Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:08,506
That was "The Sacrifice,"
the Viking metal anthem
2
00:00:08,530 --> 00:00:11,770
that will live for the ages,
by Blood Death,
3
00:00:11,794 --> 00:00:13,506
as we mourn the loss of
four of its members
4
00:00:13,530 --> 00:00:16,954
found dead in a hotel room
in Bridgeport, Connecticut.
5
00:00:18,027 --> 00:00:20,092
Some whack-job berserker named Johan
6
00:00:20,116 --> 00:00:22,398
blew up the biker bar
while your dad was inside.
7
00:00:24,381 --> 00:00:25,837
Who are you?
8
00:00:25,861 --> 00:00:27,882
I know you as you know me.
9
00:00:27,906 --> 00:00:30,972
"I" is "we."
10
00:00:30,996 --> 00:00:33,540
You have had this power all along.
11
00:00:33,564 --> 00:00:35,498
You can reclaim it now.
12
00:00:35,522 --> 00:00:37,437
With the power of the "we."
13
00:00:38,072 --> 00:00:39,938
SHARD is about
building a church of the mind
14
00:00:39,962 --> 00:00:42,399
for 8 billion worshippers.
15
00:00:46,185 --> 00:00:48,773
Could you warn me before you do that?
16
00:00:48,797 --> 00:00:50,426
Uh, Laura.
17
00:00:50,450 --> 00:00:51,906
Hi, kids.
18
00:00:51,930 --> 00:00:53,192
Laura.
19
00:00:53,627 --> 00:00:55,804
I hear we have a common enemy.
20
00:00:56,331 --> 00:00:59,827
Alison McGovern didn't
show up to school or work yesterday.
21
00:00:59,851 --> 00:01:01,699
No one's seen or heard from her since.
22
00:01:01,723 --> 00:01:03,875
Yo, yo, my G. How you livin', bro?
23
00:01:03,899 --> 00:01:05,224
What's the deal with this?
24
00:01:05,248 --> 00:01:06,312
Three more break-ins
25
00:01:06,336 --> 00:01:07,816
since Alison went missing.
26
00:01:08,367 --> 00:01:12,781
Some sicko is stealing
ladies' unmentionables...
27
00:01:13,343 --> 00:01:15,103
You hurt my sister, I'll know.
28
00:01:15,127 --> 00:01:16,781
She's been through hell already.
29
00:01:17,434 --> 00:01:19,064
So, you... you'll leave with me
30
00:01:19,088 --> 00:01:20,684
when the release papers come?
31
00:01:21,003 --> 00:01:22,415
Tomorrow...
32
00:01:22,439 --> 00:01:24,789
Tomorrow is soon enough.
33
00:01:25,355 --> 00:01:26,486
Until tomorrow, then.
34
00:01:27,171 --> 00:01:28,346
No.
35
00:01:28,619 --> 00:01:31,366
No, Demeter, don't go.
36
00:01:53,818 --> 00:01:56,797
♪ It's been a long time ♪
37
00:01:56,821 --> 00:02:00,604
♪ Since I've held you in my arms... ♪
38
00:02:05,264 --> 00:02:08,548
♪ Since I've felt,
felt your magic charm ♪
39
00:02:08,572 --> 00:02:10,768
I'm sorry things didn't
work out with your ex.
40
00:02:10,792 --> 00:02:13,248
♪ Oh you did me wrong ♪
41
00:02:13,272 --> 00:02:15,076
If you want to talk about it...
42
00:02:15,100 --> 00:02:18,060
♪ Now you say you want to come back ♪
43
00:02:21,367 --> 00:02:23,258
Well, I guess I'll just keep driving
44
00:02:23,282 --> 00:02:24,520
to an unknown destination
45
00:02:24,544 --> 00:02:26,588
until I run out of road...
46
00:02:27,809 --> 00:02:29,830
♪ When I say that I... ♪
47
00:02:29,854 --> 00:02:32,204
Or you regain the power of speech.
48
00:02:33,118 --> 00:02:35,806
Any idea when that might be?
49
00:02:48,208 --> 00:02:49,990
What the fuck?
50
00:03:14,725 --> 00:03:15,987
Oh, shit!
51
00:03:17,902 --> 00:03:20,133
Where the hell did he come from?
52
00:03:20,170 --> 00:03:21,926
Hey! Talk to me!
53
00:03:21,950 --> 00:03:23,928
A flaming body
54
00:03:23,952 --> 00:03:25,451
just fell out of the sky!
55
00:03:25,475 --> 00:03:27,627
- Be quiet.
- What? Aw, shit!
56
00:03:27,651 --> 00:03:28,802
Just get in the car.
57
00:03:28,826 --> 00:03:31,065
What? Look, I am down for a lot of shit
58
00:03:31,089 --> 00:03:32,283
- but I did not sign up
- Enough.
59
00:03:32,307 --> 00:03:33,570
- For whatever the fuck that is.
- Just get in the car.
60
00:06:14,870 --> 00:06:22,870
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:06:54,466 --> 00:06:55,661
Can I top that up for you, hon?
62
00:06:55,685 --> 00:06:57,489
Oh, just a splash.
63
00:06:57,513 --> 00:06:59,186
Don't let Dr. Fallon see.
64
00:06:59,210 --> 00:07:00,622
He's been all over me lately
65
00:07:00,646 --> 00:07:02,405
about cutting back on caffeine.
66
00:07:03,301 --> 00:07:05,158
I never serve and tell.
67
00:07:06,478 --> 00:07:08,239
Good morning, Mike.
Table or counter today?
68
00:07:08,263 --> 00:07:10,632
Uh, neither, thanks.
69
00:07:10,656 --> 00:07:12,541
I'm actually looking for Derek.
70
00:07:13,050 --> 00:07:15,028
I would love to help you out,
71
00:07:15,052 --> 00:07:17,402
but Derek is a no-show this morning.
72
00:07:17,794 --> 00:07:19,163
Probably overslept.
73
00:07:19,187 --> 00:07:20,468
Can I give him a message?
74
00:07:20,492 --> 00:07:22,992
No. No, thanks. I'll catch him later.
75
00:07:23,016 --> 00:07:25,192
Well, at least let me
jump-start you with a cup of joe.
76
00:07:26,601 --> 00:07:27,819
Hey, Mike.
