All language subtitles for Autumn In New York (2000) 1080p_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,372 --> 00:01:49,376 Sorry. Are you alright? I'm getting my radar fixed Monday. 2 00:01:49,376 --> 00:01:51,378 - You live in New York? - I do. 3 00:01:51,378 --> 00:01:56,383 - Lynn! There you are! I didn't see you there. - You are shameless. 4 00:01:56,383 --> 00:02:00,287 - That woman was 6 months pregnant. - Which is the reason I flirted with her. 5 00:02:00,387 --> 00:02:02,289 It made her day. It made her feel really good. 6 00:02:02,389 --> 00:02:06,293 - So, it was out of compassion, right? - I�m working on it. 7 00:02:06,393 --> 00:02:08,295 - Good. What about the other woman? - Blind. 8 00:02:08,295 --> 00:02:11,298 - Blind. - Blind... like love. 9 00:02:11,298 --> 00:02:15,569 So what about tonight? Am I going to see you? Should I come to the restaurant? 10 00:02:15,669 --> 00:02:18,539 Tonight's not good. It's... so busy tonight. I don't think so. 11 00:02:18,639 --> 00:02:22,643 - Maybe I'll come by and surprise you. - I don't like surprises actually, no. 12 00:02:23,010 --> 00:02:24,178 Come on! 13 00:02:35,155 --> 00:02:37,891 I�m looking to see the Chilean Sea Bass. 14 00:02:38,125 --> 00:02:39,993 - It's not on the sideboard? - No. I see no Bass. 15 00:02:40,761 --> 00:02:46,099 I�m gonna kill that son-of-a-bitch! Fakir! Did you move my fish? 16 00:02:46,099 --> 00:02:50,037 I�m talking to you. Did you move my fish? 17 00:02:50,170 --> 00:02:54,107 Could it be this one lying here disguised as an Artic Char? 18 00:02:54,107 --> 00:02:59,112 Artic Char! The other son-of-a-bitch, Glucksman, who calls himself the fish man. 19 00:02:59,112 --> 00:03:03,116 - Boss, I�m getting pissed. - I validate that emotion. Netto, Problem! 20 00:03:03,150 --> 00:03:05,152 - Yes, boss. - Bouillabaisse? 21 00:03:05,152 --> 00:03:08,121 - In there 20 minutes. - This pot is empty. 22 00:03:08,121 --> 00:03:14,194 - This pot is bouillabaisse-less. - Fakir! What did I tell you? 23 00:03:14,194 --> 00:03:17,130 - You got a minute, boss? - Yeah. Where'd it go? 24 00:03:17,130 --> 00:03:20,067 - Taste it. - Tumeric. 25 00:03:20,167 --> 00:03:23,003 - No tumeric! - How much? Three or four? 26 00:03:23,136 --> 00:03:28,075 - Four. - You're right. Perfect. Congratulations! 27 00:03:52,099 --> 00:03:55,035 Excuse me? I�m here to meet Will. 28 00:04:00,107 --> 00:04:01,608 Of course. 29 00:04:07,114 --> 00:04:09,116 I know, I got it, I got it. 30 00:04:10,184 --> 00:04:12,186 What happened to Lynn? 31 00:04:12,186 --> 00:04:14,087 I believe I baked that cake. 32 00:04:14,087 --> 00:04:18,192 Light up the oven. There's a fresh bowl of batter at the door. 33 00:04:19,193 --> 00:04:21,195 I�m an easy-going guy, right? 34 00:04:22,062 --> 00:04:25,999 I�m good to my staff. I treat them well. Is that a mistake? 35 00:04:26,099 --> 00:04:30,070 Because, an occasion, one of them has stepped over the line and said very... 36 00:04:30,070 --> 00:04:32,406 familiar things about my private life. - If I didn't feel like... 37 00:04:32,472 --> 00:04:35,275 I was leading these poor women to the slaughter one after the other... 38 00:04:35,342 --> 00:04:38,078 I could build a shute to keep a count by the front door. 39 00:04:39,079 --> 00:04:44,017 - So, warning you has no effect? - No. It's like a Greek tragedy, isn't it? 40 00:04:44,117 --> 00:04:48,121 OK guys, I've got bad news. I�m kicking you out... 41 00:04:48,155 --> 00:04:52,025 so other people may eat. Here are your checks. 42 00:04:54,161 --> 00:04:59,032 The good news is the bar drinks are on me. Tommy? 43 00:04:59,166 --> 00:05:01,034 - You got it. - Thanks. 44 00:05:01,034 --> 00:05:04,838 Lady, what am I gonna do with you? You're killing me. 45 00:05:04,938 --> 00:05:09,042 - Us? Come on! - How about I set you up out on the patio? 46 00:05:09,042 --> 00:05:12,145 - Out on the patio? - Before my bartender leaves his wife. 47 00:05:12,145 --> 00:05:16,049 - I was divorcing her anyway. - Restrain yourself, Tommy. 48 00:05:18,819 --> 00:05:20,120 Eriko... 49 00:05:21,154 --> 00:05:25,058 - Are you too busy? - It's frantic tonight, a madhouse. 50 00:05:25,125 --> 00:05:27,628 - Can you bear with me 2 minutes? - Sure. 51 00:05:27,728 --> 00:05:29,062 Alright, I'll be back. 52 00:05:32,065 --> 00:05:35,469 We got the heat going now. Billy? The heat's gonna be up all the way around? 53 00:05:37,171 --> 00:05:39,606 I got this and the champagne is coming in any second. 54 00:05:40,073 --> 00:05:41,508 Happy Birthday to you... 55 00:05:41,642 --> 00:05:45,612 Happy Birthday to you... 56 00:05:45,612 --> 00:05:50,551 Happy Birthday dear Charlotte... 57 00:05:50,651 --> 00:05:56,623 Happy Birthday to you... 58 00:06:02,629 --> 00:06:06,567 Everything okay? I'll come back later. 59 00:06:11,638 --> 00:06:15,576 - Finally. I�m sorry. You alright? - Is that Will Keane? It sure is. 60 00:06:15,709 --> 00:06:22,516 He hasn't changed a bit. What did you do, make a deal with the devil? 61 00:06:24,651 --> 00:06:31,592 - I�m sorry, do... - Come on. It�s Dolores Talridge. 62 00:06:31,658 --> 00:06:35,662 - Dolly? I can't believe it... - Be careful of the cocktail. 63 00:06:38,599 --> 00:06:41,668 - Oh my God... - I know. 64 00:06:41,668 --> 00:06:46,540 - Time has kicked my ass a little. - No, don't be silly. You look wonderful. 65 00:06:46,573 --> 00:06:49,676 Will... spare me the bullshit. 66 00:06:57,684 --> 00:07:02,589 Honey, are you feeling alright? You look sort of sea foam green. 67 00:07:02,623 --> 00:07:06,627 I�m fine. It�s him. 68 00:07:06,693 --> 00:07:09,563 - He's how old? - Who cares? 69 00:07:09,630 --> 00:07:13,634 lf he's rich as well, you might have a fight on your hands. 70 00:07:13,700 --> 00:07:20,607 I want you all to meet an old chum of mine. He's irresistible. 71 00:07:20,707 --> 00:07:26,580 He's Will Keane. And he owns this overpriced establishment. 72 00:07:26,613 --> 00:07:31,151 Overpriced? I can't believe you'd say... Where else are you gonna find a beet salad... 73 00:07:31,185 --> 00:07:36,623 for under 35 bucks? - I loved the Chilean Sea Bass. I'm Shannon. 74 00:07:36,657 --> 00:07:39,526 - Shannon. Thank you. - I�m Simon. 75 00:07:39,593 --> 00:07:41,595 - Hi Simon. - Nice to meet you. 76 00:07:41,595 --> 00:07:45,532 You too. May I ask whose birthday this is? 77 00:07:45,666 --> 00:07:50,637 The birthday girl happens to be my granddaughter, Charlotte. 78 00:07:53,674 --> 00:07:56,610 It�s not Katie's daughter? 79 00:07:56,610 --> 00:08:01,548 You bet. She's got Katie's eyes, hasn't she? 80 00:08:02,683 --> 00:08:05,619 And talent! Forget about it. 81 00:08:05,619 --> 00:08:11,558 Do you know that this kid made from scratch all these crazy hats? 82 00:08:11,758 --> 00:08:15,662 - They're great. - Then she got serious with mine. 83 00:08:15,662 --> 00:08:18,565 - Pretty sassy, isn't it? - Very elegant. 84 00:08:18,632 --> 00:08:21,668 - Isn't it divine? - You're not kidding about this? 85 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 Have I ever lied to you? 86 00:08:23,704 --> 00:08:26,573 No, it's wonderful. Really wonderful work. 87 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 Do you speak? 88 00:08:33,580 --> 00:08:38,685 - Thank you. - So, you're Katie's daughter. 89 00:08:38,685 --> 00:08:41,588 - So that makes you about... - Twenty-two and never been kissed. 90 00:08:41,588 --> 00:08:46,693 No, I don't buy that. Happy Birthday, Charlotte. 91 00:08:46,693 --> 00:08:49,596 - Thank you. - Great to see you again, Dolly. 92 00:08:49,730 --> 00:08:54,701 - Great to see you, Will. - Go right in there. There you go. 93 00:08:54,701 --> 00:08:59,673 - Great seeing you. Bye. - Be still my beating heart. 94 00:08:59,673 --> 00:09:02,709 - Or, is that yours? - I think it's mine. 95 00:09:02,709 --> 00:09:05,612 He's cute but he's a little old for Charlotte. 