All language subtitles for Aperture_Kids_And_The_Mysterious_Neighbor_2021_1080p_AMZN_WEB-DL_DDP2_0_H_264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 - Listen. 2 00:00:48,006 --> 00:00:48,840 Do you hear it? 3 00:00:50,508 --> 00:00:51,509 It's the clock. 4 00:00:53,178 --> 00:00:54,179 It mocks me. 5 00:00:57,849 --> 00:00:59,517 Because it knows my secret. 6 00:01:26,086 --> 00:01:27,378 Shh, he's here. 7 00:01:28,546 --> 00:01:30,715 - Maybe you should just stop. 8 00:01:30,715 --> 00:01:31,883 Just don't do it. 9 00:01:31,883 --> 00:01:33,551 - I can't. 10 00:01:33,551 --> 00:01:34,385 - Why? 11 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 - Because I've gone too far. 12 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 - Show in 30. 13 00:03:59,447 --> 00:04:00,365 - Jessica! 14 00:04:01,199 --> 00:04:02,200 Jess! 15 00:04:14,045 --> 00:04:15,630 - And the little fairy returned home, 16 00:04:15,630 --> 00:04:17,298 never to fear again. 17 00:04:24,973 --> 00:04:25,723 - Jess! 18 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 Jessica! 19 00:04:30,561 --> 00:04:31,938 Jessica! 20 00:04:31,938 --> 00:04:32,772 Jess! 21 00:04:37,986 --> 00:04:41,656 Jess, get this blasted thing off me, would ya? 22 00:04:41,656 --> 00:04:42,573 - Hold on a sec! 23 00:04:42,573 --> 00:04:43,741 I got an idea! 24 00:04:43,741 --> 00:04:44,575 - Jessica, where are you going? 25 00:04:44,575 --> 00:04:46,828 I, I can't breathe! 26 00:04:55,253 --> 00:04:57,088 Jessica, what are you doing? 27 00:05:04,762 --> 00:05:06,931 - See, it worked. 28 00:05:06,931 --> 00:05:07,807 - What worked? 29 00:05:07,807 --> 00:05:09,100 - My idea. 30 00:05:09,100 --> 00:05:10,768 - Your idea of what, pain and suffering? 31 00:05:10,768 --> 00:05:11,602 - No, of getting you free. 32 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 See, you're free. 33 00:05:12,770 --> 00:05:15,106 - You know, I don't think I like your ideas. 34 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 - Nice knowing you. 35 00:07:05,216 --> 00:07:06,092 Where are you going?! 36 00:07:20,064 --> 00:07:22,900 - Who do you think they were? 37 00:07:22,900 --> 00:07:23,901 - Bad guys. 38 00:07:37,748 --> 00:07:38,624 - Hey guys, it's-- 39 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 I think I have a bad connection. 40 00:07:41,794 --> 00:07:43,254 I'm running a little late. 41 00:07:43,254 --> 00:07:45,423 Alex, heat up the leftovers from last night 42 00:07:45,423 --> 00:07:47,258 and don't forget to feed the dog. 43 00:07:48,676 --> 00:07:50,928 Oh, and tell your sister not to overfill the bathtub! 44 00:07:50,928 --> 00:07:52,763 - Jessica! 45 00:07:52,763 --> 00:07:54,807 Don't overfill the bathtub! 46 00:07:54,807 --> 00:07:56,142 - Please don't eat me! 47 00:08:36,807 --> 00:08:38,059 - Thanks, mom. 48 00:08:38,059 --> 00:08:40,186 This'll sorta make up for the lame birthday. 49 00:09:06,003 --> 00:09:08,839 Hey, yeah, um, I'd like to order a pizza. 50 00:09:16,013 --> 00:09:17,848 Hey little ewok, 51 00:09:17,848 --> 00:09:18,683 dinner's ready. 52 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 Let me in! 53 00:09:27,608 --> 00:09:29,402 - Excuse me? 54 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 - The carpet, Jessica, it's like a swamp down there! 55 00:09:31,946 --> 00:09:33,864 - I'm sorry, but I'm a lady, 56 00:09:33,864 --> 00:09:35,908 and I'm inappropriately dressed at the moment. 57 00:09:35,908 --> 00:09:37,368 You'll have to come back later. 58 00:09:37,368 --> 00:09:38,202 - Ugh! 59 00:09:44,542 --> 00:09:47,044 - Alex, uh, it's, it's dad again. 60 00:09:48,379 --> 00:09:51,382 Did you know that conviction is an uncommon thing? 61 00:09:51,382 --> 00:09:53,551 Only when you lay your head down at night 62 00:09:53,551 --> 00:09:56,053 do you feel its gnawing teeth. 63 00:09:57,138 --> 00:09:59,765 Maybe that's why I can't sleep at night. 64 00:09:59,765 --> 00:10:03,561 And my writings only bring conviction. 65 00:10:22,079 --> 00:10:23,914 - Who is it? 66 00:10:27,084 --> 00:10:27,918 Who is it? 67 00:10:30,254 --> 00:10:31,672 - The pizza guy. 68 00:10:32,590 --> 00:10:34,258 - The pizza guy? 69 00:10:34,258 --> 00:10:37,428 You don't sound like the pizza guy. 70 00:10:37,428 --> 00:10:39,680 - Open the door. 71 00:10:44,143 --> 00:10:45,102 - Cool! 72 00:10:45,102 --> 00:10:45,936 Pizza! 73 00:10:57,948 --> 00:10:58,783 - Delivered. 74 00:11:06,874 --> 00:11:09,168 - Some nice man left this for you. 75 00:11:09,168 --> 00:11:11,837 - Um, thanks. 76 00:11:26,060 --> 00:11:27,978 - Why don't you try knocking next time? 77 00:11:27,978 --> 00:11:29,647 - Total extraction. 78 00:11:29,647 --> 00:11:30,731 - Alex, English. 79 00:11:30,731 --> 00:11:32,024 I am tired. 80 00:11:32,024 --> 00:11:34,068 - I was totally ripped out of a place I knew. 81 00:11:34,068 --> 00:11:36,237 - You know why, come on. 82 00:11:36,237 --> 00:11:37,321 - What, dad? 83 00:11:37,321 --> 00:11:40,366 - Your father left us. 84 00:11:40,366 --> 00:11:42,326 I was running out of options. 85 00:11:42,326 --> 00:11:43,661 - He left us? 86 00:11:43,661 --> 00:11:46,163 Then why is he still there and we're here? 87 00:11:46,163 --> 00:11:47,039 - What? 88 00:11:47,039 --> 00:11:47,832 - He didn't have to pack. 89 00:11:47,832 --> 00:11:48,833 He didn't have to move. 90 00:11:48,833 --> 00:11:49,834 We moved. 91 00:11:49,834 --> 00:11:51,335 So how did he leave us? 92 00:11:51,335 --> 00:11:55,089 - He completely abandoned his role as husband and father. 93 00:11:55,089 --> 00:11:56,841 I consider that leaving. 94 00:11:56,841 --> 00:11:58,175 - Over something he loves? 95 00:11:58,175 --> 00:12:00,010 - No, over something he hated, 96 00:12:00,010 --> 00:12:01,887 like being a responsible father! 97 00:12:01,887 --> 00:12:03,931 - There's nothing really wrong with what he did. 98 00:12:03,931 --> 00:12:05,725 - Do you wanna go to college one day? 99 00:12:05,725 --> 00:12:07,518 It requires money. 100 00:12:07,518 --> 00:12:08,936 - He said he's gonna pay it all back. 101 00:12:08,936 --> 00:12:10,604 - Oh, really? 102 00:12:10,604 --> 00:12:13,858 Well I'm extremely impressed with your vast knowledge 103 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 of personal financing. 104 00:12:16,360 --> 00:12:18,696 Alex, you're 17. 105 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 - I know what comes after 17 too. 106 00:12:20,531 --> 00:12:22,116 - Oh good, I'm glad you can count. 107 00:12:22,116 --> 00:12:23,784 - And when I'm 18... 108 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 - I'm sure the Army would love to have you. 109 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 - I'm thinking there's a better option, 110 00:12:27,621 --> 00:12:29,206 and he lives across town. 111 00:12:29,206 --> 00:12:32,084 - Why can't you be more like me and less like your father? 112 00:12:32,084 --> 00:12:34,044 - Oh, I'm sorry, I forgot. 113 00:12:34,044 --> 00:12:35,379 You're perfect, aren't you? 114 00:12:35,379 --> 00:12:36,756 - Alex, that's not what I mean. 115 00:12:36,756 --> 00:12:37,715 - Almost perfect then. 116 00:12:37,715 --> 00:12:38,549 - No! 117 00:12:38,549 --> 00:12:39,717 - You know what? 118 00:12:39,717 --> 00:12:40,760 God's holy couldn't live up 119 00:12:40,760 --> 00:12:42,052 to your self-righteous standards! 120 00:12:42,052 --> 00:12:43,637 - How dare you! 121 00:12:43,637 --> 00:12:45,389 - Let me share a little story with you. 122 00:12:45,389 --> 00:12:47,224 Dad still loves you. 123 00:12:47,224 --> 00:12:48,392 He didn't want us to leave 124 00:12:48,392 --> 00:12:50,102 and he's sorry for what he did. 125 00:12:50,102 --> 00:12:51,395 - Alex, stop. 126 00:12:51,395 --> 00:12:52,813 - This Sunday you'll be wanting to go to church. 127 00:12:52,813 --> 00:12:54,231 You'll be hounding me to come along. 128 00:12:54,231 --> 00:12:58,152 Well you can tell the congregation he's gone fishing! 129 00:14:00,965 --> 00:14:01,799 - No! 130 00:14:03,968 --> 00:14:06,387 - Okay, that's for making mom cry last night. 131 00:14:06,387 --> 00:14:08,013 - I'm gonna make you cry in two seconds! 132 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 Stop it! 133 00:14:09,473 --> 00:14:12,142 - Mommy's at work, but she left this. 134 00:14:13,644 --> 00:14:18,566 "Jessica, clean that den of squalor you call a room." 135 00:14:19,483 --> 00:14:20,818 I'm not sure what squalor means. 136 00:14:20,818 --> 00:14:21,986 Do you know what that means? 137 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 - Just go on. 138 00:14:23,737 --> 00:14:25,656 - "Alex, the last time I checked 139 00:14:25,656 --> 00:14:28,325 "you still are unemployed and need gas 140 00:14:28,325 --> 00:14:30,661 "to operate your motorized vehicle. 141 00:14:30,661 --> 00:14:34,164 "Therefore, I strongly suggest you mow the lawn." 142 00:14:34,164 --> 00:14:37,167 Wow, mom sure has a way with words, don't she? 143 00:14:37,167 --> 00:14:38,335 - Just stop it! 144 00:15:07,865 --> 00:15:10,075 - Hey kid, hold that fence plank still! 145 00:15:12,536 --> 00:15:13,704 That should do! 146 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Let go! 147 00:15:22,963 --> 00:15:24,715 - Are you okay? 148 00:15:24,715 --> 00:15:25,549 I saw what, 149 00:15:26,717 --> 00:15:29,219 accidentally saw what happened yesterday. 150 00:15:42,733 --> 00:15:44,485 - Huh, guess I need to work on that. 151 00:15:44,485 --> 00:15:45,945 Tell your sister to wash up. 152 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 The yard looks pretty good. 153 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 - Wish I could say the same about dinner. 154 00:15:59,416 --> 00:16:01,001 - Okay, I'll tell her. 155 00:16:01,001 --> 00:16:02,920 - Tell me what, sweetie? 156 00:16:02,920 --> 00:16:05,089 - Something's going on next door. 157 00:16:05,089 --> 00:16:06,298 See, I said it. 158 00:16:07,257 --> 00:16:08,342 - What kind of stuff? 159 00:16:08,342 --> 00:16:09,802 - Scary stuff! 160 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 - What she's trying to say is I spoke with dad yesterday 161 00:16:12,471 --> 00:16:14,181 and he doesn't like the neighborhood. 162 00:16:14,181 --> 00:16:16,100 I'm gonna have to agree with him on that one. 163 00:16:16,100 --> 00:16:17,935 - Okay, so now you have your father involved? 164 00:16:17,935 --> 00:16:19,603 - He's just concerned. 165 00:16:19,603 --> 00:16:20,854 He really misses us 166 00:16:20,854 --> 00:16:22,856 and he's been voice messaging me lately 167 00:16:22,856 --> 00:16:26,777 and some of the messages have been kind of, you know. 168 00:16:26,777 --> 00:16:27,611 - What? 169 00:16:28,779 --> 00:16:31,115 - Odd, bizarre, strange, you pick. 170 00:16:31,115 --> 00:16:32,533 - Well it is your father you're talking about. 171 00:16:32,533 --> 00:16:33,867 That doesn't surprise me. 172 00:16:34,994 --> 00:16:36,829 - He did a safety check on the neighborhood. 173 00:16:36,829 --> 00:16:38,622 - What did that show? 174 00:16:38,622 --> 00:16:39,790 - A lot of red dots. 175 00:16:39,790 --> 00:16:41,041 - Yeah, mommy, 176 00:16:41,041 --> 00:16:41,959 and I think the guy next door 177 00:16:41,959 --> 00:16:44,003 is involved with criminal stuff. 178 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Right, Alex? 179 00:16:44,837 --> 00:16:46,338 - Uh, maybe. 180 00:16:46,338 --> 00:16:48,173 Dad said one of those red dots showed up next door 181 00:16:48,173 --> 00:16:50,676 and he wants us out of here and back home. 182 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 - All right, that's it. 183 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 You stay out of his yard and out of his sight. 184 00:16:54,179 --> 00:16:55,014 You got it? 185 00:16:59,143 --> 00:17:00,310 I was talking to a friend at work 186 00:17:00,310 --> 00:17:02,980 and she invited us to church. 187 00:17:02,980 --> 00:17:03,981 - Oh joy. 188 00:17:03,981 --> 00:17:05,482 - Oh no, it gets better. 189 00:17:05,482 --> 00:17:07,234 She needs someone to help out with her yard work. 190 00:17:07,234 --> 00:17:09,236 - Isn't Jessica a little young for that? 191 00:17:09,236 --> 00:17:11,155 - She is, but you're not. 192 00:17:11,155 --> 00:17:12,656 - Oh come on! 193 00:17:12,656 --> 00:17:14,074 - You need the money. 