All language subtitles for Aperture.Kids.and.the.Mysterious.Neighbor.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,823 --> 00:00:33,992 (ticking) 2 00:00:37,746 --> 00:00:40,248 (eerie music) 3 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 - [Man] Listen. 4 00:00:46,588 --> 00:00:48,006 (clock ticking) 5 00:00:48,006 --> 00:00:48,840 Do you hear it? 6 00:00:50,508 --> 00:00:51,509 It's the clock. 7 00:00:53,178 --> 00:00:54,179 It mocks me. 8 00:00:54,179 --> 00:00:57,849 (thunder rumbling) 9 00:00:57,849 --> 00:00:59,517 Because it knows my secret. 10 00:00:59,517 --> 00:01:01,519 (thunder booming) 11 00:01:01,519 --> 00:01:04,189 (dreadful music) 12 00:01:12,864 --> 00:01:15,575 (rain pattering) 13 00:01:17,702 --> 00:01:20,580 (electric buzzing) 14 00:01:25,085 --> 00:01:26,086 (clanking) 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,378 Shh, he's here. 16 00:01:28,546 --> 00:01:30,715 - [Man] Maybe you should just stop. 17 00:01:30,715 --> 00:01:31,883 Just don't do it. 18 00:01:31,883 --> 00:01:33,551 - [Man] I can't. 19 00:01:33,551 --> 00:01:34,385 - [Man] Why? 20 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 - [Man] Because I've gone too far. 21 00:01:37,639 --> 00:01:39,390 (thunder booming) 22 00:01:39,390 --> 00:01:41,935 (stormy music) 23 00:02:21,141 --> 00:02:23,852 (bells jingling) 24 00:02:28,273 --> 00:02:30,942 (door creaking) 25 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 - [Man] Show in 30. 26 00:02:58,303 --> 00:02:59,137 (banging) 27 00:02:59,137 --> 00:03:02,140 (suspenseful music) 28 00:03:09,480 --> 00:03:12,692 (metallic clanking) 29 00:03:12,692 --> 00:03:15,320 (door banging) 30 00:03:43,514 --> 00:03:46,184 (train clacking) 31 00:03:48,853 --> 00:03:52,023 (powerful rock music) 32 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 (Alex grunts) 33 00:03:59,447 --> 00:04:00,365 - Jessica! 34 00:04:01,199 --> 00:04:02,200 Jess! 35 00:04:02,909 --> 00:04:05,370 (persevering music) 36 00:04:05,370 --> 00:04:09,415 (moves into princess-like music) 37 00:04:14,045 --> 00:04:15,630 - [Jessica] And the little fairy returned home, 38 00:04:15,630 --> 00:04:17,298 never to fear again. 39 00:04:18,716 --> 00:04:19,884 (Alex grunts) 40 00:04:19,884 --> 00:04:22,553 (bemused music) 41 00:04:24,973 --> 00:04:25,723 - Jess! 42 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 Jessica! 43 00:04:27,725 --> 00:04:30,561 (Alex grunts) 44 00:04:30,561 --> 00:04:31,938 Jessica! 45 00:04:31,938 --> 00:04:32,772 Jess! 46 00:04:34,774 --> 00:04:37,986 (Alex grunts) 47 00:04:37,986 --> 00:04:41,656 Jess, get this blasted thing off me, would ya? 48 00:04:41,656 --> 00:04:42,573 - Hold on a sec! 49 00:04:42,573 --> 00:04:43,741 I got an idea! 50 00:04:43,741 --> 00:04:44,575 - Jessica, where are you going? 51 00:04:44,575 --> 00:04:46,828 I, I can't breathe! 52 00:04:46,828 --> 00:04:49,330 (Alex grunts) 53 00:04:51,332 --> 00:04:54,335 (mischievous music) 54 00:04:55,253 --> 00:04:57,088 Jessica, what are you doing? 55 00:04:57,088 --> 00:04:59,924 (suspicious music) 56 00:05:01,134 --> 00:05:02,593 (clicking) (electronic beeping) 57 00:05:02,593 --> 00:05:03,428 (Alex grunts) 58 00:05:03,428 --> 00:05:04,762 (metal clanking) 59 00:05:04,762 --> 00:05:06,931 - See, it worked. 60 00:05:06,931 --> 00:05:07,807 - What worked? 61 00:05:07,807 --> 00:05:09,100 - My idea. 62 00:05:09,100 --> 00:05:10,768 - Your idea of what, pain and suffering? 63 00:05:10,768 --> 00:05:11,602 - No, of getting you free. 64 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 See, you're free. 65 00:05:12,770 --> 00:05:15,106 - You know, I don't think I like your ideas. 66 00:05:15,106 --> 00:05:16,274 (glass shattering) 67 00:05:16,274 --> 00:05:19,152 (heavy thudding) 68 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 - Nice knowing you. 69 00:05:22,363 --> 00:05:23,197 (crashing) 70 00:05:23,197 --> 00:05:25,616 (scary music) 71 00:05:46,304 --> 00:05:49,640 (train whistle wailing) 72 00:06:03,738 --> 00:06:06,574 (Jessica screams) 73 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 (thunder rumbling) 74 00:07:05,216 --> 00:07:06,092 Where are you going?! 75 00:07:06,092 --> 00:07:08,761 (shadowy music) 76 00:07:20,064 --> 00:07:22,900 - Who do you think they were? 77 00:07:22,900 --> 00:07:23,901 - Bad guys. 78 00:07:26,404 --> 00:07:30,741 (cellphone ringing) (dog barking) 79 00:07:30,741 --> 00:07:33,244 (misty music) 80 00:07:37,748 --> 00:07:38,624 - [Mom] Hey guys, it's-- 81 00:07:38,624 --> 00:07:39,792 (static buzzing) 82 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 I think I have a bad connection. 83 00:07:41,794 --> 00:07:43,254 I'm running a little late. 84 00:07:43,254 --> 00:07:45,423 Alex, heat up the leftovers from last night 85 00:07:45,423 --> 00:07:47,258 and don't forget to feed the dog. 86 00:07:48,676 --> 00:07:50,928 Oh, and tell your sister not to overfill the bathtub! 87 00:07:50,928 --> 00:07:52,763 (banging on the wall) - Jessica! 88 00:07:52,763 --> 00:07:54,807 Don't overfill the bathtub! 89 00:07:54,807 --> 00:07:56,142 - [Jessica] Please don't eat me! 90 00:07:56,142 --> 00:07:58,269 (water splashing) 91 00:07:58,269 --> 00:07:59,854 (water sucking) 92 00:07:59,854 --> 00:08:02,440 (shaded music) 93 00:08:29,800 --> 00:08:32,887 (electronic beeping) 94 00:08:36,807 --> 00:08:38,059 - Thanks, mom. 95 00:08:38,059 --> 00:08:40,186 This'll sorta make up for the lame birthday. 96 00:08:41,646 --> 00:08:43,898 (phone beeping) 97 00:08:43,898 --> 00:08:46,859 (water dripping) 98 00:08:46,859 --> 00:08:49,987 (door creaking) 99 00:08:49,987 --> 00:08:52,657 (pleasant music) 100 00:08:59,914 --> 00:09:01,916 (bell dings) 101 00:09:01,916 --> 00:09:06,003 (phone ringing) (dog barking) 102 00:09:06,003 --> 00:09:08,839 Hey, yeah, um, I'd like to order a pizza. 103 00:09:08,839 --> 00:09:11,509 (bemused music) 104 00:09:13,928 --> 00:09:16,013 (bell dings) 105 00:09:16,013 --> 00:09:17,848 (knocking on the door) Hey little ewok, 106 00:09:17,848 --> 00:09:18,683 dinner's ready. 107 00:09:21,185 --> 00:09:23,521 (squishing) 108 00:09:23,521 --> 00:09:26,107 (Alex sighs) 109 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 (banging on the door) Let me in! 110 00:09:27,608 --> 00:09:29,402 - [Jessica] Excuse me? 111 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 - The carpet, Jessica, it's like a swamp down there! 112 00:09:31,946 --> 00:09:33,864 - [Jessica] I'm sorry, but I'm a lady, 113 00:09:33,864 --> 00:09:35,908 and I'm inappropriately dressed at the moment. 114 00:09:35,908 --> 00:09:37,368 You'll have to come back later. 115 00:09:37,368 --> 00:09:38,202 - Ugh! 116 00:09:40,037 --> 00:09:43,124 (cellphone ringing) 117 00:09:43,124 --> 00:09:44,542 (beeps) 118 00:09:44,542 --> 00:09:47,044 - [John] Alex, uh, it's, it's dad again. 119 00:09:48,379 --> 00:09:51,382 Did you know that conviction is an uncommon thing? 120 00:09:51,382 --> 00:09:53,551 Only when you lay your head down at night 121 00:09:53,551 --> 00:09:56,053 do you feel its gnawing teeth. 122 00:09:57,138 --> 00:09:59,765 Maybe that's why I can't sleep at night. 123 00:09:59,765 --> 00:10:03,561 And my writings only bring conviction. 124 00:10:03,561 --> 00:10:06,105 (creepy music) 125 00:10:08,399 --> 00:10:11,068 (gate creaking) 126 00:10:19,577 --> 00:10:22,079 (knocking on the door) 127 00:10:22,079 --> 00:10:23,914 - [Jessica] Who is it? 128 00:10:27,084 --> 00:10:27,918 Who is it? 129 00:10:30,254 --> 00:10:31,672 - [Mom] The pizza guy. 130 00:10:32,590 --> 00:10:34,258 - The pizza guy? 131 00:10:34,258 --> 00:10:37,428 You don't sound like the pizza guy. 132 00:10:37,428 --> 00:10:39,680 - [Mom] Open the door. 133 00:10:44,143 --> 00:10:45,102 - Cool! 134 00:10:45,102 --> 00:10:45,936 Pizza! 135 00:10:47,188 --> 00:10:50,107 (suspicious music) 136 00:10:57,948 --> 00:10:58,783 - [Man] Delivered. 137 00:10:58,783 --> 00:11:02,453 (mysterious music) 138 00:11:02,453 --> 00:11:05,665 (knocking on the door) 139 00:11:06,874 --> 00:11:09,168 - Some nice man left this for you. 140 00:11:09,168 --> 00:11:11,837 - Um, thanks. 141 00:11:11,837 --> 00:11:14,465 (puzzled music) 142 00:11:18,844 --> 00:11:22,473 (moves into serious music) 143 00:11:26,060 --> 00:11:27,978 - [Mom] Why don't you try knocking next time? 144 00:11:27,978 --> 00:11:29,647 - Total extraction. 145 00:11:29,647 --> 00:11:30,731 - Alex, English. 146 00:11:30,731 --> 00:11:32,024 I am tired. 147 00:11:32,024 --> 00:11:34,068 - I was totally ripped out of a place I knew. 148 00:11:34,068 --> 00:11:36,237 - You know why, come on. 149 00:11:36,237 --> 00:11:37,321 - What, dad? 150 00:11:37,321 --> 00:11:40,366 - Your father left us. 151 00:11:40,366 --> 00:11:42,326 I was running out of options. 152 00:11:42,326 --> 00:11:43,661 - He left us? 153 00:11:43,661 --> 00:11:46,163 Then why is he still there and we're here? 154 00:11:46,163 --> 00:11:47,039 - What? 155 00:11:47,039 --> 00:11:47,832 - He didn't have to pack. 156 00:11:47,832 --> 00:11:48,833 He didn't have to move. 157 00:11:48,833 --> 00:11:49,834 We moved. 158 00:11:49,834 --> 00:11:51,335 So how did he leave us? 159 00:11:51,335 --> 00:11:55,089 - He completely abandoned his role as husband and father. 160 00:11:55,089 --> 00:11:56,841 I consider that leaving. 161 00:11:56,841 --> 00:11:58,175 - Over something he loves? 162 00:11:58,175 --> 00:12:00,010 - No, over something he hated, 163 00:12:00,010 --> 00:12:01,887 like being a responsible father! 164 00:12:01,887 --> 00:12:03,931 - There's nothing really wrong with what he did. 165 00:12:03,931 --> 00:12:05,725 - Do you wanna go to college one day? 166 00:12:05,725 --> 00:12:07,518 It requires money. 167 00:12:07,518 --> 00:12:08,936 - He said he's gonna pay it all back. 168 00:12:08,936 --> 00:12:10,604 - Oh, really? 169 00:12:10,604 --> 00:12:13,858 Well I'm extremely impressed with your vast knowledge 170 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 of personal financing. 171 00:12:16,360 --> 00:12:18,696 Alex, you're 17. 172 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 - I know what comes after 17 too. 173 00:12:20,531 --> 00:12:22,116 - Oh good, I'm glad you can count. 174 00:12:22,116 --> 00:12:23,784 - And when I'm 18... 175 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 - I'm sure the Army would love to have you. 176 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 - I'm thinking there's a better option, 177 00:12:27,621 --> 00:12:29,206 and he lives across town. 178 00:12:29,206 --> 00:12:32,084 - Why can't you be more like me and less like your father? 179 00:12:32,084 --> 00:12:34,044 - Oh, (laughs) I'm sorry, I forgot. 180 00:12:34,044 --> 00:12:35,379 You're perfect, aren't you? 181 00:12:35,379 --> 00:12:36,756 - Alex, that's not what I mean. 182 00:12:36,756 --> 00:12:37,715 - Almost perfect then. 183 00:12:37,715 --> 00:12:38,549 - No! 184 00:12:38,549 --> 00:12:39,717 - You know what? 185 00:12:39,717 --> 00:12:40,760 God's holy couldn't live up 186 00:12:40,760 --> 00:12:42,052 to your self-righteous standards! 187 00:12:42,052 --> 00:12:43,637 - How dare you! 188 00:12:43,637 --> 00:12:45,389 - Let me share a little story with you. 189 00:12:45,389 --> 00:12:47,224 Dad still loves you. 190 00:12:47,224 --> 00:12:48,392 He didn't want us to leave 191 00:12:48,392 --> 00:12:50,102 and he's sorry for what he did. 192 00:12:50,102 --> 00:12:51,395 - Alex, stop. 193 00:12:51,395 --> 00:12:52,813 - This Sunday you'll be wanting to go to church. 194 00:12:52,813 --> 00:12:54,231 You'll be hounding me to come along. 195 00:12:54,231 --> 00:12:58,152 Well you can tell the congregation he's gone fishing! 196 00:12:58,152 --> 00:12:59,069 (door slams) 197 00:12:59,069 --> 00:13:01,781 (dramatic music) 198 00:13:09,914 --> 00:13:12,333 (mom crying) 199 00:13:14,293 --> 00:13:16,921 (door creaking) 200 00:13:32,269 --> 00:13:34,188 (water splashing) 201 00:13:34,188 --> 00:13:37,024 (drain sucking) 202 00:13:37,024 --> 00:13:39,443 (door creaking) 203 00:13:39,443 --> 00:13:42,196 (questing music) 204 00:13:50,955 --> 00:13:54,625 (Jessica clears her throat) 205 00:14:00,965 --> 00:14:01,799 - No! 206 00:14:03,968 --> 00:14:06,387 - Okay, that's for making mom cry last night. 207 00:14:06,387 --> 00:14:08,013 - I'm gonna make you cry in two seconds! 208 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 Stop it! 209 00:14:09,473 --> 00:14:12,142 - Mommy's at work, but she left this. 210 00:14:13,644 --> 00:14:18,566 "Jessica, clean that den of squalor you call a room." 211 00:14:19,483 --> 00:14:20,818 I'm not sure what squalor means. 212 00:14:20,818 --> 00:14:21,986 Do you know what that means? 213 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 - Just go on. 214 00:14:23,737 --> 00:14:25,656 - "Alex, the last time I checked 215 00:14:25,656 --> 00:14:28,325 "you still are unemployed and need gas 216 00:14:28,325 --> 00:14:30,661 "to operate your motorized vehicle. 217 00:14:30,661 --> 00:14:34,164 "Therefore, I strongly suggest you mow the lawn." 218 00:14:34,164 --> 00:14:37,167 Wow, mom sure has a way with words, don't she? 219 00:14:37,167 --> 00:14:38,335 - Just stop it! 220 00:14:38,335 --> 00:14:41,422 (uninterested music) 221 00:14:42,506 --> 00:14:45,175 (door creaking) 222 00:14:48,262 --> 00:14:51,181 (clattering) 223 00:14:51,181 --> 00:14:53,934 (motor rumbling) 224 00:14:57,021 --> 00:14:59,523 (eerie music) 225 00:15:06,030 --> 00:15:07,865 (banging) 226 00:15:07,865 --> 00:15:10,075 - [Man] Hey kid, hold that fence plank still! 227 00:15:11,076 --> 00:15:12,536 (banging) 228 00:15:12,536 --> 00:15:13,704 That should do! 229 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Let go! 230 00:15:15,748 --> 00:15:16,957 (banging) (keys jingling) 231 00:15:16,957 --> 00:15:19,543 (creepy music) 232 00:15:22,963 --> 00:15:24,715 - Are you okay? 233 00:15:24,715 --> 00:15:25,549 I saw what, 234 00:15:26,717 --> 00:15:29,219 accidentally saw what happened yesterday. 