Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,782 --> 00:00:45,045
Oh those are amazing, I love it!
4
00:00:45,132 --> 00:00:53,227
Thanks!
5
00:00:53,314 --> 00:00:56,186
Mandy, someone left a box for
the donation drive out back.
6
00:00:56,273 --> 00:00:57,274
Perfect.
7
00:00:57,361 --> 00:00:58,101
Someone also left a
whole bunch of trash
8
00:00:58,188 --> 00:01:00,060
next to the dumpster.
9
00:01:00,147 --> 00:01:02,192
-Do you want a hand?
-I got it.
10
00:01:02,279 --> 00:01:06,196
-You sure, Gabby?
-Yep, people, a
few inches further
11
00:01:06,283 --> 00:01:11,288
and the trash is where
it's supposed to go.
12
00:01:11,332 --> 00:01:17,947
Huh.
13
00:01:18,034 --> 00:01:19,383
A hymn book?
14
00:01:19,470 --> 00:01:22,169
Yeah, there's a lot of used
books and toys in here too.
15
00:01:22,212 --> 00:01:24,997
I thought we were only
taking new things.
16
00:01:25,041 --> 00:01:27,087
Whoever left this
must not have known.
17
00:01:27,130 --> 00:01:32,048
It's okay, I'll take care of it.
18
00:01:32,135 --> 00:01:35,225
Oh, wow, look at this,
"A Christmas Carol."
19
00:01:35,312 --> 00:01:37,009
Cool.
20
00:01:37,097 --> 00:01:39,055
It's a classic.
21
00:01:39,142 --> 00:01:41,101
Oh, and it's an
early edition too.
22
00:01:41,144 --> 00:01:43,538
A child still isn't
gonna want it.
23
00:01:43,625 --> 00:01:47,324
I know, but, oh.
24
00:01:47,368 --> 00:01:48,325
What's that?
25
00:01:48,412 --> 00:01:53,156
I don't know.
26
00:01:53,243 --> 00:01:58,814
Oh!
27
00:01:58,901 --> 00:01:59,597
Whoa!
28
00:01:59,684 --> 00:02:03,819
A coin!
29
00:02:03,906 --> 00:02:06,169
"Dear, Santa, I have
been good all year
30
00:02:06,256 --> 00:02:09,607
"and tried to help my mother.
31
00:02:09,694 --> 00:02:12,349
"I know we won't have
much for Christmas.
32
00:02:12,436 --> 00:02:16,832
"That is just fine by me,
but could you help me?
33
00:02:16,919 --> 00:02:19,487
"I found a coin I think
my father would like.
34
00:02:19,574 --> 00:02:22,054
"He died in the war though.
35
00:02:22,142 --> 00:02:24,144
"For Christmas this
year, could my present
36
00:02:24,231 --> 00:02:27,408
"be you giving
this to my father?
37
00:02:27,495 --> 00:02:30,062
"He liked collecting these.
38
00:02:30,106 --> 00:02:36,243
"I miss him, and I know he
would love it, love, Judith."
39
00:02:36,330 --> 00:02:37,722
That's...
40
00:02:37,766 --> 00:02:39,550
Oh, look, she even
put the date on it.
41
00:02:39,594 --> 00:02:43,380
December 11th, 1947.
42
00:02:43,467 --> 00:02:45,121
Oh, so long ago!
43
00:02:45,208 --> 00:02:47,079
Why is this here?
44
00:02:47,123 --> 00:02:50,518
It's sweet, who'd
wanna give it away?
45
00:02:50,605 --> 00:02:53,999
I know, maybe they didn't
know it was with this stuff.
46
00:03:27,859 --> 00:03:44,746
Judith, who are you?
47
00:03:44,833 --> 00:03:55,931
Creek Hill Chapel.
48
00:04:18,475 --> 00:04:23,132
Hello, excuse me?
49
00:04:23,219 --> 00:04:27,789
Um, hello?
50
00:04:27,876 --> 00:04:29,486
Hey!
51
00:04:29,530 --> 00:04:32,489
♪ A special time of year
52
00:04:32,576 --> 00:04:36,624
Ah, all right, then.
53
00:04:36,667 --> 00:04:37,625
Oh!
54
00:04:37,668 --> 00:04:39,670
Oh.
55
00:04:39,757 --> 00:04:41,106
Sorry!
56
00:04:41,193 --> 00:04:42,325
It's okay.
57
00:04:42,412 --> 00:04:44,109
Are you all right, I
didn't mean to scare you.
58
00:04:44,153 --> 00:04:45,676
Yeah, no, you didn't scare me.
59
00:04:45,763 --> 00:04:49,332
A little startled, but let's
not tell anybody about that.
60
00:04:49,419 --> 00:04:50,464
You got it.
61
00:04:50,551 --> 00:04:54,163
All right, let me
get this, oh, oh.
62
00:04:54,206 --> 00:04:55,338
Thank you.
63
00:04:55,425 --> 00:04:56,731
Sorry, I think I'm
making it worse.
64
00:04:56,818 --> 00:04:57,558
Oh well.
65
00:04:57,645 --> 00:04:58,341
Sorry.
66
00:04:58,428 --> 00:05:01,562
It's okay, better?
67
00:05:01,649 --> 00:05:05,479
Yeah, yeah, I mean, it was
good before, but, um...
68
00:05:05,566 --> 00:05:08,308
Got it.
69
00:05:08,351 --> 00:05:10,222
So you here to see the pastor?
70
00:05:10,266 --> 00:05:14,226
Yes, I am looking to track
down who donated these books.
71
00:05:14,314 --> 00:05:16,968
Oh, I did, I took
'em to a drop-off
72
00:05:17,055 --> 00:05:18,187
in town for a book drive.
73
00:05:18,230 --> 00:05:19,406
That's my place, I'm Mandy.
74
00:05:19,493 --> 00:05:24,411
Oh, hey, Jonah,
nice to meet you.
75
00:05:25,716 --> 00:05:26,891
So are these your books then?
76
00:05:26,978 --> 00:05:30,808
No, I found 'em in a back
room with some odds and ends
77
00:05:30,895 --> 00:05:33,245
the pastor asked me to throw
away, but I don't know,
78
00:05:33,289 --> 00:05:34,290
those books and a
few other things
79
00:05:34,377 --> 00:05:37,946
just seemed like they
were worth saving.
80
00:05:38,033 --> 00:05:39,861
Especially if someone
else might like 'em.
81
00:05:39,948 --> 00:05:42,298
I don't suppose you happen
to know who this book
82
00:05:42,385 --> 00:05:45,606
in particular
belonged to, do you?
83
00:05:45,693 --> 00:05:50,088
No, why?
84
00:05:50,132 --> 00:05:54,441
This letter was inside
the book and a coin too.
85
00:05:54,528 --> 00:05:56,704
I wanted to find the
person who wrote it.
86
00:05:56,747 --> 00:05:57,400
Wow.
87
00:05:57,444 --> 00:06:00,011
It's amazing, isn't it?
88
00:06:00,098 --> 00:06:02,579
Yeah, that's pretty neat.
89
00:06:02,666 --> 00:06:05,539
Judith, judging by
the date, she'd be--
90
00:06:05,626 --> 00:06:09,369
In her late 70s, probably.
91
00:06:09,456 --> 00:06:12,981
You don't by chance know
who that is, do you?
92
00:06:13,068 --> 00:06:14,417
Are you from around here?
93
00:06:14,504 --> 00:06:19,901
Oh, I am, but a woman
named Judith in her 70s?
94
00:06:19,988 --> 00:06:22,120
Sorry, kinda thin to go on.
95
00:06:22,207 --> 00:06:25,210
I know, someone else probably
would've thrown this out,
96
00:06:25,297 --> 00:06:29,911
but there's something
special about it, you know?
97
00:06:29,998 --> 00:06:33,131
Yeah, I mean, any kid's
letter to Santa is.
98
00:06:33,218 --> 00:06:42,097
And this one, it being as
old as it is, I get it.
99
00:06:42,184 --> 00:06:45,753
Anyway, I was hoping maybe
it came from someone here.
100
00:06:45,840 --> 00:06:46,971
Well, you know, the pastor
probably knows more,
101
00:06:47,015 --> 00:06:49,626
but he's not here right
now, but I can talk to him.
102
00:06:49,670 --> 00:06:50,366
Would you?
103
00:06:50,453 --> 00:06:51,498
Yeah.
104
00:06:51,585 --> 00:06:54,414
That would be great,
or I can come back.
105
00:06:54,501 --> 00:06:56,459
Or you can leave a way
to get ahold of you
106
00:06:56,546 --> 00:06:58,853
and I can talk to him
or have him call you.
107
00:06:58,940 --> 00:07:01,638
Thank you, you
said Jonah, right?
108
00:07:01,725 --> 00:07:04,902
Yeah, Canton Construction
& Renovations.
109
00:07:04,946 --> 00:07:07,644
Okay, thanks,
110
00:07:07,688 --> 00:07:09,385
and sorry to have
interrupted your work.
111
00:07:09,472 --> 00:07:14,303
Oh, not a problem at all.
112
00:07:14,346 --> 00:07:19,439
Bye then, and thanks again.
113
00:07:19,526 --> 00:07:22,398
Yeah, no problem.
114
00:07:42,374 --> 00:07:43,898
You done for the night?
115
00:07:43,985 --> 00:07:45,769
Yeah, just powering down.
116
00:07:45,856 --> 00:07:46,509
We'll pick up where
we left off tomorrow.
117
00:07:46,553 --> 00:07:50,165
Excellent.
118
00:07:50,252 --> 00:07:52,297
So what do you think,
we still on schedule?
119
00:07:52,384 --> 00:07:53,473
Yeah, I think so.
120
00:07:53,560 --> 00:07:54,996
We'll let you know if
we hit any hiccups.
121
00:07:55,039 --> 00:07:56,127
All right.
122
00:07:56,171 --> 00:07:58,739
Yeah, hey, a woman
came by this morning,
123
00:07:58,826 --> 00:08:00,871
asking about the books we
found in the back room.
124
00:08:00,958 --> 00:08:02,003
Ah.
She said she found
125
00:08:02,090 --> 00:08:03,004
something interesting
in one of them
126
00:08:03,091 --> 00:08:04,484
and was trying to
track down the owner.
127
00:08:04,527 --> 00:08:06,834
I wish I knew,
everything in there
128
00:08:06,921 --> 00:08:08,662
has accumulated over the years,
129
00:08:08,705 --> 00:08:11,186
long before I was pastor here.
130
00:08:11,273 --> 00:08:13,014
How 'bout a woman named Judith?
131
00:08:13,057 --> 00:08:13,797
She'd be much older now.
132
00:08:13,884 --> 00:08:17,279
Well, there's a Judith Tucker,
133
00:08:17,366 --> 00:08:18,541
but she's only in her 50s, so...
134
00:08:18,585 --> 00:08:22,327
Hmm, anybody else?
135
00:08:22,414 --> 00:08:23,503
No one that comes to mind.
136
00:08:23,590 --> 00:08:27,202
I'm sure Pastor O'Brien
would have known more.
137
00:08:27,289 --> 00:08:29,204
Are there church records
that go back that far?
138
00:08:29,291 --> 00:08:32,033
Well, I'm afraid I had
to throw a lot them out,
139
00:08:32,120 --> 00:08:34,601
they were damaged from a
burst pipe a few winters ago.
140
00:08:34,644 --> 00:08:37,691
The only thing that's left
is the more recent ones.
141
00:08:37,778 --> 00:08:39,736
This woman, is she
a friend of yours?
142
00:08:39,780 --> 00:08:41,869
We just met.
143
00:08:41,956 --> 00:08:44,567
Oh, thought she
might've been a--
144
00:08:44,654 --> 00:08:46,656
What?
145
00:08:46,743 --> 00:08:50,530
Well, you seem very
determined to help her.
146
00:08:50,617 --> 00:08:53,402
Well, it's not quite like that.
147
00:08:53,489 --> 00:08:58,538
Oh, okay.
148
00:08:58,581 --> 00:09:01,584
She must be a very special lady.
149
00:09:01,628 --> 00:09:04,065
Good night, Pastor.
150
00:09:08,722 --> 00:09:15,119
This turned out so great,
you are quite the artist!
151
00:09:15,163 --> 00:09:16,033
Have a merry Christmas.
152
00:09:16,120 --> 00:09:18,035
Thanks!
153
00:09:18,122 --> 00:09:21,822
♪ A merry Christmas ♪
154
00:09:21,909 --> 00:09:23,606
I wonder if this
is worth anything.
155
00:09:23,693 --> 00:09:26,566
Well, if it is, maybe you
shouldn't handle it like that.
156
00:09:26,653 --> 00:09:28,829
Seriously though,
you should find out.
157
00:09:28,872 --> 00:09:30,570
Andre has his rare book
store around the corner.
158
00:09:30,657 --> 00:09:32,876
He'd know something.
159
00:09:32,963 --> 00:09:33,964
Doesn't matter though,
160
00:09:34,008 --> 00:09:35,575
I wanna return it to
the letter writer.
161
00:09:35,662 --> 00:09:37,185
It might matter to Judith
162
00:09:37,272 --> 00:09:39,143
if you ever find her,
which is a big if.
163
00:09:39,230 --> 00:09:40,449
I know.
164
00:09:40,536 --> 00:09:41,581
What if she's passed away?
165
00:09:41,668 --> 00:09:44,888
I mean, decades
have gone by, so...
166
00:09:44,975 --> 00:09:48,109
I get it, the deck is
stacked against me,
167
00:09:48,152 --> 00:09:53,027
but I still wanna try.
168
00:09:53,114 --> 00:09:55,856
Hmm, well, I'm no expert,
169
00:09:55,943 --> 00:09:57,684
but I do dabble in
coins here and there.
170
00:09:57,771 --> 00:09:59,468
You know, the hardest thing
171
00:09:59,555 --> 00:10:00,861
is when some young
fella comes in
172
00:10:00,948 --> 00:10:02,471
with his great-uncle's
collection,
173
00:10:02,558 --> 00:10:04,865
certain he's about
to strike it rich.
174
00:10:04,908 --> 00:10:08,956
Well, I was just curious to
know what I've been holding.
175
00:10:09,043 --> 00:10:11,611
Hmm, well, not to get
your hopes up, but...
176
00:10:14,788 --> 00:10:15,832
What?
177
00:10:15,876 --> 00:10:19,749
It's 1895.
178
00:10:19,836 --> 00:10:23,797
This is a proof coin.
179
00:10:23,884 --> 00:10:26,974
This coin in mint condition
180
00:10:27,017 --> 00:10:31,892
could be worth $30,000 easily.
181
00:10:31,979 --> 00:10:37,375
It's a bit worn, but still,
you've got quite a coin here.
182
00:10:37,462 --> 00:10:39,856
$30,000, really?
183
00:10:39,943 --> 00:10:41,510
Now, I said could be,
184
00:10:41,597 --> 00:10:44,252
and that's if it were in perfect
condition, no guarantees.
185
00:10:44,339 --> 00:10:47,516
Of course, thanks, Andre.
186
00:10:47,603 --> 00:10:51,346
Yeah, look, if you
decide to sell this,
187
00:10:51,433 --> 00:10:52,129
I hope you'll let me bid on it.
188
00:10:52,216 --> 00:10:56,481
You bet, but not mine to sell.
189
00:10:56,525 --> 00:10:58,092
Thanks again.
190
00:10:59,659 --> 00:11:00,616
You've won the lottery!
191
00:11:00,703 --> 00:11:01,965
No, Judith has.
192
00:11:02,052 --> 00:11:04,838
Okay, but think about it,
after you've done everything
193
00:11:04,881 --> 00:11:05,708
you can and you can't find her--
194
00:11:05,795 --> 00:11:07,188
Hey, don't jinx this!
195
00:11:07,275 --> 00:11:10,017
Or she's passed away or
is somehow unreachable,
196
00:11:10,104 --> 00:11:11,758
what will you do?
197
00:11:11,845 --> 00:11:14,804
I'll find her or her family.
198
00:11:14,891 --> 00:11:17,894
They deserve to have
the coin and the letter.