194 00:17:14,074 --> 00:17:15,993 - Can't I just work at the mall or something? 195 00:17:15,993 --> 00:17:18,203 People who go to church make me feel uncomfortable. 196 00:17:18,203 --> 00:17:19,872 They're always so self-righteous. 197 00:17:19,872 --> 00:17:22,499 - You think they're gonna judge you on how you cut grass? 198 00:17:22,499 --> 00:17:24,001 - No, there's other stuff. 199 00:17:24,001 --> 00:17:24,835 - Oh really? 200 00:17:24,835 --> 00:17:26,045 Are you confessing? 201 00:17:26,045 --> 00:17:27,671 - No, I'm leaving. 202 00:17:27,671 --> 00:17:29,173 - But you can't! 203 00:17:29,173 --> 00:17:30,174 - And why can't I? 204 00:17:30,174 --> 00:17:31,925 - Because it's your night. 205 00:17:31,925 --> 00:17:33,010 - My night for what? 206 00:17:33,010 --> 00:17:34,511 - To do the dishes. 207 00:17:34,511 --> 00:17:35,929 - Well tell the boss I'm taking a sick day. 208 00:18:17,554 --> 00:18:20,099 - I have potato soup inside if you're hungry! 209 00:18:20,099 --> 00:18:22,226 - No, I, I was looking for something I lost. 210 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 I live right here. 211 00:18:23,435 --> 00:18:24,728 - It must be pretty important 212 00:18:24,728 --> 00:18:26,105 that you'd dumpster dive for it. 213 00:18:26,105 --> 00:18:28,899 - Just something I accidentally threw away, no big deal. 214 00:18:30,400 --> 00:18:31,902 - Well I'm glad you found it. 215 00:18:32,986 --> 00:18:34,071 My name is Willy Harper. 216 00:18:34,071 --> 00:18:35,405 I'm your nextdoor neighbor. 217 00:18:37,324 --> 00:18:38,575 - I'm Alex. 218 00:18:38,575 --> 00:18:40,244 - Well Alex, I guess we're neighbors. 219 00:18:41,078 --> 00:18:42,412 - I best be getting inside. 220 00:18:42,412 --> 00:18:44,665 The warden doesn't like inmates out after dark. 221 00:18:44,665 --> 00:18:46,917 - So your parents keep you on a short leash? 222 00:18:48,085 --> 00:18:49,253 - Just my mom. 223 00:18:49,253 --> 00:18:51,255 My parents are separated at the moment. 224 00:18:51,255 --> 00:18:54,133 My dad has all the money and my mom has all the rules. 225 00:18:54,133 --> 00:18:55,425 - I'm sorry to hear that, 226 00:18:55,425 --> 00:18:57,427 but you still only have one family. 227 00:18:57,427 --> 00:19:00,806 - Do parents living in separate houses count as one or two? 228 00:19:00,806 --> 00:19:02,099 - It still counts as one. 229 00:19:03,934 --> 00:19:05,102 - I best be getting inside. 230 00:19:05,102 --> 00:19:06,145 - Well good night, neighbor. 231 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 - Yeah, seeya. 232 00:19:08,438 --> 00:19:10,274 - Look, mommy. 233 00:19:10,274 --> 00:19:12,609 - Wow, you're good! 234 00:19:12,609 --> 00:19:14,111 What's up, Doc? 235 00:19:14,111 --> 00:19:14,945 - What? 236 00:19:14,945 --> 00:19:15,946 - Oh, never mind. 237 00:19:17,030 --> 00:19:18,115 - Roar! 238 00:19:18,115 --> 00:19:19,658 - Ah, you got me! 239 00:19:21,869 --> 00:19:24,204 - Mommy, do you still love daddy? 240 00:19:24,204 --> 00:19:26,123 - What makes you say that? 241 00:19:26,123 --> 00:19:27,166 - Just because. 242 00:19:27,166 --> 00:19:29,960 - Well, between me and you 243 00:19:29,960 --> 00:19:32,629 and Mister Bear here, 244 00:19:32,629 --> 00:19:33,881 I do. 245 00:19:33,881 --> 00:19:37,301 I can honestly say I do. 246 00:19:37,301 --> 00:19:39,553 We just have things to work out, that's all. 247 00:19:41,471 --> 00:19:44,141 Now you need to get some sleep. 248 00:19:45,058 --> 00:19:46,810 - I just wondered something. 249 00:19:46,810 --> 00:19:48,312 - What's that? 250 00:19:48,312 --> 00:19:50,022 - Do you think daddy misses us? 251 00:19:50,022 --> 00:19:52,316 - Oh I know he misses you. 252 00:19:52,316 --> 00:19:53,817 - What about you and Alex? 253 00:19:53,817 --> 00:19:56,820 - I'm sure he misses Alex very much. 254 00:19:56,820 --> 00:19:58,030 - But not you? 255 00:19:58,030 --> 00:20:00,490 Is that why you live in different houses? 256 00:20:00,490 --> 00:20:01,825 - Well when you get big-- 257 00:20:01,825 --> 00:20:03,160 - Like five feet tall? 258 00:20:03,160 --> 00:20:05,204 - Like five feet tall, 259 00:20:05,204 --> 00:20:08,165 things get really complicated. 260 00:20:08,165 --> 00:20:10,751 - Kind of like trying to explain things about God, 261 00:20:10,751 --> 00:20:11,835 stuff like that? 262 00:20:11,835 --> 00:20:13,170 - Exactly. 263 00:20:13,170 --> 00:20:14,379 - You know what? 264 00:20:14,379 --> 00:20:15,881 - What? 265 00:20:15,881 --> 00:20:18,175 - I don't think Alex really cares anything about God. 266 00:20:51,708 --> 00:20:53,210 - Hey out there, radio land, 267 00:20:53,210 --> 00:20:54,461 you're listening to the best station in the city, 268 00:20:54,461 --> 00:20:57,381 where we'll be playing all your favorites. 269 00:20:57,381 --> 00:20:59,549 - John, what are you up to? 270 00:20:59,549 --> 00:21:03,887 - The station that makes you wanna listen. 271 00:21:18,902 --> 00:21:22,656 When I started watching you 272 00:21:23,782 --> 00:21:24,741 - What you looking at? 273 00:21:24,741 --> 00:21:26,076 - Uh, nothing, get outta here. 274 00:21:26,076 --> 00:21:27,077 - Doesn't sound like nothing. 275 00:21:27,077 --> 00:21:28,412 Kinda sounds like something. 276 00:21:28,412 --> 00:21:29,579 - Just get outta my room. 277 00:21:29,579 --> 00:21:30,622 - Is that a girl's voice? 278 00:21:30,622 --> 00:21:31,748 - I don't know, just-- 279 00:21:31,748 --> 00:21:33,250 - Well let me find out for you! 280 00:21:33,250 --> 00:21:35,085 - Well go find out somewhere else, you little tater tot. 281 00:21:35,085 --> 00:21:37,004 - Fine, there's other windows around here, you know. 282 00:21:37,004 --> 00:21:38,422 - You better hurry then. 283 00:21:41,091 --> 00:21:43,969 Not making sound 284 00:21:45,429 --> 00:21:46,680 - Dangerous neighborhood. 285 00:21:46,680 --> 00:21:48,432 - Just when you're out in the dark. 286 00:21:48,432 --> 00:21:49,683 Yeah 287 00:21:49,683 --> 00:21:52,311 'Cause you want the truth 288 00:21:52,311 --> 00:21:55,147 But I'll show and tell 289 00:21:55,147 --> 00:21:57,941 I can't keep standing here 290 00:21:57,941 --> 00:22:00,777 All by myself 291 00:22:00,777 --> 00:22:03,488 And I'm hiding from them 292 00:22:03,488 --> 00:22:06,283 But I'm falling down 293 00:22:06,283 --> 00:22:09,119 Keep breathing but you're the most 294 00:22:09,119 --> 00:22:12,664 For our show and tell 295 00:22:12,664 --> 00:22:13,957 - My brother is inside. 296 00:22:13,957 --> 00:22:15,959 He was checking you out from his window, 297 00:22:15,959 --> 00:22:18,503 but he's not a peeping tom or anything. 298 00:22:18,503 --> 00:22:20,005 - Agh! 299 00:22:20,005 --> 00:22:21,506 Jessica! 300 00:22:21,506 --> 00:22:22,549 Jessica! 301 00:22:22,549 --> 00:22:24,134 - Probably won't come out though. 302 00:22:24,134 --> 00:22:25,344 - Jessica! 303 00:22:25,344 --> 00:22:26,219 - It's really not that high. 304 00:22:26,219 --> 00:22:27,804 - Jessica! 305 00:22:27,804 --> 00:22:30,349 - It probably just looks high from down there. 306 00:22:30,349 --> 00:22:31,892 - Jessica, stop. 307 00:22:31,892 --> 00:22:34,144 - He gets a little fidgety around pretty girls. 308 00:22:34,144 --> 00:22:36,146 Our show and tell 309 00:22:36,146 --> 00:22:38,065 - Jessica, stop. 310 00:22:38,065 --> 00:22:38,899 Jessica. 311 00:22:45,197 --> 00:22:46,031 - Are you okay? 312 00:22:49,409 --> 00:22:51,995 - Yeah, I think it looked worse than it actually was. 313 00:22:51,995 --> 00:22:54,498 - I don't know, it looked pretty bad. 314 00:22:54,498 --> 00:22:56,583 - From dumpster diving to roof surfing. 315 00:22:56,583 --> 00:22:59,252 I didn't know the circus was in town. 316 00:22:59,252 --> 00:23:00,587 - Hi, my name's Alex. 317 00:23:00,587 --> 00:23:01,671 I'm the opening act. 318 00:23:01,671 --> 00:23:02,672 - Nice. 319 00:23:02,672 --> 00:23:03,882 You're kinda funny. 320 00:23:03,882 --> 00:23:05,759 - Well you'll love him then. 321 00:23:05,759 --> 00:23:07,260 - Oh really, why is that? 322 00:23:07,260 --> 00:23:09,388 - Look at him, he's funny-looking! 323 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 - Don't listen to her. 324 00:23:10,222 --> 00:23:11,681 She still wets the bed. 325 00:23:15,685 --> 00:23:18,522 - Alex, this is my granddaughter, Christina. 326 00:23:18,522 --> 00:23:20,273 She's gonna be staying with me this week. 327 00:23:20,273 --> 00:23:21,108 - Really? 328 00:23:21,108 --> 00:23:21,900 Uh, 329 00:23:22,943 --> 00:23:24,194 really? 330 00:23:24,194 --> 00:23:25,737 Uh, maybe I'll see you around then. 331 00:23:30,242 --> 00:23:31,368 - Alex, you'll be right next door. 332 00:23:31,368 --> 00:23:32,869 Don't be a stranger. 333 00:23:36,957 --> 00:23:38,708 - Yeah, uh, right. 334 00:23:38,708 --> 00:23:42,045 I'm kinda busy, but yeah, maybe we could hang out. 335 00:23:48,593 --> 00:23:49,553 - Sorry. 336 00:23:49,553 --> 00:23:51,388 That was really bothering me. 337 00:23:53,098 --> 00:23:53,932 - Later. 338 00:23:55,225 --> 00:23:56,226 - Bye. 339 00:23:59,229 --> 00:24:00,105 - Coming through! 340 00:24:00,105 --> 00:24:01,565 - That better not be my money. 341 00:24:03,567 --> 00:24:04,568 You did not. 342 00:24:11,908 --> 00:24:13,452 Sawed-off little thief. 343 00:24:21,084 --> 00:24:24,337 - Alex, I'm not letting you guys go without a fight. 344 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 And desperation could push you to do things 345 00:24:26,339 --> 00:24:28,592 that are simply unpleasing to others. 346 00:24:29,968 --> 00:24:32,179 Maybe that's why it was once said 347 00:24:32,179 --> 00:24:34,306 words are mightier than a sword. 348 00:24:43,815 --> 00:24:45,942 - I'll take that chocolate-covered one! 349 00:24:45,942 --> 00:24:48,945 - I'm sorry, you're about 25 cents short, sweetie. 350 00:25:02,626 --> 00:25:03,460 - Make that two. 351 00:25:07,380 --> 00:25:09,132 It's just too nice a day to pass on ice cream, 352 00:25:09,132 --> 00:25:10,467 don't you think? 353 00:25:10,467 --> 00:25:11,885 - My brother doesn't think so. 354 00:25:11,885 --> 00:25:13,803 - You need to tell your brother to loosen up a bit. 355 00:25:13,803 --> 00:25:17,140 I'm Ron from Repossession and Recovery. 356 00:25:17,140 --> 00:25:18,475 I'm working a case in the neighborhood. 357 00:25:18,475 --> 00:25:19,309 Can you help? 358 00:25:20,644 --> 00:25:23,146 - I guess, but I need to be home by 5:00 though. 359 00:25:23,146 --> 00:25:24,314 We're having hot dogs tonight. 360 00:25:24,314 --> 00:25:25,899 - I know what you mean. 361 00:25:25,899 --> 00:25:27,067 This will only take a minute. 362 00:25:27,067 --> 00:25:28,485 What's your name? 363 00:25:28,485 --> 00:25:30,820 - Jessica, but you can call me Jess. 364 00:25:30,820 --> 00:25:32,197 - I like that name. 365 00:25:32,197 --> 00:25:34,366 Well Jess, do you live nearby? 366 00:25:34,366 --> 00:25:36,326 Are your folks at home? 367 00:25:36,326 --> 00:25:37,536 - I live right there, 368 00:25:37,536 --> 00:25:40,163 but my daddy doesn't live with us anymore. 369 00:25:40,163 --> 00:25:42,832 It's just me, my mom, and grumpy brother Alex. 370 00:25:42,832 --> 00:25:44,167 - Well can I speak with your mom? 371 00:25:44,167 --> 00:25:45,335 - She's at work. 372 00:25:45,335 --> 00:25:47,003 - Well can I speak with your brother then? 373 00:25:47,003 --> 00:25:49,005 - I guess, but he's a little mad at me. 374 00:25:49,005 --> 00:25:50,674 - Well maybe this will help. 375 00:26:04,604 --> 00:26:06,690 - Then they just ran off. 376 00:26:11,861 --> 00:26:13,029 - Excuse me. 377 00:26:16,533 --> 00:26:17,367 Yeah, I'm here. 378 00:26:19,536 --> 00:26:21,705 Okay, well let me take care of that for you. 379 00:26:23,373 --> 00:26:26,418 Okay, I'm moving that to page 47. 380 00:26:28,086 --> 00:26:29,212 Okay, not a problem. 381 00:26:30,755 --> 00:26:32,048 All right, later. 382 00:26:35,594 --> 00:26:37,053 New clients. 383 00:26:37,053 --> 00:26:38,722 They're always full of questions. 384 00:26:41,057 --> 00:26:43,059 Guess I should explain why I'm here. 385 00:26:50,317 --> 00:26:51,151 Judith Light. 