77
00:07:28,328 --> 00:07:29,981
Glad I ran into you.
78
00:07:30,176 --> 00:07:32,872
You know, I got those skates
that you called me about.
79
00:07:32,896 --> 00:07:34,352
So, is now a good time
80
00:07:34,376 --> 00:07:35,814
to come by the store to pick 'em up?
81
00:07:36,987 --> 00:07:38,573
Uh, yeah, sure, why not?
82
00:07:38,597 --> 00:07:40,110
Okay, great.
83
00:07:40,991 --> 00:07:44,406
Marguerite's gonna have you
working your inside edge in no time.
84
00:07:46,141 --> 00:07:48,132
Five dollars a day, new skater discount.
85
00:07:48,157 --> 00:07:50,396
And I'm gonna waive the deposit
86
00:07:50,421 --> 00:07:53,008
as a thank you for getting
that stubborn young woman
87
00:07:53,033 --> 00:07:54,750
back into the dating pool.
88
00:07:54,831 --> 00:07:57,201
Oh, no, no, no. She...
89
00:07:57,225 --> 00:07:59,507
She just agreed to skating lessons.
90
00:07:59,531 --> 00:08:01,727
Every journey starts with a single step.
91
00:08:01,989 --> 00:08:03,096
On ice.
92
00:08:05,233 --> 00:08:06,471
Whatever you say.
93
00:08:06,495 --> 00:08:08,388
Um, I guess I will take it...
94
00:08:08,932 --> 00:08:10,257
Yeah, I'll-I'll take 'em for the week.
95
00:08:10,281 --> 00:08:11,954
Okay, 35.
96
00:08:15,678 --> 00:08:19,190
I couldn't help overhearing
you asking about Derek.
97
00:08:21,074 --> 00:08:22,530
Uh, yeah.
98
00:08:22,554 --> 00:08:25,098
Yeah, I-I just had a question for him.
99
00:08:25,122 --> 00:08:27,840
Well, it's a shame he didn't
show up for work today.
100
00:08:27,864 --> 00:08:30,843
I really thought having a
regular job would turn him around.
101
00:08:30,867 --> 00:08:32,149
Turn him around?
102
00:08:32,173 --> 00:08:35,290
Well, Derek's a troubled kid.
103
00:08:36,046 --> 00:08:37,763
Not a bad kid, mind you.
104
00:08:37,787 --> 00:08:39,243
Just...
105
00:08:39,267 --> 00:08:41,212
he has a lot of difficulty fitting in.
106
00:08:41,660 --> 00:08:43,423
Doesn't have a lot of friends and...
107
00:08:43,793 --> 00:08:45,858
and after his dad passed,
108
00:08:45,882 --> 00:08:48,165
his mom started working two jobs.
109
00:08:48,189 --> 00:08:49,688
We got him the job at Mabel's
110
00:08:49,712 --> 00:08:51,806
through the Lakeside Youth Initiative.
111
00:08:52,236 --> 00:08:54,693
Right, yeah, someone
did mention that you,
112
00:08:54,717 --> 00:08:56,434
you work with a youth group
or something?
113
00:08:56,458 --> 00:08:58,044
Yeah. Founder and
114
00:08:58,068 --> 00:09:00,307
Chairperson Emeritus five terms.
115
00:09:02,899 --> 00:09:05,921
Okay, maybe... maybe you could
give me some advice then.
116
00:09:05,945 --> 00:09:08,924
Um, given your experience with kids.
117
00:09:08,948 --> 00:09:10,508
Oh, ask away.
118
00:09:10,602 --> 00:09:11,908
Well...
119
00:09:13,076 --> 00:09:15,272
I may have seen Derek
do something he shouldn't have.
120
00:09:15,622 --> 00:09:17,040
Something serious?
121
00:09:17,653 --> 00:09:18,804
Yeah.
122
00:09:20,334 --> 00:09:22,962
I saw him jump out of
a window last night on Gorman.
123
00:09:23,789 --> 00:09:25,898
Which technically is
breaking and entering.
124
00:09:25,922 --> 00:09:27,073
Damn.
125
00:09:27,097 --> 00:09:29,118
- Yeah.
- Damn, damn.
126
00:09:29,142 --> 00:09:30,679
Stupid kid.
127
00:09:32,276 --> 00:09:35,392
And you decided not to go
to Chad about this?
128
00:09:36,628 --> 00:09:39,065
I saw you stewing outside
the police station.
129
00:09:39,671 --> 00:09:41,731
Right. Yeah, well, it could
be just a dumb prank.
130
00:09:42,573 --> 00:09:44,693
I think I know a cry for help
when I see one.
131
00:09:45,115 --> 00:09:46,832
So, what, you think I shouldn't
call the police?
132
00:09:48,423 --> 00:09:50,076
Well, I'm not the one
who caught him in the act.
133
00:09:51,015 --> 00:09:53,017
I think it's a tough decision.
134
00:09:54,471 --> 00:09:55,471
Yeah.
135
00:09:57,867 --> 00:09:59,671
Well, thanks.
136
00:10:00,913 --> 00:10:02,630
You want to kill Wednesday.
137
00:10:02,654 --> 00:10:04,381
We wanna help you do that.
138
00:10:04,405 --> 00:10:06,876
You obviously have the resources
yourself to kill Wednesday.
139
00:10:07,442 --> 00:10:09,376
Why do you need Laura
to do your dirty work?
140
00:10:09,400 --> 00:10:10,769
This arrangement is really between
141
00:10:10,793 --> 00:10:12,292
the young woman and Mr. World.
142
00:10:12,316 --> 00:10:13,815
Maybe it's best you
wait out in the lobby.
143
00:10:15,667 --> 00:10:18,101
I'm done waiting in lobbies.
144
00:10:21,499 --> 00:10:22,607
You haven't answered my question.
145
00:10:22,631 --> 00:10:24,173
It's a delicate situation.
146
00:10:25,721 --> 00:10:27,331
If we kill Wednesday,
147
00:10:27,897 --> 00:10:29,869
we start a war that no one wants.
148
00:10:29,893 --> 00:10:31,757
However, if you were to do the deed,
149
00:10:31,781 --> 00:10:33,748
it would be viewed as a personal matter.
150
00:10:33,772 --> 00:10:36,775
An aggrieved party settling a score.
