All language subtitles for A Perfect Ending (2012) 1080p_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,319 --> 00:02:06,322 Yeah, thank you so much. 2 00:02:53,994 --> 00:02:56,288 What do you say? 3 00:02:56,288 --> 00:02:59,333 I want you to fuck me... 4 00:02:59,333 --> 00:03:02,336 Harder. 5 00:03:12,763 --> 00:03:15,641 God, I'm begging you! 6 00:03:15,641 --> 00:03:18,644 A simple please ... is more than acceptable. 7 00:03:50,259 --> 00:03:52,720 I'm not sure how or why 8 00:03:52,720 --> 00:03:57,308 these things happen, but they do. 9 00:03:57,308 --> 00:03:58,809 And to be frank with you, 10 00:03:58,809 --> 00:04:01,061 we have very few options. 11 00:04:01,061 --> 00:04:03,147 Sadly, this is one of the times... 12 00:04:03,147 --> 00:04:09,320 where medicine lies sorely behind. 13 00:04:09,320 --> 00:04:11,071 Since I am not your first consultation, you know... 14 00:04:11,071 --> 00:04:13,532 it's my professional duty... 15 00:04:13,532 --> 00:04:16,118 to advise you regarding surgery. 16 00:04:16,118 --> 00:04:18,537 But you probably also know it could yield 17 00:04:18,537 --> 00:04:21,540 very little in prolonging your life. 18 00:04:26,754 --> 00:04:29,757 I'm sorry. 19 00:04:38,682 --> 00:04:47,691 A PERFECT ENDING 20 00:04:54,156 --> 00:04:57,117 Realy Mason is it too much to ask your secretary to call me,... 21 00:04:57,117 --> 00:05:00,246 to tell you canceled lunch? 22 00:05:00,246 --> 00:05:02,081 I'm sorry, Beck. 23 00:05:02,081 --> 00:05:06,502 You said I had to be there to sign papers. 24 00:05:06,502 --> 00:05:08,587 You know that girl, Susie Clyde, you play bridge with? 25 00:05:08,587 --> 00:05:10,256 Listen to me. 26 00:05:10,256 --> 00:05:12,132 Do you know why her husband married her? 27 00:05:12,132 --> 00:05:14,385 Her father owns half of Korea. 28 00:05:14,385 --> 00:05:17,263 And her father's got my balls on a silver platter in fucking China. 29 00:05:17,263 --> 00:05:19,723 Stop it. 30 00:05:19,723 --> 00:05:23,435 First of all, you're talking about two entirely different countries. 31 00:05:23,435 --> 00:05:26,772 Second, you know I can't stand it, when you speak about people like that. 32 00:05:26,772 --> 00:05:28,274 Oh yeah? 33 00:05:28,274 --> 00:05:30,234 I asked you to come down here so that I can sign some 34 00:05:30,234 --> 00:05:32,194 of these stocks over and put them in your name. 35 00:05:32,194 --> 00:05:34,822 So I can get out from underneath this goddamn audit. 36 00:05:34,822 --> 00:05:37,324 Youre not in some kind of trouble, are you? 37 00:05:37,324 --> 00:05:40,452 We're gonna have to do a little creative accounting honey. 38 00:05:40,452 --> 00:05:42,496 And you're gonna have to help. 39 00:05:42,496 --> 00:05:44,665 So, sign the papers and... 40 00:05:44,665 --> 00:05:46,500 I do not know if I'll be home for dinner. 41 00:05:46,500 --> 00:05:52,131 It is important we eat dinner as a family. 42 00:05:52,131 --> 00:05:55,134 It sure as hell is. 43 00:06:32,296 --> 00:06:36,509 Been with a lot of you girls. 44 00:06:36,550 --> 00:06:37,885 Don't know why it is 45 00:06:37,885 --> 00:06:40,387 so much better with you. 46 00:06:43,265 --> 00:06:46,268 Same time next week? 47 00:07:07,581 --> 00:07:09,083 Wow, jeans and sneakers. 48 00:07:09,083 --> 00:07:10,501 Thank a lot, Hank. 49 00:07:10,501 --> 00:07:11,710 Someone's a little better they lost. 50 00:07:11,836 --> 00:07:15,714 Grow up. 51 00:07:15,881 --> 00:07:16,882 Loser. 52 00:07:16,882 --> 00:07:17,842 Grow up. 53 00:07:18,050 --> 00:07:20,177 Bitter loser. 54 00:07:20,177 --> 00:07:21,428 I told you, you'd be late 55 00:07:21,470 --> 00:07:22,638 if you played tennis. 56 00:07:22,638 --> 00:07:23,806 There some things you just can't squeeze in. 57 00:07:24,932 --> 00:07:27,142 I had to get back the money I lost last night 58 00:07:27,142 --> 00:07:30,062 Oh, look at you. 59 00:07:30,062 --> 00:07:35,234 I told you, no more Vegas weekends. 