199
00:11:17,981 --> 00:11:20,418
Oh, wouldn't this make the best
Christmas present for them?
200
00:11:20,462 --> 00:11:23,770
Sure, Christmas is a
couple weeks away, though.
201
00:11:23,857 --> 00:11:26,120
Plenty of time.
202
00:11:26,207 --> 00:11:33,693
Oh, boy.
203
00:11:35,172 --> 00:11:36,739
Any luck?
204
00:11:36,783 --> 00:11:40,395
There are a lot of Judiths,
even just around here.
205
00:11:40,482 --> 00:11:42,049
I didn't think it was
that common of a name.
206
00:11:42,136 --> 00:11:45,487
Too bad it's not Gabby,
there aren't too many of us.
207
00:11:45,574 --> 00:11:50,753
True.
208
00:11:50,840 --> 00:11:53,190
Did you just type in Judith
and think you'd find her?
209
00:11:53,277 --> 00:11:55,758
I typed in the name
of towns around here,
210
00:11:55,845 --> 00:11:58,848
Everett, Kingston, you know.
211
00:11:58,935 --> 00:12:00,458
Hey, it's just a start.
212
00:12:00,545 --> 00:12:03,984
I'll say, anything else you
need done around here tonight?
213
00:12:04,071 --> 00:12:06,160
Uh, no, thanks, Gabby.
214
00:12:06,247 --> 00:12:07,248
All right, I'll take off then.
215
00:12:07,291 --> 00:12:09,032
Okay, good night.
216
00:12:34,057 --> 00:12:36,103
Sorry, we're closed.
217
00:12:36,190 --> 00:12:37,887
Hi, Mandy.
218
00:12:37,974 --> 00:12:40,977
Oh, Jonah, sorry, I thought
you were a customer.
219
00:12:41,064 --> 00:12:44,415
It's okay, I talked
to the pastor.
220
00:12:44,502 --> 00:12:46,504
You did, what did he say?
221
00:12:46,548 --> 00:12:48,202
He doesn't know who
it could belong to.
222
00:12:48,289 --> 00:12:53,990
Oh, okay, well thank you
for asking him though.
223
00:12:54,034 --> 00:12:56,210
Did you come all this
way just for that?
224
00:12:56,297 --> 00:12:59,691
No, I was in the area
buying supplies for a job.
225
00:12:59,779 --> 00:13:00,649
Oh.
226
00:13:00,736 --> 00:13:05,785
But I had an idea.
227
00:13:08,309 --> 00:13:10,964
I wanna help you find Judith.
228
00:13:11,051 --> 00:13:12,313
You do?
229
00:13:12,400 --> 00:13:15,446
Yeah, you know, I spent
most of my life in Everett,
230
00:13:15,533 --> 00:13:17,231
and assuming Judith
is from there
231
00:13:17,318 --> 00:13:21,235
or around there, let's team up.
232
00:13:21,322 --> 00:13:23,106
Well, I wanna find
her by Christmas,
233
00:13:23,193 --> 00:13:26,109
so I could use all
the help I can get.
234
00:13:26,196 --> 00:13:28,720
But are you sure?
235
00:13:28,808 --> 00:13:30,331
Yeah, why not?
236
00:13:30,418 --> 00:13:33,551
Well, you have your renovations
and your work to do.
237
00:13:33,638 --> 00:13:35,205
You know, a lot of that
can go on without me.
238
00:13:35,292 --> 00:13:38,861
I've got subcontractors
and others
239
00:13:38,948 --> 00:13:40,210
who really do a lot of the work.
240
00:13:40,297 --> 00:13:45,128
But why do you wanna
spend your time with this?
241
00:13:45,215 --> 00:13:49,829
I don't know, it's
intriguing and kinda noble.
242
00:13:51,004 --> 00:13:55,008
And you seem like
somebody worth helping.
243
00:13:55,095 --> 00:13:57,837
Thanks.
244
00:13:57,924 --> 00:14:00,970
Plus, I know where
we can get started.
245
00:14:01,057 --> 00:14:03,755
Where?
246
00:14:03,799 --> 00:14:05,148
The letter mentioned
that her father died
247
00:14:05,235 --> 00:14:06,976
in the war, World War II.
248
00:14:07,063 --> 00:14:08,804
So you're hoping we could find
249
00:14:08,891 --> 00:14:11,111
a list of those who served
from the Everett area.
250
00:14:11,198 --> 00:14:12,286
Exactly.
251
00:14:12,373 --> 00:14:17,769
Okay.
252
00:14:17,857 --> 00:14:19,075
What do y'all need?
253
00:14:19,119 --> 00:14:22,209
Hi, we're trying to
track down soldiers
254
00:14:22,296 --> 00:14:24,994
who died in World War II
who lived in the county.
255
00:14:25,081 --> 00:14:27,040
Is that something you
might have record of.
256
00:14:27,083 --> 00:14:28,128
Name?
257
00:14:28,215 --> 00:14:31,131
Um, yeah, we don't have that.
258
00:14:31,218 --> 00:14:35,135
Sorry.
259
00:14:35,222 --> 00:14:38,094
Give me a few minutes.
260
00:14:38,138 --> 00:14:39,313
She thinks we're crazy.
261
00:14:39,400 --> 00:14:42,664
Yeah, could be worse.
262
00:14:42,751 --> 00:14:46,363
Thanks for this,
you know, helping.
263
00:14:46,407 --> 00:14:47,669
I'm happy I can.
264
00:14:47,756 --> 00:14:50,193
I'm taking you away
from your building!
265
00:14:50,280 --> 00:14:51,325
Or renovating?
266
00:14:51,412 --> 00:14:54,632
Let's just call it construction,
267
00:14:54,719 --> 00:14:55,285
that general enough?
268
00:14:55,372 --> 00:14:56,547
Have you done that long?
269
00:14:56,634 --> 00:14:59,159
Yeah, I mean, around here
it's more fixing up things
270
00:14:59,246 --> 00:15:02,118
and building add-ons than
building new buildings,
271
00:15:02,205 --> 00:15:04,425
but every once in awhile
a big job comes up.
272
00:15:04,512 --> 00:15:07,471
Have you thought about
moving to a bigger city?
273
00:15:07,558 --> 00:15:11,780
Yeah, been there, done
that, but didn't like it.
274
00:15:11,823 --> 00:15:12,694
Well, why's that?
275
00:15:12,781 --> 00:15:15,871
Ah, it's too tense, you know?
276
00:15:15,958 --> 00:15:20,702
Everything's more expensive,
more red tape, more stress.
277
00:15:20,789 --> 00:15:22,356
Building's supposed
to be exciting.
278
00:15:22,443 --> 00:15:23,792
I started to dread it.
279
00:15:23,879 --> 00:15:25,402
So you left.
280
00:15:25,489 --> 00:15:27,622
I came back home.
281
00:15:27,709 --> 00:15:29,711
It's not as busy here,
the money's not as good,
282
00:15:29,798 --> 00:15:32,932
but I really love it here.
283
00:15:33,019 --> 00:15:35,456
Me too.
284
00:15:35,543 --> 00:15:37,414
Here it is.
285
00:15:37,501 --> 00:15:38,676
Ah, this is it?
286
00:15:38,763 --> 00:15:40,417
Yep, it's the whole county,
287
00:15:40,504 --> 00:15:41,418
you'll have to sift through it.
288
00:15:41,505 --> 00:15:44,030
Is there any way we
could check this out?
289
00:15:44,117 --> 00:15:48,034
We're not a library, but
we have a copy machine.
290
00:15:48,121 --> 00:15:50,775
Without a name there's so many.
291
00:15:50,862 --> 00:15:53,691
Well, it could be a
starting point though.
292
00:15:53,778 --> 00:15:55,258
Where is that copy machine?
293
00:16:04,702 --> 00:16:07,401
Oh, I didn't pay attention
before, but this is cool.
294
00:16:07,488 --> 00:16:10,273
You can make your own crafts?
295
00:16:10,360 --> 00:16:11,709
Yeah, this time of year
296
00:16:11,796 --> 00:16:13,929
it's all about decorating
things for Christmas.
297
00:16:14,016 --> 00:16:16,410
But the store stays busy all
year round with date nights,
298
00:16:16,497 --> 00:16:19,195
other holidays, birthday
parties, and such.
299
00:16:19,282 --> 00:16:23,504
So creative and
cute, can I say that?
300
00:16:23,591 --> 00:16:25,027
Of course.
301
00:16:25,114 --> 00:16:27,116
Hey, we had a few more
toy donations come in.
302
00:16:27,203 --> 00:16:28,074
Perfect.
303
00:16:28,161 --> 00:16:29,336
Who's this?
304
00:16:29,423 --> 00:16:31,991
Oh, Gabby, this is Jonah,
he's helping with the--
305
00:16:32,078 --> 00:16:34,558
Mystery letter writer
search, welcome.
306
00:16:34,645 --> 00:16:36,169
Thank you, nice to meet you.
307
00:16:36,256 --> 00:16:37,518
So you work here?
308
00:16:37,605 --> 00:16:40,477
Yep, I keep this place running
while Mandy's distracted.
309
00:16:41,739 --> 00:16:43,219
Oh, sorry, it's one
of my job sites.
310
00:16:43,306 --> 00:16:44,394
Do you mind if we
pick this up tomorrow?
311
00:16:44,438 --> 00:16:46,309
I should have this
settled by then.
312
00:16:46,396 --> 00:16:47,441
Oh, sure.
313
00:16:47,528 --> 00:16:48,442
Great, there you go.
314
00:16:48,529 --> 00:16:50,096
Thank you.
315
00:16:50,183 --> 00:16:54,926
Bye!
Bye.
316
00:16:55,014 --> 00:16:55,275
He seems nice enough.
317
00:16:55,362 --> 00:16:58,278
Yeah.
318
00:16:58,365 --> 00:16:59,235
Make any progress today?
319
00:16:59,322 --> 00:17:03,892
Yep, well, sort of.
320
00:17:03,979 --> 00:17:04,936
What's that?
321
00:17:05,024 --> 00:17:10,464
A haystack.
322
00:17:10,551 --> 00:17:13,249
We really need to get
this done right this time,
323
00:17:13,336 --> 00:17:14,816
so let's not disappoint.
324
00:17:14,903 --> 00:17:18,646
Got it, I'll get right on it.
325
00:17:18,733 --> 00:17:20,952
Looks like you're
pretty busy here.
326
00:17:21,040 --> 00:17:22,563
You sure you have
time for this now?
327
00:17:22,650 --> 00:17:25,609
Oh yeah, it'll be nice to
take a break from this mess.
328
00:17:25,696 --> 00:17:27,611
We had some work done here that,
329
00:17:27,698 --> 00:17:30,571
how should I put it,
failed spectacularly.
330
00:17:30,658 --> 00:17:31,920
Ouch.
331
00:17:32,007 --> 00:17:34,749
Yeah, I hired someone here
who messed up pretty bad.
332
00:17:34,836 --> 00:17:36,620
We didn't find out
until we were all done
333
00:17:36,707 --> 00:17:37,752
and the business reopened.
334
00:17:37,839 --> 00:17:40,363
Now it's causing a huge
inconvenience for them
335
00:17:40,450 --> 00:17:42,974
and costing me a small fortune,
336
00:17:43,062 --> 00:17:45,325
but it'll be nice
when it's done.
337
00:17:45,412 --> 00:17:49,242
Well, I brought everything,
including two copies
338
00:17:49,285 --> 00:17:50,417
of the letter so I don't
damage the original.
339
00:17:50,504 --> 00:17:53,420
Very nice.
340
00:17:53,507 --> 00:17:54,638
You ready?
341
00:17:54,725 --> 00:17:57,163
Oh yeah, I was
thinking we'd start
342
00:17:57,250 --> 00:17:59,469
with those who died in Everett.
343
00:17:59,556 --> 00:18:02,516
Wish these were
organized better.
344
00:18:02,603 --> 00:18:05,040
Too bad computers
weren't invented earlier.
345
00:18:11,568 --> 00:18:13,962
I was crazy to think
346
00:18:14,049 --> 00:18:15,398
this would lead to something.
347
00:18:15,485 --> 00:18:18,140
Actually, it was my crazy idea.
348
00:18:18,227 --> 00:18:22,188
Oh sorry, it's like solving
for X in a math problem
349
00:18:22,275 --> 00:18:24,407
but without any other numbers.
350
00:18:24,494 --> 00:18:27,671
Judith could have
left us more clues.
351
00:18:27,758 --> 00:18:28,933
Yeah, right?
352
00:18:29,020 --> 00:18:32,154
I'm sure she thought that
while she was writing it.
353
00:18:32,241 --> 00:18:33,764
Now look at this,
there's a next of kin
354
00:18:33,851 --> 00:18:35,679
listed with each one
of these soldiers.
355
00:18:35,766 --> 00:18:37,725
What if the mother
was named Judith?
356
00:18:37,812 --> 00:18:41,685
Mm, daughters aren't named
after mothers very often.
357
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
Or another relative.
358
00:18:43,339 --> 00:18:46,299
I'm not saying we
find a Judith Junior.
359
00:18:46,386 --> 00:18:49,128
I wonder if we cross
reference the county list
360
00:18:49,215 --> 00:18:52,218
with all the Judiths I
found, maybe, I don't know,
361
00:18:52,305 --> 00:18:53,436
maybe something connects.
362
00:18:53,523 --> 00:18:56,787
Yeah, you really wanna
type all this up?
363
00:18:56,831 --> 00:19:00,574
No, I...
364
00:19:00,661 --> 00:19:02,924
I saw something.
365
00:19:03,011 --> 00:19:04,621
What?
366
00:19:07,972 --> 00:19:08,408
Victor Franklin.
367
00:19:08,495 --> 00:19:10,671
It's his book!
368
00:19:10,758 --> 00:19:13,152
Maybe that is Judith's brother.
369
00:19:13,239 --> 00:19:17,895
Or her dad, either
way, that's a lead.
370
00:19:17,982 --> 00:19:20,071
He's gotta be here.
371
00:19:20,159 --> 00:19:21,247
If he was a soldier.
372
00:19:21,334 --> 00:19:24,032
But maybe Victor wasn't.
373
00:19:24,119 --> 00:19:26,513
Well, I am more than halfway
through, so with my luck,
374
00:19:26,600 --> 00:19:32,127
probably be on the last
page I look through.
375
00:19:32,214 --> 00:19:33,650
Nope, not on the
last page.
376
00:19:37,176 --> 00:19:39,961
Now, what if it was a brother?
377
00:19:40,048 --> 00:19:43,573
Look at his handwriting,
it's kind of young looking.
378
00:19:43,660 --> 00:19:45,488
But it could also be
the father's copy.
379
00:19:45,575 --> 00:19:51,842
The book was first
published in the 1800s.
380
00:19:51,929 --> 00:19:53,714
Not this edition.
381
00:19:53,757 --> 00:20:00,111
Hmm.
382
00:20:00,199 --> 00:20:03,898
Okay, let's say you're right.
383
00:20:03,985 --> 00:20:08,163
What do you suggest?
384
00:20:08,250 --> 00:20:11,079
Victor Franklin, age 78.
385
00:20:11,166 --> 00:20:11,732
This could be him.
386
00:20:11,819 --> 00:20:13,951
What did you search?
387
00:20:14,038 --> 00:20:15,779
Property records
and a phone number.
388
00:20:15,866 --> 00:20:16,519
He lives in Everett.
389
00:20:16,606 --> 00:20:22,743
Really?
390
00:20:22,786 --> 00:20:26,007
So I'll call Victor to set
something up for tomorrow
391
00:20:26,094 --> 00:20:27,530
while Gabby's running the store.
392
00:20:27,617 --> 00:20:29,924
Gabby wasn't kidding.
393
00:20:30,011 --> 00:20:31,099
About what?
394
00:20:31,186 --> 00:20:33,188
She says she runs the
store while you're busy.