151
00:10:37,009 --> 00:10:39,580
There would be no cause
for the All-Father's compatriots
152
00:10:39,604 --> 00:10:41,583
to take up arms against us.
153
00:10:43,478 --> 00:10:44,585
It's a win-win.
154
00:10:46,916 --> 00:10:48,720
See, the problem is,
155
00:10:48,744 --> 00:10:51,026
I don't have a way
to kill the old shitbag
156
00:10:51,050 --> 00:10:52,861
even if I did know
where the fuck he was.
157
00:10:53,052 --> 00:10:54,837
Nothing is out of our reach.
158
00:10:55,446 --> 00:10:57,642
Oh, really? So, you can get Odin's spear
159
00:10:57,666 --> 00:10:58,816
out of Sweeney's hoard?
160
00:11:00,233 --> 00:11:01,672
It can be done.
161
00:11:02,105 --> 00:11:04,814
Well, then, sign me the fuck up.
162
00:11:11,984 --> 00:11:14,354
I need to, uh, speak to my client.
163
00:11:24,373 --> 00:11:25,496
Derek!
164
00:11:25,521 --> 00:11:27,645
I know you saw me last night.
165
00:11:29,350 --> 00:11:31,790
But believe it or not, I'm here to help.
166
00:11:37,217 --> 00:11:38,217
Listen, uh...
167
00:11:45,844 --> 00:11:47,822
You know, I-I never
featured you for a snitch.
168
00:11:47,846 --> 00:11:49,998
You know, this goes a lot
better for you, Derek,
169
00:11:50,022 --> 00:11:52,261
if you just tell me
what happened to Alison.
170
00:11:52,285 --> 00:11:53,611
Wh... Alison?
171
00:11:53,635 --> 00:11:54,766
Wh...
172
00:11:55,506 --> 00:11:57,876
- Alison and I were cool.
- Hum...
173
00:11:57,900 --> 00:12:00,561
Look, I-I-I would never fuck with her,
never. Okay?
174
00:12:00,585 --> 00:12:02,663
And-and the night that she disappeared,
175
00:12:02,687 --> 00:12:04,448
I was working a double shift. Okay?
176
00:12:04,472 --> 00:12:05,666
And then, I went home
177
00:12:05,690 --> 00:12:07,033
and I watched the old tube with my mom.
178
00:12:07,067 --> 00:12:08,930
So, I-I haven't done anything wrong.
179
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
All right?
180
00:12:17,136 --> 00:12:20,507
Okay, uh, I-I may have went
into a couple of houses.
181
00:12:20,531 --> 00:12:22,490
Eleven, by my count.
182
00:12:23,404 --> 00:12:25,228
You broke into where people live, Derek,
183
00:12:25,781 --> 00:12:26,909
where they sleep.
184
00:12:26,933 --> 00:12:30,125
I mean, God, you're stealing panties,
for Christ sake.
185
00:12:30,149 --> 00:12:31,300
Terrorizing the entire town.
186
00:12:31,324 --> 00:12:32,674
Terr-terrori...?
187
00:12:33,501 --> 00:12:36,349
I-I like to wear female shit
sometimes, okay?
188
00:12:36,373 --> 00:12:38,046
What, you want me
to walk into Galecki's,
189
00:12:38,070 --> 00:12:39,744
buy myself a little
push-up bra and a thong?
190
00:12:39,768 --> 00:12:41,814
Yeah, yeah, that'd go over big
in this little fuckin' town.
191
00:12:43,511 --> 00:12:45,314
See, see that's what I'm talking
about. Right there! Right there!
192
00:12:45,338 --> 00:12:46,794
He thinks I'm a fucking fag
or somethin'!
193
00:12:46,818 --> 00:12:50,319
I-I... I don't care if you are a...
194
00:12:50,343 --> 00:12:52,409
a boy or a girl, or...
195
00:12:52,433 --> 00:12:54,933
or-or-or both, or-or neither.
196
00:12:54,957 --> 00:12:57,326
Okay? I-I don't get it,
but I don't have to!
197
00:12:57,350 --> 00:13:00,460
What you did is a crime!
198
00:13:00,484 --> 00:13:02,984
So, what, I'm-I'm just, I'm
just straight-up fucked then.
199
00:13:03,008 --> 00:13:05,118
Even though I had nothing
to do with this Alison shit.
200
00:13:07,752 --> 00:13:09,450
Chad's willing to make you a deal.
201
00:13:20,025 --> 00:13:22,351
Back in my country, I was
an excellent businessman.
202
00:13:22,375 --> 00:13:24,919
Allow me to negotiate
the terms and conditions.
203
00:13:24,943 --> 00:13:26,834
Um, just out of curiosity,
204
00:13:26,858 --> 00:13:29,054
were assassination attempts
your speciality?
205
00:13:29,078 --> 00:13:30,283
No, of course not,
206
00:13:30,307 --> 00:13:32,710
but in Oman,
a verbal contract is binding.
207
00:13:32,734 --> 00:13:35,277
And from everything I've seen here,
it's the same with gods.
208
00:13:35,301 --> 00:13:37,173
Once the terms are set,
they can't be undone.
209
00:13:37,695 --> 00:13:39,569
Now is not the time to be impulsive.
210
00:13:40,323 --> 00:13:41,323
Impulsive?
211
00:13:42,178 --> 00:13:43,309
Because I know what I want?
212
00:13:44,034 --> 00:13:45,949
This is not Oman, Salim.
213
00:13:46,197 --> 00:13:48,765
In America, women can drive cars.
214
00:13:49,141 --> 00:13:50,858
They even let us vote,
215
00:13:50,882 --> 00:13:52,730
and some of us can negotiate
our own fuckin' deals.
216
00:13:52,754 --> 00:13:54,582
Women can do all those things in Oman!
217
00:13:55,147 --> 00:13:56,429
And you know me
well enough to understand
218
00:13:56,453 --> 00:13:57,933
this is not what I mean by impulsive.
219
00:14:00,152 --> 00:14:01,719
I value our friendship.
220
00:14:02,638 --> 00:14:04,379
I care about your well-being.
221
00:14:05,114 --> 00:14:07,096
And I don't want you
to end up like Sweeney
222
00:14:07,682 --> 00:14:10,475
or the Jinn, who sold
their souls to the devil.