96 00:09:05,812 --> 00:09:09,716 - He's simply fabulous. - How do you know him? 97 00:09:09,716 --> 00:09:12,619 From Newport. He's an old friend of your Mom's. 98 00:09:16,690 --> 00:09:19,760 Thanks, Melissa. Good night. 99 00:09:19,760 --> 00:09:24,598 When Will Keane comps 3 bottles of Crystal to an underage girl, I know what'll happen. 100 00:09:24,731 --> 00:09:26,633 She's not underage. She's 22. 101 00:09:26,633 --> 00:09:30,704 - I know her grandmother. - Tell me you're not gonna date her. 102 00:09:30,704 --> 00:09:34,641 The grandmother? I promise I�m never touching that woman. 103 00:09:34,641 --> 00:09:38,712 You know what's wrong with people like you? Too much sex. It melts the brain. 104 00:09:38,712 --> 00:09:41,648 - Here we go. - No worry about that around our house. 105 00:09:41,648 --> 00:09:44,651 I�m on your side. I�m the good guy. 106 00:09:44,651 --> 00:09:48,622 I�m sorry. I melt at least 3 times a week. 107 00:09:48,755 --> 00:09:52,659 - Is he lucky I�m off the market or what? - They wouldn't even look at him. 108 00:09:52,659 --> 00:09:56,630 - You hear? They wouldn't look at you. - You're going to do this, aren't you? 109 00:09:56,763 --> 00:09:58,665 What is it with you two? 110 00:09:58,799 --> 00:10:00,667 Will you give me some credit? 111 00:10:00,801 --> 00:10:04,671 I smile at this girl, she bushes from head to toe. Why would I do this? 112 00:10:04,771 --> 00:10:08,675 Knock it off. You'd kill to be in his place. 113 00:10:16,683 --> 00:10:20,687 - Okay bitch, I�m ready. - Not me! 114 00:10:20,787 --> 00:10:27,628 - Can we start with "good-morning"? - My God, I�m so sorry. Who is this? 115 00:10:27,694 --> 00:10:29,630 Guess. 116 00:10:32,699 --> 00:10:35,602 - You? - I guess. 117 00:10:35,702 --> 00:10:39,673 - Who'd you think it was? - My friend, Simon. 118 00:10:39,673 --> 00:10:44,645 He always call me the morning after to... dish. 119 00:10:46,680 --> 00:10:51,652 - Do you want to talk to my grandmother? - No, I was calling you. 120 00:10:51,718 --> 00:10:54,688 - You were? - I got this little problem. 121 00:10:54,688 --> 00:11:00,060 I thought you could help me out. I got a Benefit coming up. One of those... 122 00:11:00,194 --> 00:11:05,599 black tie worthy cause, lousy food kind of thing. 123 00:11:05,666 --> 00:11:13,974 And I was wondering... I'd like you to make a hat... for me. Actually, not for me, it's for my date. 124 00:11:13,974 --> 00:11:17,678 I don't wear hats, except to Yankee games. 125 00:11:20,747 --> 00:11:26,720 The problem is that I don't know her hat size and I don't want to ask her... 126 00:11:26,720 --> 00:11:32,693 because it's a surprise. - Was it that woman you were with last night? 127 00:11:32,693 --> 00:11:34,628 No. 128 00:11:35,762 --> 00:11:39,700 Cause she had an abnormally small head. 129 00:11:39,700 --> 00:11:42,636 It might account for the limited conversation. 130 00:11:43,770 --> 00:11:47,708 I could always put in an adjustable band. 131 00:11:48,709 --> 00:11:53,680 - That's perfect. Wonderful. - It is risky doing it this way. 132 00:11:53,780 --> 00:11:58,652 You can do it. Life rewards the courageous few. You can do this. 133 00:11:58,752 --> 00:12:02,723 Can you give me a point of inspiration? 134 00:12:02,723 --> 00:12:07,661 - Like what? - Like an image. This hat is like... 135 00:12:07,794 --> 00:12:12,733 Like the line of a woman's hip. 136 00:12:14,768 --> 00:12:17,704 - Okay. - When can I have it? 137 00:12:19,740 --> 00:12:23,677 - Let's say... two weeks. - Great! 138 00:12:23,710 --> 00:12:28,615 - I'll give you till Thursday, 4 o'clock. - Okay. Wow. 139 00:12:28,682 --> 00:12:30,684 One other thing... 140 00:12:30,817 --> 00:12:34,755 - you say "wow" an awful lot. - I know. 141 00:12:34,755 --> 00:12:36,690 You're a grown-up now. 142 00:12:36,790 --> 00:12:38,692 - When is that going to stop? - Soon. 143 00:12:38,792 --> 00:12:42,696 - I'll see you Thursday. - Okay. Bye. 144 00:12:45,699 --> 00:12:47,701 Wow. 145 00:12:57,778 --> 00:13:02,716 - Mikey, how you doing? - I can't complain. 146 00:13:02,716 --> 00:13:04,751 You're early, aren't you? 147 00:13:04,751 --> 00:13:07,788 In this soup, you're better safe than sorry. 148 00:13:07,788 --> 00:13:10,724 - Will Keane? - Visitor. 149 00:13:19,766 --> 00:13:22,636 He's going to a fancy party tonight. 150 00:13:23,670 --> 00:13:27,608 He's up on twenty-four. I'll key the elevator for you. 151 00:13:35,749 --> 00:13:39,686 Tony, this was not an ace Parmesan from Froman's... 152 00:13:39,786 --> 00:13:42,756 Tony, this was more like a pepperino from Scarsdale... 153 00:13:42,756 --> 00:13:44,658 I know the difference! 154 00:13:44,758 --> 00:13:48,695 It�s a different price. 155 00:13:51,765 --> 00:13:53,667 - You're late. - I know. 156 00:13:53,767 --> 00:13:57,771 I�m so sorry. I tried to get a cab and couldn't. I took the subway and... 157 00:13:57,771 --> 00:14:01,675 Yeah, yeah, it's alright. 158 00:14:01,775 --> 00:14:07,781 What's the point of being young and beautiful if it's not to keep men waiting. 159 00:14:07,781 --> 00:14:10,584 In fact... 160 00:14:10,584 --> 00:14:15,656 I�m disappointed. I was looking forward to at least another half-hour of suspense. 161 00:14:15,789 --> 00:14:21,795 - I could leave and come back. - Too late. 162 00:14:22,663 --> 00:14:24,698 So, whaddya got? 163 00:14:39,680 --> 00:14:42,749 - Try it on. - I�m soaked. 164 00:14:42,749 --> 00:14:45,619 It�s alright. Go ahead. Try it on. 165 00:14:47,821 --> 00:14:51,725 You have to imagine it on your friend. 166 00:15:16,850 --> 00:15:19,720 Is it the line of a woman's hip? 167 00:15:19,753 --> 00:15:22,723 - Is it? - Yes. 168 00:15:25,659 --> 00:15:29,730 - What a shame. - Why? 169 00:15:29,730 --> 00:15:33,667 - She stood me up. - Who? 170 00:15:33,667 --> 00:15:38,639 My date. She called an hour ago; said she had a cold. 171 00:15:38,739 --> 00:15:41,675 It sounded more like the hiccups to me. 172 00:15:41,675 --> 00:15:47,648 - So, you mean you're not going to go? - Alone? No, no... 173 00:15:47,781 --> 00:15:49,683 Unless... 174 00:15:50,751 --> 00:15:52,686 What? 175 00:15:53,820 --> 00:15:54,755 No... no... 176 00:15:54,821 --> 00:15:56,690 - Wait, no... wait... - No. Forget it. 177 00:15:56,790 --> 00:15:59,693 No wait, what were you going to say? 178 00:15:59,793 --> 00:16:01,662 I don't know. I don't know. 179 00:16:04,798 --> 00:16:06,700 You wouldn't want to go, would you? 180 00:16:08,769 --> 00:16:10,671 Great. Forget it. Thanks. 181 00:16:10,804 --> 00:16:12,706 Thank you very much. 182 00:16:12,806 --> 00:16:13,707 It's just... 183 00:16:15,709 --> 00:16:20,714 - You've got the hiccups! - Are you kidding? I'd go in a heartbeat. 184 00:16:20,814 --> 00:16:22,716 - You're fabulous! - Yeah? 185 00:16:24,785 --> 00:16:26,687 Oh dear... 186 00:16:27,721 --> 00:16:30,724 - It must be me. - Must be. 187 00:16:32,693 --> 00:16:37,731 - Do you think I�m too old for you? - No, I collect antiques. 188 00:16:37,731 --> 00:16:39,666 Or I aspire to. 189 00:16:42,703 --> 00:16:44,738 We appreciate it. 190 00:16:46,740 --> 00:16:50,711 I would love to go, but I�m a disaster. 191 00:16:50,711 --> 00:16:57,718 I think with a little plaster and a little paint, you're as good as new. 192 00:17:01,755 --> 00:17:03,690 Do you wanna see the dress? 193 00:17:04,825 --> 00:17:06,727 There's a dress? 194 00:17:25,846 --> 00:17:27,915 If you need me for anything, I'll be in the back. 195 00:19:08,849 --> 00:19:13,820 I�m curious. What made you choose my restaurant for your party? 196 00:19:13,820 --> 00:19:19,426 I had to pick a place for my party. I read that article about you. 197 00:19:21,328 --> 00:19:23,230 - The magazine! - The magazine. 198 00:19:24,231 --> 00:19:28,335 - It's so embarrassing. - No. I liked it. 199 00:19:37,344 --> 00:19:40,247 You don't dance. You float. 