235 00:15:29,219 --> 00:15:32,097 (mysterious music) 236 00:15:41,065 --> 00:15:42,733 (keys clattering) 237 00:15:42,733 --> 00:15:44,485 - Huh, guess I need to work on that. 238 00:15:44,485 --> 00:15:45,945 Tell your sister to wash up. 239 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 The yard looks pretty good. 240 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 - Wish I could say the same about dinner. 241 00:15:59,416 --> 00:16:01,001 - Okay, I'll tell her. 242 00:16:01,001 --> 00:16:02,920 - Tell me what, sweetie? 243 00:16:02,920 --> 00:16:05,089 - Something's going on next door. 244 00:16:05,089 --> 00:16:06,298 See, I said it. 245 00:16:07,257 --> 00:16:08,342 - What kind of stuff? 246 00:16:08,342 --> 00:16:09,802 - Scary stuff! 247 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 - What she's trying to say is I spoke with dad yesterday 248 00:16:12,471 --> 00:16:14,181 and he doesn't like the neighborhood. 249 00:16:14,181 --> 00:16:16,100 I'm gonna have to agree with him on that one. 250 00:16:16,100 --> 00:16:17,935 - Okay, so now you have your father involved? 251 00:16:17,935 --> 00:16:19,603 - He's just concerned. 252 00:16:19,603 --> 00:16:20,854 He really misses us 253 00:16:20,854 --> 00:16:22,856 and he's been voice messaging me lately 254 00:16:22,856 --> 00:16:26,777 and some of the messages have been kind of, you know. 255 00:16:26,777 --> 00:16:27,611 - What? 256 00:16:28,779 --> 00:16:31,115 - Odd, bizarre, strange, you pick. 257 00:16:31,115 --> 00:16:32,533 - Well it is your father you're talking about. 258 00:16:32,533 --> 00:16:33,867 That doesn't surprise me. 259 00:16:34,994 --> 00:16:36,829 - He did a safety check on the neighborhood. 260 00:16:36,829 --> 00:16:38,622 - What did that show? 261 00:16:38,622 --> 00:16:39,790 - A lot of red dots. 262 00:16:39,790 --> 00:16:41,041 - Yeah, mommy, 263 00:16:41,041 --> 00:16:41,959 and I think the guy next door 264 00:16:41,959 --> 00:16:44,003 is involved with criminal stuff. 265 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Right, Alex? 266 00:16:44,837 --> 00:16:46,338 - Uh, maybe. 267 00:16:46,338 --> 00:16:48,173 Dad said one of those red dots showed up next door 268 00:16:48,173 --> 00:16:50,676 and he wants us out of here and back home. 269 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 - All right, that's it. 270 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 You stay out of his yard and out of his sight. 271 00:16:54,179 --> 00:16:55,014 You got it? 272 00:16:59,143 --> 00:17:00,310 I was talking to a friend at work 273 00:17:00,310 --> 00:17:02,980 and she invited us to church. 274 00:17:02,980 --> 00:17:03,981 - Oh joy. 275 00:17:03,981 --> 00:17:05,482 - Oh no, it gets better. 276 00:17:05,482 --> 00:17:07,234 She needs someone to help out with her yard work. 277 00:17:07,234 --> 00:17:09,236 - Isn't Jessica a little young for that? 278 00:17:09,236 --> 00:17:11,155 - She is, but you're not. 279 00:17:11,155 --> 00:17:12,656 (Jessica laughs) - Oh come on! 280 00:17:12,656 --> 00:17:14,074 - You need the money. 281 00:17:14,074 --> 00:17:15,993 - Can't I just work at the mall or something? 282 00:17:15,993 --> 00:17:18,203 People who go to church make me feel uncomfortable. 283 00:17:18,203 --> 00:17:19,872 They're always so self-righteous. 284 00:17:19,872 --> 00:17:22,499 - You think they're gonna judge you on how you cut grass? 285 00:17:22,499 --> 00:17:24,001 - No, there's other stuff. 286 00:17:24,001 --> 00:17:24,835 - Oh really? 287 00:17:24,835 --> 00:17:26,045 Are you confessing? 288 00:17:26,045 --> 00:17:27,671 - No, I'm leaving. 289 00:17:27,671 --> 00:17:29,173 - But you can't! 290 00:17:29,173 --> 00:17:30,174 - And why can't I? 291 00:17:30,174 --> 00:17:31,925 - Because it's your night. 292 00:17:31,925 --> 00:17:33,010 - My night for what? 293 00:17:33,010 --> 00:17:34,511 - To do the dishes. 294 00:17:34,511 --> 00:17:35,929 - Well tell the boss I'm taking a sick day. 295 00:17:35,929 --> 00:17:38,682 (dramatic music) 296 00:17:54,198 --> 00:17:56,283 (typing) 297 00:18:07,544 --> 00:18:10,547 (questioning music) 298 00:18:17,554 --> 00:18:20,099 - I have potato soup inside if you're hungry! 299 00:18:20,099 --> 00:18:22,226 - No, I, I was looking for something I lost. 300 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 I live right here. 301 00:18:23,435 --> 00:18:24,728 - It must be pretty important 302 00:18:24,728 --> 00:18:26,105 that you'd dumpster dive for it. 303 00:18:26,105 --> 00:18:28,899 - Just something I accidentally threw away, no big deal. 304 00:18:30,400 --> 00:18:31,902 - Well I'm glad you found it. 305 00:18:32,986 --> 00:18:34,071 My name is Willy Harper. 306 00:18:34,071 --> 00:18:35,405 I'm your nextdoor neighbor. 307 00:18:37,324 --> 00:18:38,575 - I'm Alex. 308 00:18:38,575 --> 00:18:40,244 - Well Alex, I guess we're neighbors. 309 00:18:41,078 --> 00:18:42,412 - I best be getting inside. 310 00:18:42,412 --> 00:18:44,665 The warden doesn't like inmates out after dark. 311 00:18:44,665 --> 00:18:46,917 - So your parents keep you on a short leash? 312 00:18:48,085 --> 00:18:49,253 - Just my mom. 313 00:18:49,253 --> 00:18:51,255 My parents are separated at the moment. 314 00:18:51,255 --> 00:18:54,133 My dad has all the money and my mom has all the rules. 315 00:18:54,133 --> 00:18:55,425 - I'm sorry to hear that, 316 00:18:55,425 --> 00:18:57,427 but you still only have one family. 317 00:18:57,427 --> 00:19:00,806 - Do parents living in separate houses count as one or two? 318 00:19:00,806 --> 00:19:02,099 - It still counts as one. 319 00:19:03,934 --> 00:19:05,102 - I best be getting inside. 320 00:19:05,102 --> 00:19:06,145 - Well good night, neighbor. 321 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 - Yeah, seeya. 322 00:19:08,438 --> 00:19:10,274 - [Jessica] Look, mommy. 323 00:19:10,274 --> 00:19:12,609 - [Mom] Wow, you're good! 324 00:19:12,609 --> 00:19:14,111 What's up, Doc? 325 00:19:14,111 --> 00:19:14,945 - [Jessica] What? 326 00:19:14,945 --> 00:19:15,946 - [Mom] Oh, never mind. 327 00:19:17,030 --> 00:19:18,115 - [Jessica] Roar! 328 00:19:18,115 --> 00:19:19,658 - [Mom] Ah, you got me! 329 00:19:19,658 --> 00:19:21,869 (Jessica laughs) 330 00:19:21,869 --> 00:19:24,204 - Mommy, do you still love daddy? 331 00:19:24,204 --> 00:19:26,123 - What makes you say that? 332 00:19:26,123 --> 00:19:27,166 - Just because. 333 00:19:27,166 --> 00:19:29,960 - Well, between me and you 334 00:19:29,960 --> 00:19:32,629 and Mister Bear here, 335 00:19:32,629 --> 00:19:33,881 I do. 336 00:19:33,881 --> 00:19:37,301 I can honestly say I do. 337 00:19:37,301 --> 00:19:39,553 We just have things to work out, that's all. 338 00:19:41,471 --> 00:19:44,141 Now you need to get some sleep. 339 00:19:44,141 --> 00:19:45,058 (kissing) 340 00:19:45,058 --> 00:19:46,810 - I just wondered something. 341 00:19:46,810 --> 00:19:48,312 - What's that? 342 00:19:48,312 --> 00:19:50,022 - Do you think daddy misses us? 343 00:19:50,022 --> 00:19:52,316 - Oh I know he misses you. 344 00:19:52,316 --> 00:19:53,817 - What about you and Alex? 345 00:19:53,817 --> 00:19:56,820 - I'm sure he misses Alex very much. 346 00:19:56,820 --> 00:19:58,030 - But not you? 347 00:19:58,030 --> 00:20:00,490 Is that why you live in different houses? 348 00:20:00,490 --> 00:20:01,825 - Well when you get big-- 349 00:20:01,825 --> 00:20:03,160 - Like five feet tall? 350 00:20:03,160 --> 00:20:05,204 - Like five feet tall, 351 00:20:05,204 --> 00:20:08,165 things get really complicated. 352 00:20:08,165 --> 00:20:10,751 - Kind of like trying to explain things about God, 353 00:20:10,751 --> 00:20:11,835 stuff like that? 354 00:20:11,835 --> 00:20:13,170 - Exactly. 355 00:20:13,170 --> 00:20:14,379 - You know what? 356 00:20:14,379 --> 00:20:15,881 - What? 357 00:20:15,881 --> 00:20:18,175 - I don't think Alex really cares anything about God. 358 00:20:18,175 --> 00:20:20,719 (somber music) 359 00:20:27,351 --> 00:20:28,268 (mom sniffling) 360 00:20:28,268 --> 00:20:30,938 (ominous music) 361 00:20:50,374 --> 00:20:51,708 (engine rumbling) 362 00:20:51,708 --> 00:20:53,210 - [Radio DJ] Hey out there, radio land, 363 00:20:53,210 --> 00:20:54,461 you're listening to the best station in the city, 364 00:20:54,461 --> 00:20:57,381 where we'll be playing all your favorites. 365 00:20:57,381 --> 00:20:59,549 - John, what are you up to? 366 00:20:59,549 --> 00:21:03,887 - [Radio DJ] The station that makes you wanna listen. 367 00:21:07,766 --> 00:21:10,560 (tires squealing) 368 00:21:18,902 --> 00:21:22,656 ♪ When I started watching you 369 00:21:23,782 --> 00:21:24,741 - [Jessica] What you looking at? 370 00:21:24,741 --> 00:21:26,076 - Uh, nothing, get outta here. 371 00:21:26,076 --> 00:21:27,077 - Doesn't sound like nothing. 372 00:21:27,077 --> 00:21:28,412 Kinda sounds like something. 373 00:21:28,412 --> 00:21:29,579 - Just get outta my room. 374 00:21:29,579 --> 00:21:30,622 - Is that a girl's voice? 375 00:21:30,622 --> 00:21:31,748 - [Alex] I don't know, just-- 376 00:21:31,748 --> 00:21:33,250 - Well let me find out for you! 377 00:21:33,250 --> 00:21:35,085 - Well go find out somewhere else, you little tater tot. 378 00:21:35,085 --> 00:21:37,004 - Fine, there's other windows around here, you know. 379 00:21:37,004 --> 00:21:38,422 - You better hurry then. 380 00:21:41,091 --> 00:21:43,969 ♪ Not making sound 381 00:21:45,429 --> 00:21:46,680 - Dangerous neighborhood. 382 00:21:46,680 --> 00:21:48,432 - Just when you're out in the dark. (laughs) 383 00:21:48,432 --> 00:21:49,683 ♪ Yeah 384 00:21:49,683 --> 00:21:52,311 ♪ 'Cause you want the truth 385 00:21:52,311 --> 00:21:55,147 ♪ But I'll show and tell 386 00:21:55,147 --> 00:21:57,941 ♪ I can't keep standing here 387 00:21:57,941 --> 00:22:00,777 ♪ All by myself 388 00:22:00,777 --> 00:22:03,488 ♪ And I'm hiding from them 389 00:22:03,488 --> 00:22:06,283 ♪ But I'm falling down 390 00:22:06,283 --> 00:22:09,119 ♪ Keep breathing but you're the most ♪ 391 00:22:09,119 --> 00:22:12,664 ♪ For our show and tell 392 00:22:12,664 --> 00:22:13,957 - My brother is inside. 393 00:22:13,957 --> 00:22:15,959 He was checking you out from his window, 394 00:22:15,959 --> 00:22:18,503 but he's not a peeping tom or anything. 395 00:22:18,503 --> 00:22:20,005 - Agh! 396 00:22:20,005 --> 00:22:21,506 Jessica! 397 00:22:21,506 --> 00:22:22,549 Jessica! 398 00:22:22,549 --> 00:22:24,134 - Probably won't come out though. 399 00:22:24,134 --> 00:22:25,344 - [Alex] Jessica! 400 00:22:25,344 --> 00:22:26,219 - [Jessica] It's really not that high. 401 00:22:26,219 --> 00:22:27,804 - Jessica! 402 00:22:27,804 --> 00:22:30,349 - [Jessica] It probably just looks high from down there. 403 00:22:30,349 --> 00:22:31,892 - Jessica, stop. 404 00:22:31,892 --> 00:22:34,144 - [Jessica] He gets a little fidgety around pretty girls. 405 00:22:34,144 --> 00:22:36,146 ♪ Our show and tell 406 00:22:36,146 --> 00:22:38,065 - Jessica, stop. 407 00:22:38,065 --> 00:22:38,899 Jessica. 408 00:22:40,650 --> 00:22:45,197 (body thudding) (Alex grunts) 409 00:22:45,197 --> 00:22:46,031 - Are you okay? 410 00:22:49,409 --> 00:22:51,995 - Yeah, I think it looked worse than it actually was. 411 00:22:51,995 --> 00:22:54,498 - I don't know, it looked pretty bad. 412 00:22:54,498 --> 00:22:56,583 - From dumpster diving to roof surfing. 413 00:22:56,583 --> 00:22:59,252 I didn't know the circus was in town. 414 00:22:59,252 --> 00:23:00,587 - Hi, my name's Alex. 415 00:23:00,587 --> 00:23:01,671 I'm the opening act. 416 00:23:01,671 --> 00:23:02,672 - (laughs) Nice. 417 00:23:02,672 --> 00:23:03,882 You're kinda funny. 418 00:23:03,882 --> 00:23:05,759 - Well you'll love him then. 419 00:23:05,759 --> 00:23:07,260 - Oh really, why is that? 420 00:23:07,260 --> 00:23:09,388 - Look at him, he's funny-looking! 421 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 - Don't listen to her. 422 00:23:10,222 --> 00:23:11,681 She still wets the bed. 423 00:23:15,685 --> 00:23:18,522 - Alex, this is my granddaughter, Christina. 424 00:23:18,522 --> 00:23:20,273 She's gonna be staying with me this week. 425 00:23:20,273 --> 00:23:21,108 - Really? 426 00:23:21,108 --> 00:23:21,900 Uh, 427 00:23:22,943 --> 00:23:24,194 really? 428 00:23:24,194 --> 00:23:25,737 Uh, maybe I'll see you around then. 429 00:23:25,737 --> 00:23:29,074 (perplexed piano music) 430 00:23:30,242 --> 00:23:31,368 - Alex, you'll be right next door. 431 00:23:31,368 --> 00:23:32,869 Don't be a stranger. 432 00:23:32,869 --> 00:23:35,747 (foreboding music) 433 00:23:36,957 --> 00:23:38,708 - Yeah, uh, right. 434 00:23:38,708 --> 00:23:42,045 I'm kinda busy, but yeah, maybe we could hang out. 435 00:23:42,045 --> 00:23:44,714 (strange music) 436 00:23:46,716 --> 00:23:48,593 (Alex gasps) 437 00:23:48,593 --> 00:23:49,553 - Sorry. 438 00:23:49,553 --> 00:23:51,388 That was really bothering me. 439 00:23:53,098 --> 00:23:53,932 - Later. 440 00:23:55,225 --> 00:23:56,226 - Bye. 441 00:23:56,226 --> 00:23:59,229 (suspicious music) 442 00:23:59,229 --> 00:24:00,105 - [Jessica] Coming through! 443 00:24:00,105 --> 00:24:01,565 - That better not be my money. 444 00:24:03,567 --> 00:24:04,568 You did not. 445 00:24:11,908 --> 00:24:13,452 Sawed-off little thief. 446 00:24:16,830 --> 00:24:19,624 (cellphone dings) 447 00:24:21,084 --> 00:24:24,337 - [John] Alex, I'm not letting you guys go without a fight. 448 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 And desperation could push you to do things 449 00:24:26,339 --> 00:24:28,592 that are simply unpleasing to others. 450 00:24:29,968 --> 00:24:32,179 Maybe that's why it was once said 451 00:24:32,179 --> 00:24:34,306 words are mightier than a sword. 452 00:24:34,306 --> 00:24:36,516 (twinkly music) 453 00:24:36,516 --> 00:24:40,353 (kids shrieking and laughing) 454 00:24:43,815 --> 00:24:45,942 - I'll take that chocolate-covered one! 455 00:24:45,942 --> 00:24:48,945 - I'm sorry, you're about 25 cents short, sweetie. 456 00:24:48,945 --> 00:24:51,281 (sad music) 457 00:24:57,787 --> 00:25:01,625 (moves into mysterious music) 458 00:25:02,626 --> 00:25:03,460 - Make that two. 459 00:25:07,380 --> 00:25:09,132 It's just too nice a day to pass on ice cream, 460 00:25:09,132 --> 00:25:10,467 don't you think? 