223
00:14:10,971 --> 00:14:11,972
And for what?
224
00:14:13,244 --> 00:14:14,550
Okay. Fine.
225
00:14:16,526 --> 00:14:17,919
- Okay?
- Okay.
226
00:14:36,275 --> 00:14:37,601
Cordelia?
227
00:14:37,625 --> 00:14:38,863
Hey! What the hell are you doing here?
228
00:14:38,887 --> 00:14:40,212
Wednesday sent me to find you.
229
00:14:40,236 --> 00:14:41,735
He said it'd be safe here.
230
00:14:41,759 --> 00:14:43,998
I went to your house but you
weren't there, so I came into town.
231
00:14:44,022 --> 00:14:45,676
Okay. Calm down. Slow down.
232
00:14:47,504 --> 00:14:49,569
Why'd he send you here?
What... Safe from what?
233
00:14:49,593 --> 00:14:51,266
When my boss announces he's a god
234
00:14:51,290 --> 00:14:53,051
and someone is killing his followers,
235
00:14:53,075 --> 00:14:54,922
which apparently explains
why it's partly cloudy
236
00:14:54,946 --> 00:14:56,184
with a chance of human remains!
237
00:14:56,208 --> 00:14:57,229
I mean, what the fuck?
238
00:14:57,253 --> 00:14:58,471
All right, um...
239
00:14:59,211 --> 00:15:01,083
Look, I'm not asking if he's crazy.
240
00:15:01,562 --> 00:15:03,955
We both know he's
bat shit out of his tree.
241
00:15:05,130 --> 00:15:07,573
I need to know if any of what
he told me is true.
242
00:15:12,137 --> 00:15:13,593
- Oh, my God.
- Come on.
243
00:15:13,617 --> 00:15:14,986
You're probably cold. Come on.
244
00:15:15,010 --> 00:15:16,553
Oh, my God. All of this
is real, isn't it?
245
00:15:16,577 --> 00:15:18,206
- It's okay. It's okay.
- I answered a fucking ad.
246
00:15:18,230 --> 00:15:19,860
It was cash under the table.
247
00:15:19,884 --> 00:15:21,732
Dude wasn't trying to get in my pants.
248
00:15:21,756 --> 00:15:24,299
One minute I'm trying to explain
where all the payphones went,
249
00:15:24,323 --> 00:15:26,171
and then a flaming body hits the asphalt
250
00:15:26,195 --> 00:15:27,825
and he's telling me to chill
about all these murders
251
00:15:27,849 --> 00:15:29,217
because he's a thousand years old
252
00:15:29,241 --> 00:15:31,002
- and kicks it with warlocks.
- Shh. Hey, hey. Shh.
253
00:15:31,026 --> 00:15:32,612
Okay. I get it. I get it.
254
00:15:32,636 --> 00:15:34,875
Okay, believe me. I was you.
255
00:15:34,899 --> 00:15:37,008
Okay? Not too long ago.
Up was up, down was down,
256
00:15:37,032 --> 00:15:38,688
and then everything
in my life, it just...
257
00:15:39,517 --> 00:15:40,518
...it exploded.
258
00:15:41,253 --> 00:15:42,579
Okay, but...
259
00:15:42,603 --> 00:15:43,971
I didn't have anyone I could talk to.
260
00:15:43,995 --> 00:15:45,428
You have me.
261
00:15:48,130 --> 00:15:50,045
And you are what, exactly?
262
00:15:51,046 --> 00:15:53,986
I don't... the jury's
still out on that, okay?
263
00:15:54,745 --> 00:15:56,288
Where is he?
264
00:15:56,312 --> 00:16:00,526
Uh, he said he wanted to get
a line on a berserker?
265
00:16:01,255 --> 00:16:03,841
He wants me to wait here,
but I did not make any promises.
266
00:16:04,797 --> 00:16:06,060
Okay, good.
267
00:16:06,975 --> 00:16:09,046
All right. Come on.
We've got a lot to talk about.
268
00:16:11,066 --> 00:16:13,801
We will tell you the time
and the place of the attack.
269
00:16:16,462 --> 00:16:18,651
Agreed. However,
270
00:16:18,705 --> 00:16:20,704
you must provide immediate extraction
from the scene
271
00:16:20,728 --> 00:16:22,207
to ensure Laura's safety.
272
00:16:22,555 --> 00:16:25,360
Furthermore,
once the target has been eliminated,
273
00:16:25,384 --> 00:16:26,492
you, your allies,
274
00:16:26,516 --> 00:16:28,450
officiates, and surrogates shall furnish
275
00:16:28,474 --> 00:16:31,236
24-hour protection for her
from any and all parties
276
00:16:31,260 --> 00:16:33,436
seeking retribution or retaliation.
277
00:16:33,784 --> 00:16:35,022
Not a problem.
278
00:16:35,046 --> 00:16:36,850
Upon completion of the assignment,
279
00:16:36,874 --> 00:16:39,113
my client will have
no further obligation to you,
280
00:16:39,137 --> 00:16:41,618
your successors, heirs, or assignees.
281
00:16:42,184 --> 00:16:43,596
Sounds like you don't trust us.
282
00:16:43,620 --> 00:16:45,990
We will need these terms
and conditions memorialized
283
00:16:46,014 --> 00:16:48,049
in a document binding on both parties.
284
00:16:50,671 --> 00:16:52,344
Agreed and accepted.
285
00:16:52,368 --> 00:16:53,388
I think we're done here.
286
00:16:53,412 --> 00:16:55,545
Uh, wait. One more thing.
287
00:16:56,459 --> 00:16:58,959
That protection also has to cover Salim
288
00:16:58,983 --> 00:17:00,443
and one other person.
289
00:17:00,914 --> 00:17:02,002
Shadow Moon.
290
00:17:06,035 --> 00:17:07,384
Why not?
291
00:17:07,648 --> 00:17:10,346
However, if you should fail
to hold up on your end,
292
00:17:10,778 --> 00:17:13,683
you will die and your friends'll die.
293
00:17:16,370 --> 00:17:17,370
I accept.
294
00:17:18,524 --> 00:17:19,806
You can't do this.
295
00:17:19,830 --> 00:17:22,316
Salim, I'm not gonna fuck this up.
296
00:17:27,403 --> 00:17:28,491
Hmm...