395
00:20:33,275 --> 00:20:35,843
Oh, yeah, it's a lot to
be cooped up in the store
396
00:20:35,930 --> 00:20:40,021
from sunup to sundown, so I was
looking for someone to help,
397
00:20:40,108 --> 00:20:41,457
and then Gabby comes along
398
00:20:41,544 --> 00:20:44,330
knocking on my glass door
selling solar panels.
399
00:20:44,417 --> 00:20:45,418
Really?
400
00:20:45,505 --> 00:20:47,463
Yep, she had this
deadpan blunt sales pitch
401
00:20:47,550 --> 00:20:51,467
straight out of whatever
talking points she'd been given.
402
00:20:51,554 --> 00:20:52,555
Oh, it made me laugh.
403
00:20:52,642 --> 00:20:53,556
And you hired her
based off of that?
404
00:20:53,643 --> 00:20:56,603
Yeah, I appreciated her honesty.
405
00:20:56,690 --> 00:20:59,475
She will call it
like she sees it,
406
00:20:59,562 --> 00:21:00,520
and as long as she believes in
407
00:21:00,607 --> 00:21:03,131
what she's doing,
she will work hard.
408
00:21:03,218 --> 00:21:04,437
And now she works
for your store.
409
00:21:04,480 --> 00:21:07,918
Well, my great-grandfather's
store, actually.
410
00:21:08,005 --> 00:21:09,529
It started out as a book store
411
00:21:09,572 --> 00:21:13,315
and then toys when my parents
ran it, and over time,
412
00:21:13,359 --> 00:21:15,665
I've shifted it
to do-it-yourself
413
00:21:15,752 --> 00:21:19,234
Hmm, and now it's just you
and Gabby running the place?
414
00:21:19,321 --> 00:21:21,497
Since my parents retired, yes.
415
00:21:21,584 --> 00:21:24,195
In fact, they are on
their dream vacation,
416
00:21:24,283 --> 00:21:26,023
a six-month cruise.
417
00:21:26,110 --> 00:21:27,416
Wow.
418
00:21:27,503 --> 00:21:31,072
Mm-hmm, I think they still
have three months left,
419
00:21:31,159 --> 00:21:32,943
won't even be back
for Christmas.
420
00:21:33,030 --> 00:21:35,816
Oh, do you have any
brothers and sisters?
421
00:21:35,859 --> 00:21:38,906
Two brothers, but they
didn't appreciate the store.
422
00:21:38,993 --> 00:21:41,082
They live in Oregon and Nevada.
423
00:21:41,169 --> 00:21:42,562
So what do you plan
to do for Christmas
424
00:21:42,649 --> 00:21:44,781
without your family around?
425
00:21:44,868 --> 00:21:45,695
I'm still trying
to figure that out.
426
00:21:45,739 --> 00:21:50,700
I could sleep in,
go see a movie,
427
00:21:50,744 --> 00:21:55,052
open presents for
myself whenever I want.
428
00:21:55,139 --> 00:21:56,750
What about you, any big plans?
429
00:21:56,837 --> 00:22:00,014
Yeah, I'm actually
gonna host my parents.
430
00:22:00,101 --> 00:22:02,582
I think they expect me to cook.
431
00:22:02,669 --> 00:22:05,846
Okay, well, you can
always get takeout.
432
00:22:05,933 --> 00:22:08,239
Oh, for Christmas dinner?
433
00:22:08,327 --> 00:22:09,937
My mother would be horrified.
434
00:22:10,981 --> 00:22:12,113
Hey, Jonah, can you
come take a look
435
00:22:12,200 --> 00:22:12,505
at something real quick?
436
00:22:12,548 --> 00:22:14,898
Sure.
437
00:22:14,942 --> 00:22:17,031
I should let you
get back to work.
438
00:22:17,118 --> 00:22:17,814
All right.
439
00:22:17,901 --> 00:22:21,862
Bye.
See you later.
440
00:22:21,905 --> 00:22:22,863
This is Victor Franklin,
441
00:22:22,950 --> 00:22:25,474
I'm sorry I can't
come to the phone now,
442
00:22:25,561 --> 00:22:26,736
but if you'll leave--
443
00:22:28,477 --> 00:22:30,044
Are you ever gonna
leave a message?
444
00:22:30,131 --> 00:22:33,700
I already did, I keep
hoping he'll pick up,
445
00:22:33,787 --> 00:22:36,920
but I don't wanna come
across as too persistent.
446
00:22:36,964 --> 00:22:39,009
Who you calling, Jonah?
447
00:22:39,096 --> 00:22:40,446
No.
448
00:22:40,533 --> 00:22:42,926
Oh, I thought you were playing
hard to get or something.
449
00:22:42,970 --> 00:22:45,625
No, he's just helping out.
450
00:22:45,668 --> 00:22:48,628
No, I was calling this
man named Victor Franklin.
451
00:22:48,715 --> 00:22:51,108
He might be the owner of
"The Christmas Carol" book.
452
00:22:51,195 --> 00:22:53,720
And he hasn't answered
or called you back?
453
00:22:53,807 --> 00:22:55,722
No.
454
00:22:55,765 --> 00:22:58,725
Here, use your phone,
455
00:22:58,812 --> 00:23:01,815
here's his number, you call.
456
00:23:01,902 --> 00:23:02,468
I'm not calling a stranger.
457
00:23:02,555 --> 00:23:04,208
Come on, just try it.
458
00:23:04,295 --> 00:23:06,385
No, if he hasn't answered,
there's probably a good reason.
459
00:23:06,472 --> 00:23:09,431
But it's important.
460
00:23:09,518 --> 00:23:12,216
Yeah, you have to find out
if he owned a book once.
461
00:23:12,303 --> 00:23:14,305
Just, come on, call!
462
00:23:14,349 --> 00:23:15,611
Am I getting extra
time off for this?
463
00:23:15,655 --> 00:23:16,351
Shh!
464
00:23:18,484 --> 00:23:19,746
Is it going through?
465
00:23:20,616 --> 00:23:21,443
This is Victor Franklin,
466
00:23:21,530 --> 00:23:22,575
Voicemail.
I'm sorry I can't come--
467
00:23:22,662 --> 00:23:24,403
See, he's not dodging
your calls after all.
468
00:23:24,490 --> 00:23:25,273
Leave your name--
469
00:23:25,316 --> 00:23:26,970
You want me to leave a message?
470
00:23:27,057 --> 00:23:31,453
Mm, no, yes, no,
no, no, no, no, no.
471
00:23:34,325 --> 00:23:37,938
Good job, now you'll
just have to wait.
472
00:23:38,025 --> 00:23:41,202
Jonah did find his address.
473
00:23:47,164 --> 00:23:47,904
Hey!
474
00:23:47,991 --> 00:23:48,775
Hi.
475
00:23:48,862 --> 00:23:51,212
Victor never called back, so...
476
00:23:51,299 --> 00:23:58,741
Well, let's see if he's home.
477
00:23:58,828 --> 00:24:09,012
All right then.
478
00:24:09,099 --> 00:24:12,494
Can I help you?
479
00:24:12,538 --> 00:24:16,367
I don't know anyone
named Judith Franklin.
480
00:24:16,411 --> 00:24:19,109
Well, I got a niece
named Judith though.
481
00:24:19,196 --> 00:24:20,502
Do you know when she was born?
482
00:24:20,589 --> 00:24:26,769
Um, 1960, I think.
483
00:24:26,856 --> 00:24:31,165
Oh, a bit young for
who we are looking for.
484
00:24:31,208 --> 00:24:33,950
Did you know any other
Judiths growing up?
485
00:24:34,037 --> 00:24:37,476
Oh, now, my memory's
not that good.
486
00:24:37,563 --> 00:24:40,000
How 'bout this book?
487
00:24:40,087 --> 00:24:41,480
Is this yours?
488
00:24:41,523 --> 00:24:50,358
Well, I don't recall.
489
00:24:50,445 --> 00:24:52,534
I never was much
of a Dickens fan.
490
00:24:52,578 --> 00:24:55,406
It has your name written in it.
491
00:24:55,494 --> 00:24:57,017
Where'd you find it?
492
00:24:57,104 --> 00:24:57,931
At an old church in town.
493
00:24:58,018 --> 00:25:00,368
We thought maybe
you left it behind
494
00:25:00,455 --> 00:25:02,109
at some point when
you were growing up.
495
00:25:02,196 --> 00:25:04,024
Oh, I don't think so.
496
00:25:04,111 --> 00:25:06,983
I was born and
raised in California.
497
00:25:07,070 --> 00:25:11,553
We just moved out here
maybe four years ago.
498
00:25:11,597 --> 00:25:13,250
My wife's sister
needed some help,
499
00:25:13,294 --> 00:25:15,557
so we came on out,
uprooted ourselves.
500
00:25:15,644 --> 00:25:18,517
Sure do miss those mild
winters back there.
501
00:25:18,604 --> 00:25:25,175
I'm not fit for this
snow they got out here.
502
00:25:25,262 --> 00:25:26,655
Well, it was worth a shot.
503
00:25:26,742 --> 00:25:30,006
Jonah, did you see the
book by his glasses?
504
00:25:30,093 --> 00:25:30,920
No.
505
00:25:31,007 --> 00:25:31,660
It was a yearbook.
506
00:25:31,747 --> 00:25:33,488
Yeah, but it's not him though.
507
00:25:33,575 --> 00:25:36,578
No, but odds are there
is a Victor Franklin
508
00:25:36,622 --> 00:25:39,581
in a yearbook somewhere, right?
509
00:25:39,625 --> 00:25:41,627
And you're thinking?
510
00:25:41,670 --> 00:25:43,585
We could check the
schools around here,
511
00:25:43,629 --> 00:25:45,892
see if they have any
Victor Franklins?
512
00:25:45,979 --> 00:25:52,246
Ah, I like it, I'll pull up
the addresses for the schools.
513
00:25:57,773 --> 00:25:58,861
Hello?
514
00:25:58,905 --> 00:26:00,297
Cellphones are supposed
to be off here.
515
00:26:00,384 --> 00:26:03,213
Oh, hang on a second, sorry.
516
00:26:03,300 --> 00:26:03,866
Hi.
517
00:26:03,953 --> 00:26:06,216
Is this Jonah Canton?
518
00:26:06,303 --> 00:26:07,217
Yes.
519
00:26:07,261 --> 00:26:09,829
I'm from Taggart
Collection Agency.
520
00:26:09,916 --> 00:26:12,614
We're calling about
your overdue balances.
521
00:26:12,701 --> 00:26:14,616
Yeah.
522
00:26:14,703 --> 00:26:17,576
This school has been around
since the 1950s, right?
523
00:26:17,663 --> 00:26:20,013
Yes, 1949.
524
00:26:20,100 --> 00:26:23,407
Do you happen to have any
yearbooks from back then?
525
00:26:23,494 --> 00:26:24,974
Every one since
the school opened.
526
00:26:25,018 --> 00:26:27,760
Perfect, is there a way
I could look at those?
527
00:26:27,847 --> 00:26:28,804
Which year?
528
00:26:28,848 --> 00:26:29,588
To be safe,
529
00:26:29,675 --> 00:26:37,073
how about 1949 to 1963?
530
00:26:37,160 --> 00:26:43,253
It's for a really good cause.
531
00:26:43,340 --> 00:26:44,428
We can't extend it any further.
532
00:26:44,515 --> 00:26:45,473
Yeah, I understand.
533
00:26:45,560 --> 00:26:45,821
Okay, thank you
very much, buh-bye.
534
00:26:45,908 --> 00:26:47,649
Okay, bye.
535
00:26:57,703 --> 00:26:59,139
This might take awhile.
536
00:26:59,182 --> 00:27:01,445
Could I check these out?
537
00:27:01,532 --> 00:27:03,752
The library's only for
students and staff.
538
00:27:03,839 --> 00:27:06,886
Oh, where else can I find these?
539
00:27:06,973 --> 00:27:10,498
Well, I don't know.
540
00:27:10,541 --> 00:27:13,327
Look, I promise I will
take such good care of them
541
00:27:13,370 --> 00:27:15,634
and I will bring them back soon.
542
00:27:15,721 --> 00:27:19,681
I can ask the principal, but
she's out today and tomorrow.
543
00:27:19,768 --> 00:27:21,291
Why don't you come
back next week?
544
00:27:21,378 --> 00:27:23,729
I'm kind of under a time crunch.
545
00:27:23,772 --> 00:27:26,470
Look, it's Thursday,
how about I promise
546
00:27:26,557 --> 00:27:29,125
to bring them back
to you on Monday?
547
00:27:29,212 --> 00:27:30,213
That long?
548
00:27:30,300 --> 00:27:31,562
Well, I'll work on
it over the weekend
549
00:27:31,606 --> 00:27:32,563
and then I will bring
them back to you
550
00:27:32,651 --> 00:27:39,614
first thing Monday morning.
551
00:27:39,701 --> 00:27:42,312
Let me get you a box.
552
00:27:42,399 --> 00:27:44,358
I don't want these getting
damaged or wet if it's snowing.
553
00:27:44,401 --> 00:27:45,185
Thank you!
554
00:27:58,938 --> 00:28:00,200
Hey!
555
00:28:00,287 --> 00:28:01,462
What's all that?
556
00:28:01,549 --> 00:28:03,246
Yearbooks.
557
00:28:03,290 --> 00:28:04,465
I don't think those
will be sought after
558
00:28:04,552 --> 00:28:05,640
from the donation bin.
559
00:28:05,727 --> 00:28:07,990
Oh, we are tracking
down Judith and Victor.
560
00:28:08,077 --> 00:28:09,339
That's a lot of yearbooks.
561
00:28:09,426 --> 00:28:10,776
Three high schools'
worth, Everett, Kingston,
562
00:28:10,863 --> 00:28:12,995
we even drove to Midwell.
563
00:28:13,082 --> 00:28:14,910
And they all want them
back early next week
564
00:28:14,997 --> 00:28:16,782
before school closes
for Christmas.
565
00:28:16,869 --> 00:28:18,392
Sounds like a new haystack.
566
00:28:18,479 --> 00:28:19,436
Oh yeah.
567
00:28:19,523 --> 00:28:20,220
Well, let me take some home.
568
00:28:20,263 --> 00:28:21,177
We can divide 'em up.
569
00:28:21,221 --> 00:28:22,309
Okay.
570
00:28:22,396 --> 00:28:23,702
Well, I'm glad you're back,
571
00:28:23,789 --> 00:28:25,486
I need to run to my niece's
school Christmas program tonight
572
00:28:25,573 --> 00:28:26,443
that I told you about?
573
00:28:26,530 --> 00:28:27,880
Yes, so I'm closing up then.
574
00:28:27,967 --> 00:28:29,664
Yep.
575
00:28:29,751 --> 00:28:29,969
Have a good night.
576
00:28:30,056 --> 00:28:30,709
You too.
577
00:28:31,927 --> 00:28:34,930
Maybe I'll give the
mama one to you instead.
578
00:28:34,974 --> 00:28:37,193
Now, what are they making?
579
00:28:37,280 --> 00:28:39,456
You've never seen
580
00:28:39,500 --> 00:28:41,458
an ugly Christmas
sweater before?
581
00:28:41,502 --> 00:28:44,418
Oh, I have, I just didn't
know people made their own.
582
00:28:44,461 --> 00:28:46,115
Oh, they do here.
583
00:28:46,202 --> 00:28:46,986
Huh.
584
00:28:47,029 --> 00:28:49,292
What size sweater do you wear?
585
00:28:50,816 --> 00:28:53,644
Have you always wanted to
run your family's store?
586
00:28:53,732 --> 00:28:56,430
Sure, I love it.
587
00:28:56,517 --> 00:28:57,779
Ever found a secret
letter in a book,
588
00:28:57,823 --> 00:29:00,390
like when it was
your grandpa's store?
589
00:29:00,477 --> 00:29:03,959
No, receipts, yes, inscriptions,
590
00:29:04,003 --> 00:29:07,093
or "To my grandson, Timmy,"
kind of sentiments, yes.
591
00:29:07,180 --> 00:29:09,486
But never a Santa letter.
592
00:29:09,530 --> 00:29:11,053
I was always careful
to put the postage
593
00:29:11,140 --> 00:29:14,361
on my letters to Santa, took
them to the mailbox myself.