386 00:26:54,237 --> 00:26:57,490 Last seen entering her home next door on June the 7th. 387 00:27:00,952 --> 00:27:03,079 Since then routine trips to the hair salon 388 00:27:03,079 --> 00:27:05,248 and the grocery store have ended abruptly. 389 00:27:06,249 --> 00:27:08,293 She won't answer calls. 390 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 The garden that she tends is wilting. 391 00:27:11,254 --> 00:27:12,964 Her husband filed a report, 392 00:27:12,964 --> 00:27:16,092 but he has been suspiciously unsupportive. 393 00:27:16,092 --> 00:27:17,510 - And she's still missing? 394 00:27:17,510 --> 00:27:19,763 - We think we know where she is. 395 00:27:19,763 --> 00:27:20,930 - Next door? 396 00:27:20,930 --> 00:27:23,266 - Yeah, but we just don't know which room. 397 00:27:23,266 --> 00:27:24,476 - Okay, that's creepy. 398 00:27:27,812 --> 00:27:29,689 - Well we want you to be our eyes and ears 399 00:27:29,689 --> 00:27:30,940 for a little while, 400 00:27:30,940 --> 00:27:32,609 you know, keep track of his coming and goings. 401 00:27:32,609 --> 00:27:35,278 But one thing, stay off his property. 402 00:27:36,154 --> 00:27:37,447 - What do you mean? 403 00:27:37,447 --> 00:27:39,699 - Otherwise I fear for your life. 404 00:28:06,810 --> 00:28:08,311 - Ow. 405 00:28:08,311 --> 00:28:10,647 - I see dogs don't take to you so well. 406 00:28:11,898 --> 00:28:14,317 - Cute and cuddly, yes. 407 00:28:14,317 --> 00:28:15,652 Dogzilla, no. 408 00:28:16,820 --> 00:28:18,822 - Didn't know you worked for the FBI. 409 00:28:19,864 --> 00:28:21,658 - Ah, just the neighborhood watch. 410 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 It's a long story, 411 00:28:22,534 --> 00:28:24,202 full of life and death peril, 412 00:28:24,202 --> 00:28:25,829 high drama, misdemeanor. 413 00:28:25,829 --> 00:28:27,914 I'm sure you don't have time for my personal problems. 414 00:28:27,914 --> 00:28:29,165 - Are you kidding me? 415 00:28:29,165 --> 00:28:31,668 I'm here for a week with a man four times my age. 416 00:28:31,668 --> 00:28:34,921 I'm pretty sure I can handle a change in pace. 417 00:28:34,921 --> 00:28:37,424 - All right, well uh, how do I put this? 418 00:28:37,424 --> 00:28:40,927 The guy next door, uh, ck his wife. 419 00:28:40,927 --> 00:28:41,928 - No way. 420 00:28:41,928 --> 00:28:42,762 - It's true. 421 00:28:43,680 --> 00:28:44,848 - How do you know? 422 00:28:44,848 --> 00:28:46,266 - Got it all on my phone. 423 00:28:46,266 --> 00:28:48,601 - So you're saying you recorded it. 424 00:28:48,601 --> 00:28:49,853 Did you send it to the police? 425 00:28:49,853 --> 00:28:52,605 - Uh, I didn't really get him doing the deed, 426 00:28:52,605 --> 00:28:55,525 but I got him in a gnarly fight with some detectives. 427 00:28:55,525 --> 00:28:57,527 - Mm, yeah, sounds kinda lame. 428 00:28:59,028 --> 00:29:00,572 - I think it happened a while back, 429 00:29:00,572 --> 00:29:02,365 maybe a couple months ago. 430 00:29:02,365 --> 00:29:03,867 Police didn't find anything, 431 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 but some detectives still believe 432 00:29:05,034 --> 00:29:06,369 that she's still in the house. 433 00:29:10,707 --> 00:29:12,041 What's wrong? 434 00:29:12,041 --> 00:29:15,211 - Doesn't this stuff kinda freak you out? 435 00:29:16,379 --> 00:29:19,716 Like, there could be a dead body next door. 436 00:29:19,716 --> 00:29:20,717 - Not really. 437 00:29:20,717 --> 00:29:22,218 I mean, if you think about it, 438 00:29:22,218 --> 00:29:25,054 there's dead bodies at the cemetery down the street. 439 00:29:25,054 --> 00:29:27,557 Guess I just don't think about death that much. 440 00:29:27,557 --> 00:29:29,476 - I used to think like that. 441 00:29:29,476 --> 00:29:31,269 Then I saw something. 442 00:29:31,269 --> 00:29:33,396 Something that changed me. 443 00:29:33,396 --> 00:29:34,230 - What was it? 444 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 Hello, Christina, what was it? 445 00:29:37,484 --> 00:29:38,777 - What? - What'd you see? 446 00:29:41,571 --> 00:29:42,989 - Right here. 447 00:29:42,989 --> 00:29:44,908 It's crazy how something so small 448 00:29:44,908 --> 00:29:46,951 can make such a big impact on your life. 449 00:29:46,951 --> 00:29:47,786 - I don't get it. 450 00:29:47,786 --> 00:29:49,162 What's in the envelope? 451 00:29:50,497 --> 00:29:54,167 - Alex, do you believe in God? 452 00:29:54,167 --> 00:29:55,418 - I don't know. 453 00:29:55,418 --> 00:29:56,836 I don't really think about stuff like that. 454 00:29:56,836 --> 00:29:58,755 I'm not that spiritual, you know. 455 00:29:58,755 --> 00:30:01,424 - Spiritual, is that what you're calling it? 456 00:30:01,424 --> 00:30:03,593 I thought we were just talking. 457 00:30:03,593 --> 00:30:05,845 - If you are, you'd get along great with my mom. 458 00:30:05,845 --> 00:30:08,264 - No, I mean, have you ever thought about like 459 00:30:08,264 --> 00:30:10,350 what happens after you die? 460 00:30:10,350 --> 00:30:11,935 - Yeah, you're buried. 461 00:30:11,935 --> 00:30:13,603 - After you're buried. 462 00:30:13,603 --> 00:30:15,939 - Okay, well there's a lot of sad music playing. 463 00:30:15,939 --> 00:30:17,273 - No, Alex. 464 00:30:17,273 --> 00:30:19,943 - Okay, I don't get what you're getting at. 465 00:30:19,943 --> 00:30:22,946 - You have a soul that lives on forever somewhere. 466 00:30:22,946 --> 00:30:23,947 - You are spiritual, 467 00:30:23,947 --> 00:30:25,615 and you're preaching at me. 468 00:30:25,615 --> 00:30:27,283 - Christina, we gotta go! 469 00:30:27,283 --> 00:30:28,451 - Gotta run. 470 00:30:28,451 --> 00:30:30,787 My granddaddy's taking me to the mall. 471 00:30:30,787 --> 00:30:32,288 And I might be spiritual, 472 00:30:32,288 --> 00:30:34,123 but this girl's got a carnal side too. 473 00:30:35,458 --> 00:30:36,292 Shopping! 474 00:30:46,010 --> 00:30:47,512 - Come on, Jess! 475 00:30:47,512 --> 00:30:49,806 You're taking so long I just had another birthday! 476 00:30:49,806 --> 00:30:50,974 - I'm coming already! 477 00:30:50,974 --> 00:30:53,476 You need to work on your patience! 478 00:30:53,476 --> 00:30:54,352 Mm. 479 00:30:54,352 --> 00:30:55,186 Ah. 480 00:30:56,312 --> 00:30:57,480 There you are. 481 00:30:57,480 --> 00:30:58,314 Got it! 482 00:31:05,989 --> 00:31:07,532 - Okay, now I need you to pay close attention 483 00:31:07,532 --> 00:31:08,908 or somebody's gonna get hurt. 484 00:31:08,908 --> 00:31:11,077 Probably me, but I'm okay with that. 485 00:31:11,077 --> 00:31:12,078 You're young. 486 00:31:12,078 --> 00:31:13,037 - Affirmative! 487 00:31:13,037 --> 00:31:14,581 - Now I know we've been advised 488 00:31:14,581 --> 00:31:15,999 to stay off the neighbor's property, 489 00:31:15,999 --> 00:31:18,001 but I deducted a more aggressive approach is necessary 490 00:31:18,001 --> 00:31:19,586 to crack this case. 491 00:31:19,586 --> 00:31:20,837 - What? 492 00:31:20,837 --> 00:31:21,671 - Hand me the dog. 493 00:31:21,671 --> 00:31:22,672 We're going in. 494 00:31:25,174 --> 00:31:26,217 Are you serious? 495 00:31:26,217 --> 00:31:27,719 - But he's my favorite! 496 00:31:27,719 --> 00:31:28,928 - Look, I've met the neighbor's dog. 497 00:31:28,928 --> 00:31:30,346 He looks nothing like this. 498 00:31:30,346 --> 00:31:32,181 We need something with more attitude, 499 00:31:32,181 --> 00:31:33,182 something like that. 500 00:31:34,058 --> 00:31:35,351 Rah! 501 00:31:35,351 --> 00:31:36,227 See, that's more like the neighbor's dog. 502 00:31:36,227 --> 00:31:37,353 - But Alex! 503 00:31:37,353 --> 00:31:38,563 - Shh! 504 00:31:38,563 --> 00:31:40,064 So I'm thinking our biggest challenge 505 00:31:40,064 --> 00:31:42,108 is gonna be the bite-osaurus in the backyard, 506 00:31:42,108 --> 00:31:45,069 so for the moment that means a backyard assault is out. 507 00:31:45,069 --> 00:31:46,863 I'm thinking a frontal assault is the ticket. 508 00:31:46,863 --> 00:31:48,948 We'll lay low and we'll be stealthy. 509 00:31:48,948 --> 00:31:50,199 - But I got-- 510 00:31:50,199 --> 00:31:50,950 - Please hold your questions til the end. 511 00:31:50,950 --> 00:31:52,243 Sheesh. 512 00:31:52,243 --> 00:31:53,703 Okay. 513 00:31:53,703 --> 00:31:55,204 Mom gets off work at 11:00, 514 00:31:55,204 --> 00:31:57,540 which means she'll be home around 11:20, 515 00:31:57,540 --> 00:31:59,042 give or take a minute or two. 516 00:31:59,042 --> 00:32:00,710 That means that our plan has to be executed 517 00:32:00,710 --> 00:32:02,378 no later than 10:00 p.m. sharp. 518 00:32:02,378 --> 00:32:04,297 We'll use the cover of night as our ally. 519 00:32:04,297 --> 00:32:07,550 The little raging monster will never know we're there. 520 00:32:07,550 --> 00:32:09,427 Will you, you little beastie? 521 00:32:09,427 --> 00:32:10,887 Woof! 522 00:32:10,887 --> 00:32:12,639 All right, any questions? 523 00:32:12,639 --> 00:32:16,100 - I think you mean meow, because this is a cat. 524 00:32:16,100 --> 00:32:18,561 See his little whiskers right there? 525 00:32:18,561 --> 00:32:20,063 Look at his pointy ears. 526 00:32:20,063 --> 00:32:22,065 Look at his fluffy little paws! 527 00:32:28,988 --> 00:32:30,239 Stop bumping so much! 528 00:32:30,239 --> 00:32:31,574 You sound like you're stuttering. 529 00:32:31,574 --> 00:32:33,743 - Sorry, the connection's... 530 00:32:35,620 --> 00:32:36,454 - Alex? 531 00:32:38,247 --> 00:32:39,082 Alex! 532 00:32:41,626 --> 00:32:42,794 - Just hit your bike. 533 00:32:43,795 --> 00:32:45,296 Hold on, is that better? 534 00:32:45,296 --> 00:32:46,589 - Yeah, what did you do? 535 00:32:46,589 --> 00:32:47,590 - Stopped moving. 536 00:32:50,593 --> 00:32:51,803 - Alex? 537 00:32:51,803 --> 00:32:52,637 - Shh! 538 00:32:52,637 --> 00:32:53,846 Hold on! 539 00:32:53,846 --> 00:32:55,181 I don't know if this is good or bad. 540 00:32:55,181 --> 00:32:56,599 - What do you mean? 541 00:32:56,599 --> 00:32:57,433 - There's no lights on. 542 00:32:57,433 --> 00:32:58,601 He might not be home. 543 00:32:58,601 --> 00:33:00,687 I'm gonna go closer. 544 00:33:05,692 --> 00:33:07,944 - Don't get risky. 545 00:33:07,944 --> 00:33:09,278 - Too late. 546 00:33:09,278 --> 00:33:10,279 - Why do you say that? 547 00:33:10,279 --> 00:33:11,447 - I'm in his front lawn. 548 00:33:14,492 --> 00:33:15,660 - What's back there? 549 00:33:15,660 --> 00:33:16,828 Looks like a light. 550 00:33:22,959 --> 00:33:23,793 Alex! 551 00:33:33,136 --> 00:33:34,804 Alex? 552 00:33:34,804 --> 00:33:35,638 Alex! 553 00:33:36,848 --> 00:33:38,474 - Sorry, my hand slipped. 554 00:33:40,643 --> 00:33:42,562 - Maybe you should come back now. 555 00:33:42,562 --> 00:33:43,813 - Hold on. 556 00:33:43,813 --> 00:33:46,190 I think there's a basement light on. 557 00:33:46,190 --> 00:33:47,316 I'm gonna go take a closer look. 558 00:33:54,741 --> 00:33:56,242 - Why don't you work already! 559 00:34:07,253 --> 00:34:08,421 - Hey, what's that? 560 00:34:24,187 --> 00:34:25,563 - Alex, hide, you've gotta hide. 561 00:34:25,563 --> 00:34:26,731 The man's home! 562 00:34:31,027 --> 00:34:32,528 Alex, please hide! 563 00:34:33,696 --> 00:34:34,530 Alex! 564 00:34:47,043 --> 00:34:48,711 - I know you're there! 565 00:34:48,711 --> 00:34:50,046 I can smell your sneakers. 566 00:35:00,723 --> 00:35:01,557 - Gotta call 911! 567 00:35:01,557 --> 00:35:02,892 Gotta call 911! 568 00:35:06,729 --> 00:35:07,647 Who is it? 569 00:35:14,737 --> 00:35:15,947 Who is it? 570 00:35:15,947 --> 00:35:18,574 - It's me, Jess, just let me in. 571 00:35:18,574 --> 00:35:21,077 - You about scared the poo out of me! 572 00:35:21,077 --> 00:35:22,286 Did the man see you? 573 00:35:22,286 --> 00:35:23,746 - I don't know, but that dog sure did. 574 00:35:23,746 --> 00:35:26,666 He got a good nip of my shoulder too. 575 00:35:26,666 --> 00:35:28,167 - You need to call 911! 576 00:35:28,167 --> 00:35:29,085 - No, I'm fine. 577 00:35:29,085 --> 00:35:31,087 - We need to call the police! 578 00:35:31,087 --> 00:35:32,505 - And tell them what, Jess? 579 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 That I was sneaking around my neighbor's yard 580 00:35:34,090 --> 00:35:35,925 taking pictures? 