461 00:25:10,467 --> 00:25:11,885 - My brother doesn't think so. 462 00:25:11,885 --> 00:25:13,803 - You need to tell your brother to loosen up a bit. 463 00:25:13,803 --> 00:25:17,140 I'm Ron from Repossession and Recovery. 464 00:25:17,140 --> 00:25:18,475 I'm working a case in the neighborhood. 465 00:25:18,475 --> 00:25:19,309 Can you help? 466 00:25:20,644 --> 00:25:23,146 - I guess, but I need to be home by 5:00 though. 467 00:25:23,146 --> 00:25:24,314 We're having hot dogs tonight. 468 00:25:24,314 --> 00:25:25,899 - I know what you mean. 469 00:25:25,899 --> 00:25:27,067 This will only take a minute. 470 00:25:27,067 --> 00:25:28,485 What's your name? 471 00:25:28,485 --> 00:25:30,820 - Jessica, but you can call me Jess. 472 00:25:30,820 --> 00:25:32,197 - I like that name. 473 00:25:32,197 --> 00:25:34,366 Well Jess, do you live nearby? 474 00:25:34,366 --> 00:25:36,326 Are your folks at home? 475 00:25:36,326 --> 00:25:37,536 - I live right there, 476 00:25:37,536 --> 00:25:40,163 but my daddy doesn't live with us anymore. 477 00:25:40,163 --> 00:25:42,832 It's just me, my mom, and grumpy brother Alex. 478 00:25:42,832 --> 00:25:44,167 - Well can I speak with your mom? 479 00:25:44,167 --> 00:25:45,335 - She's at work. 480 00:25:45,335 --> 00:25:47,003 - Well can I speak with your brother then? 481 00:25:47,003 --> 00:25:49,005 - I guess, but he's a little mad at me. 482 00:25:49,005 --> 00:25:50,674 - Well maybe this will help. 483 00:25:50,674 --> 00:25:53,176 (scary music) 484 00:26:04,604 --> 00:26:06,690 - Then they just ran off. 485 00:26:09,901 --> 00:26:11,861 (cellphone rings) 486 00:26:11,861 --> 00:26:13,029 - Excuse me. 487 00:26:13,029 --> 00:26:16,533 (suspicious music) 488 00:26:16,533 --> 00:26:17,367 Yeah, I'm here. 489 00:26:19,536 --> 00:26:21,705 Okay, well let me take care of that for you. 490 00:26:23,373 --> 00:26:26,418 Okay, I'm moving that to page 47. 491 00:26:28,086 --> 00:26:29,212 Okay, not a problem. 492 00:26:30,755 --> 00:26:32,048 All right, later. 493 00:26:35,594 --> 00:26:37,053 New clients. 494 00:26:37,053 --> 00:26:38,722 They're always full of questions. 495 00:26:41,057 --> 00:26:43,059 Guess I should explain why I'm here. 496 00:26:43,059 --> 00:26:45,729 (shadowy music) 497 00:26:50,317 --> 00:26:51,151 Judith Light. 498 00:26:54,237 --> 00:26:57,490 Last seen entering her home next door on June the 7th. 499 00:27:00,952 --> 00:27:03,079 Since then routine trips to the hair salon 500 00:27:03,079 --> 00:27:05,248 and the grocery store have ended abruptly. 501 00:27:06,249 --> 00:27:08,293 She won't answer calls. 502 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 The garden that she tends is wilting. 503 00:27:11,254 --> 00:27:12,964 Her husband filed a report, 504 00:27:12,964 --> 00:27:16,092 but he has been suspiciously unsupportive. 505 00:27:16,092 --> 00:27:17,510 - And she's still missing? 506 00:27:17,510 --> 00:27:19,763 - We think we know where she is. 507 00:27:19,763 --> 00:27:20,930 - Next door? 508 00:27:20,930 --> 00:27:23,266 - Yeah, but we just don't know which room. 509 00:27:23,266 --> 00:27:24,476 - Okay, that's creepy. 510 00:27:27,812 --> 00:27:29,689 - Well we want you to be our eyes and ears 511 00:27:29,689 --> 00:27:30,940 for a little while, 512 00:27:30,940 --> 00:27:32,609 you know, keep track of his coming and goings. 513 00:27:32,609 --> 00:27:35,278 But one thing, stay off his property. 514 00:27:36,154 --> 00:27:37,447 - What do you mean? 515 00:27:37,447 --> 00:27:39,699 - Otherwise I fear for your life. 516 00:27:39,699 --> 00:27:42,285 (creepy music) 517 00:28:05,684 --> 00:28:06,810 (dog barks) 518 00:28:06,810 --> 00:28:08,311 - [Alex] Ow. 519 00:28:08,311 --> 00:28:10,647 - [Christina] (laughs) I see dogs don't take to you so well. 520 00:28:11,898 --> 00:28:14,317 - Cute and cuddly, yes. 521 00:28:14,317 --> 00:28:15,652 Dogzilla, no. 522 00:28:16,820 --> 00:28:18,822 - (laughs) Didn't know you worked for the FBI. 523 00:28:19,864 --> 00:28:21,658 - Ah, just the neighborhood watch. 524 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 It's a long story, 525 00:28:22,534 --> 00:28:24,202 full of life and death peril, 526 00:28:24,202 --> 00:28:25,829 high drama, misdemeanor. 527 00:28:25,829 --> 00:28:27,914 I'm sure you don't have time for my personal problems. 528 00:28:27,914 --> 00:28:29,165 - Are you kidding me? 529 00:28:29,165 --> 00:28:31,668 I'm here for a week with a man four times my age. 530 00:28:31,668 --> 00:28:34,921 I'm pretty sure I can handle a change in pace. 531 00:28:34,921 --> 00:28:37,424 - All right, well uh, how do I put this? 532 00:28:37,424 --> 00:28:40,927 The guy next door, uh, ck his wife. 533 00:28:40,927 --> 00:28:41,928 - No way. 534 00:28:41,928 --> 00:28:42,762 - It's true. 535 00:28:43,680 --> 00:28:44,848 - How do you know? 536 00:28:44,848 --> 00:28:46,266 - [Alex] Got it all on my phone. 537 00:28:46,266 --> 00:28:48,601 - So you're saying you recorded it. 538 00:28:48,601 --> 00:28:49,853 Did you send it to the police? 539 00:28:49,853 --> 00:28:52,605 - Uh, I didn't really get him doing the deed, 540 00:28:52,605 --> 00:28:55,525 but I got him in a gnarly fight with some detectives. 541 00:28:55,525 --> 00:28:57,527 - Mm, yeah, sounds kinda lame. 542 00:28:59,028 --> 00:29:00,572 - I think it happened a while back, 543 00:29:00,572 --> 00:29:02,365 maybe a couple months ago. 544 00:29:02,365 --> 00:29:03,867 Police didn't find anything, 545 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 but some detectives still believe 546 00:29:05,034 --> 00:29:06,369 that she's still in the house. 547 00:29:06,369 --> 00:29:09,038 (weighty music) 548 00:29:10,707 --> 00:29:12,041 What's wrong? 549 00:29:12,041 --> 00:29:15,211 - Doesn't this stuff kinda freak you out? 550 00:29:16,379 --> 00:29:19,716 Like, there could be a dead body next door. 551 00:29:19,716 --> 00:29:20,717 - Not really. 552 00:29:20,717 --> 00:29:22,218 I mean, if you think about it, 553 00:29:22,218 --> 00:29:25,054 there's dead bodies at the cemetery down the street. 554 00:29:25,054 --> 00:29:27,557 Guess I just don't think about death that much. 555 00:29:27,557 --> 00:29:29,476 - I used to think like that. 556 00:29:29,476 --> 00:29:31,269 Then I saw something. 557 00:29:31,269 --> 00:29:33,396 Something that changed me. 558 00:29:33,396 --> 00:29:34,230 - What was it? 559 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 Hello, Christina, what was it? 560 00:29:37,484 --> 00:29:38,777 - What? - What'd you see? 561 00:29:41,571 --> 00:29:42,989 - Right here. 562 00:29:42,989 --> 00:29:44,908 It's crazy how something so small 563 00:29:44,908 --> 00:29:46,951 can make such a big impact on your life. 564 00:29:46,951 --> 00:29:47,786 - [Alex] I don't get it. 565 00:29:47,786 --> 00:29:49,162 What's in the envelope? 566 00:29:50,497 --> 00:29:54,167 - Alex, do you believe in God? 567 00:29:54,167 --> 00:29:55,418 - I don't know. 568 00:29:55,418 --> 00:29:56,836 I don't really think about stuff like that. 569 00:29:56,836 --> 00:29:58,755 I'm not that spiritual, you know. 570 00:29:58,755 --> 00:30:01,424 - Spiritual, is that what you're calling it? 571 00:30:01,424 --> 00:30:03,593 I thought we were just talking. 572 00:30:03,593 --> 00:30:05,845 - If you are, you'd get along great with my mom. 573 00:30:05,845 --> 00:30:08,264 - No, I mean, have you ever thought about like 574 00:30:08,264 --> 00:30:10,350 what happens after you die? 575 00:30:10,350 --> 00:30:11,935 - Yeah, you're buried. 576 00:30:11,935 --> 00:30:13,603 - After you're buried. 577 00:30:13,603 --> 00:30:15,939 - Okay, well there's a lot of sad music playing. 578 00:30:15,939 --> 00:30:17,273 - [Christina] No, Alex. 579 00:30:17,273 --> 00:30:19,943 - Okay, I don't get what you're getting at. 580 00:30:19,943 --> 00:30:22,946 - You have a soul that lives on forever somewhere. 581 00:30:22,946 --> 00:30:23,947 - You are spiritual, 582 00:30:23,947 --> 00:30:25,615 and you're preaching at me. 583 00:30:25,615 --> 00:30:27,283 - [Willy] Christina, we gotta go! 584 00:30:27,283 --> 00:30:28,451 - Gotta run. 585 00:30:28,451 --> 00:30:30,787 My granddaddy's taking me to the mall. 586 00:30:30,787 --> 00:30:32,288 And I might be spiritual, 587 00:30:32,288 --> 00:30:34,123 but this girl's got a carnal side too. 588 00:30:35,458 --> 00:30:36,292 Shopping! 589 00:30:36,292 --> 00:30:39,128 (mystified music) 590 00:30:43,007 --> 00:30:46,010 (clattering) 591 00:30:46,010 --> 00:30:47,512 - [Alex] Come on, Jess! 592 00:30:47,512 --> 00:30:49,806 You're taking so long I just had another birthday! 593 00:30:49,806 --> 00:30:50,974 - I'm coming already! 594 00:30:50,974 --> 00:30:53,476 You need to work on your patience! 595 00:30:53,476 --> 00:30:54,352 Mm. 596 00:30:54,352 --> 00:30:55,186 Ah. 597 00:30:56,312 --> 00:30:57,480 There you are. 598 00:30:57,480 --> 00:30:58,314 Got it! 599 00:31:01,067 --> 00:31:04,696 (questing percussion music) 600 00:31:05,989 --> 00:31:07,532 - Okay, now I need you to pay close attention 601 00:31:07,532 --> 00:31:08,908 or somebody's gonna get hurt. 602 00:31:08,908 --> 00:31:11,077 Probably me, but I'm okay with that. 603 00:31:11,077 --> 00:31:12,078 You're young. 604 00:31:12,078 --> 00:31:13,037 - Affirmative! 605 00:31:13,037 --> 00:31:14,581 - Now I know we've been advised 606 00:31:14,581 --> 00:31:15,999 to stay off the neighbor's property, 607 00:31:15,999 --> 00:31:18,001 but I deducted a more aggressive approach is necessary 608 00:31:18,001 --> 00:31:19,586 to crack this case. 609 00:31:19,586 --> 00:31:20,837 - What? 610 00:31:20,837 --> 00:31:21,671 - Hand me the dog. 611 00:31:21,671 --> 00:31:22,672 We're going in. 612 00:31:22,672 --> 00:31:25,174 (ritualistic percussion music) 613 00:31:25,174 --> 00:31:26,217 Are you serious? 614 00:31:26,217 --> 00:31:27,719 - But he's my favorite! 615 00:31:27,719 --> 00:31:28,928 - Look, I've met the neighbor's dog. 616 00:31:28,928 --> 00:31:30,346 He looks nothing like this. 617 00:31:30,346 --> 00:31:32,181 We need something with more attitude, 618 00:31:32,181 --> 00:31:33,182 something like that. 619 00:31:34,058 --> 00:31:35,351 Rah! 620 00:31:35,351 --> 00:31:36,227 See, that's more like the neighbor's dog. 621 00:31:36,227 --> 00:31:37,353 - But Alex! 622 00:31:37,353 --> 00:31:38,563 - Shh! 623 00:31:38,563 --> 00:31:40,064 So I'm thinking our biggest challenge 624 00:31:40,064 --> 00:31:42,108 is gonna be the bite-osaurus in the backyard, 625 00:31:42,108 --> 00:31:45,069 so for the moment that means a backyard assault is out. 626 00:31:45,069 --> 00:31:46,863 I'm thinking a frontal assault is the ticket. 627 00:31:46,863 --> 00:31:48,948 We'll lay low and we'll be stealthy. 628 00:31:48,948 --> 00:31:50,199 - But I got-- 629 00:31:50,199 --> 00:31:50,950 - Please hold your questions til the end. 630 00:31:50,950 --> 00:31:52,243 Sheesh. 631 00:31:52,243 --> 00:31:53,703 Okay. 632 00:31:53,703 --> 00:31:55,204 Mom gets off work at 11:00, 633 00:31:55,204 --> 00:31:57,540 which means she'll be home around 11:20, 634 00:31:57,540 --> 00:31:59,042 give or take a minute or two. 635 00:31:59,042 --> 00:32:00,710 That means that our plan has to be executed 636 00:32:00,710 --> 00:32:02,378 no later than 10:00 p.m. sharp. 637 00:32:02,378 --> 00:32:04,297 We'll use the cover of night as our ally. 638 00:32:04,297 --> 00:32:07,550 The little raging monster will never know we're there. 639 00:32:07,550 --> 00:32:09,427 Will you, you little beastie? (laughs) 640 00:32:09,427 --> 00:32:10,887 Woof! 641 00:32:10,887 --> 00:32:12,639 All right, any questions? 642 00:32:12,639 --> 00:32:16,100 - I think you mean meow, because this is a cat. 643 00:32:16,100 --> 00:32:18,561 See his little whiskers right there? 644 00:32:18,561 --> 00:32:20,063 Look at his pointy ears. 645 00:32:20,063 --> 00:32:22,065 Look at his fluffy little paws! 646 00:32:22,065 --> 00:32:24,734 (serious music) 647 00:32:28,988 --> 00:32:30,239 Stop bumping so much! 648 00:32:30,239 --> 00:32:31,574 You sound like you're stuttering. 649 00:32:31,574 --> 00:32:33,743 - Sorry, the connection's... 650 00:32:35,620 --> 00:32:36,454 - Alex? 651 00:32:38,247 --> 00:32:39,082 Alex! 652 00:32:41,626 --> 00:32:42,794 - Just hit your bike. 653 00:32:43,795 --> 00:32:45,296 Hold on, is that better? 654 00:32:45,296 --> 00:32:46,589 - Yeah, what did you do? 655 00:32:46,589 --> 00:32:47,590 - Stopped moving. 656 00:32:50,593 --> 00:32:51,803 - Alex? 657 00:32:51,803 --> 00:32:52,637 - Shh! 658 00:32:52,637 --> 00:32:53,846 Hold on! 659 00:32:53,846 --> 00:32:55,181 I don't know if this is good or bad. 660 00:32:55,181 --> 00:32:56,599 - What do you mean? 661 00:32:56,599 --> 00:32:57,433 - There's no lights on. 662 00:32:57,433 --> 00:32:58,601 He might not be home. 663 00:32:58,601 --> 00:33:00,687 I'm gonna go closer. 664 00:33:00,687 --> 00:33:03,690 (suspenseful music) 665 00:33:05,692 --> 00:33:07,944 - Don't get risky. 666 00:33:07,944 --> 00:33:09,278 - Too late. 667 00:33:09,278 --> 00:33:10,279 - Why do you say that? 668 00:33:10,279 --> 00:33:11,447 - I'm in his front lawn. 669 00:33:14,492 --> 00:33:15,660 - What's back there? 670 00:33:15,660 --> 00:33:16,828 Looks like a light. 671 00:33:16,828 --> 00:33:19,789 (frightened music) 672 00:33:22,959 --> 00:33:23,793 Alex! 673 00:33:23,793 --> 00:33:26,129 (scary music) 674 00:33:33,136 --> 00:33:34,804 Alex? 675 00:33:34,804 --> 00:33:35,638 Alex! 676 00:33:36,848 --> 00:33:38,474 - [Alex] Sorry, my hand slipped. 677 00:33:40,643 --> 00:33:42,562 - Maybe you should come back now. 678 00:33:42,562 --> 00:33:43,813 - Hold on. 679 00:33:43,813 --> 00:33:46,190 I think there's a basement light on. 680 00:33:46,190 --> 00:33:47,316 I'm gonna go take a closer look. 681 00:33:47,316 --> 00:33:50,028 (intrepid music) 682 00:33:51,821 --> 00:33:54,741 (beeping) 683 00:33:54,741 --> 00:33:56,242 - Why don't you work already! 