60 00:07:35,234 --> 00:07:36,735 How much? 61 00:07:36,735 --> 00:07:39,280 Would it help if I told you I fell in love over the whole thing? 62 00:07:39,280 --> 00:07:42,783 You always tell us that the money can't buy you love. 63 00:07:42,825 --> 00:07:45,870 Well, except for in Ace's case here. 64 00:07:45,870 --> 00:07:47,204 Leave Janice out of this. 65 00:07:47,621 --> 00:07:49,290 I think you should leave Janice out of this... 66 00:07:49,290 --> 00:07:51,584 but then, what kind of a merger would this be? 67 00:07:51,584 --> 00:07:52,877 Stop it, Hank. 68 00:07:52,877 --> 00:07:54,128 Marissa. 69 00:07:54,128 --> 00:07:54,712 Yes? 70 00:07:54,712 --> 00:07:56,672 Have you seen my calender? 71 00:07:56,672 --> 00:07:59,842 No, I believe I saw it this morning in Mr. Mason's office 72 00:07:59,842 --> 00:08:00,968 Do you want me to get it? 73 00:08:00,968 --> 00:08:01,886 Oh, would you mind, please? 74 00:08:01,886 --> 00:08:02,928 Sure. 75 00:08:02,928 --> 00:08:04,180 Aaron! 76 00:08:04,180 --> 00:08:07,183 Aaron, 77 00:08:07,183 --> 00:08:10,978 do you plan on being late for everything or only unimportant events like our engagementparty 78 00:08:10,978 --> 00:08:15,649 that my mother has spent the last six months planning? 79 00:08:15,649 --> 00:08:17,651 You will be very pleased to know mom that I purposedly 80 00:08:17,651 --> 00:08:20,487 let all that money slip through my fingers 81 00:08:20,487 --> 00:08:24,992 figuring if she still loves me by the time it's al gone, then maybe she is the one. 82 00:08:28,871 --> 00:08:31,373 No jeans. Go change. 83 00:08:31,373 --> 00:08:32,374 Here you go, dear. 84 00:08:32,374 --> 00:08:35,669 Oh, thank you very much. 85 00:08:35,669 --> 00:08:36,754 Need some help here? 86 00:08:36,754 --> 00:08:37,838 Good, good, good 87 00:08:37,838 --> 00:08:39,048 I got it, I got it. 88 00:08:39,048 --> 00:08:40,257 Thank you, Jess. 89 00:08:40,257 --> 00:08:41,425 You look pretty. 90 00:08:41,425 --> 00:08:43,010 Thank you. 91 00:08:43,010 --> 00:08:48,057 Oh, my god. We are so late! 92 00:08:48,057 --> 00:08:51,060 Do not forget to breathe! 93 00:09:00,486 --> 00:09:03,989 It's one of Valentina's girls. 94 00:09:03,989 --> 00:09:05,491 And so I'm telling you, she's trying to convince me 95 00:09:05,491 --> 00:09:06,909 to get a nipple ring. 96 00:09:06,909 --> 00:09:09,662 It will make everything a bit more exciting. 97 00:09:09,662 --> 00:09:10,996 What is she talking about? 98 00:09:10,996 --> 00:09:12,373 Nipple clamps. 99 00:09:12,373 --> 00:09:15,334 She's just... fantastic. 100 00:09:15,376 --> 00:09:16,418 I'm so out of place here. 101 00:09:16,710 --> 00:09:19,713 Don't worry I'll get you a drink. 102 00:09:25,761 --> 00:09:28,764 I need a drink. Okay. 103 00:09:30,850 --> 00:09:31,934 Oh, my god 104 00:09:31,934 --> 00:09:36,647 She's just... fantastic. 105 00:09:36,647 --> 00:09:43,445 She tied us together an then she strapped a dual butterfly between us. 106 00:09:43,445 --> 00:09:45,030 Butterfly? 107 00:09:45,030 --> 00:09:46,448 Oh, it's a vibrator. 108 00:09:46,448 --> 00:09:47,783 She is amazing. Okay? 109 00:09:47,783 --> 00:09:49,326 I came three times. 110 00:09:49,326 --> 00:09:51,745 Then she had to pull me down 111 00:09:51,745 --> 00:09:53,289 from the ceiling. 112 00:09:53,289 --> 00:09:56,208 No, I'm not kidding. 113 00:09:56,208 --> 00:09:58,669 So, you're having your ceiling repainted? 114 00:09:58,669 --> 00:10:01,714 Yeah, yeah. 115 00:10:05,009 --> 00:10:07,511 Well, we have heard a lot of stories here tonight 116 00:10:07,511 --> 00:10:09,680 and I want to hear ... your story. 117 00:10:10,306 --> 00:10:11,515 Story? 118 00:10:11,515 --> 00:10:12,516 Yeah. 119 00:10:12,516 --> 00:10:15,144 Believe me, I have no story. 120 00:10:15,436 --> 00:10:19,273 Well, you got to have some story ... 121 00:10:19,273 --> 00:10:22,484 I mean... What's your pleasure? What do you like? 122 00:10:22,860 --> 00:10:27,114 What gets you hot? You know, your fantasy? 