All language subtitles for According to Jim - 1x01 - Pilot.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:05,267 HEY, I THOUGHT YOU WERE PLAYING WITH THE GIRLS. 2 00:00:05,334 --> 00:00:06,534 I AM. 3 00:00:06,601 --> 00:00:09,234 BUT THEY'RE OUTSIDE AND YOU'RE IN HERE. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,901 WELL, WE'RE PLAYING "FROZEN GUY." 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,067 YOU SEE, I'M FROZEN, 6 00:00:14,133 --> 00:00:16,067 AND THE ONLY WAY I GET THAWED OUT 7 00:00:16,133 --> 00:00:18,534 IS BY THE GIRLS PLAYING IN THE BACKYARD. 8 00:00:18,601 --> 00:00:21,467 THAT SOUNDS A LOT LIKE "HAMMOCK GUY." 9 00:00:21,534 --> 00:00:23,467 NO, CHERYL. 10 00:00:23,534 --> 00:00:27,300 "HAMMOCK GUY" -- I'M OUTSIDE AND THEY PLAY IN HERE. 11 00:00:28,767 --> 00:00:31,100 OOH! OOH! 12 00:00:31,167 --> 00:00:33,100 ARE YOU THAWED OUT YET, DADDY? 13 00:00:33,167 --> 00:00:35,167 OOH! COLD! BRR! 14 00:00:35,234 --> 00:00:38,934 OH, PLAY HARDER. PLAY HARDER. OOH, I'M SO COLD. 15 00:00:39,000 --> 00:00:42,934 OH, I'M FROZEN. 16 00:00:45,701 --> 00:00:47,667 SO WHEN ARE WE GONNA EAT? 17 00:00:47,734 --> 00:00:49,467 I DON'T KNOW. 18 00:00:49,534 --> 00:00:50,667 YOU BETTER ASK YOUR WIFE, 19 00:00:50,734 --> 00:00:53,200 'CAUSE FROZEN GAL IS GONNA SIT HER ASS DOWN 20 00:00:53,267 --> 00:00:55,734 AND READ THE PAPER. 21 00:01:00,534 --> 00:01:04,634 IT'S FUN PLAYING WITH THE KIDS, ISN'T IT? 22 00:01:07,234 --> 00:01:08,167 HAH! 23 00:01:09,300 --> 00:01:10,834 OH, BABY! 24 00:01:15,267 --> 00:01:16,601 HEY, RUBY, HOW DO YOU LIKE MY NEW TIE 25 00:01:16,667 --> 00:01:18,167 FOR MY FIRST DAY AT KINDERGARTEN? 26 00:01:18,234 --> 00:01:20,100 IT'S MY FIRST DAY OF KINDERGARTEN. 27 00:01:20,167 --> 00:01:21,767 HEY, MAYBE YOU'RE IN THE SAME CLASS. 28 00:01:21,834 --> 00:01:23,701 COOL. 29 00:01:23,767 --> 00:01:24,734 MORNING, EVERYBODY. 30 00:01:24,801 --> 00:01:26,067 MORNING, AUNT DANA. 31 00:01:26,133 --> 00:01:28,133 HELLO. DO I LOOK TIRED? 32 00:01:28,200 --> 00:01:29,367 MORE HAGGARD THAN TIRED. 33 00:01:31,467 --> 00:01:32,534 BECAUSE I WAS ON THE PHONE HALF THE NIGHT 34 00:01:32,601 --> 00:01:33,701 WITH OUR LITTLE BROTHER. 35 00:01:33,767 --> 00:01:36,100 AUNT DANA, TODAY IS MY FIRST DAY OF KINDERGARTEN. 36 00:01:36,167 --> 00:01:39,400 I KNOW. IT'S SO EXCITING. WHAT A BIG GIRL YOU ARE. 37 00:01:39,467 --> 00:01:42,067 I HAVE A BAGINA. 38 00:01:42,133 --> 00:01:43,567 ME TOO. 39 00:01:43,634 --> 00:01:47,501 THAT MEANS WE HAVE TO WORK TWICE AS HARD AS A MAN 40 00:01:47,567 --> 00:01:49,868 TO EARN THE SAME MONEY. 41 00:01:51,100 --> 00:01:53,067 HEY, DO YOU GIRLS WANT TO GO WATCH TV? 42 00:01:53,133 --> 00:01:55,367 YEAH, YEAH. 43 00:01:55,434 --> 00:01:57,033 SO YOU'RE ON THE PHONE WITH ANDY... 44 00:01:57,100 --> 00:01:58,601 YEAH. HE AND CARRIE HAD A HUGE FIGHT. 45 00:01:58,667 --> 00:02:00,167 SHE SAID HE BROKE HER HAIR DRYER. 46 00:02:00,234 --> 00:02:02,100 HE SAID IT WAS NORMAL WEAR AND TEAR. FIGHT, FIGHT, FIGHT. 47 00:02:02,167 --> 00:02:03,701 NOW SHE'S BACK IN HER OWN APARTMENT. 48 00:02:03,767 --> 00:02:05,434 IT'S TURNED INTO ONE OF THOSE STUPID COUPLE FIGHTS, 49 00:02:05,501 --> 00:02:07,167 LIKE THE TIME YOU CLOSED THE CAR DOOR ON ME. 50 00:02:07,234 --> 00:02:08,667 YOU TOLD ME TO SHUT IT. 51 00:02:08,734 --> 00:02:10,667 WHY WOULD I TELL YOU TO SHUT THE CAR DOOR 52 00:02:10,734 --> 00:02:12,234 WHEN I'M STILL GETTING OUT OF THE CAR? 53 00:02:12,300 --> 00:02:14,901 I HAVE NO IDEA, BUT YOU TOLD ME TO SHUT IT -- 54 00:02:14,968 --> 00:02:15,968 OKAY. FOCUS. 