684 00:33:56,242 --> 00:33:58,828 (creepy music) 685 00:34:07,253 --> 00:34:08,421 - Hey, what's that? 686 00:34:08,421 --> 00:34:11,174 (dramatic music) 687 00:34:20,349 --> 00:34:23,019 (keys jingling) 688 00:34:24,187 --> 00:34:25,563 - Alex, hide, you've gotta hide. 689 00:34:25,563 --> 00:34:26,731 The man's home! 690 00:34:26,731 --> 00:34:29,400 (panicky music) 691 00:34:31,027 --> 00:34:32,528 Alex, please hide! 692 00:34:33,696 --> 00:34:34,530 Alex! 693 00:34:35,615 --> 00:34:37,283 (keys jingling) 694 00:34:37,283 --> 00:34:40,036 (dramatic music) 695 00:34:47,043 --> 00:34:48,711 - [Man] I know you're there! 696 00:34:48,711 --> 00:34:50,046 I can smell your sneakers. 697 00:34:50,046 --> 00:34:52,548 (tense music) 698 00:34:59,305 --> 00:35:00,723 (dog barking) 699 00:35:00,723 --> 00:35:01,557 - Gotta call 911! 700 00:35:01,557 --> 00:35:02,892 Gotta call 911! 701 00:35:02,892 --> 00:35:05,895 (frantic music) 702 00:35:05,895 --> 00:35:06,729 (knocking on the door) 703 00:35:06,729 --> 00:35:07,647 Who is it? 704 00:35:07,647 --> 00:35:10,733 (apprehensive music) 705 00:35:12,568 --> 00:35:14,737 (knocking on the door) 706 00:35:14,737 --> 00:35:15,947 Who is it? 707 00:35:15,947 --> 00:35:18,574 - [Alex] It's me, Jess, just let me in. 708 00:35:18,574 --> 00:35:21,077 - You about scared the poo out of me! 709 00:35:21,077 --> 00:35:22,286 Did the man see you? 710 00:35:22,286 --> 00:35:23,746 - I don't know, but that dog sure did. 711 00:35:23,746 --> 00:35:26,666 He got a good nip of my shoulder too. 712 00:35:26,666 --> 00:35:28,167 - You need to call 911! 713 00:35:28,167 --> 00:35:29,085 - No, I'm fine. 714 00:35:29,085 --> 00:35:31,087 - We need to call the police! 715 00:35:31,087 --> 00:35:32,505 - And tell them what, Jess? 716 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 That I was sneaking around my neighbor's yard 717 00:35:34,090 --> 00:35:35,925 taking pictures? 718 00:35:35,925 --> 00:35:37,135 No, thank you. 719 00:35:37,135 --> 00:35:38,594 - Are you okay? 720 00:35:38,594 --> 00:35:39,470 - I'm fine. 721 00:35:41,264 --> 00:35:42,640 You know that dog next door? 722 00:35:42,640 --> 00:35:43,850 - Yeah. 723 00:35:43,850 --> 00:35:45,977 - He's nothing like your Littlest Pet Shops. 724 00:35:45,977 --> 00:35:47,103 (phone rings) 725 00:35:47,103 --> 00:35:48,187 - It's mommy! 726 00:35:49,689 --> 00:35:51,691 Hello mommy, are you okay? 727 00:35:51,691 --> 00:35:54,694 (dial tone beeping) 728 00:35:55,945 --> 00:35:56,946 She hung up. 729 00:35:58,114 --> 00:35:59,115 - Just a bad connection. 730 00:35:59,115 --> 00:36:00,825 She'll call back. 731 00:36:00,825 --> 00:36:02,618 - Alex, I'm scared. 732 00:36:02,618 --> 00:36:03,828 - Of what? 733 00:36:03,828 --> 00:36:05,454 I mean, just look around you. 734 00:36:05,454 --> 00:36:06,956 We live in a great house. 735 00:36:06,956 --> 00:36:08,207 Our mom works nights. 736 00:36:08,207 --> 00:36:10,668 We have a neighbor who absolutely adores us. 737 00:36:12,044 --> 00:36:14,046 I mean, life couldn't be better, right? 738 00:36:14,046 --> 00:36:16,716 - If you're trying to be funny, it's not working. 739 00:36:16,716 --> 00:36:17,633 - It is funny. 740 00:36:18,718 --> 00:36:19,802 The only thing is God's telling the jokes 741 00:36:19,802 --> 00:36:21,470 and we're the punchline. 742 00:36:21,470 --> 00:36:22,972 - Don't say that! 743 00:36:22,972 --> 00:36:24,140 (thudding) (keys jingling) 744 00:36:24,140 --> 00:36:25,057 - Get down. 745 00:36:25,057 --> 00:36:27,810 (terrified music) 746 00:36:35,860 --> 00:36:38,154 (door creaking) 747 00:36:38,154 --> 00:36:40,489 - [Mom] Hey guys, I'm home. 748 00:36:40,489 --> 00:36:41,657 - Mommy! 749 00:36:41,657 --> 00:36:43,159 I'm so glad to see you! 750 00:36:43,159 --> 00:36:44,827 - That's a homecoming. 751 00:36:44,827 --> 00:36:46,329 Alex? 752 00:36:46,329 --> 00:36:47,163 - Hey, mom. 753 00:36:48,247 --> 00:36:50,082 - Your greetings are actually getting better. 754 00:36:50,082 --> 00:36:51,584 All right, to bed in 15. 755 00:36:51,584 --> 00:36:52,668 It's getting late. 756 00:36:54,337 --> 00:36:56,756 All right, come on sweetie, we gotta get to bed. 757 00:36:58,007 --> 00:37:00,051 Oh, and don't forget to brush your teeth. 758 00:37:00,051 --> 00:37:02,011 - But I brushed them yesterday! 759 00:37:03,095 --> 00:37:04,764 - Oh, this place is a mess. 760 00:37:04,764 --> 00:37:07,600 (exhausted music) 761 00:37:13,356 --> 00:37:15,024 Alex, why are you all sweaty? 762 00:37:15,024 --> 00:37:16,859 - I was working out. 763 00:37:16,859 --> 00:37:18,694 - You shouldn't be running at night. 764 00:37:18,694 --> 00:37:21,030 And who's watching your sister? 765 00:37:21,030 --> 00:37:24,784 (perplexed electronic music) 766 00:37:37,546 --> 00:37:39,548 - [Alex] Why are you hiding stuff from us? 767 00:37:39,548 --> 00:37:40,883 - Excuse me? 768 00:37:40,883 --> 00:37:42,885 - I found something. 769 00:37:42,885 --> 00:37:44,220 - What's that? 770 00:37:44,220 --> 00:37:45,388 - Something from dad, 771 00:37:45,388 --> 00:37:46,722 like one of his books or something. 772 00:37:46,722 --> 00:37:48,224 - Well you know your dad. 773 00:37:48,224 --> 00:37:49,475 He's a writer. 774 00:37:49,475 --> 00:37:50,893 He writes stuff. 775 00:37:50,893 --> 00:37:52,103 - Don't you think me and Jessica need to know 776 00:37:52,103 --> 00:37:54,063 about stuff like this? 777 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 Has he mentioned this? 778 00:37:55,481 --> 00:37:57,900 - He said he was writing a play or something. 779 00:37:57,900 --> 00:37:59,235 - What else has he written? 780 00:38:00,152 --> 00:38:01,279 - A few things. 781 00:38:01,279 --> 00:38:02,571 - I wanna see them. 782 00:38:02,571 --> 00:38:03,781 All of them. 783 00:38:03,781 --> 00:38:05,283 - You need to go to bed 784 00:38:05,283 --> 00:38:06,909 or you can hand me your car keys. 785 00:38:08,077 --> 00:38:09,912 - You should use truth and not power. 786 00:38:12,290 --> 00:38:14,750 - And now he's a philosopher. 787 00:38:14,750 --> 00:38:17,253 (eerie music) 788 00:38:38,441 --> 00:38:40,276 (metallic clinking) 789 00:38:40,276 --> 00:38:43,279 (cellphone ringing) 790 00:39:55,017 --> 00:39:57,853 (Jessica screams) 791 00:40:03,192 --> 00:40:04,026 - Are you okay? 792 00:40:04,026 --> 00:40:04,860 What happened? 793 00:40:04,860 --> 00:40:07,279 - I, I did it last time. 794 00:40:07,279 --> 00:40:10,074 - You gotta stop this twisting and twirling. 795 00:40:10,074 --> 00:40:11,367 - But it's my recital. 796 00:40:12,410 --> 00:40:14,620 (sad music) 797 00:40:14,620 --> 00:40:16,372 - [Christina] I was in the hospital for almost two days. 798 00:40:16,372 --> 00:40:17,248 - What? 799 00:40:17,248 --> 00:40:18,958 - Doing that stuff, gymnastics. 800 00:40:18,958 --> 00:40:20,793 I fell down the stairs when I was five. 801 00:40:20,793 --> 00:40:22,128 My 802 00:40:22,128 --> 00:40:24,046 still hurts from time to time. 803 00:40:24,046 --> 00:40:25,548 - Me too, ouch! 804 00:40:25,548 --> 00:40:27,716 - You might wanna put some ice on that tonight. 805 00:40:27,716 --> 00:40:29,218 - Will do. 806 00:40:29,218 --> 00:40:30,970 Sounds like you've had your shares of ups and downs. 807 00:40:30,970 --> 00:40:32,054 - Haven't we all? 808 00:40:32,054 --> 00:40:33,889 - Don't get me started. 809 00:40:33,889 --> 00:40:35,891 - Hey, how's your neighbor? 810 00:40:35,891 --> 00:40:37,435 - [Alex] I actually paid him a visit last night. 811 00:40:37,435 --> 00:40:38,394 - Really, what'd he say? 812 00:40:38,394 --> 00:40:39,562 - Nothing, 813 00:40:39,562 --> 00:40:40,980 til he came home. 814 00:40:40,980 --> 00:40:42,481 I probably should've let him know I was coming over. 815 00:40:42,481 --> 00:40:43,732 - [Christina] Yeah. 816 00:40:43,732 --> 00:40:45,609 - It's a real den of iniquity over there. 817 00:40:45,609 --> 00:40:47,445 He's hiding something major in the basement. 818 00:40:47,445 --> 00:40:48,279 - What do you mean? 819 00:40:48,279 --> 00:40:49,822 - Took my phone. 820 00:40:49,822 --> 00:40:51,449 Video speaks for itself. 821 00:40:51,449 --> 00:40:52,491 - What'd you record? 822 00:40:52,491 --> 00:40:53,409 - Plenty. 823 00:40:53,409 --> 00:40:54,410 - Let me see! 824 00:40:54,410 --> 00:40:56,454 - 8:00, my place. 825 00:40:56,454 --> 00:40:59,081 - Are you asking me out on a date? 826 00:40:59,081 --> 00:41:01,584 - If I was, would that be a problem? 827 00:41:01,584 --> 00:41:03,586 - Only if you wore cheap cologne. 828 00:41:03,586 --> 00:41:04,462 I gotta go. 829 00:41:04,462 --> 00:41:05,254 See you later. 830 00:41:06,422 --> 00:41:07,423 - [Alex] Hey, hold on. 831 00:41:07,423 --> 00:41:08,757 Is that a yes? 832 00:41:08,757 --> 00:41:09,758 - [Christina] Come a little closer. 833 00:41:09,758 --> 00:41:11,427 - What? 834 00:41:11,427 --> 00:41:13,429 - [Christina] I said come a little closer. 835 00:41:15,848 --> 00:41:16,974 Only if you wear that shirt. 836 00:41:16,974 --> 00:41:17,808 ♪ Yeah 837 00:41:17,808 --> 00:41:18,934 ♪ I got 838 00:41:18,934 --> 00:41:21,353 ♪ Yeah your love 839 00:41:21,353 --> 00:41:23,439 ♪ That's all I need is oh 840 00:41:23,439 --> 00:41:25,858 ♪ Can't get love oh 841 00:41:25,858 --> 00:41:27,943 ♪ Straight shook like he did it yeah ♪ 842 00:41:27,943 --> 00:41:31,947 ♪ Exclusive love 843 00:41:31,947 --> 00:41:33,365 ♪ I'm in the shower now 844 00:41:33,365 --> 00:41:36,452 ♪ Before my date 845 00:41:36,452 --> 00:41:39,872 ♪ Oh yeah I got that big time love ♪ 846 00:41:39,872 --> 00:41:42,124 ♪ Doo doo doo doo doo doo 847 00:41:42,124 --> 00:41:47,129 (doorbell rings) ♪ Thinking of 848 00:41:48,339 --> 00:41:50,299 - Just the person I was looking for. 849 00:41:50,299 --> 00:41:51,634 - Really, not Alex? 850 00:41:51,634 --> 00:41:52,801 - Oh, I guess I'm a little early, 851 00:41:52,801 --> 00:41:54,553 but I came here to give you this. 852 00:41:54,553 --> 00:41:55,513 Thought you might need it. 853 00:41:55,513 --> 00:41:57,640 - Hey, you're pretty and nice. 854 00:41:57,640 --> 00:41:58,807 Good combo. 855 00:41:58,807 --> 00:42:00,017 - [Christina] Oh you're so sweet, thank you. 856 00:42:00,017 --> 00:42:01,352 - Uh, can we help you? 857 00:42:01,352 --> 00:42:03,312 - Oh, I'm Christina from next door. 858 00:42:03,312 --> 00:42:04,647 Alex invited me over. 859 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 - Oh, funny, he didn't mention it. 860 00:42:06,315 --> 00:42:08,150 - Just not to you, mommy. 861 00:42:08,150 --> 00:42:11,153 It's kind of been a big deal around here for hours. 862 00:42:11,153 --> 00:42:12,738 - Oh, really? 863 00:42:12,738 --> 00:42:13,864 Well I'm just his mom. 864 00:42:13,864 --> 00:42:15,741 Why would I know? (laughs) 865 00:42:15,741 --> 00:42:16,825 All right, well come on in. 866 00:42:16,825 --> 00:42:18,077 I think he's in the shower. 867 00:42:18,077 --> 00:42:19,662 - No, he's out now. 868 00:42:19,662 --> 00:42:20,871 - Oh, well then. 869 00:42:20,871 --> 00:42:21,747 It's nice to meet you. 870 00:42:21,747 --> 00:42:23,040 - Nice to meet you too. 871 00:42:23,040 --> 00:42:24,917 - I'll show her where to go. - All right. 872 00:42:24,917 --> 00:42:28,921 ♪ Yeah I got a massive love 873 00:42:28,921 --> 00:42:30,381 ♪ It's in a girl like you 874 00:42:30,381 --> 00:42:32,007 (knocking on the door) ♪ Prepare to love 875 00:42:32,007 --> 00:42:33,175 - [Jessica] Visitor! 876 00:42:33,175 --> 00:42:34,927 - [Alex] Get outta here, you little push-pop! 877 00:42:34,927 --> 00:42:36,345 - [Jessica] You got company! 878 00:42:37,346 --> 00:42:38,222 - [Alex] What? 879 00:42:38,222 --> 00:42:39,848 It's not 8:00 already, is it? 880 00:42:39,848 --> 00:42:41,517 - Uh, should I come back later? 881 00:42:41,517 --> 00:42:42,685 - [Alex] Um, uh, no. 882 00:42:42,685 --> 00:42:44,687 Uh, just, just give me a second. 883 00:42:45,563 --> 00:42:47,356 - Maybe I should wait in there. 884 00:42:47,356 --> 00:42:49,191 - Where's the fun in that? 885 00:42:49,191 --> 00:42:50,693 - [Alex] Jessica! 886 00:42:50,693 --> 00:42:53,028 Show her your room, for Pete's sake! 887 00:42:53,028 --> 00:42:53,862 - Okay, this way. 888 00:42:55,406 --> 00:42:58,033 (spooky music) 889 00:43:00,953 --> 00:43:02,538 - Oh my. 890 00:43:02,538 --> 00:43:06,625 ♪ The night is calling out 891 00:43:06,625 --> 00:43:08,544 - I wouldn't call it a room per se. 892 00:43:08,544 --> 00:43:10,588 It's more of a workshop. 893 00:43:10,588 --> 00:43:11,880 - Good word. 894 00:43:11,880 --> 00:43:14,592 ♪ I wanna fall 895 00:43:14,592 --> 00:43:16,552 ♪ And give up 896 00:43:16,552 --> 00:43:19,054 ♪ I'll get through it all 897 00:43:19,054 --> 00:43:20,889 ♪ And give up 898 00:43:20,889 --> 00:43:23,559 - My mom tells me I'm a creative genius. 899 00:43:23,559 --> 00:43:25,102 - I can see that. 900 00:43:25,102 --> 00:43:27,896 - It will sort of make up for her sleepless nights. 901 00:43:27,896 --> 00:43:28,897 (Christina laughs) 902 00:43:28,897 --> 00:43:31,900 ♪ Help me if your time is over 903 00:43:31,900 --> 00:43:32,818 - What's that? 904 00:43:32,818 --> 00:43:34,486 - [Jessica] An experiment. 905 00:43:34,486 --> 00:43:36,071 - And did it work okay? 906 00:43:36,071 --> 00:43:37,239 - Kinda smokey. 907 00:43:37,239 --> 00:43:38,407 My mom didn't like it, 908 00:43:38,407 --> 00:43:40,075 but the firemen sure did. 909 00:43:40,075 --> 00:43:42,119 ♪ Even if the chains 910 00:43:42,119 --> 00:43:44,747 ♪ Bring me down 911 00:43:44,747 --> 00:43:49,752 ♪ I wanna go 912 00:43:50,419 --> 00:43:52,671 ♪ I wanna go 913 00:43:52,671 --> 00:43:55,924 (clock ticking) 914 00:43:55,924 --> 00:43:57,134 - All clear? 915 00:43:57,134 --> 00:43:59,261 - Hey, uh, sorry about my sister. 916 00:43:59,261 --> 00:44:01,096 She kinda may squeal sometimes. 917 00:44:01,096 --> 00:44:02,431 - That's okay. 918 00:44:02,431 --> 00:44:04,600 Wow, you clean up nice. 919 00:44:04,600 --> 00:44:05,434 - Thanks. 920 00:44:05,434 --> 00:44:06,435 You too. 921 00:44:06,435 --> 00:44:07,936 - What? 922 00:44:07,936 --> 00:44:09,772 - I mean, I'm not saying that you need a bath or anything. 923 00:44:09,772 --> 00:44:10,939 I'm just, I, 924 00:44:10,939 --> 00:44:12,858 you look nice, that's what I'm saying. 925 00:44:12,858 --> 00:44:14,109 - I know what you mean, 926 00:44:14,109 --> 00:44:15,944 but I see you aim to please. 927 00:44:15,944 --> 00:44:16,779 - What? 928 00:44:16,779 --> 00:44:18,280 - The shirt. 