123 00:10:27,114 --> 00:10:28,991 You don't have an answer for that? 124 00:10:28,991 --> 00:10:32,203 No, I'm married. 125 00:10:32,203 --> 00:10:34,622 Oh, Becks. 126 00:10:34,622 --> 00:10:35,623 No. Is she playing coy with me? 127 00:10:35,623 --> 00:10:37,708 What is it ... 128 00:10:37,708 --> 00:10:41,170 that you just simply ... 129 00:10:41,670 --> 00:10:44,465 can't resist? 130 00:10:44,590 --> 00:10:46,383 You, evidently. 131 00:10:46,884 --> 00:10:50,387 It's late, and I would like to take advantage of this buzz. 132 00:10:50,721 --> 00:10:53,390 Allright ladies. Thats it for me. 133 00:10:53,682 --> 00:10:55,726 Oh, I like your pants. 134 00:10:56,519 --> 00:11:00,022 Oh, thank you. 135 00:11:00,314 --> 00:11:03,484 Ooh, ooh, girl. She's very subtle. 136 00:11:04,401 --> 00:11:08,322 A double or like a triple ... heart bypass. 137 00:11:08,322 --> 00:11:09,406 Well you hung in there. 138 00:11:10,407 --> 00:11:12,159 Uh, I know, in your line of work work, time is money. 139 00:11:13,869 --> 00:11:21,085 I would like to compensate for my senior moments. 140 00:11:21,085 --> 00:11:24,088 No worries. 141 00:11:43,190 --> 00:11:44,650 What is it? 142 00:11:44,650 --> 00:11:52,533 I know it when I see it, when you guys look at each other is.. Even them, tonight, I felt it. 143 00:11:52,533 --> 00:11:56,203 Oh, god you could feel them in New Jersey. Right? 144 00:11:56,203 --> 00:12:02,710 The truth is, we just are lucky. But we work like hell. 145 00:12:02,710 --> 00:12:03,794 Don't we? 146 00:12:03,794 --> 00:12:06,005 We keep it exciting. 147 00:12:06,005 --> 00:12:09,008 Work I can do. The other part is missing. 148 00:12:16,182 --> 00:12:17,433 Okay, um... 149 00:12:17,433 --> 00:12:21,437 I am gonna tell you something that I never told anybody. 150 00:12:28,110 --> 00:12:32,656 You know everything that's to know about me, right? 151 00:12:32,656 --> 00:12:36,535 Well... 152 00:12:36,535 --> 00:12:42,082 I've never, ever... 153 00:12:42,124 --> 00:12:46,587 Baby, we know that its not good between you and asshole. 154 00:12:46,587 --> 00:12:49,632 It's not that, no. 155 00:12:49,632 --> 00:12:51,592 What? 156 00:12:51,592 --> 00:12:53,052 Oh, for God's sake... 157 00:12:53,052 --> 00:12:56,347 Come on, out with it. 158 00:12:56,347 --> 00:12:58,390 I 159 00:12:58,390 --> 00:13:01,435 I have never... 160 00:13:01,435 --> 00:13:04,438 You never come? 161 00:13:16,116 --> 00:13:19,119 Exactly. 162 00:14:24,643 --> 00:14:26,729 Mason ... 163 00:14:26,729 --> 00:14:28,606 he is such a man's man. 164 00:14:28,606 --> 00:14:32,234 We just, we do it twice a year. 165 00:14:32,234 --> 00:14:34,612 We're both fine with that. 166 00:14:34,612 --> 00:14:35,738 Oh, Becks! 167 00:14:35,738 --> 00:14:37,990 Oh, you must have to masturbate. 168 00:14:37,990 --> 00:14:39,658 Do not say that word. 169 00:14:39,658 --> 00:14:42,620 What "masturbate"? 170 00:14:43,120 --> 00:14:45,706 I have been to a bunch of doctors, 171 00:14:46,207 --> 00:14:49,210 A buch of therapists. 172 00:14:49,210 --> 00:14:51,378 Something is wrong with me. 173 00:14:51,378 --> 00:14:53,631 What's going on, Rebecca? 174 00:14:53,631 --> 00:14:58,511 I never once had that passion in my life. 175 00:14:58,511 --> 00:15:00,137 Damn it. 176 00:15:00,137 --> 00:15:03,390 Is it so wrong for me to want... 177 00:15:03,390 --> 00:15:05,601 Come over tonight. Have dinner with us ... 178 00:15:05,601 --> 00:15:08,646 and we'll come up with something. 179 00:15:08,646 --> 00:15:10,439 I promise. 180 00:15:10,856 --> 00:15:14,026 Am I like your project now? 181 00:15:14,818 --> 00:15:16,195 Right, forget your friggin schedule 182 00:15:16,904 --> 00:15:19,907 just be there at 8:00. 183 00:15:26,747 --> 00:15:27,790 You know what 184 00:15:28,415 --> 00:15:30,292 What you need is a vibrator. 185 00:15:30,793 --> 00:15:31,877 No. 186 00:15:31,877 --> 00:15:33,295 That gives me the willies. 187 00:15:33,295 --> 00:15:34,505 I know ... weed 188 00:15:34,797 --> 00:15:35,923 Lets get her stoned. 