Coryana was remote, 602 00:27:56,396 --> 00:27:57,996 but I was never desperate. 603 00:27:59,232 --> 00:28:02,564 Well... apparently, I was. 604 00:28:02,569 --> 00:28:03,998 Where you going? 605 00:28:04,003 --> 00:28:05,768 To call Safiyah's side-chick. 606 00:28:06,973 --> 00:28:08,603 SAFIYAH: Can I assume it's done? 607 00:28:10,009 --> 00:28:11,809 I was calling your henchman. 608 00:28:11,814 --> 00:28:14,045 Do you normally answer the phone for your underlings? 609 00:28:14,050 --> 00:28:16,047 It's normally not you. 610 00:28:16,052 --> 00:28:17,615 How are you, Alice? 611 00:28:17,620 --> 00:28:20,481 I've never asked this to a woman, but... 612 00:28:20,486 --> 00:28:21,883 You didn't happen to roofie me 613 00:28:21,888 --> 00:28:23,009 for 6 months straight, did you, 614 00:28:23,013 --> 00:28:25,443 because I'm hitting a lot of potholes on memory lane 615 00:28:25,448 --> 00:28:26,778 that need filling. 616 00:28:26,783 --> 00:28:28,083 What did you do to me? 617 00:28:28,088 --> 00:28:31,706 I made you a woman who could put a knife through a man's heart. 618 00:28:31,711 --> 00:28:33,508 Tell me everything you erased. 619 00:28:33,513 --> 00:28:35,855 Happy to, but first, ask yourself, 620 00:28:35,860 --> 00:28:37,932 "Is that really what I want?" 621 00:28:37,937 --> 00:28:41,027 Wouldn't it be so much easier not having an emotional attachment 622 00:28:41,032 --> 00:28:42,732 to the man you've been tasked to kill? 623 00:28:42,737 --> 00:28:45,040 Why don't you ask someone who has emotional attachments? 624 00:28:45,044 --> 00:28:48,614 Says the girl willing to do anything to get her sister back. 625 00:28:51,648 --> 00:28:53,208 I wondered why you tasked me 626 00:28:53,213 --> 00:28:55,683 with such a specific piece of work, 627 00:28:55,688 --> 00:28:58,953 and... now I know. 628 00:28:58,958 --> 00:29:01,438 So you could sit back and watch me kill 629 00:29:01,443 --> 00:29:03,943 an old flame. Heh. 630 00:29:05,149 --> 00:29:06,645 You're sick. 631 00:29:06,650 --> 00:29:08,992 No, Alice. Sick would be telling you 632 00:29:08,996 --> 00:29:10,810 all the details of your story with Ocean 633 00:29:10,814 --> 00:29:12,934 and then asking you to kill him, 634 00:29:12,939 --> 00:29:16,237 which, again, I am happy to do if you so desire. 635 00:29:16,242 --> 00:29:18,777 Let me know what you decide. 636 00:29:34,093 --> 00:29:36,528 [RYAN GRUNTING] 637 00:29:40,900 --> 00:29:43,932 Did that just pulsate? 638 00:29:43,937 --> 00:29:45,937 This is why no one can help me. 639 00:29:45,942 --> 00:29:47,405 This from the Kryptonite? 640 00:29:47,410 --> 00:29:49,340 You said you were fine. 641 00:29:49,345 --> 00:29:51,913 [GRUNTING] 642 00:29:55,381 --> 00:29:56,878 I thought I was. 643 00:29:56,883 --> 00:29:58,513 I knew it could pierce the Batsuit, 644 00:29:58,518 --> 00:30:00,515 but when you survived Tommy shooting you, 645 00:30:00,520 --> 00:30:01,921 I assumed it meant it was only fatal 646 00:30:01,925 --> 00:30:03,525 if the shot hit a vital organ. 