55 00:02:16,033 --> 00:02:18,868 WE LOVE CARRIE. SHE'S GREAT FOR ANDY. 56 00:02:18,934 --> 00:02:21,534 SHE'S SMART. SHE'S SWEET. SHE'S CARING. 57 00:02:21,601 --> 00:02:22,934 SHE'S GREAT IN THE SACK. 58 00:02:25,501 --> 00:02:26,434 ANDY'S GOT A BIG MOUTH. 59 00:02:26,501 --> 00:02:28,801 I DON'T KNOW. HE TOLD ME. I MEAN... 60 00:02:28,868 --> 00:02:30,133 ALL RIGHT, SO WHAT ARE WE GONNA DO? 61 00:02:30,200 --> 00:02:32,467 ALL RIGHT, HOW ABOUT THIS? 62 00:02:32,534 --> 00:02:35,000 HOW ABOUT WE TRY TO GET THROUGH TODAY THE BEST WE CAN 63 00:02:35,067 --> 00:02:39,467 AND THEN TRY TO GET SOME SLEEP TONIGHT, IF WE CAN... 64 00:02:40,901 --> 00:02:42,734 AND IN THE MORNING WE GET UP 65 00:02:42,801 --> 00:02:45,567 AND DO THE SAME THING OVER AND OVER AGAIN 66 00:02:45,634 --> 00:02:48,901 TILL CARRIE AND ANDY WORK THIS THING OUT FOR THEMSELVES? 67 00:02:50,634 --> 00:02:52,200 LET'S IGNORE JIM, 68 00:02:52,267 --> 00:02:53,968 IF WE CAN. 69 00:02:56,901 --> 00:03:00,133 HONEY, WOULD YOU PLEASE TALK TO ANDY FOR ME? 70 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 YOU'RE SAYING THAT LIKE A QUESTION, 71 00:03:02,267 --> 00:03:04,534 BUT IT REALLY ISN'T, IS IT? 72 00:03:04,601 --> 00:03:05,801 NO. 73 00:03:05,868 --> 00:03:07,868 ALL RIGHT, I'LL TALK TO ANDY, 74 00:03:07,934 --> 00:03:10,367 BUT WILL YOU DO SOMETHING FOR ME? ANYTHING. 75 00:03:10,434 --> 00:03:12,868 ALL RIGHT! I GOT ALL DAY TO THINK ABOUT IT. 76 00:03:16,801 --> 00:03:18,534 ANDY, I'VE BEEN GOING OVER YOUR PLANS 77 00:03:18,601 --> 00:03:19,701 FOR THE PATTERSON HOUSE. 78 00:03:19,767 --> 00:03:21,200 IS THERE A PROBLEM? 79 00:03:21,267 --> 00:03:23,601 WELL, KIND OF. THERE'S NO DOOR. 80 00:03:25,033 --> 00:03:28,567 SO, UNLESS THE PATTERSONS WERE ACTUALLY BORN IN THE HOUSE... 81 00:03:28,634 --> 00:03:30,567 I'M SORRY, JIM. 82 00:03:30,634 --> 00:03:32,701 I'M ALL SCREWED UP FROM THIS CARRIE THING. 83 00:03:32,767 --> 00:03:34,701 I'VE THROWN UP TWICE ALREADY. 84 00:03:34,767 --> 00:03:37,467 NEED A TIC TAC? 85 00:03:40,901 --> 00:03:42,667 OKAY. 86 00:03:42,734 --> 00:03:45,667 YOUR SISTERS WANT ME TO TALK TO YOU ABOUT CARRIE. 87 00:03:45,734 --> 00:03:47,667 I REALLY MISS HER. 88 00:03:47,734 --> 00:03:49,601 WHAT ARE YOU GONNA DO? 89 00:03:49,667 --> 00:03:51,734 I DON'T KNOW. 90 00:03:51,801 --> 00:03:53,300 SO WE'VE HAD OUR TALK, RIGHT? 91 00:03:53,367 --> 00:03:54,501 YEAH. OKAY. 92 00:03:57,801 --> 00:03:59,501 Jim: SO HOW DID RUBY'S FIRST DAY OF SCHOOL GO? 93 00:03:59,567 --> 00:04:01,434 OH, NOT GOOD. WHEN I TRIED TO LEAVE, 94 00:04:01,501 --> 00:04:02,934 SHE RAN AFTER ME, SOBBING. 95 00:04:03,000 --> 00:04:05,200 REALLY? YEAH. WHAT HAPPENED WITH ANDY? 96 00:04:05,267 --> 00:04:07,434 AW, PRETTY MUCH THE SAME THING, 97 00:04:07,501 --> 00:04:09,601 AND THEN HE THREW UP. 98 00:04:09,667 --> 00:04:12,067 YOU KNOW, THE GUY MISSES CARRIE. 99 00:04:12,133 --> 00:04:14,501 WHERE DID I PUT THE SCREWDRIVER? 100 00:04:17,200 --> 00:04:20,501 NO. NO. SHARP. 101 00:04:22,234 --> 00:04:23,567 HERE. 102 00:04:28,968 --> 00:04:30,834 YOU KNOW, I REALLY THINK WE NEED 103 00:04:30,901 --> 00:04:33,100 TO GET ANDY AND CARRIE IN THE SAME ROOM TOGETHER. 104 00:04:33,167 --> 00:04:34,834 HEY, HOW ABOUT WE HAVE THEM OVER FOR DINNER? 105 00:04:34,901 --> 00:04:37,567 GREAT. YOU DON'T NEED ME HERE FOR THAT, DO YOU? 106 00:04:37,634 --> 00:04:39,000 [ GIRL SHRIEKS ] 107 00:04:39,067 --> 00:04:40,734 OKAY, SETTLE DOWN. 108 00:04:40,801 --> 00:04:43,534 INSIDE VOICES. INSIDE VOICES. 109 00:04:43,601 --> 00:04:45,434 SO WHAT DID YOU END UP DOING WITH RUBY? 110 00:04:45,501 --> 00:04:47,501 WHAT COULD I DO? I STAYED. 