581 00:35:35,925 --> 00:35:37,135 No, thank you. 582 00:35:37,135 --> 00:35:38,594 - Are you okay? 583 00:35:38,594 --> 00:35:39,470 - I'm fine. 584 00:35:41,264 --> 00:35:42,640 You know that dog next door? 585 00:35:42,640 --> 00:35:43,850 - Yeah. 586 00:35:43,850 --> 00:35:45,977 - He's nothing like your Littlest Pet Shops. 587 00:35:47,103 --> 00:35:48,187 - It's mommy! 588 00:35:49,689 --> 00:35:51,691 Hello mommy, are you okay? 589 00:35:55,945 --> 00:35:56,946 She hung up. 590 00:35:58,114 --> 00:35:59,115 - Just a bad connection. 591 00:35:59,115 --> 00:36:00,825 She'll call back. 592 00:36:00,825 --> 00:36:02,618 - Alex, I'm scared. 593 00:36:02,618 --> 00:36:03,828 - Of what? 594 00:36:03,828 --> 00:36:05,454 I mean, just look around you. 595 00:36:05,454 --> 00:36:06,956 We live in a great house. 596 00:36:06,956 --> 00:36:08,207 Our mom works nights. 597 00:36:08,207 --> 00:36:10,668 We have a neighbor who absolutely adores us. 598 00:36:12,044 --> 00:36:14,046 I mean, life couldn't be better, right? 599 00:36:14,046 --> 00:36:16,716 - If you're trying to be funny, it's not working. 600 00:36:16,716 --> 00:36:17,633 - It is funny. 601 00:36:18,718 --> 00:36:19,802 The only thing is God's telling the jokes 602 00:36:19,802 --> 00:36:21,470 and we're the punchline. 603 00:36:21,470 --> 00:36:22,972 - Don't say that! 604 00:36:24,140 --> 00:36:25,057 - Get down. 605 00:36:38,154 --> 00:36:40,489 - Hey guys, I'm home. 606 00:36:40,489 --> 00:36:41,657 - Mommy! 607 00:36:41,657 --> 00:36:43,159 I'm so glad to see you! 608 00:36:43,159 --> 00:36:44,827 - That's a homecoming. 609 00:36:44,827 --> 00:36:46,329 Alex? 610 00:36:46,329 --> 00:36:47,163 - Hey, mom. 611 00:36:48,247 --> 00:36:50,082 - Your greetings are actually getting better. 612 00:36:50,082 --> 00:36:51,584 All right, to bed in 15. 613 00:36:51,584 --> 00:36:52,668 It's getting late. 614 00:36:54,337 --> 00:36:56,756 All right, come on sweetie, we gotta get to bed. 615 00:36:58,007 --> 00:37:00,051 Oh, and don't forget to brush your teeth. 616 00:37:00,051 --> 00:37:02,011 - But I brushed them yesterday! 617 00:37:03,095 --> 00:37:04,764 - Oh, this place is a mess. 618 00:37:13,356 --> 00:37:15,024 Alex, why are you all sweaty? 619 00:37:15,024 --> 00:37:16,859 - I was working out. 620 00:37:16,859 --> 00:37:18,694 - You shouldn't be running at night. 621 00:37:18,694 --> 00:37:21,030 And who's watching your sister? 622 00:37:37,546 --> 00:37:39,548 - Why are you hiding stuff from us? 623 00:37:39,548 --> 00:37:40,883 - Excuse me? 624 00:37:40,883 --> 00:37:42,885 - I found something. 625 00:37:42,885 --> 00:37:44,220 - What's that? 626 00:37:44,220 --> 00:37:45,388 - Something from dad, 627 00:37:45,388 --> 00:37:46,722 like one of his books or something. 628 00:37:46,722 --> 00:37:48,224 - Well you know your dad. 629 00:37:48,224 --> 00:37:49,475 He's a writer. 630 00:37:49,475 --> 00:37:50,893 He writes stuff. 631 00:37:50,893 --> 00:37:52,103 - Don't you think me and Jessica need to know 632 00:37:52,103 --> 00:37:54,063 about stuff like this? 633 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 Has he mentioned this? 634 00:37:55,481 --> 00:37:57,900 - He said he was writing a play or something. 635 00:37:57,900 --> 00:37:59,235 - What else has he written? 636 00:38:00,152 --> 00:38:01,279 - A few things. 637 00:38:01,279 --> 00:38:02,571 - I wanna see them. 638 00:38:02,571 --> 00:38:03,781 All of them. 639 00:38:03,781 --> 00:38:05,283 - You need to go to bed 640 00:38:05,283 --> 00:38:06,909 or you can hand me your car keys. 641 00:38:08,077 --> 00:38:09,912 - You should use truth and not power. 642 00:38:12,290 --> 00:38:14,750 - And now he's a philosopher. 643 00:40:03,192 --> 00:40:04,026 - Are you okay? 644 00:40:04,026 --> 00:40:04,860 What happened? 645 00:40:04,860 --> 00:40:07,279 - I, I did it last time. 646 00:40:07,279 --> 00:40:10,074 - You gotta stop this twisting and twirling. 647 00:40:10,074 --> 00:40:11,367 - But it's my recital. 648 00:40:14,620 --> 00:40:16,372 - I was in the hospital for almost two days. 649 00:40:16,372 --> 00:40:17,248 - What? 650 00:40:17,248 --> 00:40:18,958 - Doing that stuff, gymnastics. 651 00:40:18,958 --> 00:40:20,793 I fell down the stairs when I was five. 652 00:40:20,793 --> 00:40:22,128 My 653 00:40:22,128 --> 00:40:24,046 still hurts from time to time. 654 00:40:24,046 --> 00:40:25,548 - Me too, ouch! 655 00:40:25,548 --> 00:40:27,716 - You might wanna put some ice on that tonight. 656 00:40:27,716 --> 00:40:29,218 - Will do. 657 00:40:29,218 --> 00:40:30,970 Sounds like you've had your shares of ups and downs. 658 00:40:30,970 --> 00:40:32,054 - Haven't we all? 659 00:40:32,054 --> 00:40:33,889 - Don't get me started. 660 00:40:33,889 --> 00:40:35,891 - Hey, how's your neighbor? 661 00:40:35,891 --> 00:40:37,435 - I actually paid him a visit last night. 662 00:40:37,435 --> 00:40:38,394 - Really, what'd he say? 663 00:40:38,394 --> 00:40:39,562 - Nothing, 664 00:40:39,562 --> 00:40:40,980 til he came home. 665 00:40:40,980 --> 00:40:42,481 I probably should've let him know I was coming over. 666 00:40:42,481 --> 00:40:43,732 - Yeah. 667 00:40:43,732 --> 00:40:45,609 - It's a real den of iniquity over there. 668 00:40:45,609 --> 00:40:47,445 He's hiding something major in the basement. 669 00:40:47,445 --> 00:40:48,279 - What do you mean? 670 00:40:48,279 --> 00:40:49,822 - Took my phone. 671 00:40:49,822 --> 00:40:51,449 Video speaks for itself. 672 00:40:51,449 --> 00:40:52,491 - What'd you record? 673 00:40:52,491 --> 00:40:53,409 - Plenty. 674 00:40:53,409 --> 00:40:54,410 - Let me see! 675 00:40:54,410 --> 00:40:56,454 - 8:00, my place. 676 00:40:56,454 --> 00:40:59,081 - Are you asking me out on a date? 677 00:40:59,081 --> 00:41:01,584 - If I was, would that be a problem? 678 00:41:01,584 --> 00:41:03,586 - Only if you wore cheap cologne. 679 00:41:03,586 --> 00:41:04,462 I gotta go. 680 00:41:04,462 --> 00:41:05,254 See you later. 681 00:41:06,422 --> 00:41:07,423 - Hey, hold on. 682 00:41:07,423 --> 00:41:08,757 Is that a yes? 683 00:41:08,757 --> 00:41:09,758 - Come a little closer. 684 00:41:09,758 --> 00:41:11,427 - What? 685 00:41:11,427 --> 00:41:13,429 - I said come a little closer. 686 00:41:15,848 --> 00:41:16,974 Only if you wear that shirt. 687 00:41:16,974 --> 00:41:17,808 Yeah 688 00:41:17,808 --> 00:41:18,934 I got 689 00:41:18,934 --> 00:41:21,353 Yeah your love 690 00:41:21,353 --> 00:41:23,439 That's all I need is oh 691 00:41:23,439 --> 00:41:25,858 Can't get love oh 692 00:41:25,858 --> 00:41:27,943 Straight shook like he did it yeah 693 00:41:27,943 --> 00:41:31,947 Exclusive love 694 00:41:31,947 --> 00:41:33,365 I'm in the shower now 695 00:41:33,365 --> 00:41:36,452 Before my date 696 00:41:36,452 --> 00:41:39,872 Oh yeah I got that big time love 697 00:41:39,872 --> 00:41:42,124 Doo doo doo doo doo doo 698 00:41:42,124 --> 00:41:47,129 Thinking of 699 00:41:48,339 --> 00:41:50,299 - Just the person I was looking for. 700 00:41:50,299 --> 00:41:51,634 - Really, not Alex? 701 00:41:51,634 --> 00:41:52,801 - Oh, I guess I'm a little early, 702 00:41:52,801 --> 00:41:54,553 but I came here to give you this. 703 00:41:54,553 --> 00:41:55,513 Thought you might need it. 704 00:41:55,513 --> 00:41:57,640 - Hey, you're pretty and nice. 705 00:41:57,640 --> 00:41:58,807 Good combo. 706 00:41:58,807 --> 00:42:00,017 - Oh you're so sweet, thank you. 707 00:42:00,017 --> 00:42:01,352 - Uh, can we help you? 708 00:42:01,352 --> 00:42:03,312 - Oh, I'm Christina from next door. 709 00:42:03,312 --> 00:42:04,647 Alex invited me over. 710 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 - Oh, funny, he didn't mention it. 711 00:42:06,315 --> 00:42:08,150 - Just not to you, mommy. 712 00:42:08,150 --> 00:42:11,153 It's kind of been a big deal around here for hours. 713 00:42:11,153 --> 00:42:12,738 - Oh, really? 714 00:42:12,738 --> 00:42:13,864 Well I'm just his mom. 715 00:42:13,864 --> 00:42:15,741 Why would I know? 716 00:42:15,741 --> 00:42:16,825 All right, well come on in. 717 00:42:16,825 --> 00:42:18,077 I think he's in the shower. 718 00:42:18,077 --> 00:42:19,662 - No, he's out now. 719 00:42:19,662 --> 00:42:20,871 - Oh, well then. 720 00:42:20,871 --> 00:42:21,747 It's nice to meet you. 721 00:42:21,747 --> 00:42:23,040 - Nice to meet you too. 722 00:42:23,040 --> 00:42:24,917 - I'll show her where to go. - All right. 723 00:42:24,917 --> 00:42:28,921 Yeah I got a massive love 724 00:42:28,921 --> 00:42:30,381 It's in a girl like you 725 00:42:30,381 --> 00:42:32,007 Prepare to love 726 00:42:32,007 --> 00:42:33,175 - Visitor! 727 00:42:33,175 --> 00:42:34,927 - Get outta here, you little push-pop! 728 00:42:34,927 --> 00:42:36,345 - You got company! 729 00:42:37,346 --> 00:42:38,222 - What? 730 00:42:38,222 --> 00:42:39,848 It's not 8:00 already, is it? 731 00:42:39,848 --> 00:42:41,517 - Uh, should I come back later? 732 00:42:41,517 --> 00:42:42,685 - Um, uh, no. 733 00:42:42,685 --> 00:42:44,687 Uh, just, just give me a second. 734 00:42:45,563 --> 00:42:47,356 - Maybe I should wait in there. 735 00:42:47,356 --> 00:42:49,191 - Where's the fun in that? 736 00:42:49,191 --> 00:42:50,693 - Jessica! 737 00:42:50,693 --> 00:42:53,028 Show her your room, for Pete's sake! 738 00:42:53,028 --> 00:42:53,862 - Okay, this way. 739 00:43:00,953 --> 00:43:02,538 - Oh my. 740 00:43:02,538 --> 00:43:06,625 The night is calling out 741 00:43:06,625 --> 00:43:08,544 - I wouldn't call it a room per se. 742 00:43:08,544 --> 00:43:10,588 It's more of a workshop. 743 00:43:10,588 --> 00:43:11,880 - Good word. 744 00:43:11,880 --> 00:43:14,592 I wanna fall 745 00:43:14,592 --> 00:43:16,552 And give up 746 00:43:16,552 --> 00:43:19,054 I'll get through it all 747 00:43:19,054 --> 00:43:20,889 And give up 748 00:43:20,889 --> 00:43:23,559 - My mom tells me I'm a creative genius. 749 00:43:23,559 --> 00:43:25,102 - I can see that. 750 00:43:25,102 --> 00:43:27,896 - It will sort of make up for her sleepless nights. 751 00:43:28,897 --> 00:43:31,900 Help me if your time is over 752 00:43:31,900 --> 00:43:32,818 - What's that? 753 00:43:32,818 --> 00:43:34,486 - An experiment. 754 00:43:34,486 --> 00:43:36,071 - And did it work okay? 755 00:43:36,071 --> 00:43:37,239 - Kinda smokey. 756 00:43:37,239 --> 00:43:38,407 My mom didn't like it, 757 00:43:38,407 --> 00:43:40,075 but the firemen sure did. 758 00:43:40,075 --> 00:43:42,119 Even if the chains 759 00:43:42,119 --> 00:43:44,747 Bring me down 760 00:43:44,747 --> 00:43:49,752 I wanna go 761 00:43:50,419 --> 00:43:52,671 I wanna go 762 00:43:55,924 --> 00:43:57,134 - All clear? 763 00:43:57,134 --> 00:43:59,261 - Hey, uh, sorry about my sister. 764 00:43:59,261 --> 00:44:01,096 She kinda may squeal sometimes. 765 00:44:01,096 --> 00:44:02,431 - That's okay. 766 00:44:02,431 --> 00:44:04,600 Wow, you clean up nice. 767 00:44:04,600 --> 00:44:05,434 - Thanks. 768 00:44:05,434 --> 00:44:06,435 You too. 769 00:44:06,435 --> 00:44:07,936 - What? 770 00:44:07,936 --> 00:44:09,772 - I mean, I'm not saying that you need a bath or anything. 771 00:44:09,772 --> 00:44:10,939 I'm just, I, 772 00:44:10,939 --> 00:44:12,858 you look nice, that's what I'm saying. 773 00:44:12,858 --> 00:44:14,109 - I know what you mean, 774 00:44:14,109 --> 00:44:15,944 but I see you aim to please. 775 00:44:15,944 --> 00:44:16,779 - What? 776 00:44:16,779 --> 00:44:18,280 - The shirt. 777 00:44:18,280 --> 00:44:19,156 - Oh. 778 00:44:19,156 --> 00:44:20,449 - There's something about it. 779 00:44:21,784 --> 00:44:23,035 Do you have more than one? 780 00:44:23,035 --> 00:44:24,953 - No, this is the shirt. 781 00:44:26,038 --> 00:44:28,332 - There's just something different. 782 00:44:28,332 --> 00:44:29,291 But I like it. 783 00:44:29,291 --> 00:44:30,125 - Good. 784 00:44:31,460 --> 00:44:32,378 You know what they say. 785 00:44:32,378 --> 00:44:33,879 - And what do they say, Alex? 786 00:44:33,879 --> 00:44:35,631 - You gotta keep the customer satisfied. 787 00:44:35,631 --> 00:44:36,382 - Really? 788 00:44:37,549 --> 00:44:39,968 Hey, so what's going on with your neighbor? 