647 00:30:03,530 --> 00:30:06,721 No. Kryptonite kills, 648 00:30:06,726 --> 00:30:08,790 just hella slow. 649 00:30:08,795 --> 00:30:10,125 Why didn't you say anything? 650 00:30:10,130 --> 00:30:12,790 What I was about to say after I begged to put on the suit? 651 00:30:12,795 --> 00:30:15,326 "Hey. Got to take a sick day"? 652 00:30:15,331 --> 00:30:17,412 I spend every second in that thing 653 00:30:17,417 --> 00:30:20,717 trying to convince you I'm at least half as good as Kate. 654 00:30:21,989 --> 00:30:25,354 Wasn't about to give you one more reason to doubt me. 655 00:30:25,359 --> 00:30:27,322 Um, I'm sorry. 656 00:30:27,327 --> 00:30:28,624 We don't have time for this. 657 00:30:28,629 --> 00:30:29,729 I need to get to Mary. 658 00:30:29,734 --> 00:30:30,794 You can barely walk. 659 00:30:30,799 --> 00:30:33,629 You can keep telling me everything I can't do, 660 00:30:33,634 --> 00:30:35,564 or you can make yourself useful 661 00:30:35,569 --> 00:30:37,870 and have my back for once. 662 00:30:45,260 --> 00:30:46,760 _ 663 00:30:50,614 --> 00:30:51,744 Hyah! 664 00:30:51,749 --> 00:30:55,190 EMILY BLUE: ♪ Emotions come, I don't know why ♪ 665 00:30:55,195 --> 00:31:00,255 - ♪ Cover up love's alibi ♪ - You're an idiot. 666 00:31:00,260 --> 00:31:01,456 ♪ Call me... ♪ 667 00:31:01,461 --> 00:31:02,658 Now use my weight against me. 668 00:31:02,663 --> 00:31:04,193 ♪ On the line ♪ 669 00:31:04,198 --> 00:31:08,360 ♪ Call me, call me any day or night ♪ 670 00:31:08,365 --> 00:31:09,665 ♪ Call me ♪ 671 00:31:09,670 --> 00:31:12,301 I think Safiyah will like you. 672 00:31:12,306 --> 00:31:14,106 I want to escape, 673 00:31:14,111 --> 00:31:16,611 and I want you to come with me. 674 00:31:17,444 --> 00:31:21,677 ♪ Call me, my love ♪ 675 00:31:21,682 --> 00:31:25,347 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 676 00:31:25,352 --> 00:31:26,782 ♪ Call me ♪ 677 00:31:26,787 --> 00:31:30,352 - What'd you see? - What did you see? 678 00:31:30,357 --> 00:31:35,027 That this is, um, getting complicated. 679 00:31:38,521 --> 00:31:39,821 [GUN COCKS] 680 00:31:39,826 --> 00:31:41,690 SOPHIE: Hands where I can see them. 681 00:31:41,695 --> 00:31:43,399 Oh, we're kind of in the middle of a thing. 682 00:31:43,403 --> 00:31:44,566 I'm not here for you. 683 00:31:44,571 --> 00:31:46,268 [SIGHS] 684 00:31:46,273 --> 00:31:49,605 Ocean, I'm Agent Moore with the Crows. 685 00:31:49,610 --> 00:31:51,506 Where's the Napier painting? 686 00:31:51,511 --> 00:31:52,741 What Napier painting? 687 00:31:52,746 --> 00:31:55,246 The one you were looking at when you forged the fake. 688 00:31:55,251 --> 00:31:56,751 No idea what you're talking about. 689 00:31:56,756 --> 00:31:58,876 It'll take two minutes to have this place 690 00:31:58,881 --> 00:32:01,603 swarming with a bunch of Crows, looking to catch the man 691 00:32:01,608 --> 00:32:04,108 responsible for Gotham's latest drug epidemic. 692 00:32:04,113 --> 00:32:06,577 Give me the map, and I'll let you go. 693 00:32:06,582 --> 00:32:09,347 Map? Oh, now I'm intrigued. 