200 00:19:41,315 --> 00:19:43,317 That's from my dad. 201 00:19:43,317 --> 00:19:48,255 I used to stand on his feet. I was floating! 202 00:19:49,323 --> 00:19:53,260 My mom was a great dancer too. 203 00:19:53,360 --> 00:19:56,263 But, you knew that. Maybe. 204 00:19:56,463 --> 00:19:58,332 We danced a couple of times. 205 00:19:59,366 --> 00:20:03,270 Now you're dancing with me. How weird is that? 206 00:20:04,271 --> 00:20:07,341 She was very special. 207 00:20:10,277 --> 00:20:14,348 I had great parents. I was lucky. 208 00:20:18,285 --> 00:20:20,287 Shall we do this? 209 00:20:41,308 --> 00:20:43,310 Here you go! 210 00:20:45,379 --> 00:20:49,316 - Do you want something to drink? - Yes, champagne please. 211 00:20:49,316 --> 00:20:52,319 I'll get you one. Sit at the table and I�ll be over in a second. 212 00:21:12,339 --> 00:21:16,343 I had to come. I work at the museum. What's your excuse? 213 00:21:16,410 --> 00:21:20,314 - A date... sort of. - With Will Keane, right? 214 00:21:20,347 --> 00:21:25,352 - Yeah, do you know him? - Only by reputation. 215 00:21:26,320 --> 00:21:29,323 - I�m Lisa Biloy. - I�m Charlotte. 216 00:21:29,323 --> 00:21:31,258 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 217 00:21:32,359 --> 00:21:34,294 What's he like? 218 00:21:38,365 --> 00:21:42,302 Damn it, I see a huge donor disappearing. I gotta go. 219 00:21:42,336 --> 00:21:44,304 - Enjoy yourself. - Yes, you too. 220 00:21:54,381 --> 00:21:57,384 - Here you go. - Thank you. 221 00:21:57,384 --> 00:22:01,355 - Who was that? - Lisa somebody. 222 00:22:08,362 --> 00:22:11,398 - Here's to... - Us! 223 00:22:17,371 --> 00:22:20,307 Some people star to fall into recognizable patterns. 224 00:22:20,407 --> 00:22:24,278 The next step is that... immediately... you know people... 225 00:22:24,378 --> 00:22:29,216 on sight. And if it's a woman... it's a romance, forget it. It's just... 226 00:22:29,349 --> 00:22:34,288 this majorly chilling effect 'cause you know exactly in the beginning... 227 00:22:34,421 --> 00:22:36,323 what's going to happen in the end. 228 00:22:37,357 --> 00:22:43,330 What I like about you is I find you... completely unprecedented... 229 00:22:43,330 --> 00:22:47,301 and therefore, utterly unpredictable. 230 00:22:49,303 --> 00:22:54,308 God! That must be a relief. 231 00:22:54,374 --> 00:22:56,310 What? 232 00:22:56,410 --> 00:23:01,381 To finally deliver that speech to a woman and have it apply to there. 233 00:23:01,381 --> 00:23:06,353 Because, coincidentally, I am all those things you just said. 234 00:23:06,353 --> 00:23:09,389 - Yes. - And so much more. 235 00:23:09,389 --> 00:23:13,327 My yoga teacher calls me a "unique". 236 00:23:13,460 --> 00:23:15,362 - Come again? - A unique. 237 00:23:15,362 --> 00:23:18,398 A unique. He's a very wise man. Are you sure he's not hitting on you? 238 00:23:18,398 --> 00:23:22,336 It�s a woman! You are what she would call a "typical". 239 00:23:22,369 --> 00:23:24,238 - Really? - Yes! Really. 240 00:23:25,339 --> 00:23:30,344 I can prove it too. You want me to? 241 00:23:30,377 --> 00:23:32,346 - Okay, try. - Alright... 242 00:23:34,348 --> 00:23:36,283 Come here. 243 00:23:41,421 --> 00:23:43,290 I�m serious. 244 00:23:44,358 --> 00:23:46,360 Closer. 245 00:23:49,363 --> 00:23:51,298 Closer... 246 00:23:55,402 --> 00:23:57,271 Close enough? 247 00:23:59,373 --> 00:24:03,377 Yes. I was hoping gravity would do the rest. 248 00:24:14,388 --> 00:24:17,391 Maybe I am "typical". 249 00:24:25,399 --> 00:24:27,267 We should go. 250 00:24:39,346 --> 00:24:42,416 I can smell the rain. 251 00:24:46,353 --> 00:24:49,289 When did I learn how to do that? 252 00:24:56,430 --> 00:24:58,298 What should we do, Will... 253 00:25:01,368 --> 00:25:04,238 with this moment that we're in? 254 00:26:08,368 --> 00:26:11,371 Boy, do you look guilty. 255 00:26:11,405 --> 00:26:13,307 I�m thinking. 256 00:26:15,375 --> 00:26:18,412 - You hungry? - Yep. 257 00:26:26,420 --> 00:26:29,289 Didn't anyone ever tell you it was bad manners... 258 00:26:29,289 --> 00:26:33,327 to stare at a girl while she's eating like a pig? 259 00:26:46,340 --> 00:26:48,342 This isn't right. 260 00:26:51,411 --> 00:26:53,313 You... you are... 261 00:26:54,348 --> 00:26:56,350 Young. 262 00:26:56,350 --> 00:26:59,419 Yes, and I am... 263 00:26:59,419 --> 00:27:01,321 Old. 264 00:27:01,455 --> 00:27:03,357 - Older. - Much older. 265 00:27:03,423 --> 00:27:05,359 Alright, much older. The point is... 266 00:27:10,364 --> 00:27:14,301 Look, I could put this off, but I genuinely like you. 267 00:27:14,368 --> 00:27:19,373 I want to be clear from the start, so there's no confusion later on, okay? 268 00:27:21,375 --> 00:27:24,344 What I want to say to you is that... 269 00:27:25,379 --> 00:27:28,382 all I�m able to offer you... 270 00:27:28,382 --> 00:27:33,353 is this... what we have right now. Nothing more. 271 00:27:33,353 --> 00:27:36,290 Until it ends. 272 00:27:38,325 --> 00:27:41,395 What I mean is.. 273 00:27:41,395 --> 00:27:44,298 we have no future. 274 00:27:46,366 --> 00:27:48,368 I know. 275 00:27:55,375 --> 00:27:57,411 I�m sick. 276 00:28:00,347 --> 00:28:02,349 What do you mean? 277 00:28:02,349 --> 00:28:05,419 It�s my heart. 278 00:28:05,419 --> 00:28:10,357 Nobody even thought I'd last this long. 279 00:28:13,427 --> 00:28:16,363 I could've put off telling you but... 280 00:28:16,363 --> 00:28:19,399 I genuinely like you. 281 00:28:19,399 --> 00:28:23,337 I wanted to be clear right from the start... 282 00:28:23,337 --> 00:28:28,408 so there was no chance for any confusion later. 283 00:28:30,444 --> 00:28:35,415 She's the perfect woman. Young, beautiful and on her way out. 284 00:28:35,415 --> 00:28:39,353 - Not funny, John. - I know it's not. It�s sad. 285 00:28:40,387 --> 00:28:43,423 - She's so young. - No, I mean you're sad. 286 00:28:43,423 --> 00:28:46,460 Even this, as far as it's gone. You shouldn't be doing this. 287 00:28:46,460 --> 00:28:49,396 - Why not? - 'Cause it's out of whack. 288 00:28:50,531 --> 00:28:52,432 It doesn't feel totally out of whack. 289 00:28:52,466 --> 00:28:56,403 It doesn't feel totally out of whack to you because you're looking at her. 290 00:28:56,403 --> 00:29:00,440 I�m looking at you and it's fucked. There ain't a right angle in it. 291 00:29:02,476 --> 00:29:05,412 Alright... I end it. 292 00:29:06,446 --> 00:29:08,482 I don't know. 293 00:29:08,482 --> 00:29:11,385 Make up your mind! What do you want me to do? 294 00:29:11,485 --> 00:29:16,456 I don't know. Maybe it's a good thing. Maybe it makes a sad girl happy and 295 00:29:16,490 --> 00:29:22,462 a desperate guy think. Anyway you look at it, one thing... treat her nice. 296 00:29:23,463 --> 00:29:25,432 What do you mean, "desperate"? 297 00:29:26,400 --> 00:29:28,368 Treat her nice. 298 00:30:21,522 --> 00:30:28,428 - Well, well... - Well, well... 299 00:30:28,428 --> 00:30:30,430 She'll be right down. 300 00:30:30,430 --> 00:30:34,368 She's upstairs, gilding the lily, so to speak. 301 00:30:35,502 --> 00:30:39,439 - He's here! - I�m coming! 302 00:30:39,439 --> 00:30:42,376 Now, come on. Do come in. 303 00:30:42,509 --> 00:30:44,444 These are for you, Dolly. 304 00:30:44,444 --> 00:30:47,481 Thank you very much. 305 00:30:48,482 --> 00:30:51,451 They are "Loverly". 306 00:30:52,452 --> 00:30:55,455 Aren't they... lovely? 307 00:30:57,491 --> 00:31:00,460 Care for a "cock-i-tail"? 308 00:31:00,561 --> 00:31:02,462 - Yeah, sure. - Scotch? 309 00:31:02,462 --> 00:31:05,499 - Neat, please. - My kind of guy. 310 00:31:06,533 --> 00:31:11,471 Sorry about the mess. My maid died 14 years ago... 311 00:31:11,505 --> 00:31:15,475 and I have found it absolutely impossible to replace her. 312 00:31:17,477 --> 00:31:21,415 What can I say, Will? Time is a thief. 