789 00:44:39,968 --> 00:44:41,637 - Got something that'll give you a sleepless night. 790 00:44:49,144 --> 00:44:50,813 And cut. 791 00:44:50,813 --> 00:44:51,980 The end. 792 00:44:51,980 --> 00:44:53,148 What do you think? 793 00:44:53,148 --> 00:44:55,150 - I think it gives me the creeps. 794 00:44:55,150 --> 00:44:56,819 Do you really think she's in that box? 795 00:44:56,819 --> 00:44:58,320 It could just be power tools. 796 00:44:58,320 --> 00:44:59,154 - Negative. 797 00:44:59,154 --> 00:45:00,155 The length and shape, 798 00:45:00,155 --> 00:45:01,740 that's either his wife 799 00:45:01,740 --> 00:45:03,200 or what's left of her. 800 00:45:03,200 --> 00:45:05,160 - Okay, now you're really freaking me out. 801 00:45:05,160 --> 00:45:06,245 - I'm just saying. 802 00:45:06,245 --> 00:45:08,247 We've got a killer on the loose. 803 00:45:08,247 --> 00:45:10,582 It's my neighborhood, it's my problem. 804 00:45:10,582 --> 00:45:12,501 - And what are you, Batman? 805 00:45:12,501 --> 00:45:14,670 I know the perfect people that could help out with this. 806 00:45:14,670 --> 00:45:17,256 They have these bright lights on top of their cars. 807 00:45:17,256 --> 00:45:20,008 Most people call them the police. 808 00:45:20,008 --> 00:45:21,844 - It's a cold case, Christina. 809 00:45:21,844 --> 00:45:23,262 It's a missing person. 810 00:45:23,262 --> 00:45:24,888 They've got private investigators on it now 811 00:45:24,888 --> 00:45:26,515 and I'm helping out. 812 00:45:26,515 --> 00:45:28,016 - I don't know. 813 00:45:28,016 --> 00:45:30,102 I was always taught that if it makes your hair stand on end, 814 00:45:30,102 --> 00:45:31,270 don't. 815 00:45:31,270 --> 00:45:32,563 And that's how I'm feeling right about now. 816 00:45:32,563 --> 00:45:34,022 - Oh come on. 817 00:45:34,022 --> 00:45:36,066 Sometimes you gotta flirt with danger to find the truth. 818 00:45:36,066 --> 00:45:38,610 - And what are you, some two-bit philosopher? 819 00:45:38,610 --> 00:45:40,195 This guy could really mess you up, 820 00:45:40,195 --> 00:45:42,698 like rest in peace kinda stuff. 821 00:45:42,698 --> 00:45:44,074 - Well then I'd just be a ghost, 822 00:45:44,074 --> 00:45:45,868 kinda floating around, you know. 823 00:45:45,868 --> 00:45:48,287 Maybe I'd come back and haunt you. 824 00:45:48,287 --> 00:45:50,289 Or is that what you're afraid of? 825 00:45:50,289 --> 00:45:53,542 - Alex, once you die, you don't come back. 826 00:45:53,542 --> 00:45:55,043 You don't float around. 827 00:45:55,043 --> 00:45:56,545 It doesn't work like that. 828 00:45:56,545 --> 00:45:57,713 - Really? 829 00:45:57,713 --> 00:45:59,214 You sound like my mom. 830 00:45:59,214 --> 00:46:02,217 Besides, I don't plan on dying anytime soon anyways. 831 00:46:03,218 --> 00:46:05,304 - Neither did my best friend. 832 00:46:05,304 --> 00:46:06,096 - Best friend? 833 00:46:07,556 --> 00:46:10,142 - Yeah, but I can't really talk about it right now. 834 00:46:10,142 --> 00:46:11,226 - Oh come on Christina. 835 00:46:11,226 --> 00:46:12,060 What happened? 836 00:46:15,647 --> 00:46:18,108 - Last summer she was in her car in front of me 837 00:46:18,108 --> 00:46:20,235 driving like crazy. 838 00:46:20,235 --> 00:46:22,738 Anyways, I came up the rise 839 00:46:22,738 --> 00:46:25,240 and saw this orange glow by a tree. 840 00:46:25,240 --> 00:46:26,408 And I knew it was her. 841 00:46:27,910 --> 00:46:29,578 I did everything I could to help her get out of her car, 842 00:46:29,578 --> 00:46:31,246 but it was too late. 843 00:46:32,414 --> 00:46:34,082 Her cries sent shivers 844 00:46:34,082 --> 00:46:35,751 down my spine. 845 00:46:35,751 --> 00:46:38,754 I can still hear her screaming, "Help me, I'm burning." 846 00:46:41,507 --> 00:46:43,091 - I'm really sorry. 847 00:46:43,091 --> 00:46:47,179 - Have you ever seen what fire does to long blonde hair 848 00:46:47,179 --> 00:46:48,680 soaked in hairspray? 849 00:46:52,309 --> 00:46:55,270 It's like etched in my brain, 850 00:46:55,270 --> 00:46:56,146 but that's not it. 851 00:46:57,189 --> 00:46:58,148 - What do you mean? 852 00:46:59,274 --> 00:47:00,692 - The purse. 853 00:47:00,692 --> 00:47:01,693 - Purse? 854 00:47:06,532 --> 00:47:08,033 - Her purse lying on the asphalt, 855 00:47:08,033 --> 00:47:10,786 with something I gave her sticking out of the top. 856 00:47:10,786 --> 00:47:11,787 - What was it? 857 00:47:15,499 --> 00:47:16,333 The envelope. 858 00:47:17,835 --> 00:47:20,045 - Before the paramedics got there, 859 00:47:20,045 --> 00:47:22,798 I went over and got this out of her purse. 860 00:47:22,798 --> 00:47:25,509 Maybe that was wrong, but I had to keep it. 861 00:47:26,885 --> 00:47:29,471 Mr. Harper gave it to me when I was only 10 years old, 862 00:47:29,471 --> 00:47:31,223 and that's when I read it. 863 00:47:31,223 --> 00:47:33,016 That's when what it said changed me. 864 00:47:34,309 --> 00:47:36,019 I guess it's a part of me now. 865 00:47:36,019 --> 00:47:36,979 - Really? 866 00:47:36,979 --> 00:47:37,813 A gospel tract? 867 00:47:38,647 --> 00:47:40,148 - Do you know? 868 00:47:40,148 --> 00:47:42,150 - Yes, Christina, I've gone to Sunday school before. 869 00:47:43,485 --> 00:47:44,695 - I met God. 870 00:47:45,654 --> 00:47:46,864 Or He met me. 871 00:47:47,906 --> 00:47:49,658 But I feel different. 872 00:47:49,658 --> 00:47:50,826 - You got saved? 873 00:47:50,826 --> 00:47:52,077 - Yeah, I did. 874 00:47:54,162 --> 00:47:55,998 I gave this to my friend 875 00:47:55,998 --> 00:47:58,083 and told her to read it within five days. 876 00:47:58,917 --> 00:48:00,836 - Well did she? 877 00:48:00,836 --> 00:48:02,838 - On the fifth day the accident happened. 878 00:48:04,006 --> 00:48:05,007 - I'm sure she read it. 879 00:48:05,007 --> 00:48:05,841 She'll be just fine. 880 00:48:05,841 --> 00:48:07,175 - No, she didn't. 881 00:48:07,175 --> 00:48:09,344 - Don't be so negative, Christina. 882 00:48:09,344 --> 00:48:10,178 How do you know? 883 00:48:11,930 --> 00:48:13,015 - You see this? 884 00:48:14,349 --> 00:48:17,060 I put this here when I asked her to read it. 885 00:48:17,060 --> 00:48:19,396 It's the same as it was when I gave it to her, 886 00:48:19,396 --> 00:48:20,522 still unbroken. 887 00:48:23,025 --> 00:48:23,942 - I'm really sorry. 888 00:48:25,527 --> 00:48:27,362 Maybe God made an exception for her. 889 00:48:27,362 --> 00:48:28,447 - No. 890 00:48:28,447 --> 00:48:29,865 No exceptions. 891 00:48:29,865 --> 00:48:32,034 You get one lifetime to make your decision, 892 00:48:32,034 --> 00:48:33,368 then game over. 893 00:48:33,368 --> 00:48:35,370 You don't just float around or hang out. 894 00:48:35,370 --> 00:48:37,706 You're separated from God forever. 895 00:48:37,706 --> 00:48:39,041 - Okay, stop! 896 00:48:39,041 --> 00:48:39,958 I'm not ready for this. 897 00:48:39,958 --> 00:48:40,876 - For what? 898 00:48:40,876 --> 00:48:41,877 - This! 899 00:48:41,877 --> 00:48:43,128 I know what you're getting at. 900 00:48:43,128 --> 00:48:44,212 It's not my time. 901 00:48:44,212 --> 00:48:45,380 I'm not ready. 902 00:48:47,382 --> 00:48:49,259 - Well then promise me this one thing. 903 00:48:49,259 --> 00:48:50,761 - And what's that? 904 00:48:50,761 --> 00:48:52,471 - You'll carry this tract for five days 905 00:48:52,471 --> 00:48:55,307 and remember the story I told you. 906 00:48:56,475 --> 00:48:57,559 - Yeah, sure. 907 00:48:59,937 --> 00:49:01,813 - Don't wait til day five. 908 00:49:01,813 --> 00:49:04,149 Seems to be the unlucky day. 909 00:49:05,734 --> 00:49:10,072 And there's one more thing that's been bothering me. 910 00:49:10,989 --> 00:49:11,823 - Yeah? 911 00:49:13,241 --> 00:49:15,786 - You know that shirt you're wearing? 912 00:49:15,786 --> 00:49:17,287 - Yeah. 913 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 - It's on backwards. 914 00:49:33,929 --> 00:49:34,596 The cries sent shivers 915 00:49:34,596 --> 00:49:36,014 down my spine. 916 00:49:36,014 --> 00:49:38,600 Yeah 917 00:49:38,600 --> 00:49:40,268 Pushing 918 00:49:40,268 --> 00:49:42,270 - I can still hear her screaming, "Help me, I'm burning." 919 00:49:43,605 --> 00:49:44,439 The purse. 920 00:49:45,440 --> 00:49:47,109 The purse lying on the asphalt, 921 00:49:47,109 --> 00:49:49,277 with something I gave her sticking out of the top. 922 00:49:49,277 --> 00:49:51,446 A gospel tract? 923 00:49:51,446 --> 00:49:53,115 - I met God, 924 00:49:53,115 --> 00:49:54,783 or He met me, 925 00:49:54,783 --> 00:49:56,702 but I feel different. 926 00:49:56,702 --> 00:49:58,328 You got saved? 927 00:49:58,328 --> 00:49:59,621 - Yeah, I did. 928 00:49:59,621 --> 00:50:01,289 - Okay, stop, I'm not ready for this. 929 00:50:11,800 --> 00:50:14,302 No, no exceptions. 930 00:50:14,302 --> 00:50:16,388 You get one lifetime to make your decision, 931 00:50:16,388 --> 00:50:17,639 then game over. 932 00:50:17,639 --> 00:50:19,683 You don't just float around and hang out. 933 00:50:19,683 --> 00:50:22,644 You're separated from God forever. 934 00:50:56,011 --> 00:50:57,429 - I really don't like those. 935 00:50:57,429 --> 00:50:59,097 I just fake it. 936 00:50:59,097 --> 00:51:00,015 - Really? 937 00:51:00,015 --> 00:51:01,183 How old are you? 938 00:51:01,183 --> 00:51:02,851 You need to eat your fruit. 939 00:51:02,851 --> 00:51:04,728 It's good Vitamin C. 940 00:51:29,920 --> 00:51:33,590 - Well then promise me this one thing. 941 00:51:33,590 --> 00:51:35,967 You'll carry this tract for five days 942 00:51:35,967 --> 00:51:38,053 and you'll remember the story I told you. 943 00:52:41,158 --> 00:52:42,284 - Here's something or you, kiddo. 944 00:53:18,320 --> 00:53:19,654 - What? 945 00:53:19,654 --> 00:53:21,489 - A plan for tonight, five minutes, my room. 946 00:53:23,992 --> 00:53:26,161 I've been doing some spying on the man next door. 947 00:53:26,161 --> 00:53:27,162 - Yeah? 948 00:53:27,162 --> 00:53:28,580 - And I've discovered something. 949 00:53:28,580 --> 00:53:31,166 His car always leaves at the same time on Thursdays, 950 00:53:31,166 --> 00:53:32,709 8:30 sharp. 951 00:53:32,709 --> 00:53:34,586 - Why do you think Thursdays? 952 00:53:34,586 --> 00:53:35,503 - I don't know. 953 00:53:35,503 --> 00:53:37,380 Maybe he's taken up bowling. 954 00:53:37,380 --> 00:53:40,008 The point is he doesn't come back til like 11:00, 955 00:53:40,008 --> 00:53:41,676 which gives us a pretty good window. 956 00:53:46,681 --> 00:53:49,184 - You know littering is like a $500 fine, don't you? 957 00:53:49,184 --> 00:53:50,685 - Hey, Christina. 958 00:53:50,685 --> 00:53:52,395 - But I'll let it slide this time. 959 00:53:52,395 --> 00:53:55,023 Hey Alex, this has your name on it a couple times. 960 00:53:55,023 --> 00:53:56,191 You want it back? 961 00:53:56,191 --> 00:53:57,609 - There's like four Alexes on this block. 962 00:53:57,609 --> 00:53:59,194 It's probably one of the ones down the street. 963 00:53:59,194 --> 00:54:00,028 - Got it. 964 00:54:01,112 --> 00:54:01,947 Wanna go along? 965 00:54:04,783 --> 00:54:06,701 And I thought you wanted to go pro. 966 00:54:06,701 --> 00:54:07,953 - Too short. 967 00:54:07,953 --> 00:54:09,871 - And about 200 pounds too light. 968 00:54:09,871 --> 00:54:11,206 Hey Christina, you got a second? 969 00:54:11,206 --> 00:54:12,207 - Yeah. 970 00:54:25,720 --> 00:54:27,097 - Then his car is gone, 971 00:54:27,097 --> 00:54:28,723 which I think is a good time to strike. 972 00:54:28,723 --> 00:54:29,557 - Okay, question. 973 00:54:29,557 --> 00:54:30,892 Strike what? 974 00:54:30,892 --> 00:54:32,310 - Yeah, Alex, what are you gonna do, 975 00:54:32,310 --> 00:54:34,229 send in your ground forces? 976 00:54:34,229 --> 00:54:35,605 - No. 977 00:54:35,605 --> 00:54:37,482 But I do wanna see what's in that box though. 978 00:54:37,482 --> 00:54:39,734 - There's no way unless you go inside. 979 00:54:39,734 --> 00:54:40,902 - Exactly. 980 00:54:40,902 --> 00:54:42,237 - Excuse me? 981 00:54:42,237 --> 00:54:43,238 - He'll be gone. 982 00:54:43,238 --> 00:54:44,072 - And what if he isn't? 983 00:54:44,072 --> 00:54:45,282 Guess what? 984 00:54:45,282 --> 00:54:46,741 Exactly. 985 00:54:46,741 --> 00:54:48,785 Lights out, a permanent night night. 