297
00:17:29,196 --> 00:17:30,414
Now we do have a deal.
298
00:17:32,408 --> 00:17:35,169
The phone's GPS will direct you
to your first location.
299
00:17:35,193 --> 00:17:37,084
Once there, you will
receive instructions
300
00:17:37,108 --> 00:17:38,607
on how to acquire the spear.
301
00:17:38,631 --> 00:17:40,218
Uh, what about expenses?
302
00:17:40,548 --> 00:17:42,115
You can tap that.
303
00:17:43,038 --> 00:17:44,038
Okay.
304
00:17:47,224 --> 00:17:48,224
Godspeed.
305
00:17:49,062 --> 00:17:50,169
Eat a dick.
306
00:18:12,274 --> 00:18:14,406
Thank the gods you're okay, huh?
307
00:18:15,190 --> 00:18:17,995
Now, where's Cordelia, huh?
308
00:18:18,019 --> 00:18:19,411
She's in the shower.
309
00:18:19,760 --> 00:18:21,433
Your whole coming-out routine
310
00:18:21,457 --> 00:18:23,043
really fucked her brain up
pretty good. What's goin' on?
311
00:18:23,067 --> 00:18:24,958
Some blood-craving berserker,
312
00:18:24,982 --> 00:18:26,525
who was once signed to protect me,
313
00:18:26,549 --> 00:18:30,050
has lost whatever his last
tenuous grip was on reality,
314
00:18:30,074 --> 00:18:32,139
and, I don't know, due to psychedelics,
315
00:18:32,163 --> 00:18:33,532
brain fever, the curse of Fu Manchu,
316
00:18:33,556 --> 00:18:34,968
who knows anyway,
317
00:18:34,992 --> 00:18:37,473
lately, he's taken to
slaughtering my followers.
318
00:18:38,213 --> 00:18:39,654
It's fine. I'm not a follower.
319
00:18:39,678 --> 00:18:40,844
No, you are not.
320
00:18:40,868 --> 00:18:42,715
You're my son. Which is why you need
321
00:18:42,739 --> 00:18:44,717
to come with us
until this has been resolved.
322
00:18:44,741 --> 00:18:45,741
All right, look, I'm...
323
00:18:47,744 --> 00:18:50,138
I wouldn't count on Cordelia
as a travel companion.
324
00:18:50,506 --> 00:18:52,769
Okay? And I'm definitely not
gonna just drop everything here
325
00:18:52,793 --> 00:18:54,216
to get on the road with you again.
326
00:18:55,534 --> 00:18:57,338
Because you have met someone.
327
00:19:00,452 --> 00:19:03,084
I dunno what your little
birds have told you.
328
00:19:04,152 --> 00:19:05,836
What I have learned...
329
00:19:07,546 --> 00:19:09,298
...is that cruel fate
330
00:19:10,462 --> 00:19:12,593
gives us few opportunities
331
00:19:14,205 --> 00:19:16,847
to totally connect
with the soul of another.
332
00:19:19,515 --> 00:19:21,275
Cordelia did say things didn't work out
333
00:19:21,299 --> 00:19:22,363
with you and Demeter.
334
00:19:22,387 --> 00:19:23,896
Sadly, no.
335
00:19:25,435 --> 00:19:27,142
It's a shame.
336
00:19:28,595 --> 00:19:29,595
Hmm.
337
00:19:30,874 --> 00:19:33,948
If you do stay, promise me
you'll be vigilant?
338
00:19:35,312 --> 00:19:36,312
Yeah.
339
00:19:37,141 --> 00:19:38,727
Aren't you in danger, too?
340
00:19:38,751 --> 00:19:40,207
I haven't been around for millennia
341
00:19:40,231 --> 00:19:42,248
without learning how to fend for myself.
342
00:19:43,626 --> 00:19:45,293
Ah, now look, if you...
343
00:19:46,672 --> 00:19:50,172
If you need me, and I mean
really need me...
344
00:19:52,254 --> 00:19:53,254
...you call.
345
00:19:58,124 --> 00:19:59,640
Cordelia, my dear.
346
00:20:01,078 --> 00:20:02,882
I realize recent developments
347
00:20:02,906 --> 00:20:05,972
have brought forth
some disturbing truths.
348
00:20:05,996 --> 00:20:08,670
Heh. Disturbing truths.
349
00:20:08,694 --> 00:20:10,585
Don't you think that's
kind of an understatement?
350
00:20:10,609 --> 00:20:12,500
Oh, well. That's his specialty.
351
00:20:12,524 --> 00:20:14,633
It's a... it's a lot to take in.
352
00:20:15,023 --> 00:20:16,242
Indeed.
353
00:20:16,746 --> 00:20:19,812
I rarely make mistakes
in my personnel selection,
354
00:20:19,836 --> 00:20:22,580
but under the circumstances,
355
00:20:23,361 --> 00:20:25,470
I'm releasing you from
any contractual obligations
356
00:20:25,494 --> 00:20:27,298
- you might have to...
- Oh, oh, oh, oh!
357
00:20:27,322 --> 00:20:29,213
You-you get me jammed up
in this creep show,
358
00:20:29,237 --> 00:20:31,302
- and now you're firing me?
- No, no, no, no, no.
359
00:20:31,326 --> 00:20:33,049
I'm giving you a choice.
360
00:20:34,807 --> 00:20:36,552
And if I choose to stay put?
361
00:20:36,984 --> 00:20:38,135
Wait, what?
362
00:20:38,159 --> 00:20:40,167
That's my girl, huh?
363
00:20:40,552 --> 00:20:41,703
Well, you get dressed. I'll wait for you
364
00:20:41,727 --> 00:20:43,100
in the car, okay? And you...
365
00:20:44,244 --> 00:20:45,561
You stay safe, huh?
366
00:20:50,432 --> 00:20:51,496
Hey.
367
00:20:55,045 --> 00:20:56,614
You don't owe him anything.
368
00:20:58,309 --> 00:20:59,765
And-and just so you know,
369
00:20:59,789 --> 00:21:01,243
this doesn't get any less dangerous.
370
00:21:02,023 --> 00:21:03,329
So what?
371
00:21:03,706 --> 00:21:06,032
I'm just supposed to go back
to business as usual
372
00:21:06,056 --> 00:21:08,125
knowing gods walk among us?