929 00:44:18,280 --> 00:44:19,156 - Oh. 930 00:44:19,156 --> 00:44:20,449 - There's something about it. 931 00:44:21,784 --> 00:44:23,035 Do you have more than one? 932 00:44:23,035 --> 00:44:24,953 - No, this is the shirt. 933 00:44:26,038 --> 00:44:28,332 - There's just something different. 934 00:44:28,332 --> 00:44:29,291 But I like it. 935 00:44:29,291 --> 00:44:30,125 - Good. 936 00:44:31,460 --> 00:44:32,378 You know what they say. 937 00:44:32,378 --> 00:44:33,879 - And what do they say, Alex? 938 00:44:33,879 --> 00:44:35,631 - You gotta keep the customer satisfied. 939 00:44:35,631 --> 00:44:36,382 - Really? 940 00:44:37,549 --> 00:44:39,968 Hey, so what's going on with your neighbor? 941 00:44:39,968 --> 00:44:41,637 - Got something that'll give you a sleepless night. 942 00:44:41,637 --> 00:44:44,223 (creepy music) 943 00:44:49,144 --> 00:44:50,813 And cut. 944 00:44:50,813 --> 00:44:51,980 The end. 945 00:44:51,980 --> 00:44:53,148 What do you think? 946 00:44:53,148 --> 00:44:55,150 - I think it gives me the creeps. 947 00:44:55,150 --> 00:44:56,819 Do you really think she's in that box? 948 00:44:56,819 --> 00:44:58,320 It could just be power tools. 949 00:44:58,320 --> 00:44:59,154 - Negative. 950 00:44:59,154 --> 00:45:00,155 The length and shape, 951 00:45:00,155 --> 00:45:01,740 that's either his wife 952 00:45:01,740 --> 00:45:03,200 or what's left of her. 953 00:45:03,200 --> 00:45:05,160 - Okay, now you're really freaking me out. 954 00:45:05,160 --> 00:45:06,245 - I'm just saying. 955 00:45:06,245 --> 00:45:08,247 We've got a killer on the loose. 956 00:45:08,247 --> 00:45:10,582 It's my neighborhood, it's my problem. 957 00:45:10,582 --> 00:45:12,501 - And what are you, Batman? 958 00:45:12,501 --> 00:45:14,670 I know the perfect people that could help out with this. 959 00:45:14,670 --> 00:45:17,256 They have these bright lights on top of their cars. 960 00:45:17,256 --> 00:45:20,008 Most people call them the police. 961 00:45:20,008 --> 00:45:21,844 - It's a cold case, Christina. 962 00:45:21,844 --> 00:45:23,262 It's a missing person. 963 00:45:23,262 --> 00:45:24,888 They've got private investigators on it now 964 00:45:24,888 --> 00:45:26,515 and I'm helping out. 965 00:45:26,515 --> 00:45:28,016 - I don't know. 966 00:45:28,016 --> 00:45:30,102 I was always taught that if it makes your hair stand on end, 967 00:45:30,102 --> 00:45:31,270 don't. 968 00:45:31,270 --> 00:45:32,563 And that's how I'm feeling right about now. 969 00:45:32,563 --> 00:45:34,022 - Oh come on. 970 00:45:34,022 --> 00:45:36,066 Sometimes you gotta flirt with danger to find the truth. 971 00:45:36,066 --> 00:45:38,610 - And what are you, some two-bit philosopher? 972 00:45:38,610 --> 00:45:40,195 This guy could really mess you up, 973 00:45:40,195 --> 00:45:42,698 like rest in peace kinda stuff. 974 00:45:42,698 --> 00:45:44,074 - Well then I'd just be a ghost, 975 00:45:44,074 --> 00:45:45,868 kinda floating around, you know. 976 00:45:45,868 --> 00:45:48,287 Maybe I'd come back and haunt you. 977 00:45:48,287 --> 00:45:50,289 Or is that what you're afraid of? 978 00:45:50,289 --> 00:45:53,542 - Alex, once you die, you don't come back. 979 00:45:53,542 --> 00:45:55,043 You don't float around. 980 00:45:55,043 --> 00:45:56,545 It doesn't work like that. 981 00:45:56,545 --> 00:45:57,713 - Really? 982 00:45:57,713 --> 00:45:59,214 You sound like my mom. 983 00:45:59,214 --> 00:46:02,217 Besides, I don't plan on dying anytime soon anyways. 984 00:46:03,218 --> 00:46:05,304 - Neither did my best friend. 985 00:46:05,304 --> 00:46:06,096 - Best friend? 986 00:46:07,556 --> 00:46:10,142 - Yeah, but I can't really talk about it right now. 987 00:46:10,142 --> 00:46:11,226 - Oh come on Christina. 988 00:46:11,226 --> 00:46:12,060 What happened? 989 00:46:15,647 --> 00:46:18,108 - Last summer she was in her car in front of me 990 00:46:18,108 --> 00:46:20,235 driving like crazy. 991 00:46:20,235 --> 00:46:22,738 Anyways, I came up the rise 992 00:46:22,738 --> 00:46:25,240 and saw this orange glow by a tree. 993 00:46:25,240 --> 00:46:26,408 And I knew it was her. 994 00:46:27,910 --> 00:46:29,578 I did everything I could to help her get out of her car, 995 00:46:29,578 --> 00:46:31,246 but it was too late. 996 00:46:32,414 --> 00:46:34,082 Her cries sent shivers (woman screaming) 997 00:46:34,082 --> 00:46:35,751 down my spine. 998 00:46:35,751 --> 00:46:38,754 I can still hear her screaming, "Help me, I'm burning." 999 00:46:41,507 --> 00:46:43,091 - I'm really sorry. 1000 00:46:43,091 --> 00:46:47,179 - Have you ever seen what fire does to long blonde hair 1001 00:46:47,179 --> 00:46:48,680 soaked in hairspray? 1002 00:46:48,680 --> 00:46:51,266 (woeful music) 1003 00:46:52,309 --> 00:46:55,270 It's like etched in my brain, 1004 00:46:55,270 --> 00:46:56,146 but that's not it. 1005 00:46:57,189 --> 00:46:58,148 - What do you mean? 1006 00:46:59,274 --> 00:47:00,692 - The purse. 1007 00:47:00,692 --> 00:47:01,693 - Purse? 1008 00:47:01,693 --> 00:47:04,446 (haunting music) 1009 00:47:06,532 --> 00:47:08,033 - Her purse lying on the asphalt, 1010 00:47:08,033 --> 00:47:10,786 with something I gave her sticking out of the top. 1011 00:47:10,786 --> 00:47:11,787 - [Alex] What was it? 1012 00:47:15,499 --> 00:47:16,333 The envelope. 1013 00:47:17,835 --> 00:47:20,045 - Before the paramedics got there, 1014 00:47:20,045 --> 00:47:22,798 I went over and got this out of her purse. 1015 00:47:22,798 --> 00:47:25,509 Maybe that was wrong, but I had to keep it. 1016 00:47:26,885 --> 00:47:29,471 Mr. Harper gave it to me when I was only 10 years old, 1017 00:47:29,471 --> 00:47:31,223 and that's when I read it. 1018 00:47:31,223 --> 00:47:33,016 That's when what it said changed me. 1019 00:47:34,309 --> 00:47:36,019 I guess it's a part of me now. 1020 00:47:36,019 --> 00:47:36,979 - Really? 1021 00:47:36,979 --> 00:47:37,813 A gospel tract? 1022 00:47:38,647 --> 00:47:40,148 - Do you know? 1023 00:47:40,148 --> 00:47:42,150 - Yes, Christina, I've gone to Sunday school before. 1024 00:47:43,485 --> 00:47:44,695 - I met God. 1025 00:47:45,654 --> 00:47:46,864 Or He met me. 1026 00:47:47,906 --> 00:47:49,658 But I feel different. 1027 00:47:49,658 --> 00:47:50,826 - You got saved? 1028 00:47:50,826 --> 00:47:52,077 - Yeah, I did. 1029 00:47:54,162 --> 00:47:55,998 I gave this to my friend 1030 00:47:55,998 --> 00:47:58,083 and told her to read it within five days. 1031 00:47:58,917 --> 00:48:00,836 - [Alex] Well did she? 1032 00:48:00,836 --> 00:48:02,838 - On the fifth day the accident happened. 1033 00:48:04,006 --> 00:48:05,007 - [Alex] I'm sure she read it. 1034 00:48:05,007 --> 00:48:05,841 She'll be just fine. 1035 00:48:05,841 --> 00:48:07,175 - No, she didn't. 1036 00:48:07,175 --> 00:48:09,344 - Don't be so negative, Christina. 1037 00:48:09,344 --> 00:48:10,178 How do you know? 1038 00:48:11,930 --> 00:48:13,015 - You see this? 1039 00:48:14,349 --> 00:48:17,060 I put this here when I asked her to read it. 1040 00:48:17,060 --> 00:48:19,396 It's the same as it was when I gave it to her, 1041 00:48:19,396 --> 00:48:20,522 still unbroken. 1042 00:48:23,025 --> 00:48:23,942 - I'm really sorry. 1043 00:48:25,527 --> 00:48:27,362 Maybe God made an exception for her. 1044 00:48:27,362 --> 00:48:28,447 - No. 1045 00:48:28,447 --> 00:48:29,865 No exceptions. 1046 00:48:29,865 --> 00:48:32,034 You get one lifetime to make your decision, 1047 00:48:32,034 --> 00:48:33,368 then game over. 1048 00:48:33,368 --> 00:48:35,370 You don't just float around or hang out. 1049 00:48:35,370 --> 00:48:37,706 You're separated from God forever. 1050 00:48:37,706 --> 00:48:39,041 - Okay, stop! 1051 00:48:39,041 --> 00:48:39,958 I'm not ready for this. 1052 00:48:39,958 --> 00:48:40,876 - For what? 1053 00:48:40,876 --> 00:48:41,877 - This! 1054 00:48:41,877 --> 00:48:43,128 I know what you're getting at. 1055 00:48:43,128 --> 00:48:44,212 It's not my time. 1056 00:48:44,212 --> 00:48:45,380 I'm not ready. 1057 00:48:47,382 --> 00:48:49,259 - [Christina] Well then promise me this one thing. 1058 00:48:49,259 --> 00:48:50,761 - And what's that? 1059 00:48:50,761 --> 00:48:52,471 - [Christina] You'll carry this tract for five days 1060 00:48:52,471 --> 00:48:55,307 and remember the story I told you. 1061 00:48:56,475 --> 00:48:57,559 - Yeah, sure. 1062 00:48:59,937 --> 00:49:01,813 - Don't wait til day five. 1063 00:49:01,813 --> 00:49:04,149 Seems to be the unlucky day. 1064 00:49:05,734 --> 00:49:10,072 And there's one more thing that's been bothering me. 1065 00:49:10,989 --> 00:49:11,823 - Yeah? 1066 00:49:13,241 --> 00:49:15,786 - You know that shirt you're wearing? 1067 00:49:15,786 --> 00:49:17,287 - Yeah. 1068 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 - It's on backwards. 1069 00:49:18,413 --> 00:49:21,583 (weighty piano music) 1070 00:49:22,668 --> 00:49:25,462 (sirens whirring) 1071 00:49:29,841 --> 00:49:32,761 (thunder rumbling) 1072 00:49:33,929 --> 00:49:34,596 - [Christina Voiceover] The cries sent shivers 1073 00:49:34,596 --> 00:49:36,014 down my spine. 1074 00:49:36,014 --> 00:49:38,600 ♪ Yeah 1075 00:49:38,600 --> 00:49:40,268 ♪ Pushing 1076 00:49:40,268 --> 00:49:42,270 - I can still hear her screaming, "Help me, I'm burning." 1077 00:49:42,270 --> 00:49:43,605 (siren wailing) 1078 00:49:43,605 --> 00:49:44,439 The purse. 1079 00:49:45,440 --> 00:49:47,109 The purse lying on the asphalt, 1080 00:49:47,109 --> 00:49:49,277 with something I gave her sticking out of the top. 1081 00:49:49,277 --> 00:49:51,446 - [Alex Voiceover] A gospel tract? 1082 00:49:51,446 --> 00:49:53,115 - [Christina Voiceover] I met God, 1083 00:49:53,115 --> 00:49:54,783 or He met me, 1084 00:49:54,783 --> 00:49:56,702 but I feel different. 1085 00:49:56,702 --> 00:49:58,328 - [Alex Voiceover] You got saved? 1086 00:49:58,328 --> 00:49:59,621 - [Christina Voiceover] Yeah, I did. 1087 00:49:59,621 --> 00:50:01,289 - Okay, stop, I'm not ready for this. 1088 00:50:01,289 --> 00:50:03,792 (misty music) 1089 00:50:05,293 --> 00:50:06,503 (sirens wailing) 1090 00:50:06,503 --> 00:50:09,631 (heartbeat pounding) 1091 00:50:11,800 --> 00:50:14,302 - [Christina Voiceover] No, no exceptions. 1092 00:50:14,302 --> 00:50:16,388 You get one lifetime to make your decision, 1093 00:50:16,388 --> 00:50:17,639 then game over. 1094 00:50:17,639 --> 00:50:19,683 You don't just float around and hang out. 1095 00:50:19,683 --> 00:50:22,644 You're separated from God forever. 1096 00:50:22,644 --> 00:50:25,313 (thunder rumbling) 1097 00:50:25,313 --> 00:50:28,066 (haunting music) 1098 00:50:32,988 --> 00:50:35,657 (clock ticking) 1099 00:50:35,657 --> 00:50:38,160 (dog barking) 1100 00:50:56,011 --> 00:50:57,429 - I really don't like those. 1101 00:50:57,429 --> 00:50:59,097 I just fake it. 1102 00:50:59,097 --> 00:51:00,015 - Really? 1103 00:51:00,015 --> 00:51:01,183 How old are you? 1104 00:51:01,183 --> 00:51:02,851 You need to eat your fruit. 1105 00:51:02,851 --> 00:51:04,728 It's good Vitamin C. 1106 00:51:04,728 --> 00:51:06,855 (Jessica sighs) 1107 00:51:06,855 --> 00:51:09,608 (engine rumbling) 1108 00:51:09,608 --> 00:51:11,359 (tires squealing) 1109 00:51:11,359 --> 00:51:13,779 (eerie music) 1110 00:51:29,920 --> 00:51:33,590 - [Christina Voiceover] Well then promise me this one thing. 1111 00:51:33,590 --> 00:51:35,967 You'll carry this tract for five days 1112 00:51:35,967 --> 00:51:38,053 and you'll remember the story I told you. 1113 00:51:38,053 --> 00:51:40,722 (shadowy music) 1114 00:51:47,896 --> 00:51:50,273 (metallic clinking) 1115 00:51:50,273 --> 00:51:53,276 (Jessica squealing) 1116 00:51:55,153 --> 00:51:57,906 (heavenly music) 1117 00:52:22,430 --> 00:52:25,433 (heartbeat pounding) 1118 00:52:38,280 --> 00:52:41,158 (moves into ominous music) 1119 00:52:41,158 --> 00:52:42,284 - Here's something or you, kiddo. 1120 00:52:42,284 --> 00:52:44,870 (creepy music) 1121 00:52:50,125 --> 00:52:52,294 (banging) 1122 00:53:18,320 --> 00:53:19,654 - What? 1123 00:53:19,654 --> 00:53:21,489 - A plan for tonight, five minutes, my room. 1124 00:53:22,532 --> 00:53:23,992 (Jessica sighs) 1125 00:53:23,992 --> 00:53:26,161 I've been doing some spying on the man next door. 1126 00:53:26,161 --> 00:53:27,162 - Yeah? 1127 00:53:27,162 --> 00:53:28,580 - And I've discovered something. 1128 00:53:28,580 --> 00:53:31,166 His car always leaves at the same time on Thursdays, 1129 00:53:31,166 --> 00:53:32,709 8:30 sharp. 1130 00:53:32,709 --> 00:53:34,586 - Why do you think Thursdays? 1131 00:53:34,586 --> 00:53:35,503 - I don't know. 1132 00:53:35,503 --> 00:53:37,380 Maybe he's taken up bowling. 1133 00:53:37,380 --> 00:53:40,008 The point is he doesn't come back til like 11:00, 1134 00:53:40,008 --> 00:53:41,676 which gives us a pretty good window. 1135 00:53:41,676 --> 00:53:44,512 (doorbell rings) 1136 00:53:46,681 --> 00:53:49,184 - You know littering is like a $500 fine, don't you? 1137 00:53:49,184 --> 00:53:50,685 - [Jessica] Hey, Christina. 1138 00:53:50,685 --> 00:53:52,395 - But I'll let it slide this time. 1139 00:53:52,395 --> 00:53:55,023 Hey Alex, this has your name on it a couple times. 1140 00:53:55,023 --> 00:53:56,191 You want it back? 1141 00:53:56,191 --> 00:53:57,609 - There's like four Alexes on this block. 1142 00:53:57,609 --> 00:53:59,194 It's probably one of the ones down the street. 1143 00:53:59,194 --> 00:54:00,028 - Got it. 1144 00:54:01,112 --> 00:54:01,947 Wanna go along? 1145 00:54:04,783 --> 00:54:06,701 And I thought you wanted to go pro. 1146 00:54:06,701 --> 00:54:07,953 - Too short. 1147 00:54:07,953 --> 00:54:09,871 - And about 200 pounds too light. 1148 00:54:09,871 --> 00:54:11,206 Hey Christina, you got a second? 1149 00:54:11,206 --> 00:54:12,207 - [Christina] Yeah. 1150 00:54:12,207 --> 00:54:14,709 (scary music) 1151 00:54:25,720 --> 00:54:27,097 - Then his car is gone, 1152 00:54:27,097 --> 00:54:28,723 which I think is a good time to strike. 1153 00:54:28,723 --> 00:54:29,557 - Okay, question. 1154 00:54:29,557 --> 00:54:30,892 Strike what? 1155 00:54:30,892 --> 00:54:32,310 - Yeah, Alex, what are you gonna do, 1156 00:54:32,310 --> 00:54:34,229 send in your ground forces? 