986 00:54:48,785 --> 00:54:50,245 - Yeah, Alex. 987 00:54:50,245 --> 00:54:52,122 He probably has booby traps in his house, you know. 988 00:54:52,122 --> 00:54:53,290 - I guess I'm just worried 989 00:54:53,290 --> 00:54:54,249 that you're not thinking this through, 990 00:54:54,249 --> 00:54:56,459 like all the consequences. 991 00:54:56,459 --> 00:54:59,504 - Look, nothing ventured nothing gained, right? 992 00:54:59,504 --> 00:55:01,006 - I remember that one. 993 00:55:01,006 --> 00:55:03,508 The guy that said that died in the desert, didn't he? 994 00:55:03,508 --> 00:55:06,428 - Look, I've got like a two-hour window. 995 00:55:06,428 --> 00:55:07,679 He'll never know I was there. 996 00:55:07,679 --> 00:55:08,930 - Wait a second. 997 00:55:08,930 --> 00:55:10,515 Can't you just give all this information 998 00:55:10,515 --> 00:55:13,601 to the investigators and let them do the dirty work? 999 00:55:13,601 --> 00:55:15,270 - These investigators are counting on me, 1000 00:55:15,270 --> 00:55:17,188 you know, to solve the case. 1001 00:55:17,188 --> 00:55:20,483 And maybe to make the 6:00 news. 1002 00:55:20,483 --> 00:55:22,444 - Okay, Bruce Wayne. 1003 00:55:22,444 --> 00:55:24,487 - Actually, I could live with that. 1004 00:55:24,487 --> 00:55:26,281 - You're insane. 1005 00:55:26,281 --> 00:55:28,533 I can't believe we're even talking like this. 1006 00:55:28,533 --> 00:55:30,869 - Hey, you said you wanted a change in pace, right? 1007 00:55:30,869 --> 00:55:32,120 Kinda boring next door. 1008 00:55:32,120 --> 00:55:34,998 - I meant something that didn't end in a funeral. 1009 00:55:34,998 --> 00:55:36,458 - I need someone to watch my back, 1010 00:55:36,458 --> 00:55:38,168 and Jess is too short. 1011 00:55:38,168 --> 00:55:39,169 - Thanks, Alex. 1012 00:55:39,169 --> 00:55:40,545 - You're half crazy! 1013 00:55:41,963 --> 00:55:44,049 But you're just too cute. 1014 00:55:44,049 --> 00:55:46,676 And I'm insane for saying this that I'll be in, 1015 00:55:46,676 --> 00:55:48,303 but under one condition. 1016 00:55:48,303 --> 00:55:49,721 - What's that? 1017 00:55:49,721 --> 00:55:52,140 - You won't make me dress up as Wonder Woman. 1018 00:55:52,140 --> 00:55:53,308 - Bummer. 1019 00:55:55,143 --> 00:55:56,644 All right, it's a deal. 1020 00:55:56,644 --> 00:55:58,313 Jess, you'll be at HQ. 1021 00:55:58,313 --> 00:56:00,148 You'll be our eyes in the sky. 1022 00:56:00,148 --> 00:56:01,066 - Affirmative. 1023 00:56:01,066 --> 00:56:03,651 - We'll call you Mother Goose. 1024 00:56:03,651 --> 00:56:04,569 - Nice. 1025 00:56:04,569 --> 00:56:06,654 I'll get it. 1026 00:56:06,654 --> 00:56:07,489 Hello? 1027 00:56:08,365 --> 00:56:09,866 Hello, mommy, is that you? 1028 00:56:11,076 --> 00:56:12,202 Nobody's there. 1029 00:56:15,080 --> 00:56:15,997 - Hello? 1030 00:56:29,677 --> 00:56:30,512 - Meow! 1031 00:56:30,512 --> 00:56:31,679 - Say what? 1032 00:56:31,679 --> 00:56:33,765 - You look like a black kitty cat. 1033 00:56:33,765 --> 00:56:35,892 - This is how you dress for a covert operation. 1034 00:56:35,892 --> 00:56:38,395 - Yeah, a covert whatever. 1035 00:56:38,395 --> 00:56:40,021 - I think I have everything I need. 1036 00:56:40,021 --> 00:56:40,939 Wish me luck. 1037 00:56:40,939 --> 00:56:42,023 - Luck. 1038 00:56:42,023 --> 00:56:44,025 Be careful, Alex. 1039 00:56:44,025 --> 00:56:45,026 - Thanks, kiddo. 1040 00:56:49,239 --> 00:56:52,617 - Hey, you look like that guy from the termite commercial. 1041 00:56:52,617 --> 00:56:54,786 - Maybe you know me better by my last name. 1042 00:56:54,786 --> 00:56:56,371 Talk to Jones. 1043 00:56:56,371 --> 00:56:57,789 - But you look like termite-- 1044 00:56:57,789 --> 00:56:59,707 - Sh, just go with it. 1045 00:56:59,707 --> 00:57:00,792 Is Christina here yet? 1046 00:57:01,709 --> 00:57:02,544 Never mind. 1047 00:57:05,880 --> 00:57:07,382 - I don't know which is worse, 1048 00:57:07,382 --> 00:57:09,884 the butterflies in my stomach or the lump in my throat. 1049 00:57:09,884 --> 00:57:11,052 How do you feel? 1050 00:57:11,052 --> 00:57:12,429 - I don't know. 1051 00:57:12,429 --> 00:57:14,556 Kind of like I feel before a big game. 1052 00:57:14,556 --> 00:57:15,432 We might have a problem. 1053 00:57:15,432 --> 00:57:16,391 Check this out. 1054 00:57:21,646 --> 00:57:23,731 - Maybe he's staying in for the night. 1055 00:57:23,731 --> 00:57:25,567 The weather looks pretty bad. 1056 00:57:27,068 --> 00:57:29,571 - Sheesh, and I thought I was antsy. 1057 00:57:41,458 --> 00:57:43,293 - His car's still there. 1058 00:57:43,293 --> 00:57:44,502 - I can see that, Jess. 1059 00:57:44,502 --> 00:57:46,754 - You mean Mother Goose. 1060 00:57:46,754 --> 00:57:48,756 - I can see that, Mother Goose. 1061 00:57:48,756 --> 00:57:49,924 - 10-four. 1062 00:57:49,924 --> 00:57:51,759 Otherwise, everything looks good from HQ. 1063 00:57:51,759 --> 00:57:53,011 Mother Goose, out! 1064 00:57:54,971 --> 00:57:56,973 - Why did I have to give her a call sign? 1065 00:57:59,684 --> 00:58:00,518 Get down! 1066 00:58:11,613 --> 00:58:12,614 - Whoa. 1067 00:58:12,614 --> 00:58:13,990 - What's wrong? 1068 00:58:13,990 --> 00:58:15,658 - I think my heart just skipped a beat. 1069 00:58:15,658 --> 00:58:16,826 - Already? 1070 00:58:16,826 --> 00:58:19,287 - Why, is there a better time? 1071 00:58:19,287 --> 00:58:22,123 - Yeah, when we're crawling through his basement window. 1072 00:58:23,958 --> 00:58:25,001 We better gear up. 1073 00:58:25,001 --> 00:58:26,503 - Intense. 1074 00:58:26,503 --> 00:58:27,462 - Got a little weapon for you. 1075 00:58:27,462 --> 00:58:29,172 - What, no, I can't shoot. 1076 00:58:29,172 --> 00:58:30,006 - You don't have to. 1077 00:58:30,006 --> 00:58:30,840 Just aim. 1078 00:58:31,799 --> 00:58:33,635 - Gee, thanks. 1079 00:58:33,635 --> 00:58:35,637 You didn't have anything smaller to give me, did you? 1080 00:58:35,637 --> 00:58:38,139 - Hey, it's a nice light. 1081 00:58:38,139 --> 00:58:39,641 Any second thoughts? 1082 00:58:39,641 --> 00:58:42,185 - Oh, you'd be the first to know. 1083 00:58:42,185 --> 00:58:43,019 - Gotcha. 1084 00:58:51,986 --> 00:58:53,488 - Looks like we have a problem. 1085 00:58:53,488 --> 00:58:54,864 - What's that? 1086 00:58:54,864 --> 00:58:55,823 - Looks like the backyard gate was left open, 1087 00:58:55,823 --> 00:58:57,825 but it's kinda hard to see. 1088 00:58:57,825 --> 00:58:58,660 - Great. 1089 00:58:58,660 --> 00:58:59,994 Any sign of that dog? 1090 00:58:59,994 --> 00:59:01,204 - Negative. 1091 00:59:01,204 --> 00:59:02,330 - Jess, I need you to come downstairs. 1092 00:59:02,330 --> 00:59:04,082 - You mean leave the HQ? 1093 00:59:04,082 --> 00:59:05,333 - Yes, Jess, I need you to leave HQ 1094 00:59:05,333 --> 00:59:07,001 and meet me downstairs right now. 1095 00:59:07,001 --> 00:59:07,835 - Affirmative! 1096 00:59:07,835 --> 00:59:09,003 Mother Goose out! 1097 00:59:11,339 --> 00:59:13,007 - Jess, I need you to the backyard. 1098 00:59:13,007 --> 00:59:13,925 - Why for? 1099 00:59:13,925 --> 00:59:14,759 - Because of the gate. 1100 00:59:14,759 --> 00:59:15,593 - The dog. 1101 00:59:15,593 --> 00:59:16,511 - You got it. 1102 00:59:16,511 --> 00:59:17,512 If he gets out, it's game over. 1103 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 I need you to listen to me. 1104 00:59:18,721 --> 00:59:20,014 I want you to go back there 1105 00:59:20,014 --> 00:59:21,099 and put your iPad in the hole in the fence. 1106 00:59:21,099 --> 00:59:22,016 You'll be safe there. 1107 00:59:22,016 --> 00:59:23,351 - To spy on the mean dog? 1108 00:59:23,351 --> 00:59:24,769 - Exactly. 1109 00:59:24,769 --> 00:59:26,437 You're gonna give me a constant view of whatever he's up to. 1110 00:59:26,437 --> 00:59:28,690 Me and Christina are gonna go stay back. 1111 00:59:28,690 --> 00:59:30,191 Any questions? 1112 00:59:30,191 --> 00:59:32,694 Don't worry, we got this. 1113 00:59:32,694 --> 00:59:33,611 Ready? 1114 00:59:33,611 --> 00:59:34,612 - Break! 1115 00:59:48,918 --> 00:59:49,919 You know what? 1116 00:59:49,919 --> 00:59:51,462 - What? 1117 00:59:51,462 --> 00:59:54,048 - I can think of 1,001 things I'd rather be doing right now. 1118 00:59:54,048 --> 00:59:55,550 - Oh come on. 1119 00:59:55,550 --> 00:59:56,801 I'm about to give you a summer you'll never forget. 1120 01:00:00,388 --> 01:00:02,640 - Hey, I just thought of one more thing. 1121 01:00:25,830 --> 01:00:27,582 - Stop, Alex! 1122 01:00:27,582 --> 01:00:28,916 - What? 1123 01:00:28,916 --> 01:00:29,751 - Listen! 1124 01:00:32,670 --> 01:00:33,755 I see the dog! 1125 01:00:33,755 --> 01:00:34,589 - Where? 1126 01:00:35,590 --> 01:00:36,924 - Coming your way! 1127 01:00:36,924 --> 01:00:38,134 You better run! 1128 01:00:39,093 --> 01:00:40,845 Alex, hurry! 1129 01:00:44,307 --> 01:00:45,683 - Christina, get over here! 1130 01:00:47,018 --> 01:00:48,269 - What do you want me to do? 1131 01:00:48,269 --> 01:00:49,187 - Get the screwdriver out of my pocket! 1132 01:00:49,187 --> 01:00:50,104 - What? 1133 01:00:50,104 --> 01:00:51,439 - My pocket, the screwdriver! 1134 01:00:51,439 --> 01:00:52,523 Other pocket! 1135 01:00:54,108 --> 01:00:55,276 Put it in the latch! 1136 01:00:55,276 --> 01:00:56,611 Over that plank! 1137 01:00:58,613 --> 01:01:00,823 - Okay, my hearts not skipping beats anymore. 1138 01:01:00,823 --> 01:01:01,824 - That's good. 1139 01:01:01,824 --> 01:01:02,784 - No. 1140 01:01:02,784 --> 01:01:04,285 My heart's not beating at all. 1141 01:01:05,995 --> 01:01:07,372 - Jessica. 1142 01:01:07,372 --> 01:01:08,289 Jessica! 1143 01:01:14,712 --> 01:01:15,505 Jess! 1144 01:01:16,464 --> 01:01:17,298 - Jessica! 1145 01:01:26,808 --> 01:01:27,642 - Jessica? 1146 01:01:30,645 --> 01:01:31,521 You okay? 1147 01:01:34,691 --> 01:01:35,650 - I wanna go home. 1148 01:01:36,693 --> 01:01:37,985 - You are home. 1149 01:01:37,985 --> 01:01:40,655 - I don't mean here, my real home. 1150 01:01:40,655 --> 01:01:42,407 I don't wanna be here anymore. 1151 01:01:44,325 --> 01:01:45,493 - That makes two of us. 1152 01:02:03,177 --> 01:02:05,513 I'm sure she'll be all right. 1153 01:02:05,513 --> 01:02:08,015 - Nothing a little psych treatment can't help, huh? 1154 01:02:11,894 --> 01:02:14,731 - All right, we got about an hour. 1155 01:02:14,731 --> 01:02:16,441 - Are you kidding me? 1156 01:02:16,441 --> 01:02:18,192 And all I have is this pee light! 1157 01:02:18,192 --> 01:02:19,402 - It's a pen light. 1158 01:02:19,402 --> 01:02:21,529 - Oh, like that makes it any better. 1159 01:02:21,529 --> 01:02:24,615 I was almost eaten by the beast of the backyard. 1160 01:02:24,615 --> 01:02:26,576 Oh, and if that's not bad enough, 1161 01:02:26,576 --> 01:02:29,036 I just ruined my best pair of shoes. 1162 01:02:30,371 --> 01:02:33,708 Can't we just call it a night and snuggle our pillows? 1163 01:02:33,708 --> 01:02:34,792 - I gotta go. 1164 01:02:34,792 --> 01:02:36,878 Now I'm asking for your help. 1165 01:02:36,878 --> 01:02:38,379 I don't wanna do this without you. 1166 01:02:38,379 --> 01:02:40,882 - Oh, I guess I should feel touched. 1167 01:02:42,133 --> 01:02:42,967 - Hold on. 1168 01:02:42,967 --> 01:02:43,801 It's Jessica. 1169 01:02:45,470 --> 01:02:46,888 - Mother Goose to Alex. 1170 01:02:46,888 --> 01:02:48,055 - Go ahead, Mother Goose. 1171 01:02:48,055 --> 01:02:49,557 - I called to let you know something. 1172 01:02:49,557 --> 01:02:51,058 - Go ahead. 1173 01:02:51,058 --> 01:02:54,228 - I wanted to let you know that HQ is back online! 1174 01:02:54,228 --> 01:02:55,897 - Atta girl. 1175 01:02:55,897 --> 01:02:57,648 - Oh, I must be dreaming. 1176 01:02:58,816 --> 01:03:01,152 Oh, now I see. 1177 01:03:01,152 --> 01:03:02,069 - What's that? 1178 01:03:02,069 --> 01:03:03,237 - The psychological problems 1179 01:03:03,237 --> 01:03:05,406 run throughout this entire family! 1180 01:03:16,751 --> 01:03:18,252 I thought you said the window was half open! 1181 01:03:18,252 --> 01:03:19,462 - Shh! 1182 01:03:19,462 --> 01:03:20,922 I don't want that dog freak out again. 1183 01:03:21,964 --> 01:03:22,799 It was. 1184 01:04:20,648 --> 01:04:21,816 - What's going on? 1185 01:04:21,816 --> 01:04:22,650 - Hurry! 