373
00:21:09,042 --> 00:21:10,211
I can't do that.
374
00:21:11,801 --> 00:21:13,255
Any more than you can.
375
00:21:20,636 --> 00:21:21,874
Fuck...
376
00:22:02,939 --> 00:22:05,265
"Bilquis arrived in this land
377
00:22:05,289 --> 00:22:07,659
a deity in full.
378
00:22:07,683 --> 00:22:12,340
The avatar of Sheba,
a queen, Goddess of love.
379
00:22:13,023 --> 00:22:14,361
Or was she?
380
00:22:14,385 --> 00:22:16,233
Her worshippers told her as much,
381
00:22:16,257 --> 00:22:18,017
though perhaps they were communicating
382
00:22:18,041 --> 00:22:20,072
what they needed her to be.
383
00:22:21,044 --> 00:22:24,589
Then, through the intercession
of the Orishas,
384
00:22:24,613 --> 00:22:28,664
our divine sister identified
who she was not.
385
00:22:29,226 --> 00:22:31,639
But before one can step into the light
386
00:22:31,663 --> 00:22:33,685
of one's own truth, one must first
387
00:22:33,709 --> 00:22:36,035
determine what that truth is.
388
00:22:36,059 --> 00:22:38,907
Quo vadis, as the Romans say.
389
00:22:38,931 --> 00:22:41,302
Where are you going? And why?"
390
00:22:42,109 --> 00:22:43,545
Sisters,
391
00:22:44,459 --> 00:22:47,003
let the spirit of the "we" guide me
392
00:22:47,027 --> 00:22:48,613
to divine right action...
393
00:22:48,637 --> 00:22:51,687
...in word and deed
to spread the knowledge
394
00:22:52,423 --> 00:22:54,556
that in the strength of the many
395
00:22:55,426 --> 00:22:57,751
lies the power of the one love.
396
00:23:30,418 --> 00:23:32,613
You got this. There you go.
397
00:23:32,637 --> 00:23:34,455
Come on, eyes up. Come on.
398
00:23:35,031 --> 00:23:36,574
Yeah, I-I... I read
399
00:23:36,598 --> 00:23:38,706
that ice is harder than concrete.
400
00:23:38,730 --> 00:23:40,273
Don't think about the ice.
401
00:23:40,297 --> 00:23:42,232
Think about bending your knees,
402
00:23:42,256 --> 00:23:43,929
keeping your weight centered.
403
00:23:43,953 --> 00:23:46,600
Relax your shoulders. Whoa!
404
00:23:46,825 --> 00:23:49,195
Okay, ah! What happened?
405
00:23:49,219 --> 00:23:51,589
What happened? I was totally
concentrating on relaxing.
406
00:23:51,613 --> 00:23:53,707
Concentrate less, relax more.
407
00:23:54,311 --> 00:23:55,767
And try not to face plant.
408
00:23:56,310 --> 00:23:57,310
Thanks.
409
00:23:59,534 --> 00:24:01,674
Okay. Let's try this.
410
00:24:02,711 --> 00:24:05,177
There you go. Follow me.
411
00:24:08,934 --> 00:24:12,159
I was wondering
if you might wanna... Oh!
412
00:24:12,503 --> 00:24:15,312
- Steady.
- Ha! Ha! ...Grab dinner after this.
413
00:24:17,204 --> 00:24:19,900
As-as like a thank you for the lesson.
414
00:24:22,034 --> 00:24:24,363
You know, y-you and Leon can
come, of course.
415
00:24:29,172 --> 00:24:31,672
Leon's got a sleepover tonight,
416
00:24:31,696 --> 00:24:34,999
but if you don't mind
having dinner with just me?
417
00:24:36,571 --> 00:24:38,419
Whoa! Whoa!
418
00:24:39,356 --> 00:24:40,854
- Yup.
- I've got ya.
419
00:24:41,309 --> 00:24:42,310
Uh.
420
00:24:43,055 --> 00:24:44,144
Yeah.
421
00:24:44,664 --> 00:24:45,664
That works for me.
422
00:24:50,802 --> 00:24:52,308
How about we try letting go?
423
00:24:53,762 --> 00:24:56,175
Yeah, I... Not sure I'm ready.
424
00:25:00,620 --> 00:25:02,082
You got this.
425
00:25:09,632 --> 00:25:10,938
It's easy.
426
00:25:11,301 --> 00:25:13,912
You, Mike Ainsel, are a miracle on ice.
427
00:26:07,879 --> 00:26:09,117
Mike?
428
00:26:09,141 --> 00:26:10,795
You really ate it.
429
00:26:11,448 --> 00:26:13,514
Did you... did you see that coin?
430
00:26:14,810 --> 00:26:16,517
Hey. Are you okay?
431
00:26:17,498 --> 00:26:18,811
Did you hit your head?
432
00:26:19,500 --> 00:26:20,938
No, I'm... I'm fine.
433
00:26:24,679 --> 00:26:26,724
I think you better
stay put for a minute.
434
00:26:27,464 --> 00:26:29,446
Then, a cup of hot cocoa
will fix you right up.
435
00:26:49,138 --> 00:26:50,270
♪ All right ♪
436
00:26:51,009 --> 00:26:52,302
♪ Yeah ♪
437
00:26:52,794 --> 00:26:54,448
♪ Tell me why did you have to go ♪
438
00:26:56,624 --> 00:27:00,343
♪ Girl I'm 'bout to fall away ♪
439
00:27:00,367 --> 00:27:02,543
♪ To get you back ♪
440
00:27:04,284 --> 00:27:07,417
♪ So good to fall away ♪
441
00:27:08,375 --> 00:27:10,689
♪ To get you back ♪
442
00:27:10,713 --> 00:27:12,081
♪ Oh yeah ♪
443
00:27:23,520 --> 00:27:26,238
Hi! Welcome to the party!
444
00:27:28,003 --> 00:27:29,605
I'm Melody.
445
00:27:29,633 --> 00:27:31,485
I'm... Bilquis.
446
00:27:32,573 --> 00:27:36,335
I... believe I'm supposed
to meet someone here.
447
00:27:36,359 --> 00:27:38,849
Well, there's a lot
of someones here, so...
448
00:27:40,885 --> 00:27:42,102
That's her.