1157 00:54:34,229 --> 00:54:35,605 - No. 1158 00:54:35,605 --> 00:54:37,482 But I do wanna see what's in that box though. 1159 00:54:37,482 --> 00:54:39,734 - There's no way unless you go inside. 1160 00:54:39,734 --> 00:54:40,902 - Exactly. 1161 00:54:40,902 --> 00:54:42,237 - Excuse me? 1162 00:54:42,237 --> 00:54:43,238 - He'll be gone. 1163 00:54:43,238 --> 00:54:44,072 - And what if he isn't? 1164 00:54:44,072 --> 00:54:45,282 Guess what? 1165 00:54:45,282 --> 00:54:46,741 (Jessica imitates choking) Exactly. 1166 00:54:46,741 --> 00:54:48,785 Lights out, a permanent night night. 1167 00:54:48,785 --> 00:54:50,245 - Yeah, Alex. 1168 00:54:50,245 --> 00:54:52,122 He probably has booby traps in his house, you know. 1169 00:54:52,122 --> 00:54:53,290 - I guess I'm just worried 1170 00:54:53,290 --> 00:54:54,249 that you're not thinking this through, 1171 00:54:54,249 --> 00:54:56,459 like all the consequences. 1172 00:54:56,459 --> 00:54:59,504 - Look, nothing ventured nothing gained, right? 1173 00:54:59,504 --> 00:55:01,006 - I remember that one. 1174 00:55:01,006 --> 00:55:03,508 The guy that said that died in the desert, didn't he? 1175 00:55:03,508 --> 00:55:06,428 - (laughs) Look, I've got like a two-hour window. 1176 00:55:06,428 --> 00:55:07,679 He'll never know I was there. 1177 00:55:07,679 --> 00:55:08,930 - Wait a second. 1178 00:55:08,930 --> 00:55:10,515 Can't you just give all this information 1179 00:55:10,515 --> 00:55:13,601 to the investigators and let them do the dirty work? 1180 00:55:13,601 --> 00:55:15,270 - These investigators are counting on me, 1181 00:55:15,270 --> 00:55:17,188 you know, to solve the case. 1182 00:55:17,188 --> 00:55:20,483 And maybe to make the 6:00 news. 1183 00:55:20,483 --> 00:55:22,444 - Okay, Bruce Wayne. 1184 00:55:22,444 --> 00:55:24,487 - Actually, I could live with that. 1185 00:55:24,487 --> 00:55:26,281 - You're insane. 1186 00:55:26,281 --> 00:55:28,533 I can't believe we're even talking like this. 1187 00:55:28,533 --> 00:55:30,869 - Hey, you said you wanted a change in pace, right? 1188 00:55:30,869 --> 00:55:32,120 Kinda boring next door. 1189 00:55:32,120 --> 00:55:34,998 - I meant something that didn't end in a funeral. 1190 00:55:34,998 --> 00:55:36,458 - I need someone to watch my back, 1191 00:55:36,458 --> 00:55:38,168 and Jess is too short. 1192 00:55:38,168 --> 00:55:39,169 - Thanks, Alex. 1193 00:55:39,169 --> 00:55:40,545 - You're half crazy! 1194 00:55:41,963 --> 00:55:44,049 But you're just too cute. 1195 00:55:44,049 --> 00:55:46,676 And I'm insane for saying this that I'll be in, 1196 00:55:46,676 --> 00:55:48,303 but under one condition. 1197 00:55:48,303 --> 00:55:49,721 - What's that? 1198 00:55:49,721 --> 00:55:52,140 - You won't make me dress up as Wonder Woman. 1199 00:55:52,140 --> 00:55:53,308 - Bummer. 1200 00:55:53,308 --> 00:55:55,143 (Jessica and Christina laughing) 1201 00:55:55,143 --> 00:55:56,644 All right, it's a deal. 1202 00:55:56,644 --> 00:55:58,313 Jess, you'll be at HQ. 1203 00:55:58,313 --> 00:56:00,148 You'll be our eyes in the sky. 1204 00:56:00,148 --> 00:56:01,066 - Affirmative. 1205 00:56:01,066 --> 00:56:03,651 - We'll call you Mother Goose. 1206 00:56:03,651 --> 00:56:04,569 - Nice. 1207 00:56:04,569 --> 00:56:06,654 (phone rings) I'll get it. 1208 00:56:06,654 --> 00:56:07,489 Hello? 1209 00:56:08,365 --> 00:56:09,866 Hello, mommy, is that you? 1210 00:56:11,076 --> 00:56:12,202 Nobody's there. 1211 00:56:15,080 --> 00:56:15,997 - Hello? 1212 00:56:15,997 --> 00:56:18,500 (tense music) 1213 00:56:22,212 --> 00:56:25,173 (dial tone beeping) 1214 00:56:29,677 --> 00:56:30,512 - Meow! 1215 00:56:30,512 --> 00:56:31,679 - [Alex] Say what? 1216 00:56:31,679 --> 00:56:33,765 - You look like a black kitty cat. 1217 00:56:33,765 --> 00:56:35,892 - This is how you dress for a covert operation. 1218 00:56:35,892 --> 00:56:38,395 - Yeah, a covert whatever. 1219 00:56:38,395 --> 00:56:40,021 - I think I have everything I need. 1220 00:56:40,021 --> 00:56:40,939 Wish me luck. 1221 00:56:40,939 --> 00:56:42,023 - Luck. 1222 00:56:42,023 --> 00:56:44,025 Be careful, Alex. 1223 00:56:44,025 --> 00:56:45,026 - Thanks, kiddo. 1224 00:56:46,277 --> 00:56:49,239 (fingers snapping) 1225 00:56:49,239 --> 00:56:52,617 - Hey, you look like that guy from the termite commercial. 1226 00:56:52,617 --> 00:56:54,786 - Maybe you know me better by my last name. 1227 00:56:54,786 --> 00:56:56,371 Talk to Jones. 1228 00:56:56,371 --> 00:56:57,789 - [Jessica] But you look like termite-- 1229 00:56:57,789 --> 00:56:59,707 - Sh, just go with it. 1230 00:56:59,707 --> 00:57:00,792 Is Christina here yet? 1231 00:57:00,792 --> 00:57:01,709 (doorbell rings) 1232 00:57:01,709 --> 00:57:02,544 Never mind. 1233 00:57:05,880 --> 00:57:07,382 - I don't know which is worse, 1234 00:57:07,382 --> 00:57:09,884 the butterflies in my stomach or the lump in my throat. 1235 00:57:09,884 --> 00:57:11,052 How do you feel? 1236 00:57:11,052 --> 00:57:12,429 - I don't know. 1237 00:57:12,429 --> 00:57:14,556 Kind of like I feel before a big game. 1238 00:57:14,556 --> 00:57:15,432 We might have a problem. 1239 00:57:15,432 --> 00:57:16,391 Check this out. 1240 00:57:16,391 --> 00:57:18,935 (creepy music) 1241 00:57:21,646 --> 00:57:23,731 - Maybe he's staying in for the night. 1242 00:57:23,731 --> 00:57:25,567 The weather looks pretty bad. 1243 00:57:25,567 --> 00:57:27,068 (phone rings) 1244 00:57:27,068 --> 00:57:29,571 - Sheesh, and I thought I was antsy. 1245 00:57:29,571 --> 00:57:32,323 (dreadful music) 1246 00:57:41,458 --> 00:57:43,293 - His car's still there. 1247 00:57:43,293 --> 00:57:44,502 - I can see that, Jess. 1248 00:57:44,502 --> 00:57:46,754 - You mean Mother Goose. 1249 00:57:46,754 --> 00:57:48,756 - I can see that, Mother Goose. 1250 00:57:48,756 --> 00:57:49,924 - 10-four. 1251 00:57:49,924 --> 00:57:51,759 Otherwise, everything looks good from HQ. 1252 00:57:51,759 --> 00:57:53,011 Mother Goose, out! 1253 00:57:54,971 --> 00:57:56,973 - Why did I have to give her a call sign? 1254 00:57:59,684 --> 00:58:00,518 Get down! 1255 00:58:00,518 --> 00:58:01,936 (keys jingling) 1256 00:58:01,936 --> 00:58:04,856 (footsteps thudding) 1257 00:58:04,856 --> 00:58:07,859 (suspenseful music) 1258 00:58:08,943 --> 00:58:11,613 (engine rumbling) 1259 00:58:11,613 --> 00:58:12,614 - [Christina] Whoa. 1260 00:58:12,614 --> 00:58:13,990 - What's wrong? 1261 00:58:13,990 --> 00:58:15,658 - I think my heart just skipped a beat. 1262 00:58:15,658 --> 00:58:16,826 - Already? 1263 00:58:16,826 --> 00:58:19,287 - Why, is there a better time? 1264 00:58:19,287 --> 00:58:22,123 - Yeah, when we're crawling through his basement window. 1265 00:58:23,958 --> 00:58:25,001 We better gear up. 1266 00:58:25,001 --> 00:58:26,503 - Intense. 1267 00:58:26,503 --> 00:58:27,462 - Got a little weapon for you. 1268 00:58:27,462 --> 00:58:29,172 - What, no, I can't shoot. 1269 00:58:29,172 --> 00:58:30,006 - You don't have to. 1270 00:58:30,006 --> 00:58:30,840 Just aim. 1271 00:58:31,799 --> 00:58:33,635 - Gee, thanks. 1272 00:58:33,635 --> 00:58:35,637 You didn't have anything smaller to give me, did you? 1273 00:58:35,637 --> 00:58:38,139 - Hey, it's a nice light. 1274 00:58:38,139 --> 00:58:39,641 Any second thoughts? 1275 00:58:39,641 --> 00:58:42,185 - Oh, you'd be the first to know. 1276 00:58:42,185 --> 00:58:43,019 - Gotcha. 1277 00:58:43,019 --> 00:58:45,480 (scary music) 1278 00:58:51,986 --> 00:58:53,488 - [Jessica] Looks like we have a problem. 1279 00:58:53,488 --> 00:58:54,864 - What's that? 1280 00:58:54,864 --> 00:58:55,823 - Looks like the backyard gate was left open, 1281 00:58:55,823 --> 00:58:57,825 but it's kinda hard to see. 1282 00:58:57,825 --> 00:58:58,660 - Great. 1283 00:58:58,660 --> 00:58:59,994 Any sign of that dog? 1284 00:58:59,994 --> 00:59:01,204 - Negative. 1285 00:59:01,204 --> 00:59:02,330 - [Alex] Jess, I need you to come downstairs. 1286 00:59:02,330 --> 00:59:04,082 - You mean leave the HQ? 1287 00:59:04,082 --> 00:59:05,333 - Yes, Jess, I need you to leave HQ 1288 00:59:05,333 --> 00:59:07,001 and meet me downstairs right now. 1289 00:59:07,001 --> 00:59:07,835 - Affirmative! 1290 00:59:07,835 --> 00:59:09,003 Mother Goose out! 1291 00:59:11,339 --> 00:59:13,007 - [Alex] Jess, I need you to the backyard. 1292 00:59:13,007 --> 00:59:13,925 - Why for? 1293 00:59:13,925 --> 00:59:14,759 - Because of the gate. 1294 00:59:14,759 --> 00:59:15,593 - The dog. 1295 00:59:15,593 --> 00:59:16,511 - You got it. 1296 00:59:16,511 --> 00:59:17,512 If he gets out, it's game over. 1297 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 I need you to listen to me. 1298 00:59:18,721 --> 00:59:20,014 I want you to go back there 1299 00:59:20,014 --> 00:59:21,099 and put your iPad in the hole in the fence. 1300 00:59:21,099 --> 00:59:22,016 You'll be safe there. 1301 00:59:22,016 --> 00:59:23,351 - To spy on the mean dog? 1302 00:59:23,351 --> 00:59:24,769 - Exactly. 1303 00:59:24,769 --> 00:59:26,437 You're gonna give me a constant view of whatever he's up to. 1304 00:59:26,437 --> 00:59:28,690 Me and Christina are gonna go stay back. 1305 00:59:28,690 --> 00:59:30,191 Any questions? 1306 00:59:30,191 --> 00:59:32,694 Don't worry, we got this. 1307 00:59:32,694 --> 00:59:33,611 Ready? 1308 00:59:33,611 --> 00:59:34,612 - Break! 1309 00:59:34,612 --> 00:59:36,531 (wind chimes clinking) 1310 00:59:36,531 --> 00:59:39,367 (thrilling music) 1311 00:59:48,918 --> 00:59:49,919 You know what? 1312 00:59:49,919 --> 00:59:51,462 - What? 1313 00:59:51,462 --> 00:59:54,048 - I can think of 1,001 things I'd rather be doing right now. 1314 00:59:54,048 --> 00:59:55,550 - Oh come on. 1315 00:59:55,550 --> 00:59:56,801 I'm about to give you a summer you'll never forget. 1316 00:59:56,801 --> 01:00:00,388 (thunder rumbling) 1317 01:00:00,388 --> 01:00:02,640 - Hey, I just thought of one more thing. 1318 01:00:02,640 --> 01:00:05,476 (terrified music) 1319 01:00:25,830 --> 01:00:27,582 - [Jessica] Stop, Alex! 1320 01:00:27,582 --> 01:00:28,916 - What? 1321 01:00:28,916 --> 01:00:29,751 - Listen! 1322 01:00:32,670 --> 01:00:33,755 I see the dog! 1323 01:00:33,755 --> 01:00:34,589 - Where? 1324 01:00:34,589 --> 01:00:35,590 (dog barking) 1325 01:00:35,590 --> 01:00:36,924 - Coming your way! 1326 01:00:36,924 --> 01:00:38,134 You better run! 1327 01:00:39,093 --> 01:00:40,845 Alex, hurry! 1328 01:00:40,845 --> 01:00:43,348 (dog barking) 1329 01:00:44,307 --> 01:00:45,683 - Christina, get over here! 1330 01:00:47,018 --> 01:00:48,269 - [Christina] What do you want me to do? 1331 01:00:48,269 --> 01:00:49,187 - Get the screwdriver out of my pocket! 1332 01:00:49,187 --> 01:00:50,104 - [Christina] What? 1333 01:00:50,104 --> 01:00:51,439 - My pocket, the screwdriver! 1334 01:00:51,439 --> 01:00:52,523 Other pocket! 1335 01:00:54,108 --> 01:00:55,276 Put it in the latch! 1336 01:00:55,276 --> 01:00:56,611 Over that plank! 1337 01:00:58,613 --> 01:01:00,823 - Okay, my hearts not skipping beats anymore. 1338 01:01:00,823 --> 01:01:01,824 - [Alex] That's good. 1339 01:01:01,824 --> 01:01:02,784 - No. 1340 01:01:02,784 --> 01:01:04,285 My heart's not beating at all. 1341 01:01:05,995 --> 01:01:07,372 - Jessica. 1342 01:01:07,372 --> 01:01:08,289 Jessica! 1343 01:01:08,289 --> 01:01:11,167 (mysterious music) 1344 01:01:14,712 --> 01:01:15,505 Jess! 1345 01:01:16,464 --> 01:01:17,298 - Jessica! 1346 01:01:17,298 --> 01:01:19,884 (ominous music) 1347 01:01:26,808 --> 01:01:27,642 - Jessica? 1348 01:01:30,645 --> 01:01:31,521 You okay? 1349 01:01:31,521 --> 01:01:34,691 (emotional music) 1350 01:01:34,691 --> 01:01:35,650 - I wanna go home. 1351 01:01:36,693 --> 01:01:37,985 - You are home. 1352 01:01:37,985 --> 01:01:40,655 - I don't mean here, my real home. 1353 01:01:40,655 --> 01:01:42,407 I don't wanna be here anymore. 1354 01:01:44,325 --> 01:01:45,493 - That makes two of us. 1355 01:01:45,493 --> 01:01:48,037 (aching music) 1356 01:02:03,177 --> 01:02:05,513 I'm sure she'll be all right. 1357 01:02:05,513 --> 01:02:08,015 - Nothing a little psych treatment can't help, huh? 1358 01:02:08,015 --> 01:02:10,518 (Alex laughs) 1359 01:02:11,894 --> 01:02:14,731 - All right, we got about an hour. 1360 01:02:14,731 --> 01:02:16,441 - Are you kidding me? 1361 01:02:16,441 --> 01:02:18,192 And all I have is this pee light! 1362 01:02:18,192 --> 01:02:19,402 - It's a pen light. 1363 01:02:19,402 --> 01:02:21,529 - Oh, like that makes it any better. 1364 01:02:21,529 --> 01:02:24,615 I was almost eaten by the beast of the backyard. 1365 01:02:24,615 --> 01:02:26,576 Oh, and if that's not bad enough, 1366 01:02:26,576 --> 01:02:29,036 I just ruined my best pair of shoes. 1367 01:02:30,371 --> 01:02:33,708 Can't we just call it a night and snuggle our pillows? 1368 01:02:33,708 --> 01:02:34,792 - I gotta go. 1369 01:02:34,792 --> 01:02:36,878 Now I'm asking for your help. 1370 01:02:36,878 --> 01:02:38,379 I don't wanna do this without you. 1371 01:02:38,379 --> 01:02:40,882 - Oh, I guess I should feel touched. 1372 01:02:40,882 --> 01:02:42,133 (cellphone ringing) 1373 01:02:42,133 --> 01:02:42,967 - Hold on. 1374 01:02:42,967 --> 01:02:43,801 It's Jessica. 1375 01:02:45,470 --> 01:02:46,888 - [Jessica] Mother Goose to Alex. 1376 01:02:46,888 --> 01:02:48,055 - [Alex] Go ahead, Mother Goose. 1377 01:02:48,055 --> 01:02:49,557 - I called to let you know something. 1378 01:02:49,557 --> 01:02:51,058 - Go ahead. 1379 01:02:51,058 --> 01:02:54,228 - I wanted to let you know that HQ is back online! 1380 01:02:54,228 --> 01:02:55,897 - (laughs) Atta girl. 1381 01:02:55,897 --> 01:02:57,648 - Oh, I must be dreaming. 1382 01:02:58,816 --> 01:03:01,152 Oh, now I see. 1383 01:03:01,152 --> 01:03:02,069 - What's that? 1384 01:03:02,069 --> 01:03:03,237 - The psychological problems 1385 01:03:03,237 --> 01:03:05,406 run throughout this entire family! 1386 01:03:05,406 --> 01:03:08,159 (questing music) 1387 01:03:16,751 --> 01:03:18,252 I thought you said the window was half open! 1388 01:03:18,252 --> 01:03:19,462 - Shh! 1389 01:03:19,462 --> 01:03:20,922 I don't want that dog freak out again. 