Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:07,220
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
2
00:00:07,450 --> 00:00:12,110
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
3
00:00:12,930 --> 00:00:17,020
Specjalnie dla użytkowników:
.:www.pornoonline.com.pl:.
4
00:00:17,020 --> 00:00:19,720
Tłumaczenie: .:Świerszczyk69:.
5
00:00:20,410 --> 00:00:22,090
- Witam Panno Texas!
- Cześć!{hi miss texas hi}
6
00:00:22,090 --> 00:00:23,700
Przyniosłem Ci jabłko.{bread you an apple}
7
00:00:23,700 --> 00:00:27,600
Cóż, więc czym zasłużyłam na to jabłko?{so well what do I owe this apple form}
8
00:00:28,580 --> 00:00:30,260
Cóż...{well}
9
00:00:30,260 --> 00:00:32,510
Trener chciał,
abym tutaj przyszedł i porozmawiał z Tobą.{coach wanted me to come in here and talk to you}
10
00:00:34,610 --> 00:00:38,180
Jak wiesz moje oceny nie są za dobre.{as you know my grades i'm gonna do it solo utley}
11
00:00:38,180 --> 00:00:39,700
Och tak wiem.{oh yes i know}
12
00:00:39,700 --> 00:00:42,490
I...{and i really}
13
00:00:42,490 --> 00:00:49,090
...mecz o mistrzostwo regionalne odbędzie się w ten piątek,
a trener nie pozwolił mi grać w tym meczu, chyba, że moje oceny się trochę poprawią...{the regional championship game come up this Friday and coach not gonna let me play in the game unless i get my grades bumped up a little bit so}
14
00:00:49,370 --> 00:00:52,020
Więc, potrzebujesz korepetycji?
Mogę Ci w tym pomóc.{so you want some tutoring i can help you with that}
15
00:00:52,270 --> 00:00:55,090
Szczerze mówiąc,
to nie mam czasu na korepetycje.{honestly i don't have time to get tutored then}
16
00:00:55,090 --> 00:00:58,760
Będziemy codziennie mieć treningi przed meczem
i po prostu, no wiesz...{we're gonna practicing every day up until the big game and i just you know i just}
17
00:00:58,760 --> 00:01:04,120
Cóż, to wygląda na problem, jak zamierzasz poprawić swoje oceny
skoro nie masz nawet czasu na naukę?{well that seems like a problem how do you expect to bump up your grade if you don't have any time for your grades}
18
00:01:04,120 --> 00:01:06,330
Ponieważ szkoła naprawdę mnie potrzebuje.{because our school really needs misses}
19
00:01:06,330 --> 00:01:08,080
To najważniejszy mecz od 10 lat.{the biggest game you've had in ten years}
20
00:01:08,080 --> 00:01:10,700
I jestem podstawowym zawodnikiem,
więc naprawdę...{and i'm the store kicker so we really}
21
00:01:10,700 --> 00:01:13,820
...muszę skupić się na sporcie
i sprawić, aby poprawiły się moje oceny.{need to focus on the athletic and make this happen}
22
00:01:13,820 --> 00:01:16,900
Wydaje mi się jakbyś kpił sobie z moich lekcji.{so it seems like to me is you're making a mockery of my class}
23
00:01:16,900 --> 00:01:20,520
Wydaje Ci się, że możesz tu tak po prostu przyjść,
ponieważ trener kazał Ci tu przyjść?{you think that you can just come in here because your coach told you to come in here}
24
00:01:20,520 --> 00:01:24,010
Sądząc, że podniosę Ci ocenę
bo grasz jakiś ważny mecz?{thinking that i'm gonna bump up your grade just because there's a big game}
25
00:01:24,280 --> 00:01:26,830
Myślisz, że tak uzyskasz lepszą ocenę na moich zajęciach?{that's how you think you're gonna get a better grade in my class}
26