111 00:04:47,567 --> 00:04:49,501 I SAT OUTSIDE HER CLASSROOM 112 00:04:49,567 --> 00:04:51,300 ON A TINY LITTLE BENCH UNTIL 3:00. 113 00:04:51,367 --> 00:04:53,033 AW, HONEY, I'M SORRY. 114 00:04:53,100 --> 00:04:55,200 YOU KNOW WHAT? IT'S JUST HER FIRST DAY. 115 00:04:55,267 --> 00:04:57,868 IT'S NOT LIKE SHE'S GONNA BE HANGING ONTO YOUR SKIRT 116 00:04:57,934 --> 00:05:00,400 THE REST OF HER LIFE LIKE ME. 117 00:05:00,467 --> 00:05:02,634 [ GIRL SHRIEKS ] 118 00:05:02,701 --> 00:05:05,467 ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH. 119 00:05:05,534 --> 00:05:08,367 HOLD IT. HOLD IT. HOLD IT. TIMEOUT. TIMEOUT. 120 00:05:08,434 --> 00:05:10,467 EVERYBODY, TIMEOUT. 121 00:05:10,534 --> 00:05:13,200 YOU, ON THE COUCH. 122 00:05:13,267 --> 00:05:14,767 YOU, ON THE CHAIR. 123 00:05:14,834 --> 00:05:15,934 AWW! AWW! 124 00:05:16,000 --> 00:05:17,534 AWW! YEAH, SOMEDAY YOU'RE GONNA BEG 125 00:05:17,601 --> 00:05:19,200 FOR FIVE MINUTES ALONE IN A CHAIR 126 00:05:19,267 --> 00:05:20,200 WITH NOTHING TO DO. 127 00:05:27,834 --> 00:05:30,033 OH, LOOK AT US. 128 00:05:30,100 --> 00:05:32,534 8:00 AT NIGHT, AND WE'RE ALREADY IN OUR PAJAMAS. 129 00:05:35,167 --> 00:05:36,100 YEAH. 130 00:05:38,167 --> 00:05:39,434 YOU WANNA HAVE SEX? 131 00:05:41,334 --> 00:05:42,567 YEAH. 132 00:05:44,167 --> 00:05:46,067 [ SIGHS ] THAT'S GOOD TO KNOW. 133 00:05:50,767 --> 00:05:53,167 OH, WHAT AM I GONNA DO ABOUT RUBY? 134 00:05:53,234 --> 00:05:55,667 I'VE BEEN SITTING OUTSIDE HER CLASSROOM FOR A WEEK NOW. 135 00:05:55,734 --> 00:05:57,767 I DON'T KNOW, BUT, HONEY, WE GOT TO DO SOMETHING, 136 00:05:57,834 --> 00:06:00,000 'CAUSE I CAN'T KEEP TAKING THE KIDS TO WORK WITH ME. 137 00:06:00,067 --> 00:06:02,334 I MEAN, KYLE IS SCREAMING AND CRYING ALL DAY 138 00:06:02,400 --> 00:06:03,901 AND -- AND THE LITTLE ONE? 139 00:06:03,968 --> 00:06:04,968 GRACIE. 140 00:06:05,033 --> 00:06:06,601 RIGHT. 141 00:06:06,667 --> 00:06:10,133 SHE KEEPS ANSWERING THE PHONE, "HELLO, I HAVE A BAGINA." 142 00:06:11,801 --> 00:06:14,601 SOMETIMES SHE DOESN'T EVEN SAY HELLO. 143 00:06:14,667 --> 00:06:16,767 AND, YOU KNOW, HER TEACHER SAID 144 00:06:16,834 --> 00:06:19,000 STARTING TOMORROW I'M NOT ALLOWED TO STAY ANYMORE. 145 00:06:19,067 --> 00:06:21,234 I MEAN, MY DAUGHTER IS SCREAMING BLOODY MURDER 146 00:06:21,300 --> 00:06:24,267 AND I'M SUPPOSED TO JUST LEAVE? I CAN'T DO THAT. 147 00:06:24,334 --> 00:06:26,701 THEN I'LL DO IT. 148 00:06:26,767 --> 00:06:29,033 YOU'RE GONNA TAKE RUBY TO SCHOOL? 149 00:06:29,100 --> 00:06:32,200 YEAH. WELL, YEAH, SHE NEEDS SOMEBODY TOUGH, 150 00:06:32,267 --> 00:06:34,467 SOMEBODY WHO CAN SAY ADIOS AND WALK AWAY. 151 00:06:34,534 --> 00:06:36,300 OH, AND THAT'S YOU? 152 00:06:36,367 --> 00:06:39,033 YEAH, THAT'S ME. HONEY, COME ON. LET'S FACE IT. 153 00:06:39,100 --> 00:06:40,734 IT'S A SCIENTIFIC FACT. 154 00:06:40,801 --> 00:06:43,234 I MEAN, I READ IT IN AN ARTICLE IN "PLAYBOY." 155 00:06:43,300 --> 00:06:47,934 MEN ARE BETTER AT SEPARATING THAN WOMEN. 156 00:06:48,000 --> 00:06:51,801 I MEAN, LOOK AT HOW MANY OF US WALK OUT ON OUR CRYING WIVES. 157 00:06:51,868 --> 00:06:55,667 YOU KNOW WHAT STRENGTH THAT TAKES? 158 00:06:55,734 --> 00:06:57,133 YOU KNOW, THAT'S INTERESTING, 159 00:06:57,200 --> 00:06:58,767 BECAUSE I READ JUST THE OPPOSITE 160 00:06:58,834 --> 00:07:01,834 IN LAST MONTH'S ISSUE OF "JUGGS." 161 00:07:05,534 --> 00:07:09,133 NOBODY READS THE ARTICLES IN "JUGGS," HONEY. 