313 00:31:21,515 --> 00:31:25,485 One day, you're rich as an Arab. 314 00:31:25,485 --> 00:31:31,491 Next day, you're lucky if you can afford pistachio nuts. 315 00:31:41,502 --> 00:31:48,442 It�s funny. Most of us are young for what? About a minute and a half? 316 00:31:49,510 --> 00:31:54,515 Not Katie. Katie will be young forever. 317 00:31:55,516 --> 00:31:58,552 So will the guy she married. 318 00:31:58,552 --> 00:32:02,422 I console myself with that idea sometimes. 319 00:32:07,561 --> 00:32:12,533 Who'd have thought what time had in store for her. 320 00:32:13,534 --> 00:32:17,437 I�m sorry. I should have called after the accident. 321 00:32:17,538 --> 00:32:19,540 Then, on the other hand... 322 00:32:19,540 --> 00:32:23,410 time is in love with some people. 323 00:32:23,410 --> 00:32:26,446 Like you, for instance. 324 00:32:26,446 --> 00:32:29,550 You look exactly the same! 325 00:32:29,550 --> 00:32:32,419 - Please... - Handsome as ever. 326 00:32:32,486 --> 00:32:37,357 And up to your old tricks... looks like to me. 327 00:32:40,494 --> 00:32:43,363 - Look, Dolly... - Leave her alone! 328 00:32:44,498 --> 00:32:46,433 She's sick. 329 00:32:47,434 --> 00:32:50,470 Will, she's really sick. 330 00:32:58,512 --> 00:33:01,381 - What are you guys talking about? - Nothing. 331 00:33:01,582 --> 00:33:04,484 Just how much you look like your mom, is all. 332 00:33:05,485 --> 00:33:07,521 Yes... Yes, you do. 333 00:33:08,522 --> 00:33:10,591 Are you ready? 334 00:33:13,493 --> 00:33:16,396 Yes. Bye Dolly. 335 00:33:17,598 --> 00:33:19,466 Don't listen to her. 336 00:33:19,466 --> 00:33:21,502 Have fun! 337 00:33:28,509 --> 00:33:32,412 You gotta look on the bright side. lf I wasn't sick... 338 00:33:32,412 --> 00:33:36,350 this would not work. There is no way that we would be sitting here. 339 00:33:36,517 --> 00:33:39,419 We're totally wrong for each other. 340 00:33:40,420 --> 00:33:43,390 We're totally wrong for each other. I know. I could be your father. 341 00:33:44,525 --> 00:33:48,428 I prefer, Uncle. 342 00:33:51,532 --> 00:33:53,433 Do you think we should break this off? 343 00:33:59,540 --> 00:34:02,442 Afraid you might feel something? 344 00:34:08,549 --> 00:34:10,450 Well, look at it this way. 345 00:34:10,450 --> 00:34:13,520 We can have it real, which we both know is way better. 346 00:34:13,520 --> 00:34:16,557 And, you wouldn't have to pay full price... 347 00:34:16,557 --> 00:34:18,458 because, in a year or so... 348 00:34:18,592 --> 00:34:23,397 I'd be just this sob story you could use to bag more chicks. 349 00:34:24,398 --> 00:34:27,467 That is a pathetic characterization. 350 00:34:27,467 --> 00:34:30,370 I don't know. I don't accept that. 351 00:34:31,471 --> 00:34:34,441 The stench of truth. 352 00:34:48,488 --> 00:34:52,392 "O world, I cannot hold thee close enough! 353 00:34:52,559 --> 00:34:56,430 Thy winds, they wide grey skies! 354 00:34:56,430 --> 00:35:00,501 Thy mists, that roll and rise!" 355 00:35:01,502 --> 00:35:06,473 It does feel like rain. You wanna get a cup of coffee, and go to the West side? 356 00:35:06,540 --> 00:35:09,409 No, no. You'd abandon the universe... 357 00:35:09,543 --> 00:35:16,517 and me for a cafe late? No, let's not do it. Let's not do no thoughtless thing. 358 00:35:22,389 --> 00:35:26,460 We can't talk about he fact that you're sick? 359 00:35:27,461 --> 00:35:30,364 I�m right here, right now. 360 00:35:30,364 --> 00:35:32,432 Let's talk about you. 361 00:35:32,432 --> 00:35:35,469 - Come on, 49 years... - 48! 362 00:35:35,469 --> 00:35:41,441 All right, 48 years. Come on, tell me about it. Give it. Share it. 363 00:35:45,512 --> 00:35:50,484 You look at me in a way that I haven't quite earned. 364 00:35:51,485 --> 00:35:53,520 Then earn it. 365 00:35:54,555 --> 00:35:56,456 Earn it, please. 366 00:35:57,558 --> 00:35:59,393 What do you want me to do? 367 00:35:59,493 --> 00:36:01,395 I�m yours. What is it? 368 00:36:05,499 --> 00:36:07,434 What are you doing? 369 00:36:07,501 --> 00:36:09,436 I�m keeping it. 370 00:36:11,471 --> 00:36:14,508 - This is my watch. - Yep. 371 00:36:14,508 --> 00:36:19,479 - When do I get it back? - When you forget that I have it. 372 00:36:30,457 --> 00:36:32,459 Mix this up a little bit... 373 00:36:33,460 --> 00:36:35,495 Sorry... 374 00:36:38,465 --> 00:36:40,400 What? 375 00:36:40,467 --> 00:36:42,469 Your mother used to do that. 376 00:36:42,503 --> 00:36:44,471 - Really? - Yep. 377 00:36:44,505 --> 00:36:49,476 That's how we met. I was a waiter... 378 00:36:49,476 --> 00:36:54,481 at the Beach Club. Whenever I'd pass with a tray, she's steal the garnish. 379 00:36:54,481 --> 00:36:56,483 What else did she do? 380 00:36:57,484 --> 00:36:59,520 What do you mean? 381 00:36:59,520 --> 00:37:02,489 I don't know. Little things. 382 00:37:04,591 --> 00:37:07,494 She'd eat her ice cream with a fork. 383 00:37:07,528 --> 00:37:09,496 - Really? - Really. Yeah. 384 00:37:11,498 --> 00:37:14,535 She wrote great letters... 385 00:37:14,535 --> 00:37:17,504 But she couldn't spell. 386 00:37:22,509 --> 00:37:27,447 She was a McGovern Democrat but incredibly snobbish. 387 00:37:27,447 --> 00:37:30,517 She hummed all the time. 388 00:37:32,519 --> 00:37:35,455 And Stephen Stills was her favorite singer. 389 00:37:35,455 --> 00:37:37,524 Who? 390 00:37:38,525 --> 00:37:40,427 Never mind. 391 00:37:41,428 --> 00:37:43,463 What else? 392 00:37:43,463 --> 00:37:46,533 Considering the time... she was actually... 393 00:37:46,533 --> 00:37:52,472 pretty straight. I think she only tried drugs once. 394 00:37:52,539 --> 00:37:55,542 There was a lifeguard who gave her a hash brownie. 395 00:37:55,542 --> 00:37:57,444 She threw it up all over him. 396 00:38:00,547 --> 00:38:03,550 She laughed just like that. 397 00:38:05,586 --> 00:38:08,488 Words and poetry is what she loved. 398 00:38:09,556 --> 00:38:11,558 She was a "unique". 399 00:38:17,564 --> 00:38:19,433 Okay, you guys. 400 00:38:47,661 --> 00:38:49,596 How about a toast? 401 00:38:49,596 --> 00:38:51,498 Welcome to Charlotte. 402 00:38:51,598 --> 00:38:54,535 Welcome. 403 00:39:00,641 --> 00:39:04,611 Cheers! Thanks, you guys. 404 00:39:06,613 --> 00:39:11,552 You know, call me crazy... but I could swear your friends like me more... 405 00:39:11,552 --> 00:39:14,488 than they like you. - That's altogether possible. 406 00:39:14,621 --> 00:39:19,560 - My friends definitely like me more. - What's your point? 407 00:39:19,626 --> 00:39:22,496 That I�m way out front in the love race. 408 00:39:22,529 --> 00:39:26,567 - Love? Love is not a race. - Our love is. 409 00:39:26,567 --> 00:39:30,504 - Our love? - Yes, we're going for it, aren't we? 410 00:39:30,537 --> 00:39:32,539 Why not? 411 00:39:35,642 --> 00:39:39,546 - Alright, I have to tell you something. - What? 412 00:39:41,582 --> 00:39:44,518 I never had a date for the benefit. 413 00:39:44,518 --> 00:39:46,520 - Really? - Yeah. 414 00:39:46,553 --> 00:39:49,590 I was kind of wondering about that. 415 00:39:49,590 --> 00:39:53,460 - I made that hat for myself? - Yes. 416 00:39:53,660 --> 00:39:57,598 - You bought that dress for me? - Yeah. 417 00:39:57,598 --> 00:40:02,569 You did all that so you could get a hold of me and muss me up? 418 00:40:02,569 --> 00:40:04,571 Yes. 419 00:40:05,606 --> 00:40:10,544 First of all, you have great taste because that dress was amazing. 420 00:40:10,577 --> 00:40:14,481 - Thank you. - And second, you didn't have to lie. 421 00:40:14,615 --> 00:40:18,585 If you wanted to seduce me, all you had to do was ask. 422 00:40:18,585 --> 00:40:21,555 That's not seducing, that is asking. 423 00:40:21,622 --> 00:40:26,493 Besides - I don't know why - but women seem to love it when you lie to them. 424 00:40:26,593 --> 00:40:30,597 There isn't a lie in the world I'd rather hear than the truth. 