1186 01:04:24,360 --> 01:04:25,862 - This is turning freaky fast. 1187 01:04:25,862 --> 01:04:27,989 - Alex, you have like a minute. 1188 01:04:27,989 --> 01:04:29,073 Please hurry. 1189 01:04:29,073 --> 01:04:29,991 - I am. 1190 01:04:29,991 --> 01:04:31,158 Stop telling me the time. 1191 01:05:02,607 --> 01:05:03,733 Whoa. 1192 01:05:03,733 --> 01:05:05,526 Tales From the Crypt. 1193 01:05:08,112 --> 01:05:09,530 - Any sign of that box? 1194 01:05:09,530 --> 01:05:10,865 - Not yet. 1195 01:05:10,865 --> 01:05:12,199 You'll be the first to know. 1196 01:05:25,755 --> 01:05:27,798 - Alex, get out of there! 1197 01:05:38,059 --> 01:05:38,893 - Oh! 1198 01:05:45,232 --> 01:05:46,651 - Is that people? 1199 01:05:47,735 --> 01:05:48,736 Real people? 1200 01:05:51,447 --> 01:05:53,074 - It's just a mannequin. 1201 01:05:59,497 --> 01:06:01,457 Jessica, any movement down the street? 1202 01:06:01,457 --> 01:06:02,291 - Checking! 1203 01:06:04,961 --> 01:06:06,087 Looks clear, but hurry! 1204 01:06:08,089 --> 01:06:08,923 - I see the box. 1205 01:06:30,778 --> 01:06:32,154 - Alex, hurry! 1206 01:06:56,137 --> 01:06:57,304 - What? 1207 01:06:57,304 --> 01:06:58,806 I, I don't get it. 1208 01:06:58,806 --> 01:07:00,808 - Get what? 1209 01:07:00,808 --> 01:07:02,560 - I don't understand why you're here. 1210 01:07:02,560 --> 01:07:03,811 - Alex, it's mom. 1211 01:07:03,811 --> 01:07:04,645 You're home. 1212 01:07:05,563 --> 01:07:06,814 - I saw him, last night. 1213 01:07:07,982 --> 01:07:09,400 Right there in front of me. 1214 01:07:09,400 --> 01:07:10,234 - Saw who? 1215 01:07:10,234 --> 01:07:11,569 Who did you see? 1216 01:07:13,654 --> 01:07:14,530 - Dad. 1217 01:07:21,328 --> 01:07:22,329 - Oh, I know. 1218 01:07:22,329 --> 01:07:23,497 He brought you home. 1219 01:07:23,497 --> 01:07:24,832 The weather was horrible. 1220 01:07:24,832 --> 01:07:26,709 - Why was he there? 1221 01:07:27,918 --> 01:07:29,378 - I don't know, we didn't talk much. 1222 01:07:29,378 --> 01:07:31,255 It, it was really late. 1223 01:07:31,255 --> 01:07:32,173 - I can't think right now. 1224 01:07:32,173 --> 01:07:33,924 My head's a beehive. 1225 01:07:33,924 --> 01:07:35,718 - Just let me get you something. 1226 01:07:35,718 --> 01:07:36,552 Relax. 1227 01:07:44,518 --> 01:07:46,353 About last night, 1228 01:07:46,353 --> 01:07:48,689 are you aware that you were trespassing? 1229 01:07:48,689 --> 01:07:49,732 - Trespassing? 1230 01:07:50,900 --> 01:07:52,860 I don't think that's the right word for it. 1231 01:07:52,860 --> 01:07:54,570 - Okay, then what is? 1232 01:07:54,570 --> 01:07:57,531 - Maybe unwelcomed invitation. 1233 01:07:57,531 --> 01:07:58,699 - Alex. 1234 01:07:58,699 --> 01:08:00,534 - Look, I was helping out some detectives. 1235 01:08:00,534 --> 01:08:02,703 We were trying to solve a case. 1236 01:08:02,703 --> 01:08:04,205 You said I needed a job. 1237 01:08:04,205 --> 01:08:05,706 - Well that's good timing. 1238 01:08:05,706 --> 01:08:07,208 - What? 1239 01:08:07,208 --> 01:08:10,211 - There's a detective here, wants to talk to you. 1240 01:08:10,211 --> 01:08:12,046 And he does not look like he's here 1241 01:08:12,046 --> 01:08:13,798 to give you a paycheck. 1242 01:08:13,798 --> 01:08:14,882 - Right now? 1243 01:08:14,882 --> 01:08:16,383 - Unfortunately, yes. 1244 01:08:16,383 --> 01:08:18,886 And he just talked to your little friend next door. 1245 01:08:18,886 --> 01:08:20,221 - Christina? 1246 01:08:20,221 --> 01:08:22,556 Mom, she's not my little friend. 1247 01:08:22,556 --> 01:08:23,766 She's 16, all right. 1248 01:08:23,766 --> 01:08:25,267 Is she okay? 1249 01:08:25,267 --> 01:08:26,727 - She's okay, 1250 01:08:26,727 --> 01:08:29,063 but I can't believe you drug her into this. 1251 01:08:29,063 --> 01:08:30,397 - She never went in the house. 1252 01:08:30,397 --> 01:08:32,108 She was just there to keep me company. 1253 01:08:32,108 --> 01:08:33,567 - And your little sister? 1254 01:08:33,567 --> 01:08:36,153 - Well technically, she never left our house. 1255 01:08:36,153 --> 01:08:37,905 - Well that's comforting. 1256 01:08:37,905 --> 01:08:38,989 - All right. 1257 01:08:38,989 --> 01:08:40,783 I see where this is going. 1258 01:08:40,783 --> 01:08:42,076 - Where? 1259 01:08:42,076 --> 01:08:44,286 - With me handing over my keys, that's where. 1260 01:08:44,286 --> 01:08:46,455 - Oh, am I that predictable? 1261 01:08:46,455 --> 01:08:47,289 - No comment. 1262 01:08:50,793 --> 01:08:54,755 - I found something rather intriguing last night. 1263 01:08:54,755 --> 01:08:58,592 Talks about a guy named Alex 1264 01:08:58,592 --> 01:09:01,595 exploring a spooky basement, 1265 01:09:01,595 --> 01:09:04,765 in search of a missing person named Judith Light. 1266 01:09:05,933 --> 01:09:07,685 Alex, do you know what this is about? 1267 01:09:10,437 --> 01:09:11,814 - Hm. 1268 01:09:16,777 --> 01:09:18,696 Did you bring your gun? 1269 01:09:20,781 --> 01:09:21,615 - Maybe. 1270 01:09:23,325 --> 01:09:24,451 - Do you ever use it? 1271 01:09:25,494 --> 01:09:27,454 - Oh, once or twice. 1272 01:09:28,372 --> 01:09:30,291 - Have you shot anybody? 1273 01:09:31,333 --> 01:09:33,460 - Just bad people. 1274 01:09:33,460 --> 01:09:34,628 - Oh. 1275 01:09:34,628 --> 01:09:37,006 - And people who talk a lot. 1276 01:09:41,468 --> 01:09:43,679 Alex, we kinda have a mess here. 1277 01:09:43,679 --> 01:09:46,974 You stepping onto his property was not a part of the deal. 1278 01:09:46,974 --> 01:09:49,518 - Well is the man next door pressing charges? 1279 01:09:49,518 --> 01:09:50,728 - Well it's hard to say, ma'am. 1280 01:09:50,728 --> 01:09:52,313 I've only spoken to him briefly, 1281 01:09:52,313 --> 01:09:53,689 but I can tell you this. 1282 01:09:53,689 --> 01:09:55,649 He is not happy. 1283 01:09:55,649 --> 01:09:57,818 - Well Alex is only 17. 1284 01:09:57,818 --> 01:09:59,320 He's just a kid. 1285 01:09:59,320 --> 01:10:02,156 - Ma'am, 17 is considered an adult in this state, 1286 01:10:02,156 --> 01:10:05,326 and frankly, your son is in some serious... 1287 01:10:07,161 --> 01:10:08,412 Well, you know what I mean. 1288 01:10:08,412 --> 01:10:09,663 - You mean doodoo. 1289 01:10:09,663 --> 01:10:11,165 Is that what you mean? 1290 01:10:11,165 --> 01:10:13,584 - Uh, something like that. 1291 01:10:13,584 --> 01:10:15,502 - Jessica, I have a fresh bar of soap in the bathroom. 1292 01:10:15,502 --> 01:10:17,254 Would you like to take a nibble? 1293 01:10:17,254 --> 01:10:18,547 - I'm just saying, mommy. 1294 01:10:18,547 --> 01:10:20,341 Alex might be going to jail. 1295 01:10:20,341 --> 01:10:21,592 - Jessica! 1296 01:10:21,592 --> 01:10:24,511 Sir, I'm sure if I can speak to him directly, 1297 01:10:24,511 --> 01:10:25,846 we can sort things out. 1298 01:10:25,846 --> 01:10:27,181 - I'm afraid not, ma'am. 1299 01:10:27,181 --> 01:10:29,183 - Alex, you are going to jail! 1300 01:10:29,183 --> 01:10:30,017 - Jessica! 1301 01:10:31,435 --> 01:10:33,103 Excuse me. 1302 01:10:33,103 --> 01:10:35,898 Why don't you run outside and catch me some butterflies. 1303 01:10:35,898 --> 01:10:38,359 - She just says that because she wants me to leave. 1304 01:10:38,359 --> 01:10:39,860 - Thank you, sweetie, go on. 1305 01:10:41,237 --> 01:10:43,072 - But I haven't even finished my breakfast yet. 1306 01:10:43,072 --> 01:10:44,281 Sheesh. 1307 01:10:44,281 --> 01:10:45,866 - And make sure you throw your wrapper out, 1308 01:10:45,866 --> 01:10:48,535 in the trash this time. 1309 01:10:50,371 --> 01:10:51,705 - Can I ask a favor? 1310 01:10:51,705 --> 01:10:52,915 - Sure. 1311 01:10:52,915 --> 01:10:54,875 - I need to speak to Alex privately. 1312 01:10:54,875 --> 01:10:57,086 - Oh, I don't think I can do that. 1313 01:10:57,086 --> 01:10:59,088 I don't think I want to do that. 1314 01:10:59,088 --> 01:11:00,714 Aren't there any parental rights here? 1315 01:11:00,714 --> 01:11:02,216 - I understand that, 1316 01:11:02,216 --> 01:11:04,718 but I need to corroborate his story with the young girl's, 1317 01:11:04,718 --> 01:11:06,720 and you might be a distraction. 1318 01:11:06,720 --> 01:11:08,764 It'll just be a few minutes. 1319 01:11:08,764 --> 01:11:10,224 - All right, five minutes. 1320 01:11:10,224 --> 01:11:12,226 And Alex, tell him the truth. 1321 01:11:12,226 --> 01:11:15,479 - Yeah, sure mom, whatever you say. 1322 01:11:15,479 --> 01:11:17,815 - Alex, I need to show you something. 1323 01:11:17,815 --> 01:11:20,276 The briefcase, let's look inside. 1324 01:11:33,497 --> 01:11:37,751 Do you realize that most ideas start off as words? 1325 01:11:37,751 --> 01:11:39,253 - Okay. 1326 01:11:39,253 --> 01:11:42,423 - And words tell us where to go and what to do. 1327 01:11:42,423 --> 01:11:44,008 - What are you talking about? 1328 01:11:44,008 --> 01:11:44,925 - Let me show you. 1329 01:11:44,925 --> 01:11:46,302 Take a look at this paper. 1330 01:11:46,302 --> 01:11:47,803 It has words on it. 1331 01:11:48,762 --> 01:11:49,805 But look closer. 1332 01:11:50,681 --> 01:11:52,266 They're telling you what to do. 1333 01:11:53,851 --> 01:11:56,145 - Christina brought over a green sheet of paper like this. 1334 01:11:56,145 --> 01:11:58,772 - Hey Alex, this has your name on it a couple times. 1335 01:11:58,772 --> 01:11:59,606 Do you want it back? 1336 01:11:59,606 --> 01:12:01,275 - Had my name on it. 1337 01:12:01,275 --> 01:12:02,860 - That's because you're in it. 1338 01:12:02,860 --> 01:12:04,111 - In what? 1339 01:12:04,111 --> 01:12:05,279 - Here, let me show you. 1340 01:12:17,291 --> 01:12:18,959 - Is this some kinda joke! 1341 01:12:18,959 --> 01:12:21,712 - You just needed a starting point. 1342 01:12:26,467 --> 01:12:28,344 And some motivation to get going. 1343 01:12:31,305 --> 01:12:33,390 Surrounded by intriguing characters. 1344 01:12:33,390 --> 01:12:35,809 - Hey kid, hold that fence plank still. 1345 01:12:35,809 --> 01:12:37,728 - You became a vital part of the story. 1346 01:12:38,979 --> 01:12:39,813 I found something, 1347 01:12:39,813 --> 01:12:41,148 something from dad, 1348 01:12:41,148 --> 01:12:42,816 like one of his books or something. 1349 01:12:42,816 --> 01:12:44,234 - Well you know your dad. 1350 01:12:44,234 --> 01:12:45,569 He's a writer. 1351 01:12:45,569 --> 01:12:46,904 He writes stuff. 1352 01:12:52,493 --> 01:12:53,660 - Dad! 1353 01:12:53,660 --> 01:12:55,496 - Would you have expected anything else? 1354 01:12:57,706 --> 01:12:58,999 From a desperate father? 1355 01:13:01,043 --> 01:13:04,171 - But, but all this, it's, it's all make-believe? 1356 01:13:07,674 --> 01:13:09,343 Why would you do something like this? 1357 01:13:18,352 --> 01:13:19,186 - Listen. 1358 01:13:21,855 --> 01:13:22,940 Do you hear it? 1359 01:13:26,443 --> 01:13:27,361 It's the clock. 1360 01:13:31,031 --> 01:13:31,865 It mocks me. 1361 01:13:36,453 --> 01:13:38,705 Because it knows my secret. 1362 01:13:41,375 --> 01:13:43,377 - Maybe you should just stop, 1363 01:13:43,377 --> 01:13:45,045 just don't doing it. 1364 01:13:46,130 --> 01:13:47,047 - I can't. 1365 01:13:47,047 --> 01:13:48,257 - Why? 1366 01:13:48,257 --> 01:13:50,884 - Because I've gone too far. 1367 01:13:52,553 --> 01:13:54,096 - This is turning freaky fast. 1368 01:13:54,096 --> 01:13:55,264 - Alex! 1369 01:13:55,264 --> 01:13:56,890 You have like a minute, please hurry! 1370 01:13:56,890 --> 01:13:58,559 - I am, stop telling me the time! 1371 01:14:06,942 --> 01:14:07,943 You've gotta hurry! 1372 01:14:07,943 --> 01:14:09,069 The man's home! 1373 01:14:09,069 --> 01:14:10,404 The man's home! 1374 01:14:10,404 --> 01:14:12,239 Get out of there! 1375 01:14:12,239 --> 01:14:13,157 - He's coming. 1376 01:14:13,157 --> 01:14:14,158 He's coming. 1377 01:14:15,451 --> 01:14:17,286 Alex, please hurry! 1378 01:14:17,286 --> 01:14:18,412 Please hurry! 1379 01:14:19,746 --> 01:14:22,916 You've gotta get out of there! 1380 01:14:22,916 --> 01:14:24,751 - Jessica, any movement down the street? 1381 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 - Where did I find you last night? 1382 01:14:28,088 --> 01:14:28,964 - Next door. 1383 01:14:28,964 --> 01:14:30,507 - But where next door? 1384 01:14:31,925 --> 01:14:34,178 - The spookiest basement I've ever seen in my life! 1385 01:14:34,178 --> 01:14:35,679 - Exactly. 