162 00:07:09,200 --> 00:07:11,100 NOW COME ON. I'M SERIOUS HERE. 163 00:07:11,167 --> 00:07:13,033 MEN ARE TOUGHER. I MEAN, HONEY, 164 00:07:13,100 --> 00:07:15,267 I KNOW YOU DID THE BEST JOB YOU COULD, 165 00:07:15,334 --> 00:07:17,601 BUT YOU GOT TOO EMOTIONAL -- BUT THAT'S OKAY. 166 00:07:17,667 --> 00:07:19,067 YOU'RE A WOMAN. 167 00:07:19,133 --> 00:07:20,734 THAT'S WHAT WE LOVE ABOUT YOU GUYS. 168 00:07:20,801 --> 00:07:22,434 [ Laughing ] OH. 169 00:07:22,501 --> 00:07:24,701 BUT IN A SITUATION LIKE THIS, YOU GOT BE A ROCK 170 00:07:24,767 --> 00:07:26,567 AND WALK AWAY. 171 00:07:26,634 --> 00:07:28,133 I'M NOT LEAVING. IF WE LET YOU STAY -- 172 00:07:28,200 --> 00:07:30,467 I CAN STAY HERE. WHAT'S SO WRONG ABOUT STAYING IN THE HALL? 173 00:07:30,534 --> 00:07:32,534 IT'S NO BIG DEAL -- OH, WHAT'S THIS ABOUT? 174 00:07:32,601 --> 00:07:34,467 OH, YOU NEED SUPPORT, DO YOU? DADDY! 175 00:07:34,534 --> 00:07:36,467 I'M NOT LEAVING, BABY. I'M NOT LEAVING, 176 00:07:36,534 --> 00:07:37,801 NOT WITHOUT MY DAUGHTER! 177 00:07:37,868 --> 00:07:40,667 HEY, LET'S JUST TALK ABOUT THIS FOR A SECOND, OKAY? 178 00:07:45,701 --> 00:07:47,067 GOTTA HAND IT TO JIM. 179 00:07:47,133 --> 00:07:48,334 HE REALLY HANDLED THIS WHOLE SCHOOL THING 180 00:07:48,400 --> 00:07:50,367 JUST LIKE HE SAID HE WOULD. 181 00:07:50,434 --> 00:07:52,734 DISHES FOR THE LADIES. 182 00:07:52,801 --> 00:07:56,467 FOR THE LAST COUPLE OF DAYS, HE'S BEEN TAKING RUBY TO SCHOOL 183 00:07:56,534 --> 00:07:58,734 AND LEAVING WORK TO PICK HER UP AT 3:00. 184 00:07:58,801 --> 00:08:02,601 WHAT? HE DOESN'T EVEN SHOW UP TO WORK TILL AFTER 3:30. 185 00:08:02,667 --> 00:08:06,133 HE'S NOT COMING IN TO WORK TILL WHEN? 186 00:08:08,234 --> 00:08:12,634 I MUST NOT SPEAK WHEN I'M WITH PEOPLE. 187 00:08:12,701 --> 00:08:15,801 WHY WOULD JIM BE COMING IN TO WORK LATE EVERY DAY? 188 00:08:15,868 --> 00:08:18,734 MAYBE HE'S HAVING AN AFFAIR. 189 00:08:20,100 --> 00:08:22,033 [ LAUGHTER ] 190 00:08:25,000 --> 00:08:26,234 HMM. 191 00:08:26,300 --> 00:08:28,234 OH, MY GOD. 192 00:08:28,300 --> 00:08:29,367 WHAT? 193 00:08:29,434 --> 00:08:31,834 3:00 -- TAKING RUBY TO SCHOOL 194 00:08:31,901 --> 00:08:34,667 AND PICKING HER UP TO LIGHTEN MY LOAD. 195 00:08:34,734 --> 00:08:37,634 JIM'S NEVER WORRIED ABOUT MY LOAD BEFORE. 196 00:08:37,701 --> 00:08:40,901 DANA, HE'S BEEN SITTING OUTSIDE RUBY'S CLASSROOM. 197 00:08:40,968 --> 00:08:42,567 JUST LIKE YOU DID. YES. 198 00:08:42,634 --> 00:08:44,501 OH, MY GOD. LET'S GO BUST HIM. 199 00:08:44,567 --> 00:08:48,901 NO, NO, NO, THIS IS ALL MINE. 200 00:08:48,968 --> 00:08:51,267 DANA, IF YOU EVER GET MARRIED, 201 00:08:51,334 --> 00:08:53,400 YOU WILL COME TO REALIZE 202 00:08:53,467 --> 00:08:57,200 THAT THESE ARE THE MOMENTS YOU SAVOR. 203 00:08:57,267 --> 00:08:58,901 CHERYL... HMM? 204 00:08:58,968 --> 00:08:59,968 YOU SAID "IF." 205 00:09:00,033 --> 00:09:01,267 I MEANT "WHEN." 206 00:09:03,701 --> 00:09:07,067 ALL RIGHT, THE EMBALMERS REMOVED THE STOMACH AND OTHER ORGANS 207 00:09:07,133 --> 00:09:11,734 THROUGH A CUT IN THE LOWER ABDOMEN. 208 00:09:11,801 --> 00:09:13,667 DID THAT. 209 00:09:13,734 --> 00:09:16,367 THEY THEN INSERTED HOOKS INTO THE NOSTRILS 210 00:09:16,434 --> 00:09:19,033 AND PULLED OUT THE BRAIN. 211 00:09:19,100 --> 00:09:21,367 DID THAT. 212 00:09:21,434 --> 00:09:25,601 OH, HEY, GIRLS, HERE. WE DIDN'T DO THIS YET. 213 00:09:25,667 --> 00:09:27,601 THEN THEY STUFFED THE MUMMY'S MOUTH 214 00:09:27,667 --> 00:09:30,167 WITH EXOTIC EGYPTIAN STUFF 215 00:09:30,234 --> 00:09:33,400 WHICH WE NOW KNOW AS CORN CHIPS. 