189 00:15:36,298 --> 00:15:38,175 No, I don't do drugs. 190 00:15:38,175 --> 00:15:39,802 No, oh no. 191 00:15:39,802 --> 00:15:43,514 I think you should seriously consider taking a lover... 192 00:15:44,223 --> 00:15:45,683 that is, if you do not mind breaking your vows. 193 00:15:46,183 --> 00:15:47,726 No moral quandry there, believe me 194 00:15:48,853 --> 00:15:50,646 but what am I supposed to do? 195 00:15:51,021 --> 00:15:52,231 Just go to some guy in the street? 196 00:15:52,231 --> 00:15:53,440 No, no. 197 00:15:53,440 --> 00:15:55,401 I mean a woman. 198 00:15:55,401 --> 00:15:56,527 What? 199 00:15:56,944 --> 00:15:58,404 A woman lover. 200 00:15:58,404 --> 00:16:00,030 Oh, come on. 201 00:16:00,030 --> 00:16:03,534 Just hear me out and do not listen to her. Okay? 202 00:16:03,534 --> 00:16:06,704 A woman is so much more familiar with the manual. 203 00:16:06,704 --> 00:16:07,997 Who? 204 00:16:07,997 --> 00:16:09,206 Wait. 205 00:16:09,206 --> 00:16:10,249 I'm talking about a woman you know 206 00:16:10,249 --> 00:16:11,625 who has all kinds of tricks 207 00:16:11,625 --> 00:16:12,668 up her sleeves, 208 00:16:12,668 --> 00:16:15,546 who's used to particular situations. 209 00:16:15,546 --> 00:16:16,589 And as it happes, 210 00:16:16,589 --> 00:16:17,631 I have a second cousin who runs this 211 00:16:17,631 --> 00:16:22,178 services business, and she could get you hooked up. 212 00:16:22,178 --> 00:16:25,181 Service business? 213 00:16:25,890 --> 00:16:28,392 Kind of the dark sheep of the family. 214 00:16:28,684 --> 00:16:29,894 Valentina has got the finest 215 00:16:30,311 --> 00:16:33,731 women I have ever seen. 216 00:16:34,648 --> 00:16:35,733 Smoking. 217 00:16:35,816 --> 00:16:36,984 He, he, he. 218 00:16:38,194 --> 00:16:39,361 Oh, my god. 219 00:16:39,862 --> 00:16:42,865 No one will ever find out. 220 00:16:43,490 --> 00:16:45,034 I thought that was just for men. 221 00:16:45,367 --> 00:16:46,452 Are you kidding me? 222 00:16:46,785 --> 00:16:49,497 I mean, women actually do that? 223 00:16:49,497 --> 00:16:50,581 Oh, of course. 224 00:16:50,581 --> 00:16:53,667 You have to think of this as a experiment, okay? 225 00:16:53,667 --> 00:16:55,669 It hasn't happened with a schlong 226 00:16:55,753 --> 00:17:01,383 You are hiring her for a service. A very specific service. 227 00:17:02,885 --> 00:17:04,136 No, no, no. That's fine. 228 00:17:04,261 --> 00:17:05,513 Nothing is too odd for us. 229 00:17:05,888 --> 00:17:08,891 What have you got to lose? 230 00:17:08,891 --> 00:17:10,893 Not a lot at this point. 231 00:17:21,195 --> 00:17:23,739 Better to serve you? 232 00:17:23,739 --> 00:17:26,408 Oh, hi Shirin. 233 00:17:26,408 --> 00:17:27,535 No, no, I'm sure we can find 234 00:17:27,535 --> 00:17:31,080 someone for her. 235 00:17:31,080 --> 00:17:34,083 Fine. Consider it taken care of. 236 00:17:41,423 --> 00:17:43,676 Okay. This one should be fun. 237 00:17:44,301 --> 00:17:45,594 Feel like educating? 238 00:17:45,594 --> 00:17:46,929 Oh yeah, what have you got? 239 00:17:46,929 --> 00:17:48,138 A virgin boy? 240 00:17:48,138 --> 00:17:49,223 Calm down, Cougar. 241 00:17:49,306 --> 00:17:52,309 No, this is a housewife from the burbs looking for a new adventure. 242 00:17:53,686 --> 00:17:54,895 (singin) Just a little latin now. 243 00:17:55,646 --> 00:17:56,939 (singin) Just a little singing, we ... 244 00:17:57,481 --> 00:17:58,774 Shut the fuck up! 245 00:17:59,149 --> 00:18:01,735 I am speaking to an employee. 246 00:18:01,819 --> 00:18:02,903 Sylvie, look... 247 00:18:03,320 --> 00:18:04,738 this is a friend of my cousin, 248 00:18:05,030 --> 00:18:05,990 okay? 249 00:18:05,990 --> 00:18:07,491 She has never been with a woman before 250 00:18:07,491 --> 00:18:09,034 but my lesbian cousin has explained to her 251 00:18:09,410 --> 00:18:10,911 that women make better lovers. 252 00:18:11,120 --> 00:18:12,997 Yeah, tell me something I don't know. 253 00:18:13,164 --> 00:18:14,874 And she is from money. 