425 00:40:30,597 --> 00:40:34,501 There she goes again, stepping out on me and breaking my heart. 426 00:40:34,501 --> 00:40:36,570 Even he likes me more. 427 00:40:36,570 --> 00:40:39,506 You're fired. 428 00:40:40,507 --> 00:40:43,577 - Come on, it's just... - No! Ouch! Ouch! 429 00:40:54,621 --> 00:40:56,523 I can't believe this! 430 00:41:06,533 --> 00:41:08,602 Breathe, breathe. 431 00:41:10,637 --> 00:41:15,609 Breathe... are you alright? 432 00:41:21,548 --> 00:41:27,554 That's not accurate. Neuroblastoma is a soft-tissue malignancy, but not a cancer. 433 00:41:28,555 --> 00:41:32,526 Most common in children. Very rare in young adults. 434 00:41:32,626 --> 00:41:36,563 In Charlotte's case... the tumor is in her chest cavity. 435 00:41:36,563 --> 00:41:40,534 It�s growing rapidly, it's proved resistant to both the radiation... 436 00:41:40,634 --> 00:41:44,571 and the chemotherapy. - What about alternative therapies? 437 00:41:44,571 --> 00:41:46,507 Eastern medicine...? 438 00:41:49,576 --> 00:41:51,578 You don't hum this away. 439 00:41:53,580 --> 00:41:56,550 Charlotte is the expert in that area. 440 00:41:57,584 --> 00:42:01,588 Eventually, she'll be treated for pain. 441 00:42:01,588 --> 00:42:06,593 I suppose, as a final effort... surgery could become on option. 442 00:42:06,593 --> 00:42:11,532 But it's risky. So risky that Charlotte has... 443 00:42:11,665 --> 00:42:14,201 signed a directive forbidding it, or any other form... 444 00:42:14,201 --> 00:42:17,604 of heroic intervention. 445 00:42:17,604 --> 00:42:19,573 All right. 446 00:42:23,510 --> 00:42:29,483 Do you have any idea... about time? 447 00:42:30,617 --> 00:42:35,522 A year. Maybe a year, at best. 448 00:42:44,631 --> 00:42:47,534 Real charmer, isn't she? 449 00:42:51,605 --> 00:42:55,542 How are you on Cambodian money units? 450 00:43:01,648 --> 00:43:04,585 - Are you okay there? - Yes, thank you. 451 00:43:41,688 --> 00:43:43,557 That's incredible. 452 00:43:43,624 --> 00:43:46,593 Doesn't it look exactly like something she would have worn? 453 00:43:46,593 --> 00:43:48,562 Who? 454 00:43:48,695 --> 00:43:53,600 "Hope is a thing with feathers That perches in the soul." 455 00:43:53,600 --> 00:43:55,502 Woody Allen? 456 00:43:57,671 --> 00:44:03,577 Emily Dickinson! Only the greatest poet ever! Uncultured swine. 457 00:44:03,644 --> 00:44:08,615 We all have our areas. I�m a food guy. Why don't you ask me about food. 458 00:44:10,651 --> 00:44:15,589 Why are you the food guy? What is it about the food? 459 00:44:15,589 --> 00:44:18,625 Food... food is the only... 460 00:44:18,659 --> 00:44:23,497 beautiful thing that truly nourishes. 461 00:44:24,631 --> 00:44:26,533 Is that a quote? 462 00:44:29,603 --> 00:44:31,505 That's me. 463 00:45:33,600 --> 00:45:37,571 - Excuse me? Excuse me? - Yes. 464 00:45:37,571 --> 00:45:40,474 The woman who just passed by here and went in the door...? 465 00:45:40,607 --> 00:45:43,544 - Yes? - It's not Lisa, is it? 466 00:45:43,610 --> 00:45:46,580 - Yes. - Lisa Tyler? 467 00:45:46,580 --> 00:45:47,681 Yes. 468 00:45:52,619 --> 00:45:54,588 Could you...? 469 00:45:56,690 --> 00:45:58,559 No. Thanks. 470 00:46:19,713 --> 00:46:23,584 - Hello. Come in. - Oh, you look so great. 471 00:46:23,584 --> 00:46:25,519 - Where are the girls? - They're upstairs. 472 00:46:25,619 --> 00:46:27,521 I�m going to run up and say hi. 473 00:46:28,655 --> 00:46:30,591 You're a dog. Oh, man! 474 00:46:32,626 --> 00:46:34,528 There's stuff... in the kitchen. 475 00:46:36,063 --> 00:46:38,599 You want to give the candy to the trick-or-treaters... when they come? 476 00:46:38,599 --> 00:46:41,535 One, two, three, go! Go! 477 00:46:42,536 --> 00:46:46,607 Ricky, don't laugh, or you're going to get snot in the water. 478 00:46:46,607 --> 00:46:53,547 - Snot? Where is this snot in the water? - Can I get you a bone or something? 479 00:46:55,616 --> 00:46:58,552 Don't bite anything that's not an apple. 480 00:47:08,695 --> 00:47:10,631 Guess who? 481 00:47:13,667 --> 00:47:16,570 - It's Wonder Woman. - No. 482 00:47:16,570 --> 00:47:19,640 - Get your hands out of there. - I got it! 483 00:47:19,640 --> 00:47:21,575 - We got the champ! - Let me give you a hint. 484 00:47:21,675 --> 00:47:25,646 I was the best thing that ever happened to you. 485 00:47:25,646 --> 00:47:29,516 - It couldn't be Lynn McHale. - God! You are really bad! 486 00:47:29,583 --> 00:47:31,585 Lynn! I can't believe it! 487 00:47:31,585 --> 00:47:34,555 - Where are the kids? - Upstairs in their room. 488 00:47:34,655 --> 00:47:37,524 Keep bobbing for apples in there. 489 00:47:37,591 --> 00:47:41,595 - Just one more. - Please...? 490 00:47:41,662 --> 00:47:44,598 But then you're going to have to promise you're going to get in your jammies. 491 00:47:44,598 --> 00:47:46,600 - Yes. - You promise? 492 00:47:49,670 --> 00:47:50,571 Which one? 493 00:47:51,572 --> 00:47:55,609 I know, "Butterflies". 494 00:47:56,610 --> 00:47:59,580 "Two butterflies... went out at noon..." 495 00:47:59,580 --> 00:48:03,584 "And waltzed above a stream..." 496 00:48:03,617 --> 00:48:11,625 "Then stepped straight through the firmament... and rested on a beam." 497 00:48:11,625 --> 00:48:18,599 "And then together bore away... upon a shining...sea." 498 00:48:18,599 --> 00:48:23,570 "Though never yet, in any port... 499 00:48:23,637 --> 00:48:26,607 their coming mentioned me..." 500 00:48:28,709 --> 00:48:32,579 In my day, you bobbed for the apple... may there's a nickel in it but... 501 00:48:32,646 --> 00:48:37,651 you eat the apple! Your little animals, grab the coin and run for the door. 502 00:48:37,718 --> 00:48:41,622 - They're off to by crack. - Definitely. 503 00:48:42,623 --> 00:48:46,560 - Where's my little puppy dog? - I think he's upstairs. 504 00:49:20,694 --> 00:49:23,697 - There you are. - Hi. 505 00:49:24,698 --> 00:49:27,634 We were just up on the roof checking out... 506 00:49:27,634 --> 00:49:32,606 - The kids are sleeping. - John's got this amazing set-up there. 507 00:49:32,706 --> 00:49:34,641 Lynn, I want you to meet Charlotte. 508 00:49:34,641 --> 00:49:39,713 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 509 00:49:50,657 --> 00:49:53,694 Something tells me you're upset with me. 510 00:49:54,728 --> 00:49:56,630 What is it? 511 00:49:59,800 --> 00:50:02,703 I was just wondering if... 512 00:50:04,738 --> 00:50:07,674 if you had sex with that woman? 513 00:50:09,710 --> 00:50:14,681 With Lynn? Ever? 514 00:50:16,717 --> 00:50:21,688 - The answer to that is kind of obvious. - She's an old girlfriend. 515 00:50:22,689 --> 00:50:25,626 - You knew that. - I meant... tonight. 516 00:50:26,627 --> 00:50:30,697 - On the roof. - You're not serious? 517 00:50:31,732 --> 00:50:37,671 You are serious. no! No, of course not. 518 00:50:37,704 --> 00:50:41,642 First off, it's... it's not exactly my style. Second... 519 00:50:41,642 --> 00:50:44,678 You have a girlfriend. 520 00:50:44,678 --> 00:50:46,713 Isn't that for me to say? 521 00:50:48,649 --> 00:50:54,721 As far as Lynn goes, why would I do that? It doesn't make any sense. 522 00:50:54,721 --> 00:50:59,693 I know. I mean, that's what I was thinking... 523 00:50:59,693 --> 00:51:06,667 we're... so happy... What would be his reason? 524 00:51:06,800 --> 00:51:11,672 I thought, God, if he did do it, then you'd at least look... guilty. 525 00:51:11,772 --> 00:51:15,709 And you don't. You look totally relaxed. 526 00:51:15,709 --> 00:51:18,745 You look more relaxed... than before the party started. 527 00:51:18,745 --> 00:51:20,681 Well... there you go. 528 00:51:21,682 --> 00:51:23,717 But, you're a womanizer. 529 00:51:24,751 --> 00:51:26,720 You were a womanizer. 