594
00:29:14,448 --> 00:29:17,190
Really, what kinda
things did you write?
595
00:29:17,277 --> 00:29:21,760
The usual, "Can I please
have a skateboard or a toy?"
596
00:29:21,847 --> 00:29:24,980
Or I'd plead for forgiveness
if I was feeling really guilty
597
00:29:25,067 --> 00:29:26,721
about something I had
done that I was sure
598
00:29:26,808 --> 00:29:29,376
would keep me from getting
any presents at all that year.
599
00:29:29,463 --> 00:29:31,465
That's sweet.
600
00:29:31,508 --> 00:29:32,379
What about you?
601
00:29:32,466 --> 00:29:33,946
Any letters to Santa?
602
00:29:34,033 --> 00:29:36,949
Yeah, it was a
tradition growing up,
603
00:29:37,036 --> 00:29:40,343
so my brothers and I would
sit around the dinner table
604
00:29:40,430 --> 00:29:43,042
on the first Sunday of
December and write our letters.
605
00:29:43,129 --> 00:29:45,087
And what would you write?
606
00:29:45,174 --> 00:29:47,742
Oh, my memory is pretty vague.
607
00:29:47,829 --> 00:29:51,659
I remember what it
felt like though,
608
00:29:51,746 --> 00:29:54,880
that warm, excitement
of the season.
609
00:29:54,923 --> 00:29:59,972
Beyond that, well, actually
I do remember this one time.
610
00:30:00,015 --> 00:30:02,017
Yeah, do tell.
611
00:30:02,104 --> 00:30:06,413
So my parents were actually
struggling with this place.
612
00:30:06,500 --> 00:30:07,457
It was a bookstore still,
613
00:30:07,544 --> 00:30:10,112
and it had a bad couple
of years of sales,
614
00:30:10,199 --> 00:30:10,852
and then there was
a fire next door,
615
00:30:10,939 --> 00:30:13,681
which caused some damage here.
616
00:30:13,768 --> 00:30:17,032
And, well, nobody wants
to buy smokey books.
617
00:30:17,119 --> 00:30:22,211
So I wrote to Santa and
asked him to save the store.
618
00:30:22,298 --> 00:30:24,170
No wonder you liked
Judith's letter.
619
00:30:24,257 --> 00:30:25,562
What do you mean?
620
00:30:25,649 --> 00:30:27,303
Well, she was looking out
for someone else's happiness,
621
00:30:27,390 --> 00:30:31,133
not just her own, like you did.
622
00:30:31,220 --> 00:30:33,179
You're giving me
too much credit.
623
00:30:33,266 --> 00:30:36,312
I think I was just scared
at all the uncertainty.
624
00:30:36,399 --> 00:30:40,229
Yeah, but still, you could've
wished for a stuffed animal
625
00:30:40,273 --> 00:30:42,231
or a toy or something
to comfort you,
626
00:30:42,318 --> 00:30:48,542
but, well, I guess you got
what you wished for, I assume.
627
00:30:48,585 --> 00:30:50,979
We survived through it, yeah.
628
00:30:51,066 --> 00:30:54,374
That's when my parents
turned it into a toy store.
629
00:30:54,417 --> 00:30:58,987
And here we are, years
later, with crafts.
630
00:30:59,074 --> 00:31:01,250
Is that why you do the
toy and book drive?
631
00:31:01,294 --> 00:31:03,339
A homage to your
family's legacy?
632
00:31:03,426 --> 00:31:05,080
You've figured me out.
633
00:31:05,124 --> 00:31:08,779
No, it's actually an annual
drive the county has.
634
00:31:08,867 --> 00:31:16,526
I just, I like to help out.
635
00:31:16,613 --> 00:31:20,052
So how's the sweater
coming along?
636
00:31:20,139 --> 00:31:23,446
Do you have any of those
fuzzy stick thingies?
637
00:31:23,533 --> 00:31:24,317
Pipe cleaners?
638
00:31:24,404 --> 00:31:24,883
Yeah.
639
00:31:24,926 --> 00:31:26,014
Here.
640
00:31:26,101 --> 00:31:31,846
Perfect.
641
00:31:31,933 --> 00:31:35,067
And voila!
642
00:31:35,154 --> 00:31:39,985
That is one of the
finest I have seen, yes.
643
00:31:40,072 --> 00:31:42,291
We have to get our
pictures taken in these.
644
00:31:42,378 --> 00:31:44,728
What, no, no, no, I never--
645
00:31:44,772 --> 00:31:45,164
Come on, yes.
646
00:31:45,251 --> 00:31:46,905
Really?
647
00:31:47,731 --> 00:31:51,126
All right, one, two, three.
648
00:32:49,141 --> 00:32:53,058
"I found a coin I think
my father would like,
649
00:32:53,145 --> 00:32:55,582
"he died in the war though.
650
00:32:55,669 --> 00:32:56,713
"For Christmas this year,
651
00:32:56,800 --> 00:33:00,195
"could my present be you
giving this to my father?
652
00:33:00,239 --> 00:33:06,462
"He liked collecting these."
653
00:33:06,549 --> 00:33:08,899
A coin collector.
654
00:33:15,167 --> 00:33:16,559
Here you go,
paint's on the table
655
00:33:16,603 --> 00:33:18,039
and glue guns are
plugged in too.
656
00:33:18,126 --> 00:33:21,173
Thank you.
657
00:33:21,216 --> 00:33:23,175
Oh, here, come look
through one of these.
658
00:33:23,218 --> 00:33:25,177
Can't I make an ornament too?
659
00:33:25,264 --> 00:33:27,962
Nope, and make sure
you look at every name.
660
00:33:28,049 --> 00:33:28,745
I will.
661
00:33:28,832 --> 00:33:29,529
Because if you miss one--
662
00:33:29,572 --> 00:33:31,052
I get it.
663
00:33:32,097 --> 00:33:36,231
Ooh, saved by the,
oh, it's just you.
664
00:33:36,318 --> 00:33:37,058
Hi.
665
00:33:37,102 --> 00:33:38,407
Hey, did you find something?
666
00:33:38,451 --> 00:33:40,192
Eh, I wish, I still have
a few books to go through,
667
00:33:40,235 --> 00:33:42,063
but I wondered about the coin.
668
00:33:42,150 --> 00:33:43,847
What about it?
669
00:33:43,934 --> 00:33:45,588
Well, Judith said her
dad was a collector,
670
00:33:45,675 --> 00:33:48,113
coin collecting can be
a community of its own.
671
00:33:48,200 --> 00:33:49,114
I was gonna follow
up with a friend
672
00:33:49,201 --> 00:33:50,245
and see if he has any ideas
673
00:33:50,332 --> 00:33:51,420
on how to trace the
coin to its owner.
674
00:33:51,464 --> 00:33:55,729
But Judith said she found
the coin, not her dad.
675
00:33:55,772 --> 00:33:57,470
Well, found could
mean she bought it
676
00:33:57,557 --> 00:33:58,297
or someone in her family.
677
00:33:58,384 --> 00:34:00,125
What if there's a
way to track down
678
00:34:00,212 --> 00:34:02,257
who bought that particular coin?
679
00:34:02,301 --> 00:34:04,390
Well, I guess it doesn't
hurt to look into it.
680
00:34:04,477 --> 00:34:06,087
Do you mind if I borrow
it for a few hours?
681
00:34:06,131 --> 00:34:09,090
Sure, just take care of it.
682
00:34:09,177 --> 00:34:12,659
It might, well, it
might be worth a lot.
683
00:34:12,746 --> 00:34:14,139
You bet, I'll be back soon.
684
00:34:14,226 --> 00:34:17,751
Okay.
685
00:34:17,794 --> 00:34:19,622
You know, tonight
at the town square
686
00:34:19,709 --> 00:34:22,016
there are a whole bunch
of Christmas activities,
687
00:34:22,103 --> 00:34:24,584
sleigh rides, Christmas
lights, hot chocolate bar,
688
00:34:24,671 --> 00:34:26,673
Santa, the whole big deal.
689
00:34:26,760 --> 00:34:27,630
You should go.
690
00:34:27,717 --> 00:34:28,762
Oh, I don't know.
691
00:34:28,805 --> 00:34:30,155
You can still
celebrate Christmas
692
00:34:30,242 --> 00:34:31,634
even if your
family's not around.
693
00:34:31,721 --> 00:34:32,200
I know that.
694
00:34:32,287 --> 00:34:34,246
Think on it then.
695
00:34:34,289 --> 00:34:36,987
And, you know, maybe
take someone with you.
696
00:34:37,075 --> 00:34:47,085
Keep searching!
697
00:34:47,172 --> 00:34:50,044
And you can order
ahead for Christmas,
698
00:34:50,131 --> 00:34:52,699
we just need orders no
later than the 21st.
699
00:34:52,786 --> 00:34:55,963
Okay, thank you.
700
00:34:56,006 --> 00:34:56,877
Hey, Eli.
701
00:34:56,964 --> 00:34:58,183
Ah, good to see ya, Jonah.
702
00:34:58,270 --> 00:34:59,662
Good to see you too.
703
00:34:59,749 --> 00:35:01,795
Can I get a raspberry
cream cheese pie?
704
00:35:01,882 --> 00:35:02,535
The whole pie?
705
00:35:02,622 --> 00:35:04,624
You going off the deep end?
706
00:35:04,667 --> 00:35:06,104
Not at all.
707
00:35:06,191 --> 00:35:09,977
I do have something that might
catch your interest, though.
708
00:35:10,064 --> 00:35:11,326
Hundreds of these
were minted in 1895.
709
00:35:11,413 --> 00:35:13,111
These are pretty sought after.
710
00:35:13,198 --> 00:35:15,374
So it's valuable?
711
00:35:15,461 --> 00:35:17,811
Definitely, this
is a proof coin,
712
00:35:17,898 --> 00:35:19,769
so it wasn't released
to general circulation
713
00:35:19,856 --> 00:35:21,554
like the rest of money is.
714
00:35:21,641 --> 00:35:25,471
So how would somebody get their
hands on a coin like this?
715
00:35:25,514 --> 00:35:27,473
Buying it from the mint,
716
00:35:27,560 --> 00:35:29,866
inheriting it from
another collector,
717
00:35:29,953 --> 00:35:32,217
maybe somebody made the mistake
of using it at face value
718
00:35:32,304 --> 00:35:34,871
and that's how it entered
circulation that way.
719
00:35:34,915 --> 00:35:36,395
I'm trying to help someone
track down the owner.
720
00:35:36,482 --> 00:35:39,267
Is there a record of coins?
721
00:35:39,354 --> 00:35:41,922
Something that
says who owns what.
722
00:35:42,009 --> 00:35:45,578
Like a magic database
of coin collectors?
723
00:35:45,665 --> 00:35:46,753
Too good to be true?
724
00:35:46,840 --> 00:35:49,190
You know, you could check
the credit card records
725
00:35:49,277 --> 00:35:50,191
of the store that sold it.
726
00:35:50,278 --> 00:35:52,628
Not sure it was sold at a store.
727
00:35:52,715 --> 00:35:54,848
Even if it was, it'd
be over 70 years ago.
728
00:35:54,935 --> 00:35:58,504
Whoo, good luck.
729
00:35:58,547 --> 00:35:59,809
Hey, you still want that pie?
730
00:35:59,896 --> 00:36:02,682
Oh yeah, throw a couple
forks in there too.
731
00:36:02,769 --> 00:36:04,031
All right.
732
00:36:10,429 --> 00:36:12,431
Hey, you're back already.
733
00:36:12,518 --> 00:36:14,694
Yeah, and I brought pie.
734
00:36:14,781 --> 00:36:15,477
Pie?
735
00:36:15,564 --> 00:36:16,870
And the coin.
736
00:36:16,957 --> 00:36:18,263
Oh, what did you find out?
737
00:36:18,350 --> 00:36:19,525
Nothing helpful.
738
00:36:19,612 --> 00:36:21,744
I was hoping collectors
had a community or a group
739
00:36:21,831 --> 00:36:24,399
or some way to tell
who has what coin,
740
00:36:24,443 --> 00:36:27,272
but it was just so long
ago it's a dead end.
741
00:36:27,315 --> 00:36:30,927
Yeah, that's a challenge
with this all around.
742
00:36:30,971 --> 00:36:37,586
Oh, wow, that looks amazing.
743
00:36:37,630 --> 00:36:39,109
Mm-hmm, what do you think?
744
00:36:39,197 --> 00:36:40,415
You didn't want any, right?
745
00:36:40,502 --> 00:36:43,984
I'm glad you like
it, it's my favorite.
746
00:36:44,071 --> 00:36:49,207
Oh, hang on, it's work.
747
00:36:49,294 --> 00:36:52,645
Hello, yeah, about two
weeks we'll be, what?
748
00:36:52,732 --> 00:36:53,515
No, that soon?
749
00:36:53,602 --> 00:36:56,562
I can't get guys there in time.
750
00:36:56,649 --> 00:37:03,264
Yeah, I understand, I'll see
what I can do, yeah, bye.
751
00:37:03,351 --> 00:37:04,396
I've got this client,
752
00:37:04,439 --> 00:37:07,268
they have an event
early next week
753
00:37:07,355 --> 00:37:09,227
and I've gotta finish
with my job before then.
754
00:37:09,314 --> 00:37:11,403
Oh, how much more
work is there to do?
755
00:37:11,446 --> 00:37:13,318
Well, it's down to cosmetics,
756
00:37:13,361 --> 00:37:15,233
fixtures and paint and
a few other touch ups,
757
00:37:15,320 --> 00:37:18,627
but I can't get
guys there in time.
758
00:37:18,714 --> 00:37:21,108
They're on another job,
and it's the weekend.
759
00:37:21,195 --> 00:37:23,284
So I gotta go.
760
00:37:23,371 --> 00:37:25,678
Do you want some help?
761
00:37:25,765 --> 00:37:27,201
What?
762
00:37:27,288 --> 00:37:30,335
I am not an expert builder,
but I can follow instructions.
763
00:37:30,422 --> 00:37:31,727
No, I couldn't.
764
00:37:31,814 --> 00:37:33,642
Oh no, please, you have helped
me so much with the letter
765
00:37:33,686 --> 00:37:35,514
and you just brought me pie.
766
00:37:35,557 --> 00:37:37,777
Yeah, but your store, I mean,
I can't have you shut down
767
00:37:37,864 --> 00:37:39,344
because of me, it's
Christmas time.
768
00:37:39,387 --> 00:37:43,435
No, Gabby's scheduled
to come in any minute.
769
00:37:43,478 --> 00:37:45,480
Okay then, I've
just gotta pick up
770
00:37:45,567 --> 00:37:47,656
some work clothes on the way.
771
00:37:47,743 --> 00:37:50,529
Sounds good.
772
00:37:50,616 --> 00:37:54,620
So you said something went
wrong here and set things back?
773
00:37:54,707 --> 00:37:56,274
Yeah, right here.
774
00:37:56,317 --> 00:37:57,579
I hired a plumbing contractor
775
00:37:57,666 --> 00:38:01,017
who didn't properly seal
a pipe, so disaster.
776
00:38:01,104 --> 00:38:01,888
Well, shouldn't the plumber
777
00:38:01,975 --> 00:38:02,628
have checked his
work or something?
778
00:38:02,715 --> 00:38:05,848
Yeah, well, it got past him.
779
00:38:05,935 --> 00:38:06,980
It got past me too.
780
00:38:07,067 --> 00:38:09,330
And he refused to fix
it or make things right,
781
00:38:09,417 --> 00:38:10,636
he just tried to pass the blame.
782
00:38:10,723 --> 00:38:12,290
So of course the owner
here wasn't happy, so...
783
00:38:12,377 --> 00:38:15,293
So you're left to
pick up the pieces.
784
00:38:15,380 --> 00:38:17,730
Yeah, well, more like
patch up the pieces.
785
00:38:17,817 --> 00:38:18,644
That sounds--
786
00:38:18,731 --> 00:38:19,819
Expensive?