694 00:32:09,352 --> 00:32:11,354 - Hand it over. - Don't. 695 00:32:11,359 --> 00:32:12,859 The faster she gets to the island, 696 00:32:12,864 --> 00:32:14,294 the faster I'll need you dead. 697 00:32:14,299 --> 00:32:16,663 [GUNSHOT] 698 00:32:16,668 --> 00:32:18,468 Not my problem. 699 00:32:28,776 --> 00:32:30,911 Show me the map! 700 00:32:43,933 --> 00:32:45,133 I got the map. 701 00:32:45,138 --> 00:32:46,939 Any chance you know how to read a nautical chart? 702 00:32:46,943 --> 00:32:48,444 No, but you need to bring it to the clinic. 703 00:32:48,448 --> 00:32:49,479 I think someone's got Mary. 704 00:32:49,483 --> 00:32:51,244 She said her dad is with her and that she needs the map. 705 00:32:51,248 --> 00:32:53,108 Oh, my God. Okay. I'm on my way. 706 00:32:53,113 --> 00:32:55,074 She sounded deadly serious, and this goes without saying, 707 00:32:55,078 --> 00:32:56,638 but you can't actually hand it over. 708 00:32:56,643 --> 00:32:59,643 I won't, but I'm also not gonna gamble with their lives. 709 00:33:02,948 --> 00:33:04,248 What are you doing? 710 00:33:04,253 --> 00:33:05,953 That island is growing the only thing 711 00:33:05,958 --> 00:33:08,358 on this planet that has a shot at curing me. 712 00:33:08,363 --> 00:33:10,763 I'm not putting my life in the hands of some Crow. 713 00:33:10,768 --> 00:33:12,828 Look, Ryan. 714 00:33:15,915 --> 00:33:18,145 The suit can discharge a single dose 715 00:33:18,150 --> 00:33:19,450 of adrenaline. 716 00:33:19,455 --> 00:33:21,385 When you need a boost, say the word. 717 00:33:23,122 --> 00:33:25,022 I got this. 718 00:33:25,027 --> 00:33:26,227 I know. 719 00:33:27,593 --> 00:33:29,490 You're one of them, aren't you? 720 00:33:29,495 --> 00:33:32,860 I'm so stupid. Stupid, stupid! 721 00:33:32,865 --> 00:33:34,259 Ohh. No. 722 00:33:34,264 --> 00:33:36,564 Stop, stop, stop! 723 00:33:36,569 --> 00:33:38,796 Stop, stop! One of who? 724 00:33:38,801 --> 00:33:40,401 Just another lying Hamilton. 725 00:33:40,406 --> 00:33:42,076 What? What are you talking about? 726 00:33:42,081 --> 00:33:44,081 Hamilton doctors did this to you? 727 00:33:44,086 --> 00:33:45,546 It's not possible. 728 00:33:45,551 --> 00:33:47,091 You said this happened 5 years ago. 729 00:33:47,096 --> 00:33:48,571 Yeah. My mom was CEO then. 730 00:33:48,576 --> 00:33:51,176 She would have never signed off on secret human testing. 731 00:33:51,181 --> 00:33:53,381 Why do you think they call it secret, genius? 732 00:33:53,386 --> 00:33:55,149 And your doctors, they promised... 733 00:33:55,154 --> 00:33:57,853 They promised, they promised to fix me! 734 00:33:59,116 --> 00:34:01,616 Did you know that this was happening? 735 00:34:01,621 --> 00:34:04,086 Apparently there's a lot I don't know about. 736 00:34:05,291 --> 00:34:06,921 JACOB: Unh! 737 00:34:08,726 --> 00:34:10,326 Raah! 738 00:34:11,362 --> 00:34:13,125 MARY: Oh, my God! 739 00:34:13,130 --> 00:34:14,890 SOPHIE: Drop it, or I shoot! 740 00:34:23,515 --> 00:34:26,105 MARY: Stop, stop! She brought the map! 741 00:34:26,110 --> 00:34:27,410 You're not a killer! 742 00:34:27,415 --> 00:34:29,215 Your family did this to me! 743 00:34:44,905 --> 00:34:46,405 RYAN: Huh! Hyah! 744 00:34:50,434 --> 00:34:52,534 Get her out of here. Go out the back. 745 00:34:52,539 --> 00:34:54,969 I'm not leaving my agent in a damn hallway. 