530 00:51:26,787 --> 00:51:32,693 - What is that exactly? - Here we go. 531 00:51:32,759 --> 00:51:37,698 That's a guy who has sex with a lot of women and is good at lying about it. 532 00:51:37,698 --> 00:51:44,638 Yes. But in this case I don't have anything to lie about. Nothing happened! 533 00:51:49,710 --> 00:51:54,715 There's something about being sick... in my heart. 534 00:51:56,783 --> 00:51:59,753 It�s like I can feel every beat. 535 00:52:07,761 --> 00:52:10,731 I�ll know if you're lying. 536 00:52:19,740 --> 00:52:21,742 Oh, God! 537 00:52:23,677 --> 00:52:25,612 Oh, my God! 538 00:52:35,756 --> 00:52:39,693 - Can you pull over, please? - Don't do this. 539 00:52:47,701 --> 00:52:53,674 - Charlotte! Charlotte! - Why? 540 00:52:56,777 --> 00:53:01,715 Look, I never pretended to be... what I�m not. 541 00:53:01,715 --> 00:53:03,717 - Why?! - Why?! 542 00:53:03,717 --> 00:53:05,786 All right, fine, why? Why? 543 00:53:07,788 --> 00:53:10,724 Because I felt like it. 544 00:53:11,792 --> 00:53:14,795 Because nothing stopped me! 545 00:53:16,830 --> 00:53:18,732 What about love? 546 00:53:20,801 --> 00:53:24,671 Why do you have to be so juvenile?! It was nothing. 547 00:53:24,705 --> 00:53:27,608 It was nothing! It meant nothing! 548 00:53:27,608 --> 00:53:30,611 If I could be different... I would. 549 00:53:30,711 --> 00:53:33,747 What about love? 550 00:53:40,754 --> 00:53:42,723 You know what? 551 00:53:43,824 --> 00:53:48,695 This was all wrong. This was a mistake, right from the beginning. 552 00:53:48,729 --> 00:53:51,632 You're a kid... I�m a creep. 553 00:53:51,832 --> 00:53:55,736 You've got better things to do with your last... with your time... 554 00:53:56,770 --> 00:54:00,641 than spend it with a man like me. 555 00:55:05,706 --> 00:55:09,676 Look who's here. The Belle of Amherst. 556 00:55:23,690 --> 00:55:26,593 I've seen that face before. 557 00:55:26,727 --> 00:55:31,698 - You have? - On several occasions. 558 00:55:32,699 --> 00:55:35,636 All for the same reason. 559 00:55:36,737 --> 00:55:40,707 You said Mom and Will were just friends. 560 00:55:41,742 --> 00:55:47,714 They were friends. But she was just nuts about him. 561 00:55:49,750 --> 00:55:51,752 She never slept with him. 562 00:55:52,753 --> 00:55:55,722 Maybe because she was an old-fashioned girl. 563 00:55:56,723 --> 00:55:58,659 But she was smart. 564 00:55:59,760 --> 00:56:03,730 Until she made the big mistake. She told him how she really felt. 565 00:56:05,766 --> 00:56:08,669 It was up in Newport at the club. 566 00:56:08,769 --> 00:56:11,738 Labor Day weekend. Big clam bake. 567 00:56:13,774 --> 00:56:15,676 Well, what happened? 568 00:56:15,776 --> 00:56:22,649 Next thing you knew, he was knocking up Millie What's-her-name in a cabana. 569 00:56:22,749 --> 00:56:26,687 - Millie? - Your mother's doubles partner. 570 00:56:28,755 --> 00:56:31,658 Why didn't you tell me any of this? 571 00:56:31,658 --> 00:56:37,731 - You know, you could have warned me. - I could have. But I didn't. 572 00:56:37,731 --> 00:56:42,703 You never talk to me. You never tell me what to do. 573 00:56:45,739 --> 00:56:48,675 Charlotte, take a good look at me. 574 00:56:50,711 --> 00:56:53,747 You want me to tell you what to do? 575 00:56:53,780 --> 00:56:58,719 Yes! You're my family! 576 00:56:59,753 --> 00:57:01,755 You're my family. 577 00:57:02,823 --> 00:57:06,727 You're supposed to take care of me. 578 00:57:22,743 --> 00:57:25,712 - Where you been? - Home. 579 00:57:25,712 --> 00:57:28,715 - I called you ten times. - I had the ringer off. 580 00:57:28,749 --> 00:57:32,719 - I don't get it. - What's to get? I was hanging out. 581 00:57:33,720 --> 00:57:37,758 - Something happen at my party? - You were there. We had a good time. 582 00:57:37,758 --> 00:57:39,660 - Come on! What's going on? - Nothing! 583 00:57:39,726 --> 00:57:42,729 What is it, something with Charlotte? 584 00:57:43,730 --> 00:57:46,667 - We called it quits. - You're shittin' me! 585 00:57:46,667 --> 00:57:50,737 It�s not exactly we called it quits, it was a more of, she called it quits. 586 00:57:51,738 --> 00:57:53,774 - What did you do? - What do you mean...? 587 00:57:53,774 --> 00:57:55,742 - What did you do? - What did l...? 588 00:57:55,742 --> 00:57:57,744 Don't bullshit me. What did you do? 589 00:57:57,744 --> 00:58:02,683 I had sex with Lynn McHale up on your roof. 590 00:58:03,750 --> 00:58:05,752 You're kidding me. 591 00:58:09,790 --> 00:58:12,759 No, I�m not kidding you. 592 00:58:13,861 --> 00:58:16,697 Now she's gone. Totally. 593 00:58:18,832 --> 00:58:20,767 I�m really sorry you did that. 594 00:58:21,768 --> 00:58:23,770 I blew it. 595 00:58:24,805 --> 00:58:26,707 Can you get her back? 596 00:58:27,774 --> 00:58:30,777 - I blew it. - So? 597 00:58:31,812 --> 00:58:35,782 So, I just go back to the way I was. 598 00:58:37,784 --> 00:58:39,786 And how are you going to do that? 599 00:58:44,791 --> 00:58:47,828 It was just going to get worse. 600 00:58:50,864 --> 00:58:53,800 The more attachment on both sides, leading to what? 601 00:58:56,837 --> 00:58:59,806 It�s now or later, right? 602 00:58:59,873 --> 00:59:03,844 I leave her a few months from now, she... 603 00:59:03,844 --> 00:59:08,815 No, this is better. This is much better. 604 00:59:15,889 --> 00:59:19,826 I wish the fuck I'd never met her. 605 00:59:21,862 --> 00:59:27,734 I hate to tell you, but there's only two kinds of love stories. 606 00:59:27,734 --> 00:59:30,737 Boy loses girl. Girl loses boy. 607 00:59:30,737 --> 00:59:33,774 That's it. Somebody always gets left behind. 608 00:59:33,841 --> 00:59:38,745 Try and avoid that, you'll end up an old man toasting yourself at Christmas. 609 00:59:38,745 --> 00:59:40,781 - Listen to me... - I don't care! 610 00:59:40,848 --> 00:59:46,753 - you're going to die in your own arms! - I don't care! I want it over with now! 611 01:00:52,853 --> 01:00:54,788 - Mr. Keane. - Good night, Michael. 612 01:00:54,788 --> 01:00:59,726 You've got a visitor. She's been waiting almost an hour. 613 01:01:16,877 --> 01:01:18,812 Lisa! 614 01:01:20,848 --> 01:01:28,856 - Sorry to disappoint you. - No... you surprised me, that's all. 615 01:01:30,891 --> 01:01:32,759 Did you get my letter? 616 01:01:36,864 --> 01:01:39,766 What did you do with it, burn it? 617 01:01:41,835 --> 01:01:43,837 I read it. 618 01:01:52,880 --> 01:01:56,783 - Do you want to come upstairs? - No, thank you. I�m sorry. 619 01:01:56,783 --> 01:02:00,787 I didn't plan this. I didn't plan to come. 620 01:02:00,888 --> 01:02:04,791 Peter, my husband thought it was pointless. 621 01:02:06,860 --> 01:02:09,796 But, as it turns out, I�m pregnant... just a few months. 622 01:02:09,930 --> 01:02:15,869 - Lisa! Congratulations! That's great. - Thank you. 623 01:02:17,804 --> 01:02:20,807 Anyway, that made me want to meet you. 624 01:02:20,874 --> 01:02:25,779 I've been a little sentimental about parenthood lately. 625 01:02:26,780 --> 01:02:32,753 - Do you consider me your parent? - In a lousy absentee sort of way, yeah. 626 01:02:34,821 --> 01:02:40,761 - So, how... how is Millie? Your mother? - She's great. She's good. 627 01:02:40,827 --> 01:02:46,834 Well, she's a nut. She went to Costa Rica last summer with some guy. 628 01:02:46,834 --> 01:02:50,804 He owns a charter airline and wears sunglasses indoors. 629 01:02:50,804 --> 01:02:53,841 I think he's a gun runner, but... 630 01:02:53,907 --> 01:02:58,812 - Do you really care? - No. No. 631 01:02:59,847 --> 01:03:01,849 I guess not. 632 01:03:04,918 --> 01:03:09,756 What about you? How long have you lived in the city? 633 01:03:09,923 --> 01:03:13,827 Just a few months. We moved from Austin. 634 01:03:13,861 --> 01:03:18,866 If you hadn't been on that magazine... 635 01:03:19,933 --> 01:03:24,771 I might not have recognized you. I only have one photograph and it's ancient. 