449
00:27:43,887 --> 00:27:45,062
Eugenia?
450
00:27:45,281 --> 00:27:47,303
Everybody loves Eugenia.
451
00:27:47,327 --> 00:27:48,956
Even though she's quite a handful,
452
00:27:48,980 --> 00:27:50,306
especially since she got sick.
453
00:27:50,330 --> 00:27:53,113
Eugenia. Will you excuse me?
454
00:27:54,580 --> 00:27:56,116
You might wanna go easy.
455
00:27:59,662 --> 00:28:00,996
Eugenia?
456
00:28:03,167 --> 00:28:06,084
I believe that you and I
have something to talk about.
457
00:28:07,445 --> 00:28:08,969
Well, isn't that fine.
458
00:28:09,357 --> 00:28:10,750
Now give me back my plate.
459
00:28:10,959 --> 00:28:13,329
- I'm here because...
- I know why you're here.
460
00:28:13,686 --> 00:28:16,577
And I'll tell you what I've
been telling Pastor Jenkins:
461
00:28:16,654 --> 00:28:18,700
I know I'm dying,
462
00:28:18,967 --> 00:28:21,324
but he got to stop sending
you church ladies here
463
00:28:21,348 --> 00:28:24,304
with your smiley ways to
hurry me off to my reward.
464
00:28:24,328 --> 00:28:25,689
I'm not from...
465
00:28:25,713 --> 00:28:28,063
I appreciate all the church
has done for the community,
466
00:28:28,669 --> 00:28:31,282
even though I don't buy
the product you're selling,
467
00:28:31,316 --> 00:28:34,905
but I've still got business
to see to in this life.
468
00:28:35,244 --> 00:28:36,874
So you go about your business!
469
00:28:36,898 --> 00:28:39,368
But first, give me back my plate!
470
00:28:57,222 --> 00:28:58,417
Oshun?
471
00:28:58,441 --> 00:28:59,776
It's difficult
472
00:28:59,800 --> 00:29:01,942
to invite someone to
be a part of something
473
00:29:01,966 --> 00:29:05,352
until you are a part of it yourself.
474
00:29:13,594 --> 00:29:15,137
I tried to warn you.
475
00:29:15,162 --> 00:29:17,947
Eugenia's always
been direct, but lately...
476
00:29:18,330 --> 00:29:20,352
her bite is like a junkyard dog.
477
00:29:20,376 --> 00:29:22,398
She's a kitty cat next to my auntie.
478
00:29:22,422 --> 00:29:23,987
When she tears a strip off you,
479
00:29:24,025 --> 00:29:25,686
you best get yourself
checked for rabies.
480
00:29:27,252 --> 00:29:29,559
Come. Let's get some cake.
481
00:29:30,865 --> 00:29:35,304
♪ I got to find a way to get
this New Orleans back ♪
482
00:29:38,324 --> 00:29:41,065
♪ I can't stand it no longer ♪
483
00:29:49,318 --> 00:29:51,601
Hey, if this Johan guy's so dangerous,
484
00:29:51,625 --> 00:29:53,254
why do you think talking
to him's gonna help?
485
00:29:53,278 --> 00:29:54,734
I may not talk to him.
486
00:29:54,758 --> 00:29:56,820
I may just fucking kill him.
487
00:29:59,121 --> 00:30:00,121
Come on.
488
00:30:00,749 --> 00:30:01,924
Oh, yeah.
489
00:30:12,226 --> 00:30:13,401
Dunker!
490
00:30:13,690 --> 00:30:15,929
Dunk! There you are, huh?
491
00:30:15,953 --> 00:30:17,627
Geirvaldr!
492
00:30:17,651 --> 00:30:19,092
It's been so long.
493
00:30:19,653 --> 00:30:21,094
It has indeed.
494
00:30:22,133 --> 00:30:24,938
When last we met,
you had just done a widow
495
00:30:24,962 --> 00:30:28,028
out of her last cent
and had eaten her goat.
496
00:30:28,052 --> 00:30:30,161
Yeah, if I wasn't so full,
497
00:30:30,185 --> 00:30:32,314
I-I would have eaten her kid, too.
498
00:30:32,927 --> 00:30:35,035
"Kid" as in baby goat?
499
00:30:35,059 --> 00:30:36,733
Yeah.
500
00:30:36,757 --> 00:30:38,604
Such a roly-poly boy.
501
00:30:38,628 --> 00:30:40,040
You know, the fat ones,
502
00:30:40,064 --> 00:30:42,042
they're always-they're always
best for eatin'.
503
00:30:42,066 --> 00:30:44,409
Anyway, I'm here to see your tenant.
504
00:30:48,116 --> 00:30:50,398
Wait here. And remember
if you touch anything,
505
00:30:50,422 --> 00:30:51,835
you'll need a tetanus shot.
506
00:30:57,060 --> 00:30:58,671
Rules are rules, All-Father.
507
00:30:58,866 --> 00:31:00,408
- Even for you.
- Of course.
508
00:31:00,432 --> 00:31:01,888
And rules need to be obeyed.
509
00:31:01,912 --> 00:31:03,470
Proceed.
510
00:31:04,045 --> 00:31:07,474
Speech it spoils, yet speech it frees.
511
00:31:08,396 --> 00:31:10,686
Hmm. Booze perhaps?
512
00:31:12,749 --> 00:31:14,945
Dunker, you gotta do better than that.
513
00:31:14,969 --> 00:31:16,536
Thank you. Huh.
514
00:31:17,186 --> 00:31:19,319
Jesus. We could all use a drink.
515
00:32:12,026 --> 00:32:14,750
Johan is not there.
516
00:32:15,159 --> 00:32:17,335
Yeah. Went out a while ago.
517
00:32:17,901 --> 00:32:19,400
And you didn't think
to mention that to me
518
00:32:19,424 --> 00:32:21,006
before I went upstairs.
519
00:32:23,167 --> 00:32:24,801
I like to do the riddles.
520
00:32:25,213 --> 00:32:26,538
Any idea where he's gone?
521
00:32:26,562 --> 00:32:28,279
I dunno. He said something
about going to a dentist.
522
00:32:31,588 --> 00:32:32,981
Cordelia, we're outta here.
523
00:32:36,050 --> 00:32:38,332
Hey, what would happen
if he didn't answer the riddle?