254 00:18:14,874 --> 00:18:16,333 So I want this to go really well. 255 00:18:16,834 --> 00:18:18,586 Just think of the referrals I'd get... 256 00:18:18,586 --> 00:18:21,380 from that upper crust country club of hers. 257 00:18:21,964 --> 00:18:25,050 So I want to do right by her. Al right? 258 00:18:25,050 --> 00:18:28,804 And besides, she wanted someone closer to her own age. 259 00:18:28,804 --> 00:18:30,222 Sorry. 260 00:18:30,222 --> 00:18:31,015 Now sing. 261 00:18:31,015 --> 00:18:33,851 (singin) I want to feel this moment... 262 00:18:34,185 --> 00:18:36,687 (singing) though I can't control it... 263 00:18:36,729 --> 00:18:39,815 (singing) if it's all I ever do. 264 00:18:40,566 --> 00:18:42,693 This is what I'm going in with for my audition. 265 00:18:42,693 --> 00:18:44,111 And then, when I cut my single single, 266 00:18:44,111 --> 00:18:45,863 I'm done with all of this. 267 00:18:45,863 --> 00:18:47,656 And what happened to your other hits? 268 00:18:47,656 --> 00:18:48,782 Sylvie, play nice. 269 00:18:48,782 --> 00:18:50,576 Now, I handpicked you for this, 270 00:18:50,576 --> 00:18:53,204 and I don't want you to disappoint me. 271 00:18:53,204 --> 00:18:54,830 Sylvie, don't be late, 272 00:18:55,122 --> 00:18:57,374 I hear she's a sticler for time. 273 00:18:57,374 --> 00:18:58,959 You know how I hate to ask you to take a call? 274 00:18:59,043 --> 00:19:00,419 but it's Molly 275 00:19:00,419 --> 00:19:03,255 she's invited me to her fiancee's parents house 276 00:19:03,255 --> 00:19:05,549 so it's a big fuck deal. 277 00:19:05,549 --> 00:19:06,967 I gotta go, okay? 278 00:19:06,967 --> 00:19:11,096 Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina 279 00:19:11,138 --> 00:19:13,307 so cr�me de la cr�me, 280 00:19:13,307 --> 00:19:16,393 All the good stuff, right? 281 00:19:16,393 --> 00:19:17,811 Oh, sweety, I love you. 282 00:19:17,811 --> 00:19:18,854 Christ, I love you. 283 00:19:18,854 --> 00:19:20,064 Oh fuck, I almost forgot - um, 284 00:19:20,064 --> 00:19:21,690 The client is a real stickler for time 285 00:19:21,690 --> 00:19:24,693 so don't be late. 286 00:19:40,751 --> 00:19:44,129 Oh, shit. 287 00:19:44,129 --> 00:19:45,631 This is insane. 288 00:19:48,759 --> 00:19:50,261 What am I doing? 289 00:20:07,903 --> 00:20:08,946 May I help you? 290 00:20:08,946 --> 00:20:10,489 Ms. White? 291 00:20:11,156 --> 00:20:12,491 Yes. 292 00:20:14,410 --> 00:20:16,495 I believe we have an appointment. 293 00:20:16,495 --> 00:20:20,082 I think youre mistaken. 294 00:20:20,082 --> 00:20:23,794 4:00? 295 00:20:23,794 --> 00:20:26,839 I think there's been some kind of a mix up. 296 00:20:28,424 --> 00:20:29,717 Well, you answered the door 297 00:20:30,217 --> 00:20:31,969 as though you were expecting someone 298 00:20:31,969 --> 00:20:34,513 and I presume you don't live here 299 00:20:34,513 --> 00:20:37,099 because I was here just two days ago. 300 00:20:38,517 --> 00:20:43,439 So again, I believe we have an appointment. 301 00:20:43,439 --> 00:20:47,401 I had an appointment yes, ... 302 00:20:47,401 --> 00:20:48,819 but with someone my own age... 303 00:20:48,819 --> 00:20:50,029 I understand. 304 00:20:50,029 --> 00:20:51,322 You are expecting Sylvie, your usual? 305 00:20:51,322 --> 00:20:55,618 My what? You come in? 306 00:20:55,618 --> 00:20:58,621 Come in. 307 00:21:22,728 --> 00:21:25,814 Are you from the service? 308 00:21:26,315 --> 00:21:30,236 Oh, Sylvie. 309 00:21:30,236 --> 00:21:33,239 So this is your first time. 310 00:21:33,280 --> 00:21:35,950 You are nervous. 311 00:21:35,950 --> 00:21:38,786 It's perfectly natural. 312 00:21:38,786 --> 00:21:42,915 But... you don't have to worry. 313 00:21:42,915 --> 00:21:49,129 We will go as slow and easy 314 00:21:49,129 --> 00:21:52,675 as you like. 315 00:21:52,675 --> 00:21:54,218 Look miss, um... 316 00:21:54,218 --> 00:21:56,387 Paris. 317 00:21:56,387 --> 00:22:01,559 Miss Paris, I asked for someone my own age. 318 00:22:01,559 --> 00:22:04,562 Age is a state of mind, though? 