216 00:09:33,467 --> 00:09:37,200 CAN WE STUFF YOUR MOUTH WITH CORN CHIPS, DADDY? 217 00:09:37,267 --> 00:09:40,567 WELL...OKAY, I MEAN, 218 00:09:40,634 --> 00:09:44,267 WE'RE TRYING TO KEEP IT REAL AND EVERYTHING. 219 00:09:44,334 --> 00:09:46,934 OKAY, GO GET THE CHIPS. 220 00:09:47,000 --> 00:09:49,334 GET THE BIG BAG. 221 00:09:53,000 --> 00:09:55,133 HI. 222 00:09:57,100 --> 00:09:58,934 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 223 00:09:59,000 --> 00:10:01,300 BECAUSE I LOVE YOU? 224 00:10:01,367 --> 00:10:04,434 NO, I KNOW THAT LOOK. 225 00:10:04,501 --> 00:10:07,868 THIS IS NOT THAT LOOK. 226 00:10:07,934 --> 00:10:10,934 MAYBE IT'S A LOOK OF GRATITUDE. 227 00:10:11,000 --> 00:10:13,501 WELL, YEAH, IT COULD BE THAT. 228 00:10:13,567 --> 00:10:15,901 I WOULDN'T RECOGNIZE THAT. 229 00:10:15,968 --> 00:10:18,934 YOU KNOW, HONEY, I JUST NEVER THANKED YOU ENOUGH 230 00:10:19,000 --> 00:10:20,934 FOR TAKING OVER RUBY'S SCHOOL PROBLEM 231 00:10:21,000 --> 00:10:22,467 AND HANDLING IT SO WELL. 232 00:10:22,534 --> 00:10:25,033 OH, DON'T WORRY ABOUT IT, HONEY. IT'S NO BIG DEAL, REALLY. 233 00:10:25,100 --> 00:10:26,634 SWEETIE, YOU SEEM NERVOUS. 234 00:10:26,701 --> 00:10:28,801 OH, I'M NOT NERVOUS AT ALL. YEAH. 235 00:10:28,868 --> 00:10:31,634 NO, I JUST -- I -- IT'S -- WELL, I'M A LITTLE NERVOUS. 236 00:10:31,701 --> 00:10:34,167 IT'S ABOUT THIS DINNER TONIGHT. I WANT IT TO WORK. 237 00:10:34,234 --> 00:10:36,701 I MEAN, CARRIE'S SO GREAT. ISN'T SHE? 238 00:10:38,534 --> 00:10:42,234 YOU ARE SO CUTE WITH YOUR BRAIN SUCKED OUT. 239 00:10:45,534 --> 00:10:47,834 HERE YOU GO, DADDY. 240 00:10:47,901 --> 00:10:49,901 THE BIG BAG. 241 00:10:58,167 --> 00:10:59,400 MMM. 242 00:11:01,767 --> 00:11:05,467 OH, CARRIE, DON'T WORRY. ANDY WILL BE HERE SOON. 243 00:11:05,534 --> 00:11:06,734 RIGHT, DANA? 244 00:11:06,801 --> 00:11:08,234 I'M SORRY. I CAN'T HEAR YOU. 245 00:11:08,300 --> 00:11:10,767 IT'S A LITTLE NOISY DOWN AT THIS END OF THE TABLE. 246 00:11:15,067 --> 00:11:17,701 HE'S NOT COMING. IT'S OVER. 247 00:11:17,767 --> 00:11:19,534 I BLEW IT. 248 00:11:19,601 --> 00:11:21,901 OH, SWEETIE. 249 00:11:25,033 --> 00:11:26,934 MMM. 250 00:11:29,868 --> 00:11:31,801 WHAT? IS THERE A RULE 251 00:11:31,868 --> 00:11:35,100 THAT SAYS YOU CAN'T EAT WHEN SOMEONE'S CRYING? 252 00:11:35,167 --> 00:11:36,634 HEY, EVERYONE. 253 00:11:36,701 --> 00:11:37,901 ANDY. 254 00:11:37,968 --> 00:11:39,901 SORRY I'M LATE, BUT I HAD TO GO 255 00:11:39,968 --> 00:11:42,734 TO THREE DIFFERENT STORES TO FIND THE RIGHT ONE. 256 00:11:42,801 --> 00:11:44,734 I DON'T WANT US TO FIGHT. 257 00:11:44,801 --> 00:11:46,834 OH, NEITHER DO I. 258 00:11:46,901 --> 00:11:49,434 OH, MY GOD. 259 00:11:49,501 --> 00:11:52,567 IT'S EXACTLY LIKE THE ONE YOU BROKE. 260 00:11:52,634 --> 00:11:58,033 WELL, YEAH, BUT... YEAH. 261 00:11:58,100 --> 00:12:03,434 OH, HA HA. LASAGNA, HUH? HA HA HA. 262 00:12:03,501 --> 00:12:05,467 I GOT TO TELL YOU, CHERYL, YOUR LASAGNA -- 263 00:12:05,534 --> 00:12:08,334 I DIDN'T BREAK IT. 264 00:12:08,400 --> 00:12:09,701 YES, YOU DID. 265 00:12:09,767 --> 00:12:12,634 NO, I DIDN'T. IT WAS NORMAL WEAR AND TEAR. 266 00:12:12,701 --> 00:12:15,634 NORMAL WEAR AND TEAR? EVERYTHING IS WEAR AND TEAR. 267 00:12:15,701 --> 00:12:19,234 I SUPPOSE ABRAHAM LINCOLN DIED FROM NORMAL WEAR AND TEAR. 268 00:12:19,300 --> 00:12:20,434 WELL, HE SURE DIDN'T DIE 269 00:12:20,501 --> 00:12:23,133 FROM BEING USED 20 MINUTES ON THE HIGH SETTING. HUH? 270 00:12:23,200 --> 00:12:25,467 KNOCK IT OFF. KNOCK IT OFF. 271 00:12:25,534 --> 00:12:28,200 THIS WHOLE THING IS UPSETTING MY STOMACH. 