787
00:38:19,906 --> 00:38:21,473
Well, I was gonna say
not fun, but [chuckles].
788
00:38:21,560 --> 00:38:23,388
Well, the work isn't bad,
789
00:38:23,431 --> 00:38:26,216
but paying for someone
else's mistake, yeah.
790
00:38:26,304 --> 00:38:28,958
Well, point me wherever
you want me to start.
791
00:38:29,045 --> 00:38:32,658
I am sure we can get through
this faster together.
792
00:38:32,745 --> 00:38:35,269
All right, well, why
don't you wear this
793
00:38:35,356 --> 00:38:37,880
and you get started here
and I'll work on the trim.
794
00:38:37,967 --> 00:38:38,403
Sounds good.
♪ Everybody's outside ♪
795
00:38:38,490 --> 00:38:41,014
in the snow
796
00:38:41,101 --> 00:38:44,060
♪ Lovebirds under
the mistletoe ♪
797
00:38:44,147 --> 00:38:45,410
♪ What a perfect night ♪
798
00:38:45,497 --> 00:38:50,893
♪ What a perfect night, whoa ♪
799
00:38:50,980 --> 00:38:54,244
♪ "Winter Wonderland"
on the radio ♪
800
00:38:54,332 --> 00:38:57,204
♪ I'll take a
peppermint mocha to go ♪
801
00:38:57,291 --> 00:38:58,901
♪ Stars are shining bright ♪
802
00:38:58,945 --> 00:39:04,080
♪ And it feel so right, whoa
803
00:39:04,167 --> 00:39:07,257
♪ We're singing around
the Christmas tree ♪
804
00:39:07,301 --> 00:39:12,741
♪ In a quaint little
town, cozy streets ♪
805
00:39:12,785 --> 00:39:14,352
♪ It's like we're
living tonight ♪
806
00:39:14,439 --> 00:39:17,572
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
807
00:39:17,659 --> 00:39:20,445
♪ Fathers are hanging
up the lights ♪
808
00:39:20,488 --> 00:39:22,534
♪ All the mothers are
baking pumpkin pie ♪
809
00:39:22,577 --> 00:39:25,145
If had your own sign.
810
00:39:25,232 --> 00:39:26,146
Painting a tree.
811
00:39:26,233 --> 00:39:27,713
♪ It's like we're
living tonight ♪
812
00:39:27,800 --> 00:39:30,280
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
813
00:39:31,194 --> 00:39:33,936
♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba ♪
814
00:39:34,023 --> 00:39:38,550
♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba ♪
815
00:39:38,637 --> 00:39:40,900
♪ Like we're living tonight ♪
816
00:39:40,987 --> 00:39:43,946
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
817
00:39:44,033 --> 00:39:46,688
♪ Fathers are hanging
up the lights ♪
818
00:39:46,775 --> 00:39:47,428
♪ All the mothers are
baking pumpkin pie ♪
819
00:39:47,472 --> 00:39:52,390
Oh, well, thank you.
820
00:39:52,477 --> 00:39:53,391
♪ It's like we're
living tonight ♪
821
00:39:53,478 --> 00:39:55,958
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
822
00:39:56,045 --> 00:40:00,267
Wow, you have no idea how
much time this saves me.
823
00:40:00,354 --> 00:40:02,182
It's not all done yet, though.
824
00:40:02,269 --> 00:40:04,837
No, but it gets me closer.
825
00:40:04,924 --> 00:40:06,360
Now I can finish the rest
myself without losing sleep.
826
00:40:06,447 --> 00:40:09,145
Good!
827
00:40:09,232 --> 00:40:11,539
Phew, seriously, thank you.
828
00:40:11,626 --> 00:40:16,414
I'm just glad I was able to
do something to help you too.
829
00:40:16,457 --> 00:40:20,026
I think I at least
owe you dinner.
830
00:40:20,113 --> 00:40:22,420
Actually, I have a better idea.
831
00:40:36,129 --> 00:40:38,740
Gabby told me about this place,
832
00:40:38,827 --> 00:40:41,351
it sounded like a
nice break from work.
833
00:40:41,439 --> 00:40:43,441
Oh, it definitely is.
834
00:40:43,528 --> 00:40:45,181
You can just feel
the giddiness here.
835
00:40:45,225 --> 00:40:46,444
Why is that with Christmas?
836
00:40:46,531 --> 00:40:50,926
I don't know, maybe it reminds
us of when we were young.
837
00:40:51,013 --> 00:40:52,885
Yeah, you have any
favorite holiday memories
838
00:40:52,972 --> 00:40:54,060
from when you were younger?
839
00:40:54,147 --> 00:40:56,062
Being with my family.
840
00:40:56,149 --> 00:40:58,064
Didn't you say you
were on your own
841
00:40:58,151 --> 00:40:59,457
this year for Christmas?
842
00:40:59,500 --> 00:41:01,023
I did.
843
00:41:01,110 --> 00:41:04,200
Well, that's no good;
come to my place.
844
00:41:04,244 --> 00:41:06,899
Oh no, I couldn't, I
don't wanna intrude.
845
00:41:06,986 --> 00:41:10,076
No, you wouldn't intrude,
it'd be nice to have you.
846
00:41:10,163 --> 00:41:12,600
I mean, you can't be
alone for Christmas
847
00:41:12,687 --> 00:41:16,952
when what you love about it
is being with other people.
848
00:41:17,039 --> 00:41:21,087
Okay, but only if you let
me help with the dinner.
849
00:41:21,174 --> 00:41:23,872
Perfect, I definitely
need help with that.
850
00:41:28,050 --> 00:41:32,402
Oh look, kids can write
their own letter to Santa.
851
00:41:32,490 --> 00:41:35,275
Well, not just kids.
852
00:41:35,362 --> 00:41:36,537
You'll write one too, won't you?
853
00:41:36,624 --> 00:41:44,153
Yeah, why not?
854
00:41:44,240 --> 00:41:45,720
What are you gonna write?
855
00:41:45,764 --> 00:41:47,809
We're not supposed to talk
about that kinda thing,
856
00:41:47,896 --> 00:41:48,593
it's supposed to be a secret.
857
00:41:48,680 --> 00:41:50,116
No, that's birthday wishes.
858
00:41:50,203 --> 00:41:51,509
Well, maybe I wanna
keep mine a secret.
859
00:41:51,596 --> 00:42:00,953
Okay, okay.
860
00:42:01,040 --> 00:42:04,086
You all right there?
861
00:42:04,173 --> 00:42:08,961
Yeah, I just wanna
get the wording right.
862
00:42:09,048 --> 00:42:10,310
Hey, hey, no peaking!
863
00:42:10,397 --> 00:42:12,268
I wouldn't dare.
864
00:42:12,355 --> 00:42:15,707
Yeah, right.
865
00:42:15,794 --> 00:42:18,144
Okay, done!
866
00:42:18,231 --> 00:42:19,275
Should we send them off?
867
00:42:19,362 --> 00:42:24,367
Yeah.
868
00:42:24,454 --> 00:42:26,065
Okay, on three?
869
00:42:26,152 --> 00:42:28,371
One.
870
00:42:28,458 --> 00:42:29,198
Two.
871
00:42:29,242 --> 00:42:33,028
Three!
872
00:42:33,115 --> 00:42:35,074
We did it.
873
00:42:35,161 --> 00:42:38,294
We did, we did it!
874
00:42:42,081 --> 00:42:45,606
Thank you.
875
00:42:45,693 --> 00:42:47,260
Thank you.
876
00:42:47,347 --> 00:42:51,830
Mm, now that's a hot chocolate.
877
00:42:51,917 --> 00:42:54,180
So what did you put in
your letter to Santa?
878
00:42:54,267 --> 00:42:58,010
I asked to find Judith
in time for Christmas.
879
00:42:58,097 --> 00:42:59,446
I thought you might.
880
00:42:59,489 --> 00:43:01,013
What about you?
881
00:43:01,100 --> 00:43:03,015
I'm not gonna tell.
882
00:43:03,102 --> 00:43:04,407
What?
883
00:43:04,494 --> 00:43:05,887
Well, just in case it is
like a birthday wish thing.
884
00:43:05,974 --> 00:43:07,193
Well then why did you ask me?
885
00:43:07,280 --> 00:43:09,891
Can't blame a guy
for being curious.
886
00:43:09,978 --> 00:43:11,153
Well, that is a double standard.
887
00:43:11,197 --> 00:43:14,504
Yep, I can admit to that.
888
00:43:14,592 --> 00:43:16,550
Okay, so don't tell me
what you put in the letter,
889
00:43:16,637 --> 00:43:18,770
but what's number two
on your Christmas list
890
00:43:18,857 --> 00:43:21,076
that you didn't
write to Santa about?
891
00:43:21,163 --> 00:43:23,122
Okay, second best thing--
892
00:43:23,165 --> 00:43:24,732
Mm-hmm.
893
00:43:24,819 --> 00:43:26,691
Is have my bills paid.
894
00:43:26,778 --> 00:43:30,564
Oh yeah, that's not exciting.
895
00:43:30,651 --> 00:43:32,392
Well, it is if you have to pay
896
00:43:32,479 --> 00:43:35,090
for a certain
plumber's mistakes.
897
00:43:35,177 --> 00:43:39,442
Sorry, but you have to have
something that you want.
898
00:43:39,529 --> 00:43:42,097
All right, I mean, what
are you looking for?
899
00:43:42,184 --> 00:43:44,143
Something that I can have
wrapped and put under my tree?
900
00:43:44,230 --> 00:43:46,841
Sure, something tangible.
901
00:43:46,885 --> 00:43:50,062
Okay, a good book.
902
00:43:50,149 --> 00:43:52,064
A classic like "A
Christmas Carol"?
903
00:43:54,719 --> 00:43:55,241
Eh, maybe.
904
00:43:55,328 --> 00:43:57,243
No Dickens then.
905
00:43:57,330 --> 00:44:00,159
What are your favorites?
906
00:44:00,246 --> 00:44:03,162
Books that have been
made into movies.
907
00:44:03,249 --> 00:44:04,990
You don't even read
the books, do you?
908
00:44:05,033 --> 00:44:06,861
You just watch the
movie versions.
909
00:44:06,905 --> 00:44:08,123
That way I can tell
if I like it or not
910
00:44:08,210 --> 00:44:09,734
without spending
the time to read it.
911
00:44:09,777 --> 00:44:12,911
All right then, what
movies do you like?
912
00:44:12,998 --> 00:44:14,086
Spy ones.
913
00:44:14,173 --> 00:44:16,044
Ooh, action junkie?
914
00:44:16,131 --> 00:44:17,655
Yes and no.
915
00:44:17,698 --> 00:44:20,527
I like the intrigue
and subplots.
916
00:44:20,570 --> 00:44:22,137
Hmm.
917
00:44:22,224 --> 00:44:25,619
I know, I know, I have
lowered your opinion of me.
918
00:44:25,706 --> 00:44:27,403
No.
919
00:44:27,490 --> 00:44:28,709
Oh, I'm sure I have.
920
00:44:28,796 --> 00:44:30,102
You were hoping I was
gonna say something deeper.
921
00:44:30,189 --> 00:44:34,759
Nope, doesn't matter.
922
00:44:34,846 --> 00:44:38,588
I just like learning
more about you.
923
00:44:38,676 --> 00:44:39,154
You do?
924
00:44:39,241 --> 00:44:47,815
Yeah, yeah, I do.
925
00:44:47,902 --> 00:44:50,905
Come on, everyone,
time to see Santa!
926
00:44:50,949 --> 00:44:53,299
Ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho.
927
00:44:53,386 --> 00:44:59,044
Ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho, ho.
928
00:45:40,389 --> 00:45:43,088
Jonah, good morning!
929
00:45:43,175 --> 00:45:44,654
Hey, sorry to bother you.
930
00:45:44,698 --> 00:45:47,440
No, not at all, I'm just
taking a quick break.
931
00:45:47,527 --> 00:45:49,311
Been making a list of all
the Judiths in the yearbook.
932
00:45:49,355 --> 00:45:51,313
Oh, any Judith Franklins?
933
00:45:51,400 --> 00:45:54,882
No, it could be a
complete waste of time,
934
00:45:54,969 --> 00:45:56,449
but thought it
might come in handy
935
00:45:56,536 --> 00:45:58,494
if we find something else.
936
00:45:58,581 --> 00:46:00,322
What are you up to?
937
00:46:00,409 --> 00:46:02,585
I'm looking around
my kitchen realizing
938
00:46:02,672 --> 00:46:06,415
I probably need food if I plan
on making Christmas dinner.
939
00:46:06,502 --> 00:46:08,635
That would be a good assumption.
940
00:46:08,678 --> 00:46:12,770
I don't know what
to cook or to buy.
941
00:46:12,857 --> 00:46:15,294
Would you mind brainstorming
with me on that?
942
00:46:15,381 --> 00:46:19,951
Sure, yeah, I just have one
quick stop to make first.
943
00:46:42,538 --> 00:46:43,235
Hey, thanks for coming!
944
00:46:43,322 --> 00:46:45,324
Hi, I brought ideas.
945
00:46:45,367 --> 00:46:48,980
Excellent, I need all
the help I can get.
946
00:46:49,067 --> 00:46:49,981
Come on in.
947
00:46:50,024 --> 00:47:00,861
Great.
948
00:47:00,905 --> 00:47:02,210
Hmm.
949
00:47:02,297 --> 00:47:04,430
Well, what do you suggest?
950
00:47:04,517 --> 00:47:06,736
Any favorites your parents like?
951
00:47:06,824 --> 00:47:08,303
They're pretty traditional.
952
00:47:08,390 --> 00:47:11,437
One year I recommended steaks
and my mom about lost it.
953
00:47:11,524 --> 00:47:14,657
Okay, ham maybe?
954
00:47:14,744 --> 00:47:17,095
Turkey's always good,
but after Thanksgiving,
955
00:47:17,182 --> 00:47:19,184
some people are done
with turkey for awhile.
956
00:47:19,271 --> 00:47:21,360
Hmm, what's easier?
957
00:47:21,447 --> 00:47:26,974
Ham, definitely.
958
00:47:27,061 --> 00:47:29,063
Ham, perfect.
959
00:47:29,107 --> 00:47:30,586
Okay, what about sides?
960
00:47:30,673 --> 00:47:31,805
Do rolls count?
961
00:47:31,892 --> 00:47:35,504
Here, do your parents
like sweet potatoes
962
00:47:35,591 --> 00:47:38,768
or regular potatoes, casseroles?
963
00:47:38,856 --> 00:47:41,119
Sweet potatoes, sure.
964
00:47:41,206 --> 00:47:44,078
Okay, any other
favorite veggies?
965
00:47:44,165 --> 00:47:46,254
My mom makes this
amazing phyllo dough tart
966
00:47:46,341 --> 00:47:49,649
with mushrooms
and a sauce on it.
967
00:47:49,736 --> 00:47:50,998
Still don't know
what it really is,
968
00:47:51,085 --> 00:47:54,001
but Christmas-only tradition.
969
00:47:54,088 --> 00:47:55,307
Mushrooms for Christmas?
970
00:47:55,394 --> 00:47:58,484
Hey, don't knock
it till you try it!
971
00:47:58,571 --> 00:48:00,790
Come on, there must
be something special
972
00:48:00,834 --> 00:48:02,531
you'd want as part
of the dinner.
973
00:48:02,618 --> 00:48:04,664
Actually, there is something.
974
00:48:04,751 --> 00:48:06,361
That raspberry cream cheese pie.
975
00:48:06,448 --> 00:48:09,408
Okay, I will bring that then.
976
00:48:09,495 --> 00:48:12,977
But don't think that gets
you out of helping me cook.
977
00:48:13,064 --> 00:48:15,283
No, no, course not.
978
00:48:19,592 --> 00:48:20,854
Well, thanks for your help.
979
00:48:20,941 --> 00:48:21,637
Don't lose that, half the stress
980
00:48:21,681 --> 00:48:23,901
is knowing what you'll cook.
981
00:48:23,988 --> 00:48:26,077
And the other half is
actually cooking it.