319 00:22:04,562 --> 00:22:06,021 Maybe for you. 320 00:22:06,021 --> 00:22:09,108 What are you like 23? 321 00:22:09,108 --> 00:22:12,444 I am 29. 322 00:22:12,444 --> 00:22:13,696 See what I mean? 323 00:22:13,696 --> 00:22:15,030 You're not what I asked for, 324 00:22:15,030 --> 00:22:19,243 and I am not paying you. 325 00:22:19,243 --> 00:22:22,955 So don't be starting your clock or whatever it is. 326 00:22:22,955 --> 00:22:24,832 Sorry for the misunderstanding. 327 00:22:24,832 --> 00:22:27,877 The woman who was supposed to be here 328 00:22:27,877 --> 00:22:30,880 had an emergency, and she asked me to fill in. 329 00:22:38,721 --> 00:22:40,389 I am not paying you. 330 00:22:40,389 --> 00:22:43,434 I'm not asking you to. 331 00:22:43,434 --> 00:22:47,688 I'm just politely taking my leave. 332 00:22:47,688 --> 00:22:50,691 No hard feelings. 333 00:23:00,284 --> 00:23:03,287 I hope that next time, you get what you're looking for. 334 00:23:57,341 --> 00:23:58,968 Mom? 335 00:24:01,887 --> 00:24:03,556 Whats going on? 336 00:24:04,431 --> 00:24:07,226 Come sit with me. 337 00:24:09,228 --> 00:24:12,231 Just come and sit me a minute will you? 338 00:24:25,119 --> 00:24:29,081 I'm so sorry that I have not been a better mother to you. 339 00:24:32,084 --> 00:24:33,919 What's going on with you mom? 340 00:24:34,044 --> 00:24:37,047 Are you going through a midlife crisis or something? 341 00:24:47,224 --> 00:24:50,144 Are you okay? 342 00:24:50,144 --> 00:24:53,189 Do you have any idea how much I love you? 343 00:24:56,066 --> 00:25:01,697 If only I had been... stronger. 344 00:25:02,198 --> 00:25:06,202 If only I had been there as I should have been. 345 00:25:09,121 --> 00:25:12,082 I'm so sorry, I should have... 346 00:25:14,585 --> 00:25:15,669 We agreed to not talk about it. 347 00:25:15,669 --> 00:25:19,423 I need to talk about it... 348 00:25:19,423 --> 00:25:22,009 We will never get past it. 349 00:25:22,009 --> 00:25:24,136 Please? 350 00:25:24,136 --> 00:25:26,514 Some things we don't need to get past mom, so... 351 00:25:26,514 --> 00:25:30,184 There must be something I can do 352 00:25:30,184 --> 00:25:31,644 Not talk about it. How about that. 353 00:25:31,644 --> 00:25:34,855 I want to do better baby. 354 00:25:34,855 --> 00:25:38,442 I just want to do better. 355 00:25:38,442 --> 00:25:41,237 There are some things you cant fix. 356 00:25:41,237 --> 00:25:43,030 So don't. 357 00:26:11,141 --> 00:26:12,977 Ah, I see. 358 00:26:14,478 --> 00:26:16,355 Oh, that's pretty cute. 359 00:26:16,355 --> 00:26:18,190 I like it. 360 00:26:23,696 --> 00:26:26,365 Yeah, well, I was not there for art. 361 00:26:26,365 --> 00:26:27,533 Never would only for champagne 362 00:26:27,533 --> 00:26:28,784 Okay, I admit it was for the champagne 363 00:26:28,784 --> 00:26:29,994 Yes? You were there for the champagne? 364 00:26:29,994 --> 00:26:31,495 Yeah, and the art 365 00:26:31,495 --> 00:26:32,746 How was the art? 366 00:26:32,746 --> 00:26:33,831 Do you remember having seen it all? 367 00:26:33,831 --> 00:26:37,168 There were great pictures and a spotlight. 368 00:26:37,168 --> 00:26:40,754 I was gonna try make a little tune. 369 00:26:40,754 --> 00:26:43,757 Give me the mood. Oooh, yes, I'm in love. Oooh 370 00:27:06,989 --> 00:27:08,866 I am gifting you these stocks... 371 00:27:08,866 --> 00:27:10,409 as part of some estate planning. 372 00:27:10,409 --> 00:27:11,535 Are you clear on that? 373 00:27:11,535 --> 00:27:13,621 You understand that? 374 00:27:14,747 --> 00:27:16,957 What? 375 00:27:16,957 --> 00:27:21,170 It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego. 376 00:27:21,170 --> 00:27:24,757 What? 377 00:27:24,757 --> 00:27:26,300 It was one thing to send the boys to Harvard... 378 00:27:26,300 --> 00:27:31,222 because I understand you want them to take over your family business. 