636 01:03:24,771 --> 01:03:28,842 I have one picture of you, too. 637 01:03:30,844 --> 01:03:35,749 Just one. Your mother sent me one... a long time ago. 638 01:03:35,816 --> 01:03:40,787 You must have been about twelve. 639 01:03:41,889 --> 01:03:43,824 You had a horse. 640 01:03:45,859 --> 01:03:49,796 Summer camp. My teeth are bigger than the horse's. 641 01:03:49,796 --> 01:03:55,769 - I hated that picture. I hate it. - I don't. You were very beautiful. 642 01:03:57,838 --> 01:04:00,874 And you haven't changed a bit. 643 01:04:17,891 --> 01:04:20,928 - I should go. - Why? 644 01:04:23,797 --> 01:04:28,802 I really just wanted to meet you. And maybe... 645 01:04:30,871 --> 01:04:33,740 - I don't know. - What? Tell me. 646 01:04:33,807 --> 01:04:38,812 It�s not big deal. I've always had a fantasy that you were looking for me. 647 01:04:38,879 --> 01:04:42,816 And all you really wanted was to say that you were sorry. 648 01:04:55,863 --> 01:04:57,831 Lisa, I am. 649 01:05:11,945 --> 01:05:15,849 Hey, can l... Can I call you? 650 01:06:38,866 --> 01:06:40,734 How did you get in here? 651 01:06:43,837 --> 01:06:45,839 Dolly. 652 01:06:47,875 --> 01:06:50,744 Would you mind leaving now, please? 653 01:06:54,882 --> 01:06:56,950 I need to talk to you. 654 01:06:57,818 --> 01:07:00,854 I think you've wasted enough of my time. 655 01:07:06,960 --> 01:07:11,765 What I did was... very wrong. 656 01:07:17,905 --> 01:07:19,773 And stupid. 657 01:07:23,777 --> 01:07:26,847 I have no excuses... 658 01:07:31,785 --> 01:07:34,888 I did what I did because... 659 01:07:34,888 --> 01:07:39,793 - I was scared. - You were a coward! 660 01:07:47,868 --> 01:07:49,870 Can you forgive me? 661 01:07:49,870 --> 01:07:53,807 You betrayed me! For what? Because you got the shakes? 662 01:07:53,807 --> 01:07:58,812 - I was scared. - You don't think I�m scared?! 663 01:07:58,912 --> 01:08:02,816 You don't think I�m hanging onto my courage by my fingernails! 664 01:08:02,816 --> 01:08:07,821 Don't touch me! Get away from me! Get out of here! 665 01:08:09,890 --> 01:08:12,893 Just go! 666 01:08:13,961 --> 01:08:16,864 You're not good enough. 667 01:08:16,864 --> 01:08:20,901 I know... I know I�m not. 668 01:08:24,838 --> 01:08:26,840 I just... 669 01:08:31,945 --> 01:08:34,848 Can you let me love you? 670 01:08:38,952 --> 01:08:40,854 Please. 671 01:08:42,856 --> 01:08:44,925 Please. Please... 672 01:08:45,959 --> 01:08:47,961 Please let me try again. 673 01:08:48,996 --> 01:08:51,932 I�m so tired. 674 01:11:13,974 --> 01:11:19,880 "The stars are as soft as flowers and as near." 675 01:11:19,980 --> 01:11:24,384 "The hills are webs of shadow..." 676 01:11:24,384 --> 01:11:27,087 "...slowly spun." 677 01:11:27,254 --> 01:11:35,896 "No separate leaf or single blade. All blend to one." 678 01:12:21,942 --> 01:12:23,844 I love you. 679 01:12:41,995 --> 01:12:44,965 We did it... that was great. 680 01:12:44,965 --> 01:12:47,968 - Bye! - Bye! 681 01:12:51,972 --> 01:12:53,974 Are you jealous? 682 01:12:54,975 --> 01:12:58,979 - You think...? I am not jealous! - Yes you are! 683 01:12:59,046 --> 01:13:04,918 Do I look jealous? I am not jealous. I�m a little jealous. 684 01:13:06,987 --> 01:13:11,992 - Wait, check me out. - Excellent! Go! Go! Go! 685 01:13:12,025 --> 01:13:15,929 Judges give it a ten! A perfect ten! 686 01:13:16,997 --> 01:13:18,999 Charlotte! 687 01:13:28,008 --> 01:13:29,910 Doctor! 688 01:13:29,910 --> 01:13:31,912 - Mr. Keane... - Tell me. 689 01:13:31,912 --> 01:13:35,883 The repeat MRI and CAT scan show interval progression. 690 01:13:36,016 --> 01:13:37,951 - The tumor's grown. - Yes. 691 01:13:37,951 --> 01:13:42,823 Considerably. It�s begun to obstruct the outflow from her heart. 692 01:13:43,023 --> 01:13:46,927 I�m sorry, I wish there was... 693 01:13:47,027 --> 01:13:51,899 There's very little we can do. We may be talking about weeks. 694 01:13:52,032 --> 01:13:53,934 - Weeks? - I�m sorry. 695 01:13:54,034 --> 01:13:56,970 - You said she had a year! - No, I said a year at best. 696 01:13:56,970 --> 01:13:59,039 That's not good enough! You said a year! 697 01:13:59,039 --> 01:14:02,943 - I want to have a year! - This is inappropriate. 698 01:14:02,943 --> 01:14:06,046 Alright, sorry, sorry. 699 01:14:09,049 --> 01:14:10,951 You said there would be a point when surgery... 700 01:14:10,951 --> 01:14:15,055 - might be an option. - lf Charlotte agrees to it. 701 01:14:15,055 --> 01:14:18,959 Let's assume that she did. When would this operation take place? 702 01:14:18,959 --> 01:14:22,062 When it's clear we're losing her. 703 01:14:24,965 --> 01:14:28,869 - Would you perform it? - I am not a surgeon. 704 01:14:28,869 --> 01:14:32,940 The point is not finding someone who's qualified. 705 01:14:32,973 --> 01:14:36,877 It�s finding someone who's qualified who is willing to do the operation. 706 01:15:05,005 --> 01:15:06,907 - Hey! - Hey. 707 01:15:08,041 --> 01:15:09,977 - How are you? You okay? - Yes. 708 01:15:09,977 --> 01:15:14,014 - How do you feel? - Stoned. 709 01:15:15,048 --> 01:15:17,918 You're killing my hand. 710 01:15:20,020 --> 01:15:25,926 Charlotte, there's something I would like to talk to you about. 711 01:15:26,994 --> 01:15:28,862 Don't. Heavy. No heavy. 712 01:15:28,929 --> 01:15:32,933 Sibley and I have been talking... about surgery. 713 01:15:34,001 --> 01:15:36,870 About the paper you signed. 714 01:15:36,937 --> 01:15:40,941 No violins. Come on. 715 01:15:42,009 --> 01:15:43,944 I�m fine. 716 01:15:43,944 --> 01:15:46,914 Woody, you're the head of surgery... 717 01:15:46,947 --> 01:15:50,017 if you can't help me, who can? 718 01:15:50,017 --> 01:15:54,922 Are you trying to tell me that in all of Mt. Sinai, there is not one single... 719 01:15:55,088 --> 01:15:58,959 Yeah, Sibley told me that. 720 01:16:00,060 --> 01:16:02,930 The 30th. Yeah, fine... blank. 721 01:16:03,931 --> 01:16:07,968 Ok, when will the doctor be out of surgery? 722 01:16:08,068 --> 01:16:12,973 This is urgent. I have a friend who says she's one of the few doc... 723 01:16:12,973 --> 01:16:15,976 I�m sorry. Thank you. 724 01:16:17,978 --> 01:16:20,981 Please, I don't... speak German. 725 01:16:20,981 --> 01:16:23,917 Please, I'd like to speak to a doctor. 726 01:16:27,955 --> 01:16:29,890 Where's the doctor? 727 01:16:31,925 --> 01:16:36,897 He can't be in surgery for a week and a half. No! You do not hang up!... 728 01:17:31,051 --> 01:17:33,954 She doesn't have long. 729 01:17:33,987 --> 01:17:38,926 - Weeks. Maybe less. - And they can't do anything for her? 730 01:17:38,926 --> 01:17:43,931 No, her doctor says when it's hopeless at the end... 731 01:17:44,932 --> 01:17:49,970 ...surgery could be an option. Heroic surgery, she calls it. 732 01:17:50,003 --> 01:17:54,942 That's why I�m out looking for someone to make sure that when the times... 733 01:17:54,942 --> 01:17:59,980 comes, it's a hero that performs it. I haven't found anybody yet though. 734 01:18:00,013 --> 01:18:03,951 I can't find anybody who's even willing to attempt it. I will! 735 01:18:03,984 --> 01:18:07,988 I�m going to find someone because I can't lose her. 736 01:18:08,021 --> 01:18:11,959 It won't happen. She's too young. 737 01:18:23,036 --> 01:18:27,975 I�m sorry. I�m here, but I have no right to be here. 738 01:18:36,016 --> 01:18:40,020 There's no excuse for what I did to you, Lisa. 739 01:18:41,088 --> 01:18:44,024 You're my child. 740 01:18:45,058 --> 01:18:47,060 You needed me. 741 01:18:56,103 --> 01:18:58,005 I�m so sorry. 742 01:19:04,111 --> 01:19:09,016 I want to help you... find a surgeon. 743 01:19:09,082 --> 01:19:15,055 I�m a researcher. I can find anyone. Even you. 744 01:19:20,127 --> 01:19:22,029 What do you want for Christmas? 745 01:19:22,162 --> 01:19:26,033 You can be really selfish about this... anything you want. 746 01:19:28,068 --> 01:19:31,038 Or we can go somewhere... anywhere. 