982
00:48:26,164 --> 00:48:28,209
Yep.
983
00:48:28,296 --> 00:48:34,172
Oh!
Oops.
984
00:48:34,259 --> 00:48:37,349
Oh, thanks.
985
00:48:37,436 --> 00:48:41,005
So what are you up to today?
986
00:48:41,048 --> 00:48:44,095
Oh, I actually need
to pick up donations
987
00:48:44,182 --> 00:48:46,836
at a few drop-off spots and
take them to the county.
988
00:48:46,924 --> 00:48:48,708
Well, I can give you a hand.
989
00:48:48,795 --> 00:48:51,015
Oh, you don't have to do that.
990
00:48:51,102 --> 00:48:52,320
I'd like to.
991
00:48:52,407 --> 00:48:52,886
You sure?
992
00:48:52,973 --> 00:48:59,240
Yeah, let's go.
993
00:48:59,327 --> 00:49:05,203
Oh!
Oops.
994
00:49:05,290 --> 00:49:08,380
Oh, thanks.
995
00:49:08,467 --> 00:49:11,992
So what are you up to today?
996
00:49:12,079 --> 00:49:15,126
Oh, I actually need
to pick up donations
997
00:49:15,213 --> 00:49:17,824
at a few drop-off spots and
take them to the county.
998
00:49:17,911 --> 00:49:19,739
Well, I can give you a hand.
999
00:49:19,826 --> 00:49:22,046
Oh, you don't have to do that.
1000
00:49:22,133 --> 00:49:23,264
I'd like to.
1001
00:49:23,351 --> 00:49:23,873
You sure?
1002
00:49:23,961 --> 00:49:28,226
Yeah, let's go.
1003
00:49:28,313 --> 00:49:31,620
Well, a lot came in here!
1004
00:49:31,707 --> 00:49:34,493
Do we take the whole
box or just empty it?
1005
00:49:34,580 --> 00:49:35,537
Well, there's still a
few days until Christmas,
1006
00:49:35,624 --> 00:49:39,019
so I say we just
empty it for now.
1007
00:49:39,063 --> 00:49:42,066
All right.
1008
00:49:42,153 --> 00:49:44,024
Have you finished going
through the yearbooks yet?
1009
00:49:44,111 --> 00:49:45,504
Getting there.
1010
00:49:45,547 --> 00:49:49,377
I have this idea in my mind
about what Judith looks like.
1011
00:49:49,464 --> 00:49:50,988
Is that funny?
1012
00:49:51,031 --> 00:49:52,293
No, I don't think so.
1013
00:49:52,380 --> 00:49:55,079
I go over the yearbook
photos and I see certain ones
1014
00:49:55,122 --> 00:49:57,429
and I get excited if
it fits that image.
1015
00:49:57,516 --> 00:50:00,084
Until you see the name?
1016
00:50:00,127 --> 00:50:02,521
Yeah, this whole thing's
kind of strange, isn't it?
1017
00:50:02,608 --> 00:50:07,961
Well, I think there's
a good reason for it.
1018
00:50:08,048 --> 00:50:10,224
Be honest with me,
1019
00:50:10,311 --> 00:50:13,836
do you think we're
gonna find her in time?
1020
00:50:13,923 --> 00:50:16,317
I don't know if we'll
find her by Christmas,
1021
00:50:16,404 --> 00:50:22,062
but I do believe we'll find her.
1022
00:50:31,332 --> 00:50:32,942
So how many bags
of toys and books
1023
00:50:33,030 --> 00:50:34,335
did we collect this year?
1024
00:50:34,422 --> 00:50:36,642
In our store, a good
four large bags,
1025
00:50:36,729 --> 00:50:40,428
but a lot more came in from
other spots throughout town.
1026
00:50:40,472 --> 00:50:42,778
It was nice of
Jonah to help you.
1027
00:50:42,865 --> 00:50:47,740
Yeah, I wish...
1028
00:50:47,827 --> 00:50:50,351
What?
1029
00:50:50,438 --> 00:50:52,658
I think Jonah's in
a bit of trouble.
1030
00:50:52,745 --> 00:50:54,094
Really?
1031
00:50:54,138 --> 00:50:56,966
Like, money trouble.
1032
00:50:57,054 --> 00:50:59,882
He talks about it like he's
okay and he can handle it,
1033
00:50:59,969 --> 00:51:02,972
but I think it's worse
than what he's saying.
1034
00:51:03,060 --> 00:51:05,366
That's rough, he's
such a good guy.
1035
00:51:05,453 --> 00:51:09,588
Yeah, and I wanna be able to
help him, but I'm not sure--
1036
00:51:09,631 --> 00:51:11,677
If he'd accept?
1037
00:51:11,764 --> 00:51:15,550
He seems like the type who
wants to earn his own way.
1038
00:51:15,637 --> 00:51:19,076
Yeah, and I like that about him.
1039
00:51:19,119 --> 00:51:23,689
But then how can I help if...
1040
00:51:23,776 --> 00:51:25,995
Have an idea?
1041
00:51:26,083 --> 00:51:26,648
A little inspiration, yeah.
1042
00:51:38,834 --> 00:51:40,140
Well, hi.
1043
00:51:40,184 --> 00:51:41,489
Hi.
1044
00:51:41,533 --> 00:51:43,230
I'm sorry, we're not
open for services
1045
00:51:43,317 --> 00:51:44,144
for a few more weeks.
1046
00:51:44,188 --> 00:51:44,884
Oh, I know.
1047
00:51:44,971 --> 00:51:45,580
Are you the pastor here then?
1048
00:51:45,624 --> 00:51:47,582
I am.
1049
00:51:47,669 --> 00:51:51,108
I'm Mandy, I actually
have a favor to ask you.
1050
00:51:51,151 --> 00:51:52,587
Oh, well, have a seat.
1051
00:51:52,674 --> 00:51:54,372
Thank you.
1052
00:51:54,459 --> 00:52:18,570
Yeah.
1053
00:52:30,799 --> 00:52:52,995
Oh, come on.
1054
00:52:53,082 --> 00:53:19,152
What, the coin!
1055
00:53:21,633 --> 00:53:26,115
Hey, Mandy, are you okay?
1056
00:53:26,203 --> 00:53:28,640
The coin, I have
looked everywhere!
1057
00:53:28,727 --> 00:53:29,728
Oh, it's gone?
1058
00:53:29,815 --> 00:53:31,773
Well, I thought I put
it back in the box.
1059
00:53:31,860 --> 00:53:32,731
Is there anywhere else
you might've put it?
1060
00:53:32,774 --> 00:53:35,864
No, I kept it in here.
1061
00:53:35,951 --> 00:53:37,126
I can't believe it's gone.
1062
00:53:37,170 --> 00:53:37,953
Have you looked
around the store?
1063
00:53:38,040 --> 00:53:39,216
Maybe it fell.
1064
00:53:39,303 --> 00:53:40,347
Well, that's what I thought.
1065
00:53:40,434 --> 00:53:42,567
I dropped some stuff,
but I have been scouring
1066
00:53:42,654 --> 00:53:44,003
through here all morning and...
1067
00:53:44,090 --> 00:53:46,353
What about Gabby, does
she have any ideas?
1068
00:53:46,440 --> 00:53:51,402
I called earlier and nothing.
1069
00:53:51,445 --> 00:53:53,099
What if I find Judith?
1070
00:53:53,142 --> 00:53:56,145
Without the coin, how
can I even face her?
1071
00:53:56,233 --> 00:53:59,975
I wouldn't worry about that.
1072
00:54:00,019 --> 00:54:04,197
Hey, we'd be lucky
if we even find her.
1073
00:54:04,284 --> 00:54:05,851
All right, we're gonna keep
looking, don't give up.
1074
00:54:05,938 --> 00:54:08,941
It's just, it's worth a lot.
1075
00:54:09,028 --> 00:54:11,900
For a regular coin, it
wouldn't be a big deal,
1076
00:54:11,987 --> 00:54:14,903
but that is not the case.
1077
00:54:14,990 --> 00:54:15,817
It could change her life.
1078
00:54:15,904 --> 00:54:20,300
I know, could change
anyone's life.
1079
00:54:20,387 --> 00:54:22,389
All right, when was the
last time you saw it?
1080
00:54:22,476 --> 00:54:26,001
Um, you had just borrowed it.
1081
00:54:26,088 --> 00:54:27,002
Right, and I brought it back
1082
00:54:27,046 --> 00:54:28,003
after I showed my
collector friend.
1083
00:54:28,090 --> 00:54:30,789
Right, and then I put
it back in the box.
1084
00:54:30,876 --> 00:54:33,095
And nothing since then?
1085
00:54:33,182 --> 00:54:36,534
No, did you come
back for it at all?
1086
00:54:36,621 --> 00:54:39,450
Maybe to take a second look?
1087
00:54:39,537 --> 00:54:42,801
No, and I'd never take
it without asking you.
1088
00:54:42,888 --> 00:54:46,195
It's just, I know you said
money's kind of an issue
1089
00:54:46,239 --> 00:54:51,244
right now and the
coin could help, so...
1090
00:54:51,331 --> 00:54:56,205
Are you, Mandy, I'd never
do something like that!
1091
00:54:56,293 --> 00:54:57,642
I'm surprised you
think that of me.
1092
00:54:57,685 --> 00:55:02,864
No, look, sorry, just forget it.
1093
00:55:02,951 --> 00:55:05,476
I gotta go.
1094
00:55:05,519 --> 00:55:06,607
Jonah!
1095
00:55:06,694 --> 00:55:08,261
I gotta clean up that job site.
1096
00:55:08,348 --> 00:55:11,133
No, look, sorry, I
shouldn't have said that.
1097
00:55:11,177 --> 00:55:13,135
Yeah.
1098
00:55:13,222 --> 00:55:19,707
Jonah, wait!
1099
00:55:19,794 --> 00:55:21,666
It's not like I
was accusing him.
1100
00:55:21,753 --> 00:55:22,623
Sounds like it was.
1101
00:55:22,710 --> 00:55:23,189
You weren't there.
1102
00:55:23,276 --> 00:55:24,712
No, which is too bad
1103
00:55:24,756 --> 00:55:26,279
because that would've
been interesting.
1104
00:55:27,628 --> 00:55:29,326
I did go over the store
with a fine-tooth comb
1105
00:55:29,413 --> 00:55:31,371
and couldn't find
the coin either.
1106
00:55:31,458 --> 00:55:33,460
You sure he didn't take it?
1107
00:55:33,547 --> 00:55:35,114
I don't know.
1108
00:55:35,201 --> 00:55:35,984
Wait, do you think he took it?
1109
00:55:36,071 --> 00:55:38,160
No.
1110
00:55:38,247 --> 00:55:41,120
I'm totally frazzled and
not thinking straight.
1111
00:55:41,207 --> 00:55:42,339
What do I do?
1112
00:55:42,382 --> 00:55:44,602
About the coin or Jonah?
1113
00:55:44,689 --> 00:55:45,646
Both.
1114
00:55:45,733 --> 00:55:47,561
Well, to start, maybe apologize.
1115
00:55:47,648 --> 00:55:48,649
I tried.
1116
00:55:48,736 --> 00:55:50,956
He was upset, understandably so.
1117
00:55:51,043 --> 00:55:52,871
Yeah, I get that.
1118
00:55:52,958 --> 00:55:55,613
I hurt him though.
1119
00:55:55,700 --> 00:55:57,832
And it helped having the
extra set of eyes and ears
1120
00:55:57,919 --> 00:56:00,792
for the letter and the
yearbooks, yearbooks.
1121
00:56:00,879 --> 00:56:02,707
What about them?
1122
00:56:02,794 --> 00:56:06,406
I was supposed to return
them to the librarian.
1123
00:56:06,493 --> 00:56:08,365
She is not gonna
be happy with me.
1124
00:56:08,408 --> 00:56:11,846
I'm sure she'll be fine.
1125
00:56:11,933 --> 00:56:18,026
I don't even have all the books.
1126
00:56:25,164 --> 00:56:26,034
Hi.
1127
00:56:26,121 --> 00:56:28,080
Hi.
1128
00:56:28,167 --> 00:56:31,562
I realized I never returned
the yearbooks today
1129
00:56:31,649 --> 00:56:36,001
back to the schools, I've
just finished my part.
1130
00:56:36,088 --> 00:56:38,003
Did you find anything?
1131
00:56:38,090 --> 00:56:42,399
No, the librarian
at Everett High
1132
00:56:42,486 --> 00:56:47,012
was especially anxious, I
should get those back to her.
1133
00:56:47,099 --> 00:56:47,926
I think you have those ones?
1134
00:56:48,013 --> 00:56:51,320
I haven't finished yet.
1135
00:56:51,364 --> 00:56:53,061
I'm driving by the high
school for work tomorrow,
1136
00:56:53,105 --> 00:56:55,063
so I can drop 'em off.
1137
00:56:55,150 --> 00:56:57,065
You don't have to do that.
1138
00:56:57,152 --> 00:56:59,067
It's fine.
1139
00:56:59,111 --> 00:57:05,117
Okay, thanks.
1140
00:57:05,204 --> 00:57:06,901
Well, my food's probably
burning up on the stove,
1141
00:57:06,988 --> 00:57:09,034
so I've gotta go.
1142
00:57:09,121 --> 00:57:11,689
Right, see you later.
1143
00:57:11,776 --> 00:57:27,922
Yeah.
1144
00:57:28,009 --> 00:57:29,271
Those are late.
1145
00:57:29,358 --> 00:57:30,882
I know, we're really sorry.
1146
00:57:30,969 --> 00:57:32,100
She promised.
1147
00:57:32,187 --> 00:57:34,755
Yeah, well, it took longer
1148
00:57:34,842 --> 00:57:35,887
to go through than we thought.
1149
00:57:35,974 --> 00:57:37,497
I actually have a few
more I need to go through.
1150
00:57:37,584 --> 00:57:40,587
Do you mind if I just
sit down while I finish?
1151
00:57:40,674 --> 00:57:42,110
I have a class
coming in here soon.
1152
00:57:42,197 --> 00:57:45,810
I'll go as fast as I can.
1153
00:57:45,897 --> 00:57:48,029
Fine, but make sure
your cell phone is off.
1154
00:57:48,116 --> 00:57:50,510
You got it.
1155
00:58:09,529 --> 00:58:33,858
Victor Franklin.
1156
00:58:33,945 --> 00:58:34,946
What are you doing?
1157
00:58:35,033 --> 00:58:36,034
Going over the
war records again.
1158
00:58:36,121 --> 00:58:38,036
Maybe you're putting
too much pressure
1159
00:58:38,123 --> 00:58:39,167
on yourself with this thing?
1160
00:58:39,254 --> 00:58:40,517
I am not giving up.
1161
00:58:40,604 --> 00:58:44,085
I know, but finding Judith
could be special any time.
1162
00:58:44,172 --> 00:58:46,610
You should stop so you
can enjoy Christmas.
1163
00:58:46,697 --> 00:58:49,961
I am, I ordered myself
something online last night.
1164
00:58:50,048 --> 00:58:51,484
It'll arrive Christmas Eve.
1165
00:58:51,571 --> 00:58:53,617
Yeah, that's the spirit.
1166
00:58:53,660 --> 00:58:56,097
It's not a bad thing
to stay busy anyway.
1167
00:58:56,184 --> 00:58:57,011
It is when you're trying
to distract yourself
1168
00:58:57,098 --> 00:59:00,885
from the real problem.
1169
00:59:00,972 --> 00:59:02,626
I keep thinking maybe
there is something
1170
00:59:02,713 --> 00:59:07,544
that I have missed.
1171
00:59:07,631 --> 00:59:15,029
I don't know, something in
the letter perhaps.
1172
00:59:15,073 --> 00:59:16,030
Gabby?
1173
00:59:16,074 --> 00:59:16,988
What?
1174
00:59:17,075 --> 00:59:19,686
I need a flashlight.
1175
00:59:19,773 --> 00:59:28,260
Um, here.
1176
00:59:28,303 --> 00:59:29,522
What is it?
1177
00:59:39,837 --> 00:59:41,229
It was here!