379 00:27:31,222 --> 00:27:36,810 And I even let you give a 100,000 shares of Westridge United to the boys. 380 00:27:36,810 --> 00:27:40,940 Mm-hmm. Look, we're not going to have this conversation 381 00:27:40,940 --> 00:27:44,318 You just gonna get upset. And I will not change my mind. 382 00:27:44,318 --> 00:27:46,946 Look, I'm just a man, okay? 383 00:27:46,946 --> 00:27:49,365 I'm just the man that you happened to marry. 384 00:27:49,365 --> 00:27:51,909 And I think, on the wholel, I have been pretty good. to Jessica. 385 00:27:51,909 --> 00:27:56,247 I mean, she has led a pretty charmed life. 386 00:27:56,247 --> 00:27:58,791 You owe her, Mason. 387 00:27:58,791 --> 00:28:01,502 What? 388 00:28:01,502 --> 00:28:03,379 Not that shit again. 389 00:28:03,379 --> 00:28:04,547 You know 390 00:28:04,547 --> 00:28:09,009 Not again! 391 00:28:09,009 --> 00:28:11,095 Goddammit it was one fucking night! 392 00:28:11,095 --> 00:28:16,183 One night! 393 00:28:16,183 --> 00:28:18,853 And I'm not giving her stocks in this business. You get it? 394 00:28:18,853 --> 00:28:23,566 This business has been in my family for 100 years. 395 00:28:23,566 --> 00:28:28,112 And that was the deal between you and me, right from the start. 396 00:28:28,112 --> 00:28:29,697 I love her. 397 00:28:29,697 --> 00:28:33,200 She's not my blood, the boys are. 398 00:28:33,200 --> 00:28:37,872 You may say I'm cold hearted, but she's not mine. 399 00:28:37,872 --> 00:28:40,374 For gods sake will you wake up. 400 00:28:40,374 --> 00:28:42,168 This is not some kind of a monarchy. 401 00:28:42,168 --> 00:28:46,172 You're the only father she has ever known. 402 00:28:46,172 --> 00:28:47,631 What do you think this is gonna do to her? 403 00:28:47,631 --> 00:28:50,467 She already feels like a second class citizen. 404 00:28:50,467 --> 00:28:53,220 You say whatever you want to say Beck. 405 00:28:53,220 --> 00:28:55,639 But I am not gonna change my mind. 406 00:28:55,639 --> 00:28:58,267 I'm going to bed now. 407 00:28:58,267 --> 00:29:01,270 Do not bother joining me. 408 00:29:47,233 --> 00:29:48,526 Allright 409 00:29:48,526 --> 00:29:54,907 Hey. 410 00:29:54,907 --> 00:29:57,910 Hey, Dad. 411 00:30:27,147 --> 00:30:28,607 We just came from there, right?, 412 00:30:28,607 --> 00:30:30,317 That does not help. 413 00:30:30,317 --> 00:30:31,318 Are you crazy? 414 00:30:31,610 --> 00:30:33,195 Don't make me mad. 415 00:30:33,696 --> 00:30:36,657 We totally lost. 416 00:31:08,063 --> 00:31:09,773 So, we're fucking dying here. 417 00:31:09,773 --> 00:31:11,025 God. 418 00:31:11,025 --> 00:31:12,359 Come on! 419 00:31:12,359 --> 00:31:15,946 Tell everything. 420 00:31:15,946 --> 00:31:19,658 Nothing. 421 00:31:19,658 --> 00:31:21,702 Nothing happened. 422 00:31:21,994 --> 00:31:24,371 I was so thrown for a loop. Oh. 423 00:31:25,039 --> 00:31:26,415 Masterplan. 424 00:31:26,499 --> 00:31:29,376 That problem we all have with our planning thing. 425 00:31:30,085 --> 00:31:34,048 Its we can not prepare you for anything, can we? 426 00:31:35,466 --> 00:31:38,761 Unforeseen obstacle, like some 427 00:31:38,761 --> 00:31:41,305 she-devil, coming thru the door. 428 00:31:41,305 --> 00:31:46,060 Instead someone like me. 429 00:31:46,060 --> 00:31:48,103 What is the big deal? 430 00:31:48,103 --> 00:31:51,106 Just, try again. 431 00:32:45,244 --> 00:32:47,746 Better to serve you. 432 00:32:47,746 --> 00:32:50,249 Oh, yes, Ms. White... 433 00:32:52,585 --> 00:32:54,170 So, let me get this straight 434 00:32:54,253 --> 00:32:56,422 You want the same person you had last time. 435 00:32:57,131 --> 00:32:58,174 Yes. 436 00:32:58,340 --> 00:33:01,051 And you want exactly the same location. 437 00:33:01,677 --> 00:33:02,761 Yes 438 00:33:03,137 --> 00:33:06,140 Consider it done. 439 00:33:11,020 --> 00:33:13,314 Okay, Sylvie. 440 00:33:39,256 --> 00:33:42,009 Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego. 441 00:33:42,635 --> 00:33:44,637 If she gave a shit. 442 00:33:58,108 --> 00:34:01,028 I do not know what I was expecting. 