746 00:34:54,974 --> 00:34:57,739 I'll protect her, I promise you. 747 00:34:57,744 --> 00:34:59,344 Now go! 748 00:35:08,285 --> 00:35:09,953 [GROANS] 749 00:35:12,373 --> 00:35:14,373 Luke... now. 750 00:35:15,392 --> 00:35:16,722 [BEEP BEEP] 751 00:35:16,727 --> 00:35:19,162 Ohh! Huh! 752 00:35:21,432 --> 00:35:25,131 Batwoman to Batcave, I got it. 753 00:35:25,136 --> 00:35:26,536 That's okay. He's... 754 00:35:32,109 --> 00:35:34,173 Sedate him in the car. 755 00:35:34,178 --> 00:35:35,741 We don't need any incidents. 756 00:35:35,746 --> 00:35:37,109 Who are you? 757 00:35:37,114 --> 00:35:38,711 Just a man looking for a map. 758 00:35:38,716 --> 00:35:40,546 Don't give it to him. 759 00:35:40,551 --> 00:35:43,151 I will shoot this Crow in the head. 760 00:35:43,156 --> 00:35:45,256 Her blood will be on your hands, Batwoman. 761 00:35:45,261 --> 00:35:47,761 Is that really how you want to start your legacy? 762 00:35:49,514 --> 00:35:50,914 We need that map. 763 00:35:51,683 --> 00:35:52,883 I know.... 764 00:35:54,131 --> 00:35:56,432 But I also can't let you die. 765 00:36:12,201 --> 00:36:14,014 What do you mean she's dying? 766 00:36:14,019 --> 00:36:15,282 I looked at the wound. 767 00:36:15,287 --> 00:36:16,516 The meds were working. 768 00:36:16,521 --> 00:36:17,884 Why didn't you tell me? 769 00:36:17,889 --> 00:36:19,286 She asked me not to. 770 00:36:19,291 --> 00:36:21,356 - But we're the Batteam. - Not to her. 771 00:36:23,536 --> 00:36:25,233 Well, the meds aren't working. 772 00:36:25,238 --> 00:36:27,468 Her prolonged exposure to the Kryptonite radiation 773 00:36:27,473 --> 00:36:28,692 is lethal. 774 00:36:28,697 --> 00:36:30,427 Ryan's only hope is the Desert Rose, 775 00:36:30,432 --> 00:36:31,832 which is on Coryana with Kate, 776 00:36:31,837 --> 00:36:34,267 who we're never gonna see again. 777 00:36:34,272 --> 00:36:36,771 Since putting on the suit, Ryan's... 778 00:36:38,176 --> 00:36:40,407 Ryan's made the streets safer, 779 00:36:40,412 --> 00:36:42,809 she's inspired the city, 780 00:36:42,814 --> 00:36:44,544 and she helped us find Kate, 781 00:36:44,549 --> 00:36:45,993 and she's done it all 782 00:36:45,997 --> 00:36:47,997 while having a terminal illness. 783 00:36:49,955 --> 00:36:52,520 I mean, if that's not a hero, what the hell is? 784 00:36:54,256 --> 00:36:56,256 So we're gonna find Coryana, 785 00:36:56,261 --> 00:36:57,921 we're gonna get Kate back, 786 00:36:57,926 --> 00:36:59,726 and we're gonna save Ryan's life. 787 00:36:59,731 --> 00:37:02,594 Except we have no way of doing any of those things. 788 00:37:02,599 --> 00:37:04,199 That's not true. 789 00:37:05,875 --> 00:37:07,776 We have my dad. 790 00:37:10,180 --> 00:37:12,680 JACOB: If these people have anything to do with Hamilton, 791 00:37:12,685 --> 00:37:14,285 I want to be the first to know about it. 792 00:37:14,290 --> 00:37:16,725 I want that map in my hands. 793 00:37:20,012 --> 00:37:22,812 I shouldn't have said anything about Coryana. 