1390 01:03:21,964 --> 01:03:22,799 It was. 1391 01:03:22,799 --> 01:03:25,593 (uncertain music) 1392 01:03:33,810 --> 01:03:36,771 (thunder rumbling) 1393 01:03:42,443 --> 01:03:44,612 (banging) 1394 01:04:20,648 --> 01:04:21,816 - What's going on? 1395 01:04:21,816 --> 01:04:22,650 - Hurry! 1396 01:04:24,360 --> 01:04:25,862 - This is turning freaky fast. 1397 01:04:25,862 --> 01:04:27,989 - Alex, you have like a minute. 1398 01:04:27,989 --> 01:04:29,073 Please hurry. 1399 01:04:29,073 --> 01:04:29,991 - I am. 1400 01:04:29,991 --> 01:04:31,158 Stop telling me the time. 1401 01:04:31,158 --> 01:04:33,661 (scary music) 1402 01:05:02,607 --> 01:05:03,733 Whoa. 1403 01:05:03,733 --> 01:05:05,526 Tales From the Crypt. 1404 01:05:08,112 --> 01:05:09,530 - [Christina] Any sign of that box? 1405 01:05:09,530 --> 01:05:10,865 - Not yet. 1406 01:05:10,865 --> 01:05:12,199 You'll be the first to know. 1407 01:05:12,199 --> 01:05:14,869 (thunder rumbling) 1408 01:05:14,869 --> 01:05:16,037 (electric buzzing) 1409 01:05:16,037 --> 01:05:18,956 (terrifying music) 1410 01:05:25,755 --> 01:05:27,798 - Alex, get out of there! 1411 01:05:27,798 --> 01:05:30,301 (eerie music) 1412 01:05:38,059 --> 01:05:38,893 - Oh! 1413 01:05:38,893 --> 01:05:41,395 (misty music) 1414 01:05:45,232 --> 01:05:46,651 - Is that people? 1415 01:05:47,735 --> 01:05:48,736 Real people? 1416 01:05:51,447 --> 01:05:53,074 - It's just a mannequin. 1417 01:05:53,074 --> 01:05:54,408 (thunder rumbling) 1418 01:05:54,408 --> 01:05:57,286 (mysterious music) 1419 01:05:59,497 --> 01:06:01,457 Jessica, any movement down the street? 1420 01:06:01,457 --> 01:06:02,291 - Checking! 1421 01:06:04,961 --> 01:06:06,087 Looks clear, but hurry! 1422 01:06:08,089 --> 01:06:08,923 - I see the box. 1423 01:06:08,923 --> 01:06:11,425 (scary music) 1424 01:06:30,778 --> 01:06:32,154 - Alex, hurry! 1425 01:06:32,154 --> 01:06:34,657 (eerie music) 1426 01:06:56,137 --> 01:06:57,304 - [Alex] What? 1427 01:06:57,304 --> 01:06:58,806 I, I don't get it. 1428 01:06:58,806 --> 01:07:00,808 - [Mom] Get what? 1429 01:07:00,808 --> 01:07:02,560 - [Alex] I don't understand why you're here. 1430 01:07:02,560 --> 01:07:03,811 - Alex, it's mom. 1431 01:07:03,811 --> 01:07:04,645 You're home. 1432 01:07:05,563 --> 01:07:06,814 - [Alex] I saw him, last night. 1433 01:07:07,982 --> 01:07:09,400 Right there in front of me. 1434 01:07:09,400 --> 01:07:10,234 - Saw who? 1435 01:07:10,234 --> 01:07:11,569 Who did you see? 1436 01:07:13,654 --> 01:07:14,530 - Dad. 1437 01:07:14,530 --> 01:07:17,158 (stormy music) 1438 01:07:21,328 --> 01:07:22,329 - Oh, I know. 1439 01:07:22,329 --> 01:07:23,497 He brought you home. 1440 01:07:23,497 --> 01:07:24,832 The weather was horrible. 1441 01:07:24,832 --> 01:07:26,709 - [Alex] Why was he there? 1442 01:07:27,918 --> 01:07:29,378 - I don't know, we didn't talk much. 1443 01:07:29,378 --> 01:07:31,255 It, it was really late. 1444 01:07:31,255 --> 01:07:32,173 - I can't think right now. 1445 01:07:32,173 --> 01:07:33,924 My head's a beehive. 1446 01:07:33,924 --> 01:07:35,718 - Just let me get you something. 1447 01:07:35,718 --> 01:07:36,552 Relax. 1448 01:07:36,552 --> 01:07:39,346 (dreadful music) 1449 01:07:44,518 --> 01:07:46,353 About last night, 1450 01:07:46,353 --> 01:07:48,689 are you aware that you were trespassing? 1451 01:07:48,689 --> 01:07:49,732 - Trespassing? 1452 01:07:50,900 --> 01:07:52,860 I don't think that's the right word for it. 1453 01:07:52,860 --> 01:07:54,570 - Okay, then what is? 1454 01:07:54,570 --> 01:07:57,531 - Maybe unwelcomed invitation. 1455 01:07:57,531 --> 01:07:58,699 - Alex. 1456 01:07:58,699 --> 01:08:00,534 - Look, I was helping out some detectives. 1457 01:08:00,534 --> 01:08:02,703 We were trying to solve a case. 1458 01:08:02,703 --> 01:08:04,205 You said I needed a job. 1459 01:08:04,205 --> 01:08:05,706 - Well that's good timing. 1460 01:08:05,706 --> 01:08:07,208 - What? 1461 01:08:07,208 --> 01:08:10,211 - There's a detective here, wants to talk to you. 1462 01:08:10,211 --> 01:08:12,046 And he does not look like he's here 1463 01:08:12,046 --> 01:08:13,798 to give you a paycheck. 1464 01:08:13,798 --> 01:08:14,882 - Right now? 1465 01:08:14,882 --> 01:08:16,383 - Unfortunately, yes. 1466 01:08:16,383 --> 01:08:18,886 And he just talked to your little friend next door. 1467 01:08:18,886 --> 01:08:20,221 - Christina? 1468 01:08:20,221 --> 01:08:22,556 Mom, she's not my little friend. 1469 01:08:22,556 --> 01:08:23,766 She's 16, all right. 1470 01:08:23,766 --> 01:08:25,267 Is she okay? 1471 01:08:25,267 --> 01:08:26,727 - She's okay, 1472 01:08:26,727 --> 01:08:29,063 but I can't believe you drug her into this. 1473 01:08:29,063 --> 01:08:30,397 - She never went in the house. 1474 01:08:30,397 --> 01:08:32,108 She was just there to keep me company. 1475 01:08:32,108 --> 01:08:33,567 - And your little sister? 1476 01:08:33,567 --> 01:08:36,153 - Well technically, she never left our house. 1477 01:08:36,153 --> 01:08:37,905 - Well that's comforting. 1478 01:08:37,905 --> 01:08:38,989 - [Alex] All right. 1479 01:08:38,989 --> 01:08:40,783 I see where this is going. 1480 01:08:40,783 --> 01:08:42,076 - Where? 1481 01:08:42,076 --> 01:08:44,286 - With me handing over my keys, that's where. 1482 01:08:44,286 --> 01:08:46,455 - Oh, am I that predictable? 1483 01:08:46,455 --> 01:08:47,289 - No comment. 1484 01:08:50,793 --> 01:08:54,755 - I found something rather intriguing last night. 1485 01:08:54,755 --> 01:08:58,592 Talks about a guy named Alex 1486 01:08:58,592 --> 01:09:01,595 exploring a spooky basement, 1487 01:09:01,595 --> 01:09:04,765 in search of a missing person named Judith Light. 1488 01:09:05,933 --> 01:09:07,685 Alex, do you know what this is about? 1489 01:09:10,437 --> 01:09:11,814 - Hm. 1490 01:09:11,814 --> 01:09:14,483 (clock ticking) 1491 01:09:16,777 --> 01:09:18,696 Did you bring your gun? 1492 01:09:20,781 --> 01:09:21,615 - Maybe. 1493 01:09:23,325 --> 01:09:24,451 - Do you ever use it? 1494 01:09:25,494 --> 01:09:27,454 - Oh, once or twice. 1495 01:09:28,372 --> 01:09:30,291 - Have you shot anybody? 1496 01:09:31,333 --> 01:09:33,460 - Just bad people. 1497 01:09:33,460 --> 01:09:34,628 - Oh. 1498 01:09:34,628 --> 01:09:37,006 - And people who talk a lot. 1499 01:09:37,006 --> 01:09:39,633 (veiled music) 1500 01:09:41,468 --> 01:09:43,679 Alex, we kinda have a mess here. 1501 01:09:43,679 --> 01:09:46,974 You stepping onto his property was not a part of the deal. 1502 01:09:46,974 --> 01:09:49,518 - Well is the man next door pressing charges? 1503 01:09:49,518 --> 01:09:50,728 - Well it's hard to say, ma'am. 1504 01:09:50,728 --> 01:09:52,313 I've only spoken to him briefly, 1505 01:09:52,313 --> 01:09:53,689 but I can tell you this. 1506 01:09:53,689 --> 01:09:55,649 He is not happy. 1507 01:09:55,649 --> 01:09:57,818 - Well Alex is only 17. 1508 01:09:57,818 --> 01:09:59,320 He's just a kid. 1509 01:09:59,320 --> 01:10:02,156 - Ma'am, 17 is considered an adult in this state, 1510 01:10:02,156 --> 01:10:05,326 and frankly, your son is in some serious... 1511 01:10:07,161 --> 01:10:08,412 Well, you know what I mean. 1512 01:10:08,412 --> 01:10:09,663 - You mean doodoo. 1513 01:10:09,663 --> 01:10:11,165 Is that what you mean? 1514 01:10:11,165 --> 01:10:13,584 - Uh, something like that. 1515 01:10:13,584 --> 01:10:15,502 - Jessica, I have a fresh bar of soap in the bathroom. 1516 01:10:15,502 --> 01:10:17,254 Would you like to take a nibble? 1517 01:10:17,254 --> 01:10:18,547 - I'm just saying, mommy. 1518 01:10:18,547 --> 01:10:20,341 Alex might be going to jail. 1519 01:10:20,341 --> 01:10:21,592 - Jessica! 1520 01:10:21,592 --> 01:10:24,511 Sir, I'm sure if I can speak to him directly, 1521 01:10:24,511 --> 01:10:25,846 we can sort things out. 1522 01:10:25,846 --> 01:10:27,181 - I'm afraid not, ma'am. 1523 01:10:27,181 --> 01:10:29,183 - Alex, you are going to jail! 1524 01:10:29,183 --> 01:10:30,017 - Jessica! 1525 01:10:31,435 --> 01:10:33,103 Excuse me. 1526 01:10:33,103 --> 01:10:35,898 Why don't you run outside and catch me some butterflies. 1527 01:10:35,898 --> 01:10:38,359 - She just says that because she wants me to leave. 1528 01:10:38,359 --> 01:10:39,860 - Thank you, sweetie, go on. 1529 01:10:41,237 --> 01:10:43,072 - But I haven't even finished my breakfast yet. 1530 01:10:43,072 --> 01:10:44,281 Sheesh. 1531 01:10:44,281 --> 01:10:45,866 - And make sure you throw your wrapper out, 1532 01:10:45,866 --> 01:10:48,535 in the trash this time. 1533 01:10:48,535 --> 01:10:50,371 (door slams) 1534 01:10:50,371 --> 01:10:51,705 - Can I ask a favor? 1535 01:10:51,705 --> 01:10:52,915 - Sure. 1536 01:10:52,915 --> 01:10:54,875 - I need to speak to Alex privately. 1537 01:10:54,875 --> 01:10:57,086 - Oh, I don't think I can do that. 1538 01:10:57,086 --> 01:10:59,088 I don't think I want to do that. 1539 01:10:59,088 --> 01:11:00,714 Aren't there any parental rights here? 1540 01:11:00,714 --> 01:11:02,216 - I understand that, 1541 01:11:02,216 --> 01:11:04,718 but I need to corroborate his story with the young girl's, 1542 01:11:04,718 --> 01:11:06,720 and you might be a distraction. 1543 01:11:06,720 --> 01:11:08,764 It'll just be a few minutes. 1544 01:11:08,764 --> 01:11:10,224 - All right, five minutes. 1545 01:11:10,224 --> 01:11:12,226 And Alex, tell him the truth. 1546 01:11:12,226 --> 01:11:15,479 - Yeah, sure mom, whatever you say. 1547 01:11:15,479 --> 01:11:17,815 - Alex, I need to show you something. 1548 01:11:17,815 --> 01:11:20,276 The briefcase, let's look inside. 1549 01:11:20,276 --> 01:11:23,237 (suspenseful music) 1550 01:11:33,497 --> 01:11:37,751 Do you realize that most ideas start off as words? 1551 01:11:37,751 --> 01:11:39,253 - Okay. 1552 01:11:39,253 --> 01:11:42,423 - And words tell us where to go and what to do. 1553 01:11:42,423 --> 01:11:44,008 - What are you talking about? 1554 01:11:44,008 --> 01:11:44,925 - Let me show you. 1555 01:11:44,925 --> 01:11:46,302 Take a look at this paper. 1556 01:11:46,302 --> 01:11:47,803 It has words on it. 1557 01:11:48,762 --> 01:11:49,805 But look closer. 1558 01:11:50,681 --> 01:11:52,266 They're telling you what to do. 1559 01:11:53,851 --> 01:11:56,145 - Christina brought over a green sheet of paper like this. 1560 01:11:56,145 --> 01:11:58,772 - Hey Alex, this has your name on it a couple times. 1561 01:11:58,772 --> 01:11:59,606 Do you want it back? 1562 01:11:59,606 --> 01:12:01,275 - Had my name on it. 1563 01:12:01,275 --> 01:12:02,860 - That's because you're in it. 1564 01:12:02,860 --> 01:12:04,111 - In what? 1565 01:12:04,111 --> 01:12:05,279 - Here, let me show you. 1566 01:12:05,279 --> 01:12:08,032 (dramatic music) 1567 01:12:17,291 --> 01:12:18,959 - Is this some kinda joke! 1568 01:12:18,959 --> 01:12:21,712 - (laughs) You just needed a starting point. 1569 01:12:21,712 --> 01:12:24,506 (perplexed music) 1570 01:12:26,467 --> 01:12:28,344 And some motivation to get going. 1571 01:12:31,305 --> 01:12:33,390 Surrounded by intriguing characters. 1572 01:12:33,390 --> 01:12:35,809 - [Man] Hey kid, hold that fence plank still. 1573 01:12:35,809 --> 01:12:37,728 - You became a vital part of the story. 1574 01:12:38,979 --> 01:12:39,813 - [Alex Voiceover] I found something, 1575 01:12:39,813 --> 01:12:41,148 something from dad, 1576 01:12:41,148 --> 01:12:42,816 like one of his books or something. 1577 01:12:42,816 --> 01:12:44,234 - [Mom Voiceover] Well you know your dad. 1578 01:12:44,234 --> 01:12:45,569 He's a writer. 1579 01:12:45,569 --> 01:12:46,904 He writes stuff. 1580 01:12:49,823 --> 01:12:52,493 (doorbell rings) 1581 01:12:52,493 --> 01:12:53,660 - Dad! 1582 01:12:53,660 --> 01:12:55,496 - Would you have expected anything else? 1583 01:12:57,706 --> 01:12:58,999 From a desperate father? 1584 01:13:01,043 --> 01:13:04,171 - But, but all this, it's, it's all make-believe? 1585 01:13:07,674 --> 01:13:09,343 Why would you do something like this? 1586 01:13:09,343 --> 01:13:11,512 (voices rapidly talking over each other) 1587 01:13:11,512 --> 01:13:14,348 (eerie music) 1588 01:13:14,348 --> 01:13:17,017 (clock ticking) 1589 01:13:18,352 --> 01:13:19,186 - [John] Listen. 1590 01:13:21,855 --> 01:13:22,940 Do you hear it? 1591 01:13:26,443 --> 01:13:27,361 It's the clock. 1592 01:13:31,031 --> 01:13:31,865 It mocks me. 1593 01:13:36,453 --> 01:13:38,705 Because it knows my secret. 1594 01:13:41,375 --> 01:13:43,377 - Maybe you should just stop, 1595 01:13:43,377 --> 01:13:45,045 just don't doing it. 1596 01:13:46,130 --> 01:13:47,047 - [John] I can't. 1597 01:13:47,047 --> 01:13:48,257 - [Ron] Why? 1598 01:13:48,257 --> 01:13:50,884 - [John] Because I've gone too far. 1599 01:13:52,553 --> 01:13:54,096 - [Alex Voiceover] This is turning freaky fast. 1600 01:13:54,096 --> 01:13:55,264 - [Christina Voiceover] Alex! 1601 01:13:55,264 --> 01:13:56,890 You have like a minute, please hurry! 1602 01:13:56,890 --> 01:13:58,559 - [Alex Voiceover] I am, stop telling me the time! 1603 01:13:58,559 --> 01:14:01,270 (dramatic music) 1604 01:14:06,942 --> 01:14:07,943 - [Jessica Voiceover] You've gotta hurry! 1605 01:14:07,943 --> 01:14:09,069 The man's home! 1606 01:14:09,069 --> 01:14:10,404 The man's home! 1607 01:14:10,404 --> 01:14:12,239 Get out of there! 1608 01:14:12,239 --> 01:14:13,157 - [John Voiceover] He's coming. 1609 01:14:13,157 --> 01:14:14,158 He's coming. 1610 01:14:15,451 --> 01:14:17,286 - [Jessica Voiceover] Alex, please hurry! 1611 01:14:17,286 --> 01:14:18,412 Please hurry! 1612 01:14:19,746 --> 01:14:22,916 You've gotta get out of there! 1613 01:14:22,916 --> 01:14:24,751 - [Alex Voiceover] Jessica, any movement down the street? 1614 01:14:24,751 --> 01:14:26,587 (bells jingling) 1615 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 - [John] Where did I find you last night? 1616 01:14:28,088 --> 01:14:28,964 - [Alex] Next door. 1617 01:14:28,964 --> 01:14:30,507 - [John] But where next door? 1618 01:14:30,507 --> 01:14:31,925 (thunder rumbling) 1619 01:14:31,925 --> 01:14:34,178 - [Alex] The spookiest basement I've ever seen in my life! 1620 01:14:34,178 --> 01:14:35,679 - Exactly. 