747 01:19:31,038 --> 01:19:34,975 I�ll take you to Bali... Timbuktu... Buffalo. 748 01:19:35,075 --> 01:19:38,045 Don't you have a restaurant to run? 749 01:19:41,048 --> 01:19:44,985 What's more important, is what do you want for Christmas? 750 01:19:45,052 --> 01:19:47,054 No, you already gave me my present. 751 01:19:47,054 --> 01:19:49,056 I forgot. Did you like it? 752 01:19:51,091 --> 01:19:52,993 What was it again? 753 01:19:52,993 --> 01:19:57,064 Misery, heartbreak, pain... 754 01:19:57,064 --> 01:20:00,000 ...happiness, love... 755 01:20:00,167 --> 01:20:05,072 - life. - I remember now. 756 01:20:06,106 --> 01:20:09,009 What can I give you? 757 01:20:09,142 --> 01:20:12,079 More of this. 758 01:20:39,039 --> 01:20:42,109 - Yeah? - I've got him. 759 01:20:42,109 --> 01:20:45,012 Oh Lisa, hold on, hold on. 760 01:20:45,012 --> 01:20:48,048 - Yeah, go ahead. - His name is Tom Grandy. 761 01:20:48,048 --> 01:20:52,019 Harvard undergrad. He's at the Cleveland Heart Institute. 762 01:20:52,019 --> 01:20:56,056 - Ohio?! - It's one of the best in the world. 763 01:20:56,123 --> 01:21:01,028 He did his residency at Brigham, cardiac surgery training at Cleveland. 764 01:21:01,028 --> 01:21:05,132 He takes the cases no one else will touch. They say he's a miracle worker. 765 01:21:05,132 --> 01:21:09,036 He spends a lot of time traveling, a lot of time lecturing. 766 01:21:09,169 --> 01:21:14,007 I got you an appointment today at 12:30. Do not be late. He only has 15 minutes. 767 01:21:14,141 --> 01:21:18,078 The surgeon that recommended him said if you can get him to take the case... 768 01:21:18,078 --> 01:21:22,015 ...you know Charlotte's got a chance. He hates the fail. 769 01:21:33,060 --> 01:21:35,028 - Mr. Keane? - Yeah, hi. 770 01:21:35,095 --> 01:21:38,966 Thanks for a seeing me. I've got everything that you asked for. 771 01:21:39,066 --> 01:21:43,070 Just once I'd like to get sent something simple. 772 01:21:44,071 --> 01:21:49,042 That never happens anymore. The downside of being good at my job. 773 01:21:49,042 --> 01:21:54,982 Good? My daughter was told you were the best. 774 01:21:56,049 --> 01:22:00,087 Like most people, I do the best can. 775 01:22:02,523 --> 01:22:06,093 Last time she passed out she regained consciousness almost immediately. 776 01:22:06,093 --> 01:22:09,997 Next time, or the time after, she won't. When that happens, call me. 777 01:22:11,098 --> 01:22:13,066 Room 17 is ready, Dr. Grandy. 778 01:22:13,133 --> 01:22:17,137 They'll reach me wherever I am. I�ll coordinate with Sibley. 779 01:22:17,137 --> 01:22:21,074 - I can't thank you enough. Thank you. - I haven't done anything yet. 780 01:22:23,110 --> 01:22:25,012 I�m home. 781 01:22:26,013 --> 01:22:28,081 Hello. 782 01:22:32,119 --> 01:22:34,021 There you are. 783 01:22:35,022 --> 01:22:39,026 - Where were you today? - What do you mean? 784 01:22:40,127 --> 01:22:43,030 When you called, I thought you were at work... 785 01:22:43,030 --> 01:22:45,999 then when I called you back, John said you hadn't been in all day. 786 01:22:46,133 --> 01:22:50,037 I was in Montclair, New Jersey. 787 01:22:50,037 --> 01:22:53,106 - Why? - An opportunity. 788 01:22:53,106 --> 01:22:56,043 Do you mean sexual or professional? 789 01:22:57,044 --> 01:22:59,046 Sexual. 790 01:22:59,046 --> 01:23:01,114 I mean, professional! 791 01:23:53,100 --> 01:23:57,037 You get it in there without breaking it, I�ll give you another 5 bucks. 792 01:23:57,070 --> 01:24:00,107 Six dollars... six of you. 793 01:24:00,107 --> 01:24:04,077 It�s way too crowded. I�m way too claustrophobic. 794 01:24:04,077 --> 01:24:08,115 - I�ll take the next one. - You sure? Okay... bye. Help. 795 01:24:12,186 --> 01:24:16,089 - You're going away for the holidays? - I doubt it. 796 01:24:16,123 --> 01:24:19,193 - Did Mr. Keane enjoy his trip? - What trip? 797 01:24:19,193 --> 01:24:22,996 - Just yesterday. - I wouldn't call that a trip. 798 01:24:23,096 --> 01:24:29,069 I've never been to Ohio. It�s amazing how little I've seen of this country. 799 01:24:31,104 --> 01:24:35,042 Cool... I�m gonna get me some hot chocolate... 800 01:24:44,051 --> 01:24:47,120 - Is it straight? - Not straight. 801 01:24:48,121 --> 01:24:51,058 What were you doing in Ohio? 802 01:24:52,125 --> 01:24:56,029 I had a meeting with heart specialist. He's willing to operate. 803 01:24:58,165 --> 01:25:02,102 That's exactly what I didn't want you to do. 804 01:25:02,102 --> 01:25:05,038 You went behind my back. You lied to me. 805 01:25:05,172 --> 01:25:08,108 - This what we talked about... - Cut it out! Stop! 806 01:25:08,108 --> 01:25:10,110 No, we talked about that! 807 01:25:10,110 --> 01:25:13,046 You do not want to die! You want to live! 808 01:25:13,180 --> 01:25:17,117 You think I haven't been through this? So many times! 809 01:25:17,117 --> 01:25:21,088 I don't want to give people hope when there isn't any. 810 01:25:21,188 --> 01:25:23,991 Why not? Maybe, we need hope. 811 01:25:24,124 --> 01:25:28,061 Maybe, I need to know that I've done everything that I could do. 812 01:25:28,061 --> 01:25:29,997 lf I�m gonna... 813 01:26:34,061 --> 01:26:39,066 What would I do, Will if you weren't here? 814 01:26:41,134 --> 01:26:45,072 Where would I be? Seriously? 815 01:26:47,140 --> 01:26:50,010 You'll never have to worry about that. 816 01:26:55,148 --> 01:26:58,085 I�ll do whatever I have to do. 817 01:26:59,152 --> 01:27:05,025 I�ll tear up the papers. I�ll tell the doctors. Whatever you want. 818 01:27:10,163 --> 01:27:13,033 Cause I really want... 819 01:27:15,169 --> 01:27:18,105 I don't want to leave you. 820 01:27:20,207 --> 01:27:21,041 You know? 821 01:27:23,076 --> 01:27:25,979 No. No, no, no. 822 01:27:39,092 --> 01:27:41,995 - This is really good. - What? 823 01:27:46,099 --> 01:27:50,003 - This is much better than mine. - No, you didn't! 824 01:27:50,137 --> 01:27:52,072 - Yeah, I did. - Oh, God! 825 01:27:52,072 --> 01:27:55,108 - Forgeries! - Yeah, a lot of them. 826 01:27:55,108 --> 01:27:58,011 Mine...yours... 827 01:28:19,132 --> 01:28:21,034 Will? 828 01:28:27,140 --> 01:28:29,042 Will? 829 01:28:31,245 --> 01:28:35,148 - What are you doing in there? - Nothing. 830 01:28:42,155 --> 01:28:46,059 Hey, no, no! Go back! Give me another minute, alright? 831 01:29:06,180 --> 01:29:11,151 - No, you're going to tire yourself out. - This I've got to see! 832 01:29:11,285 --> 01:29:14,188 - Go back! Back! - I can't believe it. 833 01:29:14,188 --> 01:29:17,090 Oh, my God! 834 01:29:19,293 --> 01:29:21,195 Alright. Almost. 835 01:29:21,195 --> 01:29:24,064 Hold on, hold on. 836 01:29:24,097 --> 01:29:29,102 Finishing up. Hold on now. Just a second. 837 01:29:31,104 --> 01:29:36,109 Here we are. Okay! Alright. Surprise! 838 01:30:01,235 --> 01:30:03,136 It�s New York. 839 01:30:03,136 --> 01:30:05,138 This is Grandy. 840 01:31:39,233 --> 01:31:42,135 - You won't have long. - All right. 841 01:32:18,238 --> 01:32:25,179 "Time cannot break... the bird's wing from the bird." 842 01:32:25,245 --> 01:32:32,085 "The bird and wing together... go down, one feather." 843 01:32:36,190 --> 01:32:39,193 "No thing that ever flew..." 844 01:32:39,226 --> 01:32:43,163 "...not the lark, not you..." 845 01:32:46,166 --> 01:32:50,237 "Can die as others do." 846 01:32:54,174 --> 01:32:57,211 What have I done to you? 847 01:33:00,214 --> 01:33:03,217 You ruined me for other women. 848 01:33:04,284 --> 01:33:07,221 I saved you for them. 849 01:33:11,258 --> 01:33:14,261 Is she type �n' cross 6 for units? What're we waiting for? 850 01:33:14,261 --> 01:33:16,196 - Just you, Doctor. - Let's move! 851 01:38:42,322 --> 01:38:45,259 - I don't believe it. - What? 852 01:38:45,526 --> 01:38:47,861 I'm here with my father and my son.67403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.