794 00:37:22,817 --> 00:37:24,317 You were acting on instinct. 795 00:37:24,322 --> 00:37:26,322 That man was totally unhinged. 796 00:37:28,417 --> 00:37:32,417 Do you think mom knew what they were doing to that guy? 797 00:37:32,422 --> 00:37:34,519 I think your mom was a lot like you, 798 00:37:34,524 --> 00:37:38,590 a woman who would do anything to help people. 799 00:37:38,595 --> 00:37:41,459 I know you're pissed about the clinic. 800 00:37:41,464 --> 00:37:43,261 I'm shutting it down, Mary. 801 00:37:43,266 --> 00:37:45,666 - Why? Why would you do that? - It's illegal. 802 00:37:45,671 --> 00:37:47,321 Yeah, but a lot of people in Gotham 803 00:37:47,326 --> 00:37:49,993 can't afford health care in the legal way. 804 00:37:49,998 --> 00:37:52,848 Practicing without a license, impersonating a doctor, 805 00:37:52,853 --> 00:37:54,753 possession of narcotics, need I go on? 806 00:37:54,758 --> 00:37:57,558 I've saved hundreds, maybe thousands of lives, 807 00:37:57,563 --> 00:37:59,397 and even more than that, I make people feel like 808 00:37:59,401 --> 00:38:01,371 they're worthy of being alive! 809 00:38:01,376 --> 00:38:03,589 Gotham City General can't say that. 810 00:38:03,594 --> 00:38:05,995 I'm not questioning your passion or the good that you've done, 811 00:38:05,999 --> 00:38:07,630 but did you not listen to what the man said? 812 00:38:07,634 --> 00:38:10,577 This is exactly how your mother started... with good intentions 813 00:38:10,582 --> 00:38:13,182 and a lot of disappearing lines in the sand. 814 00:38:13,187 --> 00:38:15,452 Mom knew about the clinic. 815 00:38:15,457 --> 00:38:17,247 She was proud of me. 816 00:38:17,252 --> 00:38:21,152 She was conducting human experiments, Mary. 817 00:38:21,157 --> 00:38:22,917 Well, I wouldn't do that. 818 00:38:22,922 --> 00:38:25,412 Every sick person who walks through your front door 819 00:38:25,417 --> 00:38:29,417 is an experiment because you are not qualified. 820 00:38:31,105 --> 00:38:33,705 So is this what being a Dad means to you? 821 00:38:34,876 --> 00:38:37,940 You finally pay attention to me, 822 00:38:37,945 --> 00:38:39,976 and then you take away the thing 823 00:38:39,981 --> 00:38:42,641 that means the most to me. 824 00:38:45,053 --> 00:38:47,688 I liked you better when you acted like I didn't exist. 825 00:38:49,090 --> 00:38:51,258 [DOOR OPENS AND CLOSES] 826 00:38:55,425 --> 00:38:56,425 ANGELIQUE: Hey. 827 00:38:56,430 --> 00:38:59,295 RYAN: I didn't actually think you would come. 828 00:39:00,549 --> 00:39:01,909 I did. 829 00:39:01,914 --> 00:39:03,414 You don't look so hot. 830 00:39:03,419 --> 00:39:06,784 Yeah. It's kind of what I wanted to talk to you about. 831 00:39:07,744 --> 00:39:09,144 It's something pretty serious. 832 00:39:09,149 --> 00:39:12,914 Like what? No. Wait. Let me guess. 833 00:39:12,919 --> 00:39:14,919 Cops got you on the hook for something. 834 00:39:15,983 --> 00:39:17,383 Why would you think that? 835 00:39:17,388 --> 00:39:18,888 I don't know, Ryan. 836 00:39:18,893 --> 00:39:20,458 Why would I think that? 837 00:39:22,699 --> 00:39:24,099 I have no idea. 838 00:39:25,574 --> 00:39:27,439 Is it maybe... 