272 00:12:28,267 --> 00:12:30,868 I CAN'T EAT. 273 00:12:30,934 --> 00:12:34,567 I MEAN, I CAN FINISH WHAT'S ON MY PLATE. 274 00:12:34,634 --> 00:12:37,100 I'M WORRIED ABOUT DESSERT. 275 00:12:37,167 --> 00:12:39,000 COME ON. YOU KNOW WHAT? 276 00:12:39,067 --> 00:12:40,501 THIS IS GONNA BE ONE OF THOSE FIGHTS YOU'RE GONNA HAVE 277 00:12:40,567 --> 00:12:41,834 YOUR ENTIRE RELATIONSHIP. 278 00:12:41,901 --> 00:12:43,033 I MEAN, LIKE CHERYL AND I -- 279 00:12:43,100 --> 00:12:44,667 WE STILL FIGHT ABOUT THE TIME SHE ASKED ME 280 00:12:44,734 --> 00:12:47,267 TO CLOSE THE CAR DOOR ON HER AND I DID. 281 00:12:47,334 --> 00:12:49,501 JIM, FOR GOD'S SAKE, WHY WOULD I ASK YOU TO -- 282 00:12:49,567 --> 00:12:52,501 YOU SEE? SHE CAN'T LET IT GO... 283 00:12:52,567 --> 00:12:54,667 BUT WE DON'T BREAK UP OVER IT. 284 00:12:54,734 --> 00:12:56,868 I MEAN, WE TALK. 285 00:12:56,934 --> 00:12:59,434 COMMUNICATION IS THE KEY HERE. 286 00:12:59,501 --> 00:13:02,734 HONEY, YOU'RE RIGHT. ISN'T HE, DANA? 287 00:13:02,801 --> 00:13:04,567 MMM. 288 00:13:04,634 --> 00:13:09,334 I CAN'T THINK OF ANYTHING WE DON'T SHARE. CAN YOU? 289 00:13:12,300 --> 00:13:15,601 NO, NOT OFF THE TOP OF MY HEAD, HONEY. 290 00:13:15,667 --> 00:13:18,100 YEAH, WELL, MAYBE YOU NEED TO LOOK 291 00:13:18,167 --> 00:13:20,434 A LITTLE DEEPER THAN THE TOP. 292 00:13:20,501 --> 00:13:23,100 YOU KNOW, MAYBE JUST BELOW THE SPORTS SCORES, 293 00:13:23,167 --> 00:13:27,634 BUT RIGHT ABOVE THE LYRICS TO "LOUIE, LOUIE." 294 00:13:27,701 --> 00:13:30,667 THIS IS NOT THAT LOOK OF GRATITUDE, IS IT? 295 00:13:30,734 --> 00:13:32,133 NO. 296 00:13:32,200 --> 00:13:34,734 THIS IS THE LOOK OF YOU ARE TOTALLY BUSTED 297 00:13:34,801 --> 00:13:37,000 FOR SITTING OUTSIDE RUBY'S SCHOOL. 298 00:13:37,067 --> 00:13:40,667 OH, THAT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 299 00:13:40,734 --> 00:13:43,467 HA! YOU ARE SO FULL OF IT. YOU SHOULD HAVE HEARD HIM. 300 00:13:43,534 --> 00:13:45,868 "WOMEN ARE SO EMOTIONAL. MEN ARE SO TOUGH." 301 00:13:45,934 --> 00:13:47,534 HE WAS QUOTING "PLAYBOY" AT ME. 302 00:13:47,601 --> 00:13:49,767 LOOK, I GOT VERY EMOTIONAL, YOU KNOW. 303 00:13:49,834 --> 00:13:52,801 IT WAS HARD FOR ME TO LEAVE. I WAS A BIG OL' GIRL. 304 00:13:52,868 --> 00:13:55,567 ALL RIGHT? OH, YOU KNOW. 305 00:13:55,634 --> 00:13:57,367 I HAVE TO KNOW, HONEY. 306 00:13:57,434 --> 00:13:59,534 HOW DID YOU GET MRS. CARTER TO LET YOU STAY? 307 00:13:59,601 --> 00:14:01,868 MRS. CARTER WAS MY TEACHER AT MY OLD SCHOOL. 308 00:14:01,934 --> 00:14:04,801 MRS. SCAVULLO'S MY TEACHER NOW. 309 00:14:14,300 --> 00:14:18,133 HA. OH, YEAH. 310 00:14:18,200 --> 00:14:21,133 UH... 311 00:14:21,200 --> 00:14:25,367 HERE'S SOMETHING YOU MAY OR MAY NOT FIND FUNNY. 312 00:14:25,434 --> 00:14:29,067 UH, RUBY DOESN'T GO TO HAVENHURST ANYMORE. 313 00:14:29,133 --> 00:14:31,367 SHE GOES TO EMERSON. 314 00:14:33,033 --> 00:14:34,968 WHAT? 315 00:14:35,033 --> 00:14:39,767 EMERSON IS A VERY GOOD SCHOOL, HONEY. 316 00:14:45,200 --> 00:14:46,167 WELL... 317 00:14:46,234 --> 00:14:48,334 HEY, WHO WANTS TO GO OUT FOR ICE CREAM? 318 00:14:48,400 --> 00:14:50,000 YAY! 319 00:14:50,067 --> 00:14:51,400 THANKS, CHERYL. 320 00:14:51,467 --> 00:14:53,467 OKAY, WHAT FLAVOR DO YOU WANT? 321 00:14:53,534 --> 00:14:55,133 VANILLA. 322 00:15:02,667 --> 00:15:04,834 HONEY... 323 00:15:04,901 --> 00:15:05,868 THIS LASAGNA'S REALLY GOOD, 324 00:15:05,934 --> 00:15:08,868 EVEN THE BURNT PIECES. 