00:01:29,860 --> 00:01:31,650
To tak nie działa, skarbie.{that not doesn't work honey}
27
00:01:32,370 --> 00:01:35,290
W prawdziwym świecie
musisz ciężko pracować, aby coś osiągnąć.{in the real world you have to work hard for things}
28
00:01:35,480 --> 00:01:37,530
Nie możesz tu przyjść i po prostu...{you can't come in here and just}
29
00:01:37,530 --> 00:01:42,050
...siedzieć w telefonie na miediach społecznościowych, pisać z tymi wszystkimi dziewczynami.{be on your phone on your social media 30 with all these little girls}
30
00:01:42,050 --> 00:01:45,820
Myśląc, że możesz po prostu iść swoją drogą przez cały czas,
to nie działa w ten sposób. {thinking that you can just get your way all the time it doesn't work that way}
31
00:01:45,820 --> 00:01:48,030
Musisz ciężko pracować na rzeczy w życiu.{you have to work hard for things in life}
32
00:01:48,030 --> 00:01:48,780
Tak proszę Pani.{yes man}
33
00:01:48,780 --> 00:01:51,970
Jeśli chcesz 6,
musisz nauczyć się na 6, Damon.{if you want an A you need to earn an A Damon}
34
00:01:51,970 --> 00:01:53,970
Czy wiesz jak zdobyć 6?{do you know how to earn an A}
35
00:01:53,970 --> 00:01:55,790
Jak mam to spamiętać?{how do i remind}
36
00:01:56,110 --> 00:01:58,490
Nie wiem.
Możesz mi pokazać?{i don't know do you think you can show me}
37
00:02:03,970 --> 00:02:05,690
Jeszcze lepiej,
wiesz co...{better yet you know what}
38
00:02:05,690 --> 00:02:09,520
Będę dzisiaj trochę łaskawa,
bo mogłeś zaczepić mnie w dzień wolny.{i'm feeling kinds generous today you might have caught me in an off day}
39
00:02:09,520 --> 00:02:11,130
Ale...{but um i}
40
00:02:11,130 --> 00:02:15,320
Myślę, że mam pomysł,
jak podnieść twoją ocenę.{i think i have an idea of how i could bump up your grade}
41
00:02:15,320 --> 00:02:16,700
- Tak?
- Tak.{yeah yeah}
42
00:02:16,700 --> 00:02:19,700
Ale to nie będzie takie łatwe.{but it's not going to be that easy though}
43
00:02:20,040 --> 00:02:21,610
Będziesz musiał przyłożyć się do pracy.{you're gonna have to put in work}
44
00:02:21,610 --> 00:02:23,960
W porządku.
Będę ciężko pracował, obiecuję.{all right I'm always I'll work hard for I promisee}
45
00:02:23,960 --> 00:02:25,820
- Ciężko.
- Oczywiście.{hard work of course}
46
00:02:25,820 --> 00:02:27,820
Jak już mówiłam...{now like i said}
47
00:02:28,300 --> 00:02:31,240
Wstań i pokaż kobiecie...{stand up and show a woman}
48
00:02:31,240 --> 00:02:33,290
...jak powinna być traktowana!{how do you think she should be treated}
49
00:02:33,290 --> 00:02:35,820
Jak myślisz?
Powinnam dać ci 6?{how do you think, I should let you have an A}
50
00:02:35,820 --> 00:02:38,610
Zamiast tej żałosnej oceny jaką masz.{instead of a pathetic break that you have}
51
00:02:42,760 --> 00:02:45,980
Nawiasem mówiąc, naprawdę urocze z tym jabłkiem.
Myślałeś, że to zadziała?{really cute with this apple by the way, you got that was going to work}
52
00:02:46,660 --> 00:02:48,200
Tak sądziłem.{i think so}
53
00:02:50,050 --> 00:02:52,570
Dobrze, jesteś gotowy do ciężkej pracy?{yeah so are you ready to work hard}
54
00:02:53,180 --> 00:02:54,820
Gotowy.{in work}
55
00:02:54,820 --> 00:02:57,000
Co powiesz o tym jabłku?{how about this apple bottom right here}
56
00:02:58,240 --> 00:03:01,440
- To bardzo dobre jabłko.