1386 01:14:35,679 --> 01:14:38,932 You enter a haunted house, you cling to the ones you love. 1387 01:14:38,932 --> 01:14:42,436 It was all meant to bring the family back together. 1388 01:14:43,770 --> 01:14:44,605 And it worked. 1389 01:14:46,940 --> 01:14:47,774 On paper. 1390 01:14:50,444 --> 01:14:52,946 And I know what I did was mostly inexcusable. 1391 01:14:56,492 --> 01:14:58,702 - Come on dad, I get it. 1392 01:14:58,702 --> 01:15:00,287 You want us back together 1393 01:15:00,287 --> 01:15:02,998 and you tried the only way you knew how, with words. 1394 01:15:07,294 --> 01:15:09,296 - John, what are you doing here? 1395 01:15:09,296 --> 01:15:10,714 - Mom, you'd never understand. 1396 01:15:10,714 --> 01:15:11,507 - Try me. 1397 01:15:11,507 --> 01:15:13,050 - Dad loves you! 1398 01:15:13,050 --> 01:15:15,135 - Dad loves himself! 1399 01:15:15,135 --> 01:15:17,804 And I deserve better than that. 1400 01:15:17,804 --> 01:15:18,805 Excuse me. 1401 01:15:18,805 --> 01:15:20,807 - Something just dawned on me. 1402 01:15:20,807 --> 01:15:22,726 - Oh really, what's that? 1403 01:15:22,726 --> 01:15:24,645 - You'll never be good enough for my father! 1404 01:15:46,667 --> 01:15:48,669 Jess, that blasted bike. 1405 01:16:02,558 --> 01:16:04,101 Mom, help! 1406 01:16:04,101 --> 01:16:05,852 - Alex, what's going on? 1407 01:16:05,852 --> 01:16:06,853 Oh dear Lord! 1408 01:16:06,853 --> 01:16:08,230 Someone call 911! 1409 01:16:08,230 --> 01:16:09,690 John! 1410 01:16:09,690 --> 01:16:10,524 Our little girl! 1411 01:16:10,524 --> 01:16:11,525 - Oh no, no no no! 1412 01:16:11,525 --> 01:16:13,402 - She's been hit! 1413 01:16:17,114 --> 01:16:18,532 No, you're hurting her! 1414 01:16:27,874 --> 01:16:30,544 What if it's her neck, her back? 1415 01:16:33,255 --> 01:16:35,215 - Get the first aid kit under the sink. 1416 01:16:36,967 --> 01:16:38,260 - Oh, you're hurting her! 1417 01:16:46,768 --> 01:16:48,729 - That's for making mom cry last night. 1418 01:16:48,729 --> 01:16:50,480 - I'm gonna make you cry in two seconds! 1419 01:16:57,070 --> 01:16:57,904 - We'll have to turn her over. 1420 01:18:03,345 --> 01:18:04,554 - This is a cat. 1421 01:18:04,554 --> 01:18:07,057 See his little whiskers right there? 1422 01:18:07,057 --> 01:18:08,809 Look at his pointy ears. 1423 01:18:08,809 --> 01:18:11,144 Look at his fluffy little paws! 1424 01:18:18,985 --> 01:18:20,821 - A purse. 1425 01:18:20,821 --> 01:18:22,989 - Purse? 1426 01:18:25,659 --> 01:18:27,703 - Her purse lying on the asphalt. 1427 01:18:27,703 --> 01:18:30,497 Something that I gave her was sticking out of the top. 1428 01:18:30,497 --> 01:18:31,665 - What was it? 1429 01:18:33,583 --> 01:18:36,253 Here's something for you, kiddo. 1430 01:18:38,672 --> 01:18:40,340 You know what? 1431 01:18:40,340 --> 01:18:41,717 - What? 1432 01:18:41,717 --> 01:18:42,843 - I don't think Alex really cares 1433 01:18:42,843 --> 01:18:44,094 anything about God. 1434 01:18:52,352 --> 01:18:53,186 - You got it, you got it. 1435 01:18:53,186 --> 01:18:54,563 Come on, baby. 1436 01:18:54,563 --> 01:18:55,897 - Come on, Jess. 1437 01:18:56,732 --> 01:18:57,566 Come on. 1438 01:18:59,359 --> 01:19:00,193 - Dear Lord. 1439 01:19:01,069 --> 01:19:02,237 I've tried it my way. 1440 01:19:03,864 --> 01:19:05,532 Now I trust in yours. 1441 01:19:21,590 --> 01:19:22,424 - Please. 1442 01:19:23,592 --> 01:19:24,885 - Hey, hey. 1443 01:19:24,885 --> 01:19:26,136 - Hi, daddy. 1444 01:19:26,136 --> 01:19:28,054 - You did great, pumpkin. 1445 01:19:28,054 --> 01:19:30,307 Hey baby, how are you? 1446 01:19:30,307 --> 01:19:31,475 It's a miracle. 1447 01:19:52,996 --> 01:19:54,456 - I'm not good at saying goodbye. 1448 01:19:54,456 --> 01:19:56,249 - Let's not say it then. 1449 01:20:01,630 --> 01:20:03,757 - You were the best thing that happened to me this summer. 1450 01:20:03,757 --> 01:20:05,467 - That sounds like a line from a movie. 1451 01:20:05,467 --> 01:20:07,761 - Probably is, but I mean it. 1452 01:20:09,596 --> 01:20:10,430 Getting a text. 1453 01:20:12,432 --> 01:20:13,475 304-555-5232. 1454 01:20:16,019 --> 01:20:16,937 Somebody's phone number? 1455 01:20:16,937 --> 01:20:19,356 - Oh gee, what a coincidence. 1456 01:20:19,356 --> 01:20:20,524 - What's that? 1457 01:20:20,524 --> 01:20:22,192 - That phone number, 1458 01:20:22,192 --> 01:20:23,652 it's the same as mine. 1459 01:20:25,153 --> 01:20:26,446 - You're gonna miss your flight, girl! 1460 01:20:26,446 --> 01:20:29,032 - Oh, I best be going. 1461 01:20:30,450 --> 01:20:31,451 - Oh hey, Christina. 1462 01:20:31,451 --> 01:20:32,953 I still got something of yours. 1463 01:20:34,329 --> 01:20:35,163 - What is it? 1464 01:20:37,040 --> 01:20:39,626 The deal was for five days and it's only been three. 1465 01:20:39,626 --> 01:20:40,669 - I know, Christina. 1466 01:20:40,669 --> 01:20:41,628 Just look at it. 1467 01:20:51,805 --> 01:20:52,722 - Really? 1468 01:20:52,722 --> 01:20:54,140 - Really. 1469 01:20:54,140 --> 01:20:55,225 It was kind of tricky to open, 1470 01:20:55,225 --> 01:20:57,477 but I'm glad that I did. 1471 01:20:57,477 --> 01:20:59,646 Since I read it and I did what it said, 1472 01:20:59,646 --> 01:21:01,147 guess I don't need it anymore. 1473 01:21:02,148 --> 01:21:03,316 He did something for me. 1474 01:21:04,818 --> 01:21:06,319 - You got saved. 1475 01:21:06,319 --> 01:21:08,029 - Yeah Christina, I got saved. 1476 01:21:08,029 --> 01:21:09,406 - He's kinda good like that. 1477 01:21:10,657 --> 01:21:12,242 - You're gonna miss your flight! 1478 01:21:13,827 --> 01:21:14,911 - I gotta go. 1479 01:21:23,003 --> 01:21:24,004 - Daddy? 1480 01:21:24,004 --> 01:21:25,839 - What's that, sweet pea? 1481 01:21:25,839 --> 01:21:28,258 - Does your story have a happy ending? 1482 01:21:28,258 --> 01:21:30,176 - Do you know sign language? 1483 01:21:30,176 --> 01:21:31,011 - What? 1484 01:21:31,011 --> 01:21:32,012 - Raise your thumb. 1485 01:21:33,430 --> 01:21:35,348 Then raise your other thumb. 1486 01:21:35,348 --> 01:21:36,683 See that, sweetie? 1487 01:21:36,683 --> 01:21:38,184 That right there says it all. 1488 01:21:44,608 --> 01:21:45,692 - What's this? 1489 01:21:46,860 --> 01:21:48,361 - Little advance from my publisher. 1490 01:21:53,700 --> 01:21:56,703 Honey, are these glasses too big for my face? 1491 01:21:56,703 --> 01:21:57,871 - No. 1492 01:21:57,871 --> 01:21:58,955 Why would you say something like that? 1493 01:21:58,955 --> 01:22:00,540 - Maybe 'cause it's true. 1494 01:22:01,625 --> 01:22:03,043 I can't wait to be home. 1495 01:22:03,043 --> 01:22:04,628 - Our real home. 1496 01:22:04,628 --> 01:22:06,379 - See, what's better than family? 1497 01:22:06,379 --> 01:22:08,048 - Family and a big house. 1498 01:22:08,048 --> 01:22:09,549 - Alex, what's wrong with this house? 1499 01:22:09,549 --> 01:22:11,801 - Besides the size and the smell, 1500 01:22:11,801 --> 01:22:13,094 I guess nothing really. 1501 01:22:13,094 --> 01:22:14,971 - Who needs a big house when we have each other? 1502 01:22:15,931 --> 01:22:17,390 - Yeah, Alex. 1503 01:22:18,892 --> 01:22:21,895 Maybe you and Christina can have a big house someday. 1504 01:22:21,895 --> 01:22:24,397 - After the proper ceremonies of course. 1505 01:22:24,397 --> 01:22:25,607 - Right. 1506 01:22:25,607 --> 01:22:27,233 Like she's ever gonna remember me. 1507 01:22:27,233 --> 01:22:30,570 - Oh trust me, she will. 1508 01:22:30,570 --> 01:22:33,073 - That's right, nothing but a stud muffin. 1509 01:22:33,073 --> 01:22:35,450 - Yeah, and I have the picture right here 1510 01:22:35,450 --> 01:22:36,284 to prove it. 1511 01:22:36,284 --> 01:22:37,118 - Really? 1512 01:22:37,118 --> 01:22:37,953 Let me see it. 1513 01:22:41,247 --> 01:22:42,457 Jessica! 1514 01:22:42,457 --> 01:22:44,584 If you send it, I swear I'll tear your ears off! 1515 01:22:44,584 --> 01:22:48,129 - Gee Alex, I can't believe you don't trust me! 1516 01:22:48,129 --> 01:22:48,964 - Exactly! 1517 01:22:50,423 --> 01:22:52,008 - It's not like I'm gonna push any old button and uh-- 1518 01:22:53,593 --> 01:22:55,095 - What? 1519 01:22:55,095 --> 01:22:56,846 You didn't do it, did you? 1520 01:22:56,846 --> 01:22:57,973 - Um. 1521 01:22:57,973 --> 01:22:59,849 - Jessica, say something for Pete's sake! 1522 01:22:59,849 --> 01:23:01,309 - Okay. 1523 01:23:01,309 --> 01:23:02,477 Oops. 1524 01:23:02,477 --> 01:23:04,771 - Jessica! 1525 01:23:04,771 --> 01:23:09,776 Can you wipe away each tear when they won't stop falling 1526 01:23:10,610 --> 01:23:12,445 How did we get here 1527 01:23:12,445 --> 01:23:14,948 How can we move on 1528 01:23:14,948 --> 01:23:17,450 Do you have the strength to pull me back 1529 01:23:17,450 --> 01:23:20,161 When I've gone too far 1530 01:23:20,161 --> 01:23:22,872 How do I get back there 1531 01:23:22,872 --> 01:23:25,166 Did it go wrong 1532 01:23:25,166 --> 01:23:26,960 So take me home 1533 01:23:26,960 --> 01:23:29,629 To what I needed all along 1534 01:23:29,629 --> 01:23:32,173 To the place where I am known 1535 01:23:32,173 --> 01:23:35,635 To the place where I belong 1536 01:23:35,635 --> 01:23:37,387 You've overcome 1537 01:23:37,387 --> 01:23:40,140 Each sorrow that I've known 1538 01:23:40,140 --> 01:23:42,559 And these troubles made your own 1539 01:23:42,559 --> 01:23:46,521 You're all I needed all along 1540 01:23:46,521 --> 01:23:51,484 Will these shadows disappear when we reach the morning 1541 01:23:51,484 --> 01:23:53,987 So I see clearly 1542 01:23:53,987 --> 01:23:56,698 'Cause I don't belong 1543 01:23:56,698 --> 01:23:58,908 Will you want me by your side 1544 01:23:58,908 --> 01:24:02,162 Knowing all I've been through 1545 01:24:02,162 --> 01:24:04,539 Through your renewing 1546 01:24:04,539 --> 01:24:06,833 Undo these wrongs 1547 01:24:06,833 --> 01:24:08,752 So take me home 1548 01:24:08,752 --> 01:24:11,379 To what I needed all along 1549 01:24:11,379 --> 01:24:14,007 To the place that I am known 1550 01:24:14,007 --> 01:24:17,177 To the place where I belong 1551 01:24:17,177 --> 01:24:19,220 You've overcome 1552 01:24:19,220 --> 01:24:21,848 Each sorrow that I've known 1553 01:24:21,848 --> 01:24:24,392 These struggles made your own 1554 01:24:24,392 --> 01:24:28,354 You're all I needed all along 1555 01:24:48,541 --> 01:24:50,418 So take me home 1556 01:24:50,418 --> 01:24:53,088 To what I've needed all along 1557 01:24:53,088 --> 01:24:55,715 To the place where I am known 1558 01:24:55,715 --> 01:24:59,052 To the place where I belong 1559 01:24:59,052 --> 01:25:00,929 You've overcome 1560 01:25:00,929 --> 01:25:03,556 Each sorrow that I've known 1561 01:25:03,556 --> 01:25:05,975 And these troubles made your own 1562 01:25:05,975 --> 01:25:09,437 You're all I needed all along 1563 01:25:09,437 --> 01:25:11,397 So take me home 1564 01:25:11,397 --> 01:25:14,067 To what I've needed all along 1565 01:25:14,067 --> 01:25:16,611 To the place where I am known 1566 01:25:16,611 --> 01:25:19,906 To the place where I belong 1567 01:25:19,906 --> 01:25:21,783 You've overcome 1568 01:25:21,783 --> 01:25:24,410 Each sorrow that I've known 1569 01:25:24,410 --> 01:25:26,913 These troubles made your own 1570 01:25:26,913 --> 01:25:30,917 You're all I needed all along 1571 01:25:30,917 --> 01:25:35,922 Can you make all things new 1572 01:25:35,922 --> 01:25:40,927 Can you make all things new 1573 01:25:41,761 --> 01:25:46,015 Can you make all things new 1574 01:25:46,933 --> 01:25:51,271 Can you make all things new 1575 01:25:52,147 --> 01:25:56,484 Can you make all things new 1576 01:25:57,443 --> 01:26:01,698 Can you make all things new 1577 01:26:02,615 --> 01:26:06,953 Can you make all things new 1578 01:26:07,829 --> 01:26:12,125 Can you make all things new 1579 01:26:13,042 --> 01:26:17,338 Can you make all things new 1580 01:26:18,298 --> 01:26:22,552 Can you make all things new 1581 01:26:23,469 --> 01:26:27,724 Can you make all things new 1582 01:26:28,641 --> 01:26:32,979 Can you make all things new 1583 01:26:33,688 --> 01:26:35,148 Oh take me home 105236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.