325 00:15:08,934 --> 00:15:11,133 JIM? 326 00:15:11,200 --> 00:15:12,767 YES? 327 00:15:12,834 --> 00:15:17,934 YOU CHANGED RUBY'S SCHOOL WITHOUT TELLING ME. 328 00:15:18,033 --> 00:15:21,267 OKAY, HONEY, RUBY WAS HYSTERICAL, OKAY? 329 00:15:21,334 --> 00:15:23,968 MRS. CARTER TOLD ME TO LEAVE. I WOULDN'T. 330 00:15:24,033 --> 00:15:26,534 THERE WAS A STRUGGLE, 331 00:15:26,601 --> 00:15:29,767 DRINKING FOUNTAIN WAS INADVERTENTLY BROKEN, 332 00:15:29,834 --> 00:15:33,367 THEY THREW ME OUT, AND I TOOK RUBY WITH ME. 333 00:15:33,434 --> 00:15:34,434 I MEAN, WHAT WAS I SUPPOSED TO DO -- 334 00:15:34,501 --> 00:15:36,367 WALK AWAY FROM A SCREAMING CHILD? 335 00:15:36,434 --> 00:15:38,434 YOU DO IT ALL THE TIME AROUND HERE! 336 00:15:38,501 --> 00:15:40,434 OH. 337 00:15:40,501 --> 00:15:43,300 HONEY, HONEY. HONEY... 338 00:15:43,367 --> 00:15:45,534 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 339 00:15:45,601 --> 00:15:47,868 NOT ONLY HAVE YOU BEEN LYING TO ME, 340 00:15:47,934 --> 00:15:50,033 BUT MY DAUGHTER'S BEEN LYING TO ME? 341 00:15:50,100 --> 00:15:53,234 WHOA. HOLD IT RIGHT THERE. 342 00:15:53,300 --> 00:15:55,901 I DID NOT TELL RUBY TO LIE TO YOU. 343 00:15:55,968 --> 00:16:00,167 ALL I SAID WAS, "DON'T TELL YOUR MOTHER," 344 00:16:00,234 --> 00:16:03,167 AND I GAVE HER SOME MONEY. 345 00:16:03,234 --> 00:16:06,400 YOU BRIBED OUR DAUGHTER TO LIE TO ME? 346 00:16:06,467 --> 00:16:07,434 HONEY, IT WAS A DOLLAR. 347 00:16:07,501 --> 00:16:09,601 YOU CAN'T BUY ANYTHING WITH A DOLLAR. 348 00:16:09,667 --> 00:16:10,834 UHH! 349 00:16:10,901 --> 00:16:12,501 WHAT? WHAT? 350 00:16:12,567 --> 00:16:16,567 RUBY'S HAPPY AT HER SCHOOL, AND SO I FIXED THE PROBLEM. 351 00:16:16,634 --> 00:16:18,400 HOW DID YOU FIX THE PROBLEM? 352 00:16:18,467 --> 00:16:20,400 RUBY STILL CAN'T STAY AT SCHOOL ALONE. 353 00:16:20,467 --> 00:16:22,734 YOU'RE STILL SITTING OUTSIDE HER CLASSROOM ALL DAY. 354 00:16:22,801 --> 00:16:25,767 IT'S JUST A DIFFERENT ROOM. 355 00:16:28,501 --> 00:16:30,033 HEY, HONEY, I FINALLY FIGURED OUT 356 00:16:30,100 --> 00:16:31,767 WHAT I WANT YOU TO DO FOR ME. 357 00:16:34,334 --> 00:16:36,033 DO IT YOURSELF. 358 00:16:49,667 --> 00:16:52,968 OKAY, BABY. BEDTIME. 359 00:16:53,033 --> 00:16:54,968 IS MOMMY MAD? 360 00:16:55,033 --> 00:16:59,234 WELL...YEAH, KINDA. 361 00:16:59,300 --> 00:17:01,067 I'M SORRY. I FORGOT. 362 00:17:01,133 --> 00:17:03,234 OH, HONEY, IT'S NOT YOUR FAULT, 363 00:17:03,300 --> 00:17:06,501 BUT YOU'RE PROBABLY GONNA HAVE TO GIVE ME THE DOLLAR BACK. 364 00:17:08,501 --> 00:17:10,901 NO. REALLY. 365 00:17:10,968 --> 00:17:12,868 HA HA HA. 366 00:17:12,934 --> 00:17:17,267 HONEY, I CAN'T STAY AT SCHOOL WITH YOU ANYMORE. 367 00:17:17,334 --> 00:17:18,634 CAN MOMMY? 368 00:17:18,701 --> 00:17:20,067 UNH-UNH. 369 00:17:20,133 --> 00:17:21,467 WHY? 370 00:17:21,534 --> 00:17:23,467 WELL, IT'S KIND OF LIKE THAT STONES SONG 371 00:17:23,534 --> 00:17:25,133 "YOU CAN'T ALWAYS GET WHAT YOU WANT," 372 00:17:25,200 --> 00:17:27,801 AND WHAT YOU WANT IS MOMMY AND DADDY TO BE AROUND YOU 373 00:17:27,868 --> 00:17:30,133 ALL THE TIME LIKE WHEN YOU WERE LITTLE, 374 00:17:30,200 --> 00:17:32,834 BUT YOU CAN'T, YOU KNOW? 375 00:17:32,901 --> 00:17:35,767 YOU -- YOU GOTTA KINDA DO SOME THINGS ON YOUR OWN, 376 00:17:35,834 --> 00:17:40,434 AND ONE OF THOSE THINGS WOULD BE TO STAY IN SCHOOL BY YOURSELF. 377 00:17:40,501 --> 00:17:41,767 WHAT'S THE STONES? 378 00:17:41,834 --> 00:17:44,267 THE ROLLING STONES? 379 00:17:44,334 --> 00:17:45,968 "BROWN SUGAR"? "JUMPIN' JACK FLASH"? 380 00:17:46,033 --> 00:17:48,834 "SYMPATHY FOR THE DEVIL"? 