- Tak.{that is a apple bottom yes yeah}
57
00:03:02,580 --> 00:03:07,410
Co powiesz na przecięcie jabłka nożem
i zobaczę czy podniosę twoją ocenę.{I thought you were stabbed it and I'll let's see if I can boost your grade up}
58
00:03:07,410 --> 00:03:08,800
- Zgadzam się.
- Tak?{yes yeah}
59
00:03:17,500 --> 00:03:19,570
I nie bądź pieprzoną cipą!{and don't be a fucking pussy}
60
00:03:19,570 --> 00:03:21,770
Chcę, żebyś je otworzył.{ I want you to like pull it open}
61
00:03:21,770 --> 00:03:23,770
Śmiało, nie musisz być delikatny.{there you go don't be gentle}
62
00:03:23,770 --> 00:03:27,320
Chcę żabyś rozerwał te rajstopy i pokazał mi...{i want you to rip these pantyhose and show me}
63
00:03:27,320 --> 00:03:31,460
...dlaczego jesteś kapitanem drużyny
i dlaczego drużyna tak bardzo Cię potrzebuje.{why you're the captain of your team while your team needs you so much}
64
00:03:31,460 --> 00:03:34,580
Właśnie tak.{there you go}
65
00:03:34,990 --> 00:03:37,330
Rozerwij te rajstopy.{rip those pantyhose}
66
00:03:38,880 --> 00:03:41,540
Tak, właśnie tak.{yeah there you go}
67
00:03:42,600 --> 00:03:44,450
Właśnie tak.{there you go}
68
00:03:44,450 --> 00:03:46,090
Czyż nie jest świetny?{are not great}
69
00:03:46,750 --> 00:03:49,150
Przekonaj Panią Texas.{convinced miss Texas}
70
00:03:49,150 --> 00:03:51,600
- Muszę ciężko na to zapracować.
- O tak.{i had to work hard for this one yeah}
71
00:03:55,060 --> 00:03:58,480
Właśnie tak.
Dobrze zaczynasz.{there you go that's a good start}
72
00:04:00,920 --> 00:04:02,060
O tak.{yeah}
73
00:04:05,680 --> 00:04:08,730
O tak, włóż tam swoją twarz.{just really put your face in their}
74
00:04:10,090 --> 00:04:12,560
Zgubiłeś się w tym łupie..{you lost in that booty}
75
00:04:22,080 --> 00:04:24,120
Napluj na tyłek.{splint ass}
76
00:04:25,010 --> 00:04:29,370
Właśnie tak.
Naprawdę jesteś niegreczny z Panią Texas.{there you go you get real dirty with Miss Texas}
77
00:04:47,050 --> 00:04:50,720
Wspaniale robisz to swoimi jebanymi ustami.{so good that fucking mouth}
78
00:04:57,010 --> 00:04:59,810
Właśnie tak.{there you go}
79
00:05:12,580 --> 00:05:14,860
Tak, właśnie tak.
Cipka jest mokra?{yeah there you go wet pussy}
80
00:05:34,480 --> 00:05:37,340
Właśnie tak,
liż cipkę.{just like that pussy}
81
00:05:56,890 --> 00:05:59,680
Chcę poczuć cipkę w twoich ustach.{i want pussy in your mouth}
82
00:05:59,680 --> 00:06:01,680
O tak.
83
00:31:38,080 --> 00:31:42,330
Myślę, że mogę odrobinkę podciągną twoją ocenę.{i guess like them increase right little bit}
84
00:31:42,330 --> 00:31:44,800
Świetnie.
Dziękuję.{that's thank you}
85
00:31:44,800 --> 00:31:47,050
- Miałem dobre ćwiczenia.
- Z pewnością.{i had you got practice}
86
00:31:56,720 --> 00:31:58,720
KONIEC
9982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.