1178
00:59:41,316 --> 00:59:42,491
Okay, when I checked everywhere,
1179
00:59:42,579 --> 00:59:45,059
I guess I missed that spot.
1180
00:59:45,146 --> 00:59:46,321
Me too.
1181
00:59:46,408 --> 00:59:51,152
Guess that means Jonah
really is in the clear.
1182
00:59:56,941 --> 00:59:57,985
Jonah!
1183
00:59:58,072 --> 00:59:59,813
Hi.
1184
00:59:59,857 --> 01:00:04,252
Hi, thanks for meeting me here.
1185
01:00:04,339 --> 01:00:09,344
I have something to show you.
1186
01:00:09,431 --> 01:00:10,171
Yeah.
1187
01:00:10,258 --> 01:00:13,087
It fell in the floor vent.
1188
01:00:13,174 --> 01:00:16,438
Glad you found it.
1189
01:00:16,525 --> 01:00:19,050
Me too.
1190
01:00:19,137 --> 01:00:20,834
I never should've suggested
1191
01:00:20,921 --> 01:00:26,623
you had anything to
do with it being lost.
1192
01:00:26,710 --> 01:00:31,715
I took the books back
to Everett High School.
1193
01:00:31,802 --> 01:00:33,194
Merry Christmas, Mandy.
1194
01:00:33,281 --> 01:00:41,028
What's this?
1195
01:00:41,072 --> 01:00:43,640
"Mrs. Reeves, our
favorite English teacher
1196
01:00:43,727 --> 01:00:45,946
"with Senior Victor Franklin
1197
01:00:46,033 --> 01:00:56,740
"and his cousin,
Sophomore Judith Lewis."
1198
01:01:01,266 --> 01:01:05,226
So it has to be her,
what's next then?
1199
01:01:05,313 --> 01:01:08,534
I find everything I
can on Judith Lewis.
1200
01:01:08,577 --> 01:01:11,624
Great, how?
1201
01:01:11,711 --> 01:01:14,671
Her father, you don't have
plans tonight, do you?
1202
01:01:14,714 --> 01:01:15,802
Well, no, but I was--
1203
01:01:15,889 --> 01:01:17,108
Great, come on over and
I'll make us dinner.
1204
01:01:17,195 --> 01:01:19,980
Lucky me.
1205
01:01:20,067 --> 01:01:23,375
♪ Silent night, holy night ♪
1206
01:01:23,418 --> 01:01:25,377
Have you seen these war records?
1207
01:01:25,420 --> 01:01:26,552
All these soldiers.
1208
01:01:26,639 --> 01:01:32,384
I know, it reminds me of
Judith and her family,
1209
01:01:32,471 --> 01:01:36,257
the Christmas that
she wrote the letter.
1210
01:01:36,301 --> 01:01:38,346
Oh, here's a Lewis.
1211
01:01:38,433 --> 01:01:40,348
Really, I just found one too!
1212
01:01:40,435 --> 01:01:42,263
Paul Lewis.
1213
01:01:42,350 --> 01:01:43,308
Nathan Lewis.
1214
01:01:43,395 --> 01:01:45,179
Okay, I guess I
shouldn't be surprised
1215
01:01:45,266 --> 01:01:47,529
that there is more
than one Lewis.
1216
01:01:47,573 --> 01:01:48,748
Should we make a pile?
1217
01:01:48,835 --> 01:01:52,186
Yes.
1218
01:01:52,273 --> 01:01:54,014
I didn't think
you'd get this far.
1219
01:01:54,101 --> 01:01:57,365
I wouldn't have, not
without Jonah at least,
1220
01:01:57,452 --> 01:02:00,020
and you of course.
1221
01:02:00,107 --> 01:02:02,719
Of course.
1222
01:02:02,806 --> 01:02:06,113
It was nice of him to
give you what he found.
1223
01:02:06,200 --> 01:02:08,246
Yeah.
1224
01:02:08,333 --> 01:02:11,162
Are you mad at him?
1225
01:02:11,249 --> 01:02:14,469
No, it's more the
other way around.
1226
01:02:14,513 --> 01:02:17,603
I think I let it
become too much.
1227
01:02:17,646 --> 01:02:18,386
It?
1228
01:02:18,473 --> 01:02:23,391
Our relationship, friendship,
1229
01:02:23,435 --> 01:02:27,004
acquaintances, really.
1230
01:02:27,091 --> 01:02:28,309
He was just a nice stranger
1231
01:02:28,353 --> 01:02:30,747
who helped me for
a little while.
1232
01:02:30,790 --> 01:02:32,444
Nice-looking stranger.
1233
01:02:32,487 --> 01:02:33,880
Does it matter?
1234
01:02:33,967 --> 01:02:35,969
Depends on how you feel.
1235
01:02:36,013 --> 01:02:38,319
It's out of my control.
1236
01:02:38,363 --> 01:02:41,670
He has his life,
and I have mine.
1237
01:02:41,758 --> 01:02:45,805
And they're not going in
the same direction anymore.
1238
01:02:45,892 --> 01:02:47,285
And besides, it's Christmas!
1239
01:02:47,328 --> 01:02:49,940
We should focus on that.
1240
01:02:49,983 --> 01:02:52,464
Oh, and this,
1241
01:02:52,551 --> 01:03:00,254
found another one, Colin Lewis.
1242
01:03:00,341 --> 01:03:03,910
Hey, Jonah, how are you?
1243
01:03:03,997 --> 01:03:08,175
Good, thanks, moving
along well here.
1244
01:03:08,262 --> 01:03:10,787
Can hardly wait to
clean up all the dust.
1245
01:03:10,874 --> 01:03:12,745
Yeah, it gets
frustrating I'm sure.
1246
01:03:12,832 --> 01:03:14,616
Well, as eager as I am
1247
01:03:14,703 --> 01:03:16,749
to see the church
back in operation,
1248
01:03:16,836 --> 01:03:20,231
make sure you get some
rest, okay, enjoy Christmas.
1249
01:03:20,318 --> 01:03:21,885
I will, thanks.
1250
01:03:21,972 --> 01:03:23,843
Oh, this is for you.
1251
01:03:23,887 --> 01:03:25,453
What's this?
1252
01:03:25,540 --> 01:03:29,022
It's the balance of what
I owe you for your work.
1253
01:03:29,066 --> 01:03:30,241
I'm not done, you
don't have to--
1254
01:03:30,328 --> 01:03:34,723
I know, I figured
you could use it.
1255
01:03:34,811 --> 01:03:38,249
I, uh, thank you.
1256
01:03:38,336 --> 01:03:40,294
Merry Christmas.
1257
01:03:40,381 --> 01:03:47,606
Hey, Pastor, how did you know?
1258
01:03:47,693 --> 01:03:49,782
A beautiful angel told me.
1259
01:04:30,823 --> 01:04:33,478
"This is one of the few
spy novels I've read.
1260
01:04:33,565 --> 01:04:36,220
"It's a first edition,
which seems less impressive
1261
01:04:36,307 --> 01:04:38,570
"since it was published
just a couple of years ago.
1262
01:04:38,657 --> 01:04:41,529
"It's not my usual vintage
find, but I loved it.
1263
01:04:41,616 --> 01:04:57,110
"I hope you will too, Mandy."
1264
01:04:57,154 --> 01:04:59,025
Merry Christmas, what
can I do for you?
1265
01:04:59,112 --> 01:05:02,594
Hi, I am trying to track down
a woman named Judith Lewis,
1266
01:05:02,681 --> 01:05:04,770
would've been born
in the late 1930s.
1267
01:05:04,813 --> 01:05:05,597
Oh, I remember you.
1268
01:05:05,684 --> 01:05:08,339
Yep, I've made progress though.
1269
01:05:08,426 --> 01:05:10,428
I know her dad is
one of these men.
1270
01:05:10,471 --> 01:05:11,995
Well, is she deceased?
1271
01:05:12,082 --> 01:05:14,823
I don't know, could we
check for a birth record?
1272
01:05:14,911 --> 01:05:17,174
No, that's private
information reserved
1273
01:05:17,217 --> 01:05:20,394
for family members, which
I assume you are not.
1274
01:05:20,481 --> 01:05:25,443
What else could I look for
to narrow down who she is?
1275
01:05:25,530 --> 01:05:32,058
Please, this is a matter of at
least sentimental importance.
1276
01:05:32,145 --> 01:05:35,670
Well, you could look
up a marriage license,
1277
01:05:35,757 --> 01:05:36,410
if you know the father's name,
1278
01:05:36,497 --> 01:05:38,369
they list that on the records.
1279
01:05:38,456 --> 01:05:41,676
Even if he is deceased at
the time of the marriage?
1280
01:05:41,720 --> 01:05:44,984
Yep, better hurry though,
we're closing early today
1281
01:05:45,071 --> 01:05:47,378
and then we don't
reopen until the 26th.
1282
01:05:47,465 --> 01:05:49,989
What do we do?
1283
01:05:51,251 --> 01:05:55,952
All right, I'm narrowing
the search to marriages
1284
01:05:55,995 --> 01:05:58,867
in the 1950s to '70s.
1285
01:05:58,911 --> 01:06:01,479
Give me the name of
the first father.
1286
01:06:01,522 --> 01:06:04,917
Paul Lewis.
1287
01:06:05,004 --> 01:06:08,660
He's listed under the
marriages of two children,
1288
01:06:08,747 --> 01:06:10,401
Dorothy and Samuel.
1289
01:06:10,488 --> 01:06:16,407
Nope, try Nathan Lewis next.
1290
01:06:16,494 --> 01:06:20,019
Father of Joan.
1291
01:06:20,106 --> 01:06:21,325
Any other children?
1292
01:06:21,368 --> 01:06:23,675
Nope, give me another.
1293
01:06:23,718 --> 01:06:30,682
Okay, Donald Lewis died in 1942.
1294
01:06:30,769 --> 01:06:33,206
Nothing under that name.
1295
01:06:33,293 --> 01:06:40,605
Okay, try Colin Lewis next.
1296
01:06:40,692 --> 01:06:47,090
He's listed under one
marriage for Judith Lewis.
1297
01:06:47,177 --> 01:06:50,528
Really, Judith Lewis?
1298
01:06:50,615 --> 01:06:53,835
Married in 1957
to William Cross.
1299
01:06:53,879 --> 01:06:55,228
You want a copy of this?
1300
01:06:57,665 --> 01:06:58,579
You gonna pass out or something?
1301
01:06:58,623 --> 01:07:01,408
No, no, I am fine,
1302
01:07:01,495 --> 01:07:12,332
and yes, I would love a copy!
1303
01:07:14,465 --> 01:07:18,121
Oh, excuse me, merry Christmas.
1304
01:07:18,208 --> 01:07:19,078
I found her.
1305
01:07:19,165 --> 01:07:20,297
Seriously?
1306
01:07:20,384 --> 01:07:22,473
Yep, her dad is Colin,
her mother is Ruth,
1307
01:07:22,560 --> 01:07:27,304
and Judith married a
William Cross; it's her.
1308
01:07:27,391 --> 01:07:28,522
You're sure?
1309
01:07:28,609 --> 01:07:30,307
I checked all the Lewis
soldiers just to be safe,
1310
01:07:30,394 --> 01:07:32,135
and she's the only one.
1311
01:07:32,222 --> 01:07:33,614
And she's still alive?
1312
01:07:33,658 --> 01:07:36,095
I even asked the clerk for
a possible death certificate
1313
01:07:36,182 --> 01:07:38,967
for Judith, and there is none.
1314
01:07:39,011 --> 01:07:40,882
The clerk was about to toss
me out by the time I left,
1315
01:07:40,969 --> 01:07:45,017
I think she had an office
Christmas party to get to.
1316
01:07:45,104 --> 01:07:47,411
Wow, this is her.
1317
01:07:47,454 --> 01:07:48,542
I know.
1318
01:07:48,629 --> 01:07:52,024
So Judith Cross, you
just have to find her.
1319
01:07:52,111 --> 01:07:53,721
Yeah.
1320
01:07:53,808 --> 01:07:56,246
It's the 23rd of December.
1321
01:07:56,333 --> 01:07:59,336
I know, I have a
lot of work to do.
1322
01:07:59,423 --> 01:07:59,901
Guess that means you
could use some help
1323
01:07:59,988 --> 01:08:01,642
till closing time?
1324
01:08:01,729 --> 01:08:02,774
Is that okay?
1325
01:08:02,861 --> 01:08:04,863
I would've made up an
excuse if it wasn't.
1326
01:08:04,950 --> 01:08:05,472
You are the best!
1327
01:08:05,516 --> 01:08:07,387
I will be at home.
1328
01:08:07,474 --> 01:08:08,780
I'll come over after
I close up here.
1329
01:08:08,823 --> 01:08:13,263
Thank you!
1330
01:08:13,350 --> 01:08:17,658
No, it's okay, it sounds like
I have the wrong Judith Cross.
1331
01:08:17,745 --> 01:08:18,442
Thanks for chatting though.
1332
01:08:18,529 --> 01:08:24,709
Okay, buh-bye.
1333
01:08:24,796 --> 01:08:26,189
How many more?
1334
01:08:26,276 --> 01:08:29,192
Keeping it within the county,
I'm looking at three more.
1335
01:08:29,279 --> 01:08:31,629
Beyond that, well, let's just
hope she's like most people
1336
01:08:31,672 --> 01:08:34,545
in the area and loves it here.
1337
01:08:34,632 --> 01:08:35,676
So when you find her--
1338
01:08:35,720 --> 01:08:39,550
Oh, I like how
optimistic you are now!
1339
01:08:39,637 --> 01:08:43,641
Are you gonna tell
Jonah about her?
1340
01:08:43,728 --> 01:08:45,208
Would you?
1341
01:08:45,295 --> 01:08:47,166
Yeah.
1342
01:08:47,210 --> 01:08:49,647
I want to, I'll
agonize over that
1343
01:08:49,734 --> 01:08:54,521
after I've found the
right Judith Cross.
1344
01:08:54,565 --> 01:08:57,829
Ugh, voicemail.
1345
01:08:57,872 --> 01:09:01,528
Hi, I'm Mandy, I'm
looking for Judith Cross.
1346
01:09:01,572 --> 01:09:02,573
I found something
that belongs to her,
1347
01:09:02,660 --> 01:09:05,532
but I'm not sure if I
have the right person.
1348
01:09:05,619 --> 01:09:06,533
If you could call me back,
1349
01:09:06,620 --> 01:09:12,539
I would really
appreciate it, thank you.
1350
01:09:12,583 --> 01:09:16,152
What are you doing for
Christmas Eve tomorrow?
1351
01:09:16,239 --> 01:09:19,416
I think I'm just gonna have
a quiet night to myself,
1352
01:09:19,503 --> 01:09:23,028
maybe watch a movie,
actually use the fireplace.
1353
01:09:23,071 --> 01:09:25,030
Sounds cozy.
1354
01:09:25,073 --> 01:09:26,249
And Christmas Day?
1355
01:09:26,336 --> 01:09:30,078
Maybe I'll make it a movie
marathon that day too.
1356
01:09:30,166 --> 01:09:31,602
You could come hang out
with me and my family.
1357
01:09:31,689 --> 01:09:35,083
You do not have to do that.
1358
01:09:35,171 --> 01:09:39,000
I'm just saying you might
want a break and some company.
1359
01:09:39,087 --> 01:09:41,002
I'm pathetic, aren't I?
1360
01:09:41,046 --> 01:09:42,569
I purposely did not say that!
1361
01:09:42,656 --> 01:09:44,919
This is the first
time you've held back,
1362
01:09:44,963 --> 01:09:46,747
that's how I know it's
a sympathy invitation.
1363
01:09:46,834 --> 01:09:48,706
Fine, but promise me,
1364
01:09:48,793 --> 01:09:51,622
if you feel like it,
you'll come over?
1365
01:09:51,709 --> 01:09:55,539
Okay, thank you.
1366
01:10:17,256 --> 01:10:18,083
Hello?