381 00:17:48,901 --> 00:17:51,834 AW, BABY, 382 00:17:51,901 --> 00:17:54,767 YOU GOT A LOT OF GREAT MUSIC AHEAD OF YOU. 383 00:17:57,567 --> 00:18:00,701 SO...THE DOLLAR? 384 00:18:02,434 --> 00:18:03,834 HA HA HA. 385 00:18:04,901 --> 00:18:06,033 CUTE LITTLE THING. 386 00:18:07,300 --> 00:18:10,000 GOOD NIGHT. 387 00:18:16,934 --> 00:18:18,367 [ CLOSES DOOR LOUDLY ] 388 00:18:21,000 --> 00:18:23,667 UH... 389 00:18:23,734 --> 00:18:27,234 I DIDN'T KNOW IF YOU WANTED ME TO DO THE DISHES OR NOT... 390 00:18:29,734 --> 00:18:31,501 SO I DIDN'T. 391 00:18:36,234 --> 00:18:38,200 [ DROPS THINGS ON COUNTER LOUDLY ] 392 00:18:41,434 --> 00:18:43,300 [ PUTS AWAY CHANGE LOUDLY ] 393 00:18:43,367 --> 00:18:48,167 [ COINS CLANKING THROUGH SORTER ] 394 00:19:08,734 --> 00:19:12,501 [ Sighs ] WELL... 395 00:19:12,567 --> 00:19:14,567 GUESS IT'S TIME FOR A DRUM SOLO. 396 00:19:16,634 --> 00:19:18,200 * WIPEOUT * 397 00:19:19,767 --> 00:19:20,767 NOW WE'RE GONNA SLOW IT DOWN -- 398 00:19:20,834 --> 00:19:22,634 A LITTLE SPICE GIRLS. 399 00:19:22,701 --> 00:19:24,367 * STOP RIGHT THERE * 400 00:19:24,434 --> 00:19:26,367 * THANK YOU VERY MUCH * 401 00:19:26,434 --> 00:19:29,267 * I JUST WANT A HUMAN... * 402 00:19:37,067 --> 00:19:38,734 OH. 403 00:19:38,801 --> 00:19:41,033 ALL RIGHT. 404 00:19:41,100 --> 00:19:44,901 I WAS GONNA TELL YOU ABOUT CHANGING RUBY'S SCHOOL, 405 00:19:44,968 --> 00:19:46,834 BUT IT JUST KINDA SNOWBALLED, YOU KNOW? 406 00:19:46,901 --> 00:19:49,434 AND THEN -- AND THEN A COUPLE DAYS WENT BY 407 00:19:49,501 --> 00:19:52,734 AND IT WAS JUST... 408 00:19:52,801 --> 00:19:55,434 I COULD HAVE TOLD YOU, HONEY. 409 00:19:55,501 --> 00:20:00,534 JIM, WE ARE PARTNERS IN THIS THING. 410 00:20:00,601 --> 00:20:02,234 IT'S NOT JUST YOU. 411 00:20:02,300 --> 00:20:04,300 I KNOW. 412 00:20:04,367 --> 00:20:06,200 YOU KNOW WHAT, THOUGH? BUT, YOU KNOW, 413 00:20:06,267 --> 00:20:10,968 RUBY'S GONNA HAVE DAYS WHERE SHE'S GONNA BE ON HER OWN 414 00:20:11,033 --> 00:20:13,133 AND SHE'S GONNA FEEL ALONE AND SCARED 415 00:20:13,200 --> 00:20:14,968 AND WE'RE NOT GONNA BE THERE, 416 00:20:15,033 --> 00:20:16,968 AND THIS TIME I WAS THERE. 417 00:20:17,033 --> 00:20:20,000 YOU KNOW, I DID THE SAME THING YOU DID. 418 00:20:20,067 --> 00:20:23,534 I MEAN, YOU PROBABLY WOULDN'T HAVE BROKE THE DRINKING FOUNTAIN, BUT... 419 00:20:29,067 --> 00:20:32,167 I DON'T KNOW, HONEY. 420 00:20:33,267 --> 00:20:35,400 THE SECRET IS TO HOLD ON TO THE LOCKERS 421 00:20:35,467 --> 00:20:37,801 WHILE THEY'RE DRAGGING YOU AWAY. 422 00:20:42,968 --> 00:20:45,234 YOU WERE ALWAYS SMARTER THAN ME. 423 00:20:45,300 --> 00:20:47,767 HA HA HA. 424 00:20:47,834 --> 00:20:49,868 GOD, YOU'RE A BEAUTIFUL WOMAN. 425 00:20:49,934 --> 00:20:53,033 GOD, YOU'RE A LUCKY MAN. 426 00:20:55,901 --> 00:20:57,934 LUCKY? DID I HEAR "LUCKY"? 427 00:20:58,000 --> 00:21:00,601 HA HA HA. 428 00:21:00,667 --> 00:21:02,601 [ KISS ] 429 00:21:02,667 --> 00:21:03,934 HONEY? 430 00:21:04,000 --> 00:21:05,267 HMM? 431 00:21:05,334 --> 00:21:10,000 WHY WOULD I ASK YOU TO CLOSE THE CAR DOOR ON ME? 432 00:21:10,067 --> 00:21:11,267 HONEY? 433 00:21:11,334 --> 00:21:12,534 HMM? 434 00:21:12,601 --> 00:21:14,868 WHY WOULD I SHUT THE CAR DOOR ON YOU 435 00:21:14,934 --> 00:21:17,534 IF YOU DIDN'T ASK ME? 436 00:21:17,601 --> 00:21:19,300 OKAY. HA HA. 437 00:21:19,367 --> 00:21:21,133 [ KISS ] 438 00:21:21,200 --> 00:21:23,133 BUT WHY WOULD I ASK YOU? 439 00:21:23,200 --> 00:21:26,334 HONEY, I WOULDN'T HAVE DONE IT IF YOU DIDN'T ASK ME... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.