443 00:34:01,028 --> 00:34:02,571 It's ok. 444 00:34:02,571 --> 00:34:06,534 Valentina knows there's not a filly that I can't break. 445 00:34:06,534 --> 00:34:09,119 So let's get down to business, Shall we? 446 00:34:09,119 --> 00:34:11,580 I have dildos you can strap on 447 00:34:11,580 --> 00:34:15,543 We can swap. We can do a double 69. 448 00:34:15,543 --> 00:34:18,379 Uh, fingers are fine, if you prefer but just two or three. 449 00:34:18,379 --> 00:34:21,799 No fisting I have a cyst. 450 00:34:21,799 --> 00:34:27,096 But if you want the best thing for your buck we get ecstabang. 451 00:34:27,096 --> 00:34:29,056 Ecsta? What? 452 00:34:29,056 --> 00:34:30,808 Ecstabang... 453 00:34:30,808 --> 00:34:33,435 We do some ecstasy and then each other. 454 00:34:33,435 --> 00:34:36,605 Its so fucking sweet. 455 00:34:36,605 --> 00:34:39,608 Uh, that's not going to happen 456 00:34:48,200 --> 00:34:49,827 I know who you are. 457 00:34:50,202 --> 00:34:52,246 Its you, youre the one who was with Paris, 458 00:34:52,246 --> 00:34:55,499 The one with the redwood stick up here. 459 00:34:55,499 --> 00:34:57,918 Doris Day ass. Wow. 460 00:35:01,005 --> 00:35:08,137 So... What did the two of you do if you don't mind me asking? 461 00:35:08,137 --> 00:35:10,222 Look 462 00:35:10,222 --> 00:35:15,603 I don't know what she told you, but nothing hapened with that oyher girl. 463 00:35:15,603 --> 00:35:18,147 Paris is a woman. 464 00:35:18,147 --> 00:35:19,481 Do be underestimating 465 00:35:19,481 --> 00:35:22,318 I wouldnt do any such thing. I don't know her. 466 00:35:22,318 --> 00:35:24,153 I don't want to know her. 467 00:35:24,153 --> 00:35:27,615 Look, I'm sure you all watch out for each other, 468 00:35:27,615 --> 00:35:31,368 and that's just great. 469 00:35:31,410 --> 00:35:33,162 But as a paying customer, I'm used 470 00:35:33,162 --> 00:35:35,039 to getting exactly what I order. 471 00:35:35,039 --> 00:35:38,083 God was right about you. 472 00:35:38,083 --> 00:35:41,086 Realy. 473 00:35:47,593 --> 00:35:49,428 What she say? 474 00:35:49,428 --> 00:35:53,516 She was rather poetic - Paris. 475 00:35:53,516 --> 00:36:01,398 She said you were bitter ... sweet. 476 00:36:01,398 --> 00:36:03,484 Well, this obviously is not working. 477 00:36:03,484 --> 00:36:09,323 So I think it's time for you to go now. 478 00:36:09,323 --> 00:36:15,454 Iin junior league all the Stepford wives are exactly the same. 479 00:36:15,454 --> 00:36:20,501 Toughest part of your day is trying to figure out where to seat Mrs. Weatherby 480 00:36:20,501 --> 00:36:23,504 at the smuckety fuck fundraiser, right? 481 00:36:33,806 --> 00:36:38,811 Oh, you're really in the deep, are you. 482 00:36:38,811 --> 00:36:44,108 Big what if? every morning with your bran muffin 483 00:36:44,108 --> 00:36:47,862 Tic-tac... 484 00:36:47,862 --> 00:36:50,614 Wrong side of the clock 485 00:36:50,614 --> 00:36:56,954 I bet there's a half-empty bottle of booze in your panty drawer. 486 00:36:56,954 --> 00:36:59,957 Right next to that worn ou 45 Que Sera Sera discs. 487 00:37:14,180 --> 00:37:16,098 This was such a huge mistake. 488 00:37:16,098 --> 00:37:19,727 What the hell do you think actually seperates us anyway. 489 00:37:19,727 --> 00:37:23,856 Paris and I don't answer to anyone. 490 00:37:24,732 --> 00:37:26,817 Fucking no one. 491 00:37:26,817 --> 00:37:31,363 How about you? 492 00:37:31,363 --> 00:37:32,656 Get out. 493 00:37:32,656 --> 00:37:33,949 Sorry did not mean to make you wet your pants 494 00:37:33,949 --> 00:37:34,867 I just.. 495 00:37:34,867 --> 00:37:37,328 I said get out. 496 00:37:37,328 --> 00:37:41,290 You are obviously, looking for something 497 00:37:41,290 --> 00:37:44,293 I hope you fucking find it. And when you do... commit. 498 00:37:56,805 --> 00:37:59,808 Think about it. 499 00:39:11,672 --> 00:39:13,007 Why now? 500 00:39:13,007 --> 00:39:15,801 I mean not that we could remotely understand what you saw in Mason