1367
01:10:18,170 --> 01:10:19,998
Hi, we got a call
from this number
1368
01:10:20,085 --> 01:10:23,480
about something that
belongs to my mother?
1369
01:10:23,567 --> 01:10:27,048
Your mother, is
she Judith Cross?
1370
01:10:27,135 --> 01:10:28,136
Yes.
1371
01:10:28,224 --> 01:10:31,531
Hi, yes, thank you
for calling me back.
1372
01:11:27,848 --> 01:11:29,676
Hey, Mom.
1373
01:11:29,720 --> 01:11:31,678
Merry Christmas Eve!
1374
01:11:31,722 --> 01:11:33,332
Are you ready for Christmas?
1375
01:11:33,419 --> 01:11:35,726
Me, you're the one
doing all the work.
1376
01:11:35,813 --> 01:11:37,205
I can't tell you how nice it is
1377
01:11:37,249 --> 01:11:38,685
not to worry about
cooking this year.
1378
01:11:38,729 --> 01:11:41,166
Yeah, well, you just relax.
1379
01:11:41,253 --> 01:11:42,733
I have everything planned.
1380
01:11:42,820 --> 01:11:44,604
Good, now don't forget
1381
01:11:44,691 --> 01:11:47,346
to thaw the turkey in
advance, or the ham.
1382
01:11:47,390 --> 01:11:48,565
What are we having?
1383
01:11:48,652 --> 01:11:50,915
Ham, and I'll make sure
that it's thawed and warm
1384
01:11:51,002 --> 01:11:51,872
by the time you get here.
1385
01:11:51,916 --> 01:11:55,659
Is your friend still coming?
1386
01:11:55,746 --> 01:11:56,834
Um, I'm not sure.
1387
01:11:56,921 --> 01:11:59,967
She may have had
something come up.
1388
01:12:00,011 --> 01:12:01,360
Come up?
1389
01:12:01,404 --> 01:12:03,231
It's Christmas.
1390
01:12:03,275 --> 01:12:04,363
Yeah, well, you don't
have to worry about that.
1391
01:12:04,450 --> 01:12:08,498
You just drive safely and
I'll see you here tomorrow.
1392
01:12:08,541 --> 01:12:11,022
All right now, love you.
1393
01:12:11,109 --> 01:12:11,718
Love you too.
1394
01:12:40,747 --> 01:12:42,096
Oh!
1395
01:12:42,183 --> 01:12:43,620
Mandy.
1396
01:12:43,707 --> 01:12:44,708
Sorry, I was about to knock.
1397
01:12:44,795 --> 01:12:48,102
I wasn't expecting you.
1398
01:12:48,146 --> 01:12:50,801
No, no, I just thought
I would stop by.
1399
01:12:50,888 --> 01:12:56,633
Here, I thought maybe you
could use this for tomorrow.
1400
01:12:56,720 --> 01:12:59,897
Wow, thank you.
1401
01:12:59,940 --> 01:13:00,680
I was--
I--
1402
01:13:00,767 --> 01:13:02,813
Sorry, go ahead.
1403
01:13:02,900 --> 01:13:05,206
Well, the pastor at the church,
1404
01:13:05,250 --> 01:13:07,426
he paid me ahead of schedule.
1405
01:13:07,513 --> 01:13:12,649
I was wondering if?
1406
01:13:12,736 --> 01:13:13,432
That was you.
1407
01:13:13,519 --> 01:13:16,870
Sorry, shouldn't have meddled.
1408
01:13:16,957 --> 01:13:17,828
It was the best thing
I could think to do
1409
01:13:17,915 --> 01:13:22,789
to make things better.
1410
01:13:22,833 --> 01:13:24,487
Thank you.
1411
01:13:24,574 --> 01:13:25,749
Well, it was the pastor.
1412
01:13:25,836 --> 01:13:31,102
Thanks for caring though.
1413
01:13:31,145 --> 01:13:33,104
I found Judith.
1414
01:13:33,147 --> 01:13:34,279
Oh, you did?
1415
01:13:34,366 --> 01:13:36,934
Yeah, I'm on my way there now.
1416
01:13:37,021 --> 01:13:41,678
I thought maybe you'd
like to come with?
1417
01:13:41,765 --> 01:13:44,376
Well, I've got some
last-minute Christmas errands
1418
01:13:44,463 --> 01:13:45,159
I really need to--
1419
01:13:45,246 --> 01:13:45,943
Yeah, of course.
1420
01:13:46,030 --> 01:13:50,904
I just thought I'd check.
1421
01:13:50,991 --> 01:13:54,778
Do you want me to come?
1422
01:13:54,865 --> 01:14:02,307
Yes, I do.
1423
01:14:02,350 --> 01:14:04,527
I didn't tell you everything
1424
01:14:04,614 --> 01:14:07,747
that I put in my
letter to Santa.
1425
01:14:07,834 --> 01:14:10,184
What do you mean?
1426
01:14:10,271 --> 01:14:13,797
Well, I asked that
I would find Judith,
1427
01:14:13,884 --> 01:14:17,365
but I also asked that you and I
1428
01:14:17,453 --> 01:14:23,633
could give her the
letter together.
1429
01:14:23,676 --> 01:14:37,995
Well, let me put
this in the fridge.
1430
01:14:38,038 --> 01:14:44,741
All right, you ready?
1431
01:14:48,658 --> 01:14:49,659
Yes?
1432
01:14:49,746 --> 01:14:52,009
Hi, I'm Mandy, we
spoke on the phone.
1433
01:14:52,096 --> 01:14:55,403
Oh yes, my mom, she
just took my kids
1434
01:14:55,447 --> 01:14:57,188
down to the town square
for the tree lighting.
1435
01:14:57,275 --> 01:15:00,844
I tried to stop her, but I
didn't wanna give away why.
1436
01:15:00,931 --> 01:15:02,976
Should we wait here?
1437
01:15:03,063 --> 01:15:04,108
I don't know how
long they'll be.
1438
01:15:04,195 --> 01:15:08,721
If you don't mind, I'm
sure they're easy to find.
1439
01:15:20,385 --> 01:15:22,300
Her daughter said
she was wearing
1440
01:15:22,387 --> 01:15:25,651
a dark blue coat
with a pink scarf.
1441
01:15:25,738 --> 01:15:30,047
Hmm, okay.
1442
01:15:30,090 --> 01:15:32,658
How about right there?
1443
01:15:32,745 --> 01:15:34,268
No pink scarf.
1444
01:15:34,355 --> 01:15:38,577
Yeah.
1445
01:15:38,664 --> 01:15:43,060
How about, no.
1446
01:15:45,802 --> 01:15:47,151
Well, come on, let's
go look over here.
1447
01:15:47,238 --> 01:15:51,198
Okay.
1448
01:15:51,285 --> 01:15:52,983
Maybe we should split up?
1449
01:15:53,070 --> 01:15:54,593
Yeah, good idea.
1450
01:15:54,680 --> 01:15:58,466
Okay.
1451
01:16:21,141 --> 01:16:29,802
Hmm.
1452
01:16:29,846 --> 01:16:30,542
Good evening, everyone.
1453
01:16:30,629 --> 01:16:32,500
In just 15 minutes we'll have
1454
01:16:32,544 --> 01:16:35,634
our grand Christmas Eve
tree lighting ceremony.
1455
01:16:36,983 --> 01:16:37,723
Any luck?
1456
01:16:37,810 --> 01:16:39,290
No, you?
1457
01:16:39,377 --> 01:16:42,119
No.
1458
01:16:42,206 --> 01:16:43,903
Could we have missed her?
1459
01:16:43,990 --> 01:16:45,513
I don't know, it is
getting cold out.
1460
01:16:45,601 --> 01:16:50,170
Maybe they went back early?
1461
01:16:50,257 --> 01:16:54,740
Wait, look!
1462
01:16:54,827 --> 01:16:55,349
Have you seen him?
1463
01:16:55,436 --> 01:16:56,786
Yeah.
He was right
1464
01:16:56,829 --> 01:16:58,657
over there somewhere.
1465
01:16:58,701 --> 01:16:59,440
Okay, let's just go.
1466
01:16:59,484 --> 01:17:02,052
Live reindeer.
1467
01:17:02,139 --> 01:17:07,361
Let's go!
1468
01:17:08,493 --> 01:17:12,323
Excuse me, are you Judith Cross?
1469
01:17:12,410 --> 01:17:15,674
Yes, yes I am.
1470
01:17:24,248 --> 01:17:27,120
Why don't the two of you find
something warm to drink, okay?
1471
01:17:27,207 --> 01:17:29,557
All right.
Okay, thank you, Grandma!
1472
01:17:29,601 --> 01:17:33,126
Be right back!
1473
01:17:33,170 --> 01:17:35,476
So you're Mandy?
1474
01:17:35,563 --> 01:17:38,349
Yes, and this is Jonah.
1475
01:17:38,436 --> 01:17:41,047
We have been looking for you
1476
01:17:41,134 --> 01:17:42,832
to return something
that's yours.
1477
01:17:45,399 --> 01:17:48,968
What's this?
1478
01:17:49,055 --> 01:17:52,058
Christmas isn't until
tomorrow, you know.
1479
01:17:52,145 --> 01:17:53,973
I couldn't wait till then.
1480
01:17:54,060 --> 01:17:55,671
Please, go ahead and open it.
1481
01:17:55,758 --> 01:17:59,022
All right then, well, don't
tell my grandchildren,
1482
01:17:59,065 --> 01:18:01,285
they'll wanna open up
everything tonight.
1483
01:18:01,372 --> 01:18:03,461
You know, kids, no
matter what age they are,
1484
01:18:03,548 --> 01:18:05,550
they're excited for presents.
1485
01:18:08,335 --> 01:18:10,903
When you were a young girl,
1486
01:18:10,947 --> 01:18:14,864
do you remember writing
letters to Santa?
1487
01:18:14,951 --> 01:18:16,996
Sure, I wrote many.
1488
01:18:17,083 --> 01:18:20,347
And there was this one
time when you wrote to him,
1489
01:18:20,434 --> 01:18:22,219
not to ask something
for yourself,
1490
01:18:22,306 --> 01:18:28,181
but for him to give a
gift to someone else?
1491
01:18:28,268 --> 01:18:33,839
My father!
1492
01:18:33,926 --> 01:18:37,364
Victor's book.
1493
01:18:37,451 --> 01:18:40,672
Jonah and I came
across the book,
1494
01:18:40,759 --> 01:18:42,718
and this letter was inside it.
1495
01:18:42,761 --> 01:18:45,068
Oh!
1496
01:18:45,155 --> 01:18:47,200
Oh, look at my handwriting!
1497
01:18:47,287 --> 01:18:49,072
As soon as I read it,
1498
01:18:49,159 --> 01:18:51,030
I knew it was something
you'd want back.
1499
01:18:51,117 --> 01:18:51,596
Oh.
1500
01:18:51,639 --> 01:19:00,518
And the coin too.
1501
01:19:00,605 --> 01:19:06,132
I found this silver dollar
after my father died.
1502
01:19:06,219 --> 01:19:10,354
I knew he would love
it for his collection.
1503
01:19:10,441 --> 01:19:13,705
I missed him so much.
1504
01:19:13,792 --> 01:19:16,447
I thought that if anyone
could give it to my father,
1505
01:19:16,534 --> 01:19:19,276
it would be Santa.
1506
01:19:19,363 --> 01:19:24,237
Well, it's worth a decent
amount of money now.
1507
01:19:24,324 --> 01:19:26,413
You're gonna wanna
keep that safe.
1508
01:19:26,500 --> 01:19:31,288
Thank you!
1509
01:19:31,375 --> 01:19:40,732
This is so amazing, oh.
1510
01:19:43,343 --> 01:19:47,043
"Dear Santa,
1511
01:19:47,130 --> 01:19:49,915
"I have been good all year,
1512
01:19:50,002 --> 01:19:52,265
"and tried to help my mother.
1513
01:19:52,352 --> 01:19:55,616
"I know we won't have
much for Christmas.
1514
01:19:55,703 --> 01:20:01,622
"That is just fine by me,
but could you help me?
1515
01:20:01,709 --> 01:20:04,408
"I found a coin I think
my father would like.
1516
01:20:04,495 --> 01:20:07,977
"He died in the war though.
1517
01:20:08,020 --> 01:20:09,369
"For Christmas this
year, could my present
1518
01:20:09,413 --> 01:20:16,028
"be you giving
this to my father?
1519
01:20:16,115 --> 01:20:20,032
"He liked collecting these.
1520
01:20:20,076 --> 01:20:22,948
"I miss him,
1521
01:20:23,035 --> 01:20:31,957
"and I know he would love it."
1522
01:20:32,044 --> 01:20:36,048
Thank you.
1523
01:20:36,135 --> 01:20:42,838
Thank you so much.
1524
01:20:42,881 --> 01:20:44,187
We welcome you all out
1525
01:20:44,274 --> 01:20:47,407
to this special Christmas
Eve tree lighting ceremony.
1526
01:20:47,451 --> 01:20:48,669
We're so proud of our community
1527
01:20:48,756 --> 01:20:53,544
and look forward to spending
this special time with you.
1528
01:20:53,631 --> 01:20:56,721
Thank you for
bringing me with you.
1529
01:20:56,808 --> 01:20:59,898
This wouldn't have
happened without you.
1530
01:20:59,942 --> 01:21:02,031
I think you would've
found a way.
1531
01:21:02,118 --> 01:21:06,035
You believed in this
and how special it was.
1532
01:21:06,122 --> 01:21:07,297
You wouldn't have given up.
1533
01:21:07,384 --> 01:21:09,125
I don't know,
1534
01:21:09,168 --> 01:21:12,606
but it was certainly
better having you involved.
1535
01:21:12,693 --> 01:21:14,304
Well, maybe faster.
1536
01:21:14,391 --> 01:21:15,740
More fun.
1537
01:21:15,827 --> 01:21:18,395
I don't think the
librarian would agree.
1538
01:21:18,482 --> 01:21:23,400
Oh!
1539
01:21:23,487 --> 01:21:29,319
Why did you volunteer to help
me that day at the church?
1540
01:21:29,406 --> 01:21:31,364
Nobody would've
given that letter
1541
01:21:31,451 --> 01:21:34,019
a second thought like you did.
1542
01:21:34,106 --> 01:21:35,499
They might've thrown it away,
1543
01:21:35,586 --> 01:21:39,242
told a friend about
it as a cute story,
1544
01:21:39,329 --> 01:21:46,075
gotten rich off the
coin, but not you.
1545
01:21:46,162 --> 01:21:48,468
Not you either.
1546
01:21:48,512 --> 01:21:49,382
And no one else
would've helped me.
1547
01:21:49,469 --> 01:21:53,560
Yeah they would have,
1548
01:21:53,647 --> 01:21:57,086
if they saw what I see in you.
1549
01:21:57,129 --> 01:21:59,044
It's the time you've
all been waiting for!
1550
01:21:59,131 --> 01:22:02,613
Now count down with me as
we light our glorious tree!
1551
01:22:03,962 --> 01:22:08,271
Do you wanna know what I
put in my letter to Santa?
1552
01:22:08,358 --> 01:22:09,663
What?
1553
01:22:09,750 --> 01:22:12,666
I asked for you to love me.
1554
01:22:12,753 --> 01:22:15,191
Five, four,
1555
01:22:15,278 --> 01:22:20,979
three, two, one!
1556
01:22:21,066 --> 01:22:21,458
Merry Christmas, everyone!
1557
01:22:34,384 --> 01:22:37,909
Looks like we both got
our Christmas wishes.
1558
01:22:37,996 --> 01:22:43,219
Merry Christmas.
1559
01:22:43,306 --> 01:22:45,351
You still coming to my house
for dinner tomorrow night?
1560
01:22:45,438 --> 01:22:46,439
I would love to.
1561
01:22:46,483 --> 01:22:47,701
Good.
1562
01:22:47,788 --> 01:22:51,401
Have you even started on
any of the recipes yet?
1563
01:22:51,488 --> 01:22:52,489
I haven't even gone
to the grocery store.
1564
01:22:52,532 --> 01:22:55,883
At least we have pie.
103610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.