524
00:32:38,356 --> 00:32:40,609
Oh, I-I would've got
to cut out his tongue.
525
00:32:46,321 --> 00:32:48,889
♪ But I'm the girl who's getting... ♪
526
00:32:57,724 --> 00:33:01,312
♪ Come on, and give it back ♪
527
00:33:01,336 --> 00:33:06,404
♪ Won't you give it back ♪
528
00:33:10,187 --> 00:33:14,760
♪ Then you come back to me
saying I'm no good ♪
529
00:33:14,784 --> 00:33:20,505
♪ Tell me where... ♪
530
00:35:12,569 --> 00:35:14,184
Johan.
531
00:35:17,341 --> 00:35:18,884
You don't want to do this.
532
00:35:18,908 --> 00:35:21,365
Turn around, walk away.
533
00:35:48,198 --> 00:35:52,135
I can't believe I didn't recognize you.
534
00:35:52,159 --> 00:35:54,354
I had to show you who I was.
535
00:36:02,082 --> 00:36:04,271
I'm not ready to leave this life yet.
536
00:36:04,649 --> 00:36:06,584
Go harvest your souls somewhere else.
537
00:36:06,608 --> 00:36:07,608
Shoo!
538
00:36:25,478 --> 00:36:26,751
You were there.
539
00:36:27,411 --> 00:36:28,867
You were with Shadow Moon.
540
00:36:28,891 --> 00:36:30,197
Yes, I was.
541
00:36:30,588 --> 00:36:32,674
I midwifed him into this world.
542
00:36:33,287 --> 00:36:36,569
Mother Yemoja guiding my hands.
543
00:36:42,035 --> 00:36:43,688
His father was angry.
544
00:36:44,211 --> 00:36:45,603
Bound to these shores.
545
00:36:47,431 --> 00:36:49,235
I didn't like breaking up a family,
546
00:36:49,259 --> 00:36:51,026
but he would've destroyed that boy.
547
00:36:51,609 --> 00:36:53,653
Shadow Moon is a man now.
548
00:36:54,656 --> 00:36:56,197
But he still needs our help.
549
00:36:56,745 --> 00:36:58,007
Your help.
550
00:36:58,442 --> 00:37:01,328
Only you have the power
to find The Other.
551
00:37:02,531 --> 00:37:03,663
The Other?
552
00:37:03,970 --> 00:37:05,667
Shadow Moon's only one-half.
553
00:37:06,363 --> 00:37:08,713
He cannot lead the people,
the "we" alone.
554
00:37:09,062 --> 00:37:11,151
You must find The Other.
555
00:37:12,282 --> 00:37:15,592
If you do not, the people
can never come together,
556
00:37:16,286 --> 00:37:19,115
and these will be our last days.
557
00:37:30,344 --> 00:37:32,150
Too bad it's not snowing.
558
00:37:33,651 --> 00:37:35,847
It's so warm and toasty sitting in here
559
00:37:35,871 --> 00:37:37,405
with it falling all around.
560
00:37:39,614 --> 00:37:42,243
Feels like you're in
one of those snow globes.
561
00:37:46,795 --> 00:37:49,667
- That'd be something, huh?
- Mm-hmm.
562
00:38:22,222 --> 00:38:24,661
It's kind of like you made that happen.
563
00:38:27,183 --> 00:38:29,509
It's a bar trick I learned.
564
00:40:07,994 --> 00:40:08,994
Hello!
565
00:40:10,416 --> 00:40:11,416
Who's there?
566
00:40:20,209 --> 00:40:22,753
Hey! Over here!
567
00:40:22,777 --> 00:40:23,841
Hey!
568
00:41:39,549 --> 00:41:41,353
So, why does a dentist
569
00:41:41,377 --> 00:41:43,138
need such a big office building?
570
00:41:43,162 --> 00:41:45,314
To make him feel like he's a success
571
00:41:45,338 --> 00:41:47,412
when he knows he's a failure.
572
00:41:48,776 --> 00:41:50,617
- Let's go, then.
- No, wait.
573
00:41:51,774 --> 00:41:53,210
I know this guy,
574
00:41:53,563 --> 00:41:55,237
and this could take a while.
575
00:41:55,261 --> 00:41:57,630
So, I want you to go back to the hotel,
576
00:41:57,654 --> 00:41:59,850
take a bath, have a drink,
577
00:41:59,874 --> 00:42:01,417
hack into the interweb,
578
00:42:01,441 --> 00:42:03,504
and do whatever it is you do there,
579
00:42:03,834 --> 00:42:05,506
and I'll be in touch.
580
00:42:05,836 --> 00:42:07,901
Fuck no.
581
00:42:07,925 --> 00:42:09,773
My whole life I've never
been a part of anything.
582
00:42:09,797 --> 00:42:11,296
And now I am.
583
00:42:11,320 --> 00:42:13,037
Even though I have no idea what it is.
584
00:42:16,612 --> 00:42:17,787
No.
585
00:42:18,109 --> 00:42:20,955
This part doesn't concern you.
586
00:42:23,158 --> 00:42:25,136
I'll take it from here,
587
00:42:25,160 --> 00:42:26,964
and I'll meet you back
at the hotel for dinner
588
00:42:26,988 --> 00:42:29,401
because I will be fucking
starving by then, okay?
589
00:42:29,425 --> 00:42:30,948
Right. Here.
590
00:42:33,951 --> 00:42:36,120
I can track this from my computer.
591
00:42:37,085 --> 00:42:40,500
If you don't come back,
I can come find you...
592
00:42:42,450 --> 00:42:43,753
Please.
593
00:42:48,284 --> 00:42:49,682
Thank you for caring.
594
00:44:25,715 --> 00:44:27,148
Thank God you're here.
595
00:44:27,761 --> 00:44:29,347
I'm your father's friend.
596
00:44:29,371 --> 00:44:30,783
Your father sent me to get you.
597
00:44:30,807 --> 00:44:32,872
He needs your help
in a matter of some urgency,
598
00:44:32,896 --> 00:44:34,655
and my car is just outside.
599
00:44:39,903 --> 00:44:42,491
_
600
00:44:42,515 --> 00:44:44,797
_
601
00:44:50,914 --> 00:44:52,655
Goodbye, my little fire bear.
42312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.