839 00:39:28,730 --> 00:39:32,230 Because you slipped some creepy spy tech onto my phone? 840 00:39:33,586 --> 00:39:34,586 [SIGHS] 841 00:39:34,591 --> 00:39:35,621 Oh, no. 842 00:39:35,626 --> 00:39:38,416 I heard static, and half my apps stopped working, 843 00:39:38,421 --> 00:39:40,181 and my tech guy thinks he deleted it, 844 00:39:40,186 --> 00:39:43,072 but who knows? 845 00:39:43,077 --> 00:39:45,907 The feds could be listening to every word of this. 846 00:39:45,912 --> 00:39:48,277 I... I did not have a choice. 847 00:39:49,326 --> 00:39:52,826 You did, though, and you chose to snitch. 848 00:39:52,831 --> 00:39:55,091 They had a case on you. 849 00:39:55,096 --> 00:39:57,726 You would be in a holding cell right now. 850 00:39:57,731 --> 00:39:59,791 That's not how this works, Ryan. 851 00:39:59,796 --> 00:40:01,856 The cops, the Crows, 852 00:40:01,861 --> 00:40:03,292 they're not the ones I'm afraid of. 853 00:40:03,297 --> 00:40:05,197 You know what? My bad, Ang. 854 00:40:05,202 --> 00:40:09,532 I am so sorry that you can't drug-deal in peace. 855 00:40:09,537 --> 00:40:13,236 I am so sorry I cannot trust you. 856 00:40:13,241 --> 00:40:15,101 Oh, don't you dare turn this around on me! 857 00:40:15,106 --> 00:40:17,107 How do I know you don't have this whole place bugged? 858 00:40:17,111 --> 00:40:19,436 How do I know you're even who you say you are? 859 00:40:19,441 --> 00:40:21,441 Because you know me! 860 00:40:22,550 --> 00:40:25,350 You are the only person that knows me, 861 00:40:26,410 --> 00:40:29,410 and I need you right now, I really need you. 862 00:40:31,519 --> 00:40:33,849 You should have thought of that before you ratted me out. 863 00:40:34,709 --> 00:40:38,942 JOY OLADOKUN: ♪ Did you ever really love me? ♪ 864 00:40:38,947 --> 00:40:41,177 RYAN: N-N-No. 865 00:40:41,182 --> 00:40:44,647 ♪ And did you ever really love me? ♪ 866 00:40:44,652 --> 00:40:46,382 [DOOR SLAMS] 867 00:40:46,387 --> 00:40:49,705 CHORUS: ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 868 00:40:49,710 --> 00:40:53,443 ♪ Did you ever really love me? ♪ 869 00:40:53,448 --> 00:40:58,978 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 870 00:41:08,532 --> 00:41:09,792 SAFIYAH: Hello again. 871 00:41:09,797 --> 00:41:11,597 This is where I say thank you. 872 00:41:11,602 --> 00:41:13,599 - For what? - Your advice. 873 00:41:13,604 --> 00:41:15,467 The less I knew, the better. 874 00:41:15,472 --> 00:41:17,135 Ocean's dead. 875 00:41:17,140 --> 00:41:19,371 I'll need to see his body. 876 00:41:19,376 --> 00:41:22,274 And I'll bring it, and you'll give me Kate. 877 00:41:22,279 --> 00:41:24,479 Now send your little errand girl to come fetch. 878 00:41:29,826 --> 00:41:31,326 I'll be damned. 879 00:41:32,553 --> 00:41:34,553 You're a bigger lunatic than I thought. 880 00:41:35,680 --> 00:41:36,680 Thank you. 881 00:42:07,803 --> 00:42:10,003 MAN: Greg, move your head! 882 00:42:10,008 --> 00:42:13,808 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.