1621 01:14:35,679 --> 01:14:38,932 You enter a haunted house, you cling to the ones you love. 1622 01:14:38,932 --> 01:14:42,436 It was all meant to bring the family back together. 1623 01:14:43,770 --> 01:14:44,605 And it worked. 1624 01:14:46,940 --> 01:14:47,774 On paper. 1625 01:14:50,444 --> 01:14:52,946 And I know what I did was mostly inexcusable. 1626 01:14:56,492 --> 01:14:58,702 - Come on dad, I get it. 1627 01:14:58,702 --> 01:15:00,287 You want us back together 1628 01:15:00,287 --> 01:15:02,998 and you tried the only way you knew how, with words. 1629 01:15:02,998 --> 01:15:05,792 (dreadful music) 1630 01:15:07,294 --> 01:15:09,296 - John, what are you doing here? 1631 01:15:09,296 --> 01:15:10,714 - Mom, you'd never understand. 1632 01:15:10,714 --> 01:15:11,507 - Try me. 1633 01:15:11,507 --> 01:15:13,050 - Dad loves you! 1634 01:15:13,050 --> 01:15:15,135 - Dad loves himself! 1635 01:15:15,135 --> 01:15:17,804 And I deserve better than that. 1636 01:15:17,804 --> 01:15:18,805 Excuse me. 1637 01:15:18,805 --> 01:15:20,807 - Something just dawned on me. 1638 01:15:20,807 --> 01:15:22,726 - Oh really, what's that? 1639 01:15:22,726 --> 01:15:24,645 - You'll never be good enough for my father! 1640 01:15:24,645 --> 01:15:27,189 (stormy music) 1641 01:15:42,496 --> 01:15:44,831 (engine rumbling) 1642 01:15:44,831 --> 01:15:46,667 (heavy thudding) (tires squealing) 1643 01:15:46,667 --> 01:15:48,669 Jess, that blasted bike. 1644 01:15:51,838 --> 01:15:54,091 (dreadful music) 1645 01:15:54,091 --> 01:15:56,260 (ticking) 1646 01:16:02,558 --> 01:16:04,101 Mom, help! 1647 01:16:04,101 --> 01:16:05,852 - Alex, what's going on? 1648 01:16:05,852 --> 01:16:06,853 Oh dear Lord! 1649 01:16:06,853 --> 01:16:08,230 Someone call 911! 1650 01:16:08,230 --> 01:16:09,690 John! 1651 01:16:09,690 --> 01:16:10,524 Our little girl! 1652 01:16:10,524 --> 01:16:11,525 - Oh no, no no no! 1653 01:16:11,525 --> 01:16:13,402 - [Mom] She's been hit! 1654 01:16:13,402 --> 01:16:16,196 (dramatic music) 1655 01:16:17,114 --> 01:16:18,532 No, you're hurting her! 1656 01:16:18,532 --> 01:16:21,285 (sirens wailing) 1657 01:16:27,874 --> 01:16:30,544 What if it's her neck, her back? 1658 01:16:33,255 --> 01:16:35,215 - Get the first aid kit under the sink. 1659 01:16:36,967 --> 01:16:38,260 - [Mom] Oh, you're hurting her! 1660 01:16:38,260 --> 01:16:41,096 (drawn-out music) 1661 01:16:46,768 --> 01:16:48,729 - That's for making mom cry last night. 1662 01:16:48,729 --> 01:16:50,480 - I'm gonna make you cry in two seconds! 1663 01:16:50,480 --> 01:16:53,567 (sad music) 1664 01:16:53,567 --> 01:16:57,070 (Alex sniffles) 1665 01:16:57,070 --> 01:16:57,904 - [John] We'll have to turn her over. 1666 01:16:57,904 --> 01:17:00,282 (torn music) 1667 01:17:15,088 --> 01:17:17,257 (ticking) 1668 01:17:22,262 --> 01:17:25,932 (moves into heavenly music) 1669 01:17:28,268 --> 01:17:31,271 (Jessica squealing) 1670 01:17:46,703 --> 01:17:49,373 (mom sniffling) 1671 01:18:03,345 --> 01:18:04,554 - This is a cat. 1672 01:18:04,554 --> 01:18:07,057 See his little whiskers right there? 1673 01:18:07,057 --> 01:18:08,809 Look at his pointy ears. 1674 01:18:08,809 --> 01:18:11,144 Look at his fluffy little paws! 1675 01:18:11,144 --> 01:18:13,647 (aching music) 1676 01:18:18,985 --> 01:18:20,821 - [Christina Voiceover] A purse. 1677 01:18:20,821 --> 01:18:22,989 - [Alex Voiceover] Purse? 1678 01:18:25,659 --> 01:18:27,703 - Her purse lying on the asphalt. 1679 01:18:27,703 --> 01:18:30,497 Something that I gave her was sticking out of the top. 1680 01:18:30,497 --> 01:18:31,665 - What was it? 1681 01:18:33,583 --> 01:18:36,253 Here's something for you, kiddo. 1682 01:18:38,672 --> 01:18:40,340 - [Jessica Voiceover] You know what? 1683 01:18:40,340 --> 01:18:41,717 - [Mom Voiceover] What? 1684 01:18:41,717 --> 01:18:42,843 - [Jessica Voiceover] I don't think Alex really cares 1685 01:18:42,843 --> 01:18:44,094 anything about God. 1686 01:18:44,094 --> 01:18:47,180 (catastrophic music) 1687 01:18:50,183 --> 01:18:52,352 (wind chimes jingling) 1688 01:18:52,352 --> 01:18:53,186 - You got it, you got it. 1689 01:18:53,186 --> 01:18:54,563 Come on, baby. 1690 01:18:54,563 --> 01:18:55,897 - Come on, Jess. 1691 01:18:56,732 --> 01:18:57,566 Come on. 1692 01:18:59,359 --> 01:19:00,193 - Dear Lord. 1693 01:19:01,069 --> 01:19:02,237 I've tried it my way. 1694 01:19:03,864 --> 01:19:05,532 Now I trust in yours. 1695 01:19:05,532 --> 01:19:08,201 (soaring music) 1696 01:19:15,876 --> 01:19:19,129 (wind chimes clinking) 1697 01:19:21,590 --> 01:19:22,424 - Please. 1698 01:19:23,592 --> 01:19:24,885 - [John] Hey, hey. 1699 01:19:24,885 --> 01:19:26,136 - Hi, daddy. 1700 01:19:26,136 --> 01:19:28,054 - You did great, pumpkin. (laughs) 1701 01:19:28,054 --> 01:19:30,307 Hey baby, how are you? 1702 01:19:30,307 --> 01:19:31,475 It's a miracle. 1703 01:19:31,475 --> 01:19:34,227 (resolute music) 1704 01:19:46,239 --> 01:19:48,992 (doorbell rings) 1705 01:19:52,996 --> 01:19:54,456 - I'm not good at saying goodbye. 1706 01:19:54,456 --> 01:19:56,249 - [Christina] Let's not say it then. 1707 01:20:01,630 --> 01:20:03,757 - You were the best thing that happened to me this summer. 1708 01:20:03,757 --> 01:20:05,467 - That sounds like a line from a movie. 1709 01:20:05,467 --> 01:20:07,761 - (laughs) Probably is, but I mean it. 1710 01:20:08,762 --> 01:20:09,596 (cellphone dings) 1711 01:20:09,596 --> 01:20:10,430 Getting a text. 1712 01:20:12,432 --> 01:20:13,475 304-555-5232. 1713 01:20:16,019 --> 01:20:16,937 Somebody's phone number? 1714 01:20:16,937 --> 01:20:19,356 - Oh gee, what a coincidence. 1715 01:20:19,356 --> 01:20:20,524 - What's that? 1716 01:20:20,524 --> 01:20:22,192 - That phone number, 1717 01:20:22,192 --> 01:20:23,652 it's the same as mine. 1718 01:20:23,652 --> 01:20:25,153 (Christina laughs) 1719 01:20:25,153 --> 01:20:26,446 - [Willy] You're gonna miss your flight, girl! 1720 01:20:26,446 --> 01:20:29,032 - Oh, I best be going. 1721 01:20:30,450 --> 01:20:31,451 - Oh hey, Christina. 1722 01:20:31,451 --> 01:20:32,953 I still got something of yours. 1723 01:20:34,329 --> 01:20:35,163 - What is it? 1724 01:20:37,040 --> 01:20:39,626 The deal was for five days and it's only been three. 1725 01:20:39,626 --> 01:20:40,669 - I know, Christina. 1726 01:20:40,669 --> 01:20:41,628 Just look at it. 1727 01:20:41,628 --> 01:20:44,130 (proud music) 1728 01:20:51,805 --> 01:20:52,722 - Really? 1729 01:20:52,722 --> 01:20:54,140 - Really. 1730 01:20:54,140 --> 01:20:55,225 It was kind of tricky to open, 1731 01:20:55,225 --> 01:20:57,477 but I'm glad that I did. 1732 01:20:57,477 --> 01:20:59,646 Since I read it and I did what it said, 1733 01:20:59,646 --> 01:21:01,147 guess I don't need it anymore. 1734 01:21:02,148 --> 01:21:03,316 He did something for me. 1735 01:21:04,818 --> 01:21:06,319 - You got saved. 1736 01:21:06,319 --> 01:21:08,029 - Yeah Christina, I got saved. 1737 01:21:08,029 --> 01:21:09,406 - He's kinda good like that. 1738 01:21:10,657 --> 01:21:12,242 - [Willy] You're gonna miss your flight! 1739 01:21:13,827 --> 01:21:14,911 - I gotta go. 1740 01:21:14,911 --> 01:21:17,664 (resolute music) 1741 01:21:23,003 --> 01:21:24,004 - Daddy? 1742 01:21:24,004 --> 01:21:25,839 - What's that, sweet pea? 1743 01:21:25,839 --> 01:21:28,258 - Does your story have a happy ending? 1744 01:21:28,258 --> 01:21:30,176 - Do you know sign language? 1745 01:21:30,176 --> 01:21:31,011 - What? 1746 01:21:31,011 --> 01:21:32,012 - Raise your thumb. 1747 01:21:33,430 --> 01:21:35,348 Then raise your other thumb. 1748 01:21:35,348 --> 01:21:36,683 See that, sweetie? 1749 01:21:36,683 --> 01:21:38,184 That right there says it all. 1750 01:21:38,184 --> 01:21:41,187 (sentimental music) 1751 01:21:44,608 --> 01:21:45,692 - What's this? 1752 01:21:46,860 --> 01:21:48,361 - [John] Little advance from my publisher. 1753 01:21:48,361 --> 01:21:51,197 (touching music) 1754 01:21:53,700 --> 01:21:56,703 Honey, are these glasses too big for my face? 1755 01:21:56,703 --> 01:21:57,871 - No. 1756 01:21:57,871 --> 01:21:58,955 Why would you say something like that? 1757 01:21:58,955 --> 01:22:00,540 - Maybe 'cause it's true. 1758 01:22:00,540 --> 01:22:01,625 (Jessica laughs) 1759 01:22:01,625 --> 01:22:03,043 I can't wait to be home. 1760 01:22:03,043 --> 01:22:04,628 - Our real home. 1761 01:22:04,628 --> 01:22:06,379 - See, what's better than family? 1762 01:22:06,379 --> 01:22:08,048 - [Alex] Family and a big house. 1763 01:22:08,048 --> 01:22:09,549 - Alex, what's wrong with this house? 1764 01:22:09,549 --> 01:22:11,801 - Besides the size and the smell, 1765 01:22:11,801 --> 01:22:13,094 I guess nothing really. 1766 01:22:13,094 --> 01:22:14,971 - Who needs a big house when we have each other? 1767 01:22:15,931 --> 01:22:17,390 - (laughs) Yeah, Alex. 1768 01:22:18,892 --> 01:22:21,895 Maybe you and Christina can have a big house someday. 1769 01:22:21,895 --> 01:22:24,397 - After the proper ceremonies of course. 1770 01:22:24,397 --> 01:22:25,607 - Right. 1771 01:22:25,607 --> 01:22:27,233 Like she's ever gonna remember me. 1772 01:22:27,233 --> 01:22:30,570 - Oh trust me, she will. 1773 01:22:30,570 --> 01:22:33,073 - That's right, nothing but a stud muffin. 1774 01:22:33,073 --> 01:22:35,450 - (laughs) Yeah, and I have the picture right here 1775 01:22:35,450 --> 01:22:36,284 to prove it. 1776 01:22:36,284 --> 01:22:37,118 - Really? 1777 01:22:37,118 --> 01:22:37,953 Let me see it. 1778 01:22:41,247 --> 01:22:42,457 Jessica! 1779 01:22:42,457 --> 01:22:44,584 If you send it, I swear I'll tear your ears off! 1780 01:22:44,584 --> 01:22:48,129 - Gee Alex, I can't believe you don't trust me! 1781 01:22:48,129 --> 01:22:48,964 - Exactly! 1782 01:22:50,423 --> 01:22:52,008 - It's not like I'm gonna push any old button and uh-- 1783 01:22:52,008 --> 01:22:53,593 (beeping) 1784 01:22:53,593 --> 01:22:55,095 - [Alex] What? 1785 01:22:55,095 --> 01:22:56,846 You didn't do it, did you? 1786 01:22:56,846 --> 01:22:57,973 - Um. 1787 01:22:57,973 --> 01:22:59,849 - Jessica, say something for Pete's sake! 1788 01:22:59,849 --> 01:23:01,309 - Okay. 1789 01:23:01,309 --> 01:23:02,477 Oops. 1790 01:23:02,477 --> 01:23:04,771 - Jessica! 1791 01:23:04,771 --> 01:23:09,776 ♪ Can you wipe away each tear when they won't stop falling ♪ 1792 01:23:10,610 --> 01:23:12,445 ♪ How did we get here 1793 01:23:12,445 --> 01:23:14,948 ♪ How can we move on 1794 01:23:14,948 --> 01:23:17,450 ♪ Do you have the strength to pull me back ♪ 1795 01:23:17,450 --> 01:23:20,161 ♪ When I've gone too far 1796 01:23:20,161 --> 01:23:22,872 ♪ How do I get back there 1797 01:23:22,872 --> 01:23:25,166 ♪ Did it go wrong 1798 01:23:25,166 --> 01:23:26,960 ♪ So take me home 1799 01:23:26,960 --> 01:23:29,629 ♪ To what I needed all along 1800 01:23:29,629 --> 01:23:32,173 ♪ To the place where I am known ♪ 1801 01:23:32,173 --> 01:23:35,635 ♪ To the place where I belong 1802 01:23:35,635 --> 01:23:37,387 ♪ You've overcome 1803 01:23:37,387 --> 01:23:40,140 ♪ Each sorrow that I've known 1804 01:23:40,140 --> 01:23:42,559 ♪ And these troubles made your own ♪ 1805 01:23:42,559 --> 01:23:46,521 ♪ You're all I needed all along ♪ 1806 01:23:46,521 --> 01:23:51,484 ♪ Will these shadows disappear when we reach the morning ♪ 1807 01:23:51,484 --> 01:23:53,987 ♪ So I see clearly 1808 01:23:53,987 --> 01:23:56,698 ♪ 'Cause I don't belong 1809 01:23:56,698 --> 01:23:58,908 ♪ Will you want me by your side ♪ 1810 01:23:58,908 --> 01:24:02,162 ♪ Knowing all I've been through ♪ 1811 01:24:02,162 --> 01:24:04,539 ♪ Through your renewing 1812 01:24:04,539 --> 01:24:06,833 ♪ Undo these wrongs 1813 01:24:06,833 --> 01:24:08,752 ♪ So take me home 1814 01:24:08,752 --> 01:24:11,379 ♪ To what I needed all along 1815 01:24:11,379 --> 01:24:14,007 ♪ To the place that I am known 1816 01:24:14,007 --> 01:24:17,177 ♪ To the place where I belong 1817 01:24:17,177 --> 01:24:19,220 ♪ You've overcome 1818 01:24:19,220 --> 01:24:21,848 ♪ Each sorrow that I've known 1819 01:24:21,848 --> 01:24:24,392 ♪ These struggles made your own ♪ 1820 01:24:24,392 --> 01:24:28,354 ♪ You're all I needed all along ♪ 1821 01:24:48,541 --> 01:24:50,418 ♪ So take me home 1822 01:24:50,418 --> 01:24:53,088 ♪ To what I've needed all along ♪ 1823 01:24:53,088 --> 01:24:55,715 ♪ To the place where I am known ♪ 1824 01:24:55,715 --> 01:24:59,052 ♪ To the place where I belong 1825 01:24:59,052 --> 01:25:00,929 ♪ You've overcome 1826 01:25:00,929 --> 01:25:03,556 ♪ Each sorrow that I've known 1827 01:25:03,556 --> 01:25:05,975 ♪ And these troubles made your own ♪ 1828 01:25:05,975 --> 01:25:09,437 ♪ You're all I needed all along ♪ 1829 01:25:09,437 --> 01:25:11,397 ♪ So take me home 1830 01:25:11,397 --> 01:25:14,067 ♪ To what I've needed all along ♪ 1831 01:25:14,067 --> 01:25:16,611 ♪ To the place where I am known ♪ 1832 01:25:16,611 --> 01:25:19,906 ♪ To the place where I belong 1833 01:25:19,906 --> 01:25:21,783 ♪ You've overcome 1834 01:25:21,783 --> 01:25:24,410 ♪ Each sorrow that I've known 1835 01:25:24,410 --> 01:25:26,913 ♪ These troubles made your own 1836 01:25:26,913 --> 01:25:30,917 ♪ You're all I needed all along ♪ 1837 01:25:30,917 --> 01:25:35,922 ♪ Can you make all things new 1838 01:25:35,922 --> 01:25:40,927 ♪ Can you make all things new 1839 01:25:41,761 --> 01:25:46,015 ♪ Can you make all things new 1840 01:25:46,933 --> 01:25:51,271 ♪ Can you make all things new 1841 01:25:52,147 --> 01:25:56,484 ♪ Can you make all things new 1842 01:25:57,443 --> 01:26:01,698 ♪ Can you make all things new 1843 01:26:02,615 --> 01:26:06,953 ♪ Can you make all things new 1844 01:26:07,829 --> 01:26:12,125 ♪ Can you make all things new 1845 01:26:13,042 --> 01:26:17,338 ♪ Can you make all things new 1846 01:26:18,298 --> 01:26:22,552 ♪ Can you make all things new 1847 01:26:23,469 --> 01:26:27,724 ♪ Can you make all things new 1848 01:26:28,641 --> 01:26:32,979 ♪ Can you make all things new 1849 01:26:33,688 --> 01:26:35,148 ♪ Oh take me home 1850 01:26:35,148 --> 01:26:37,817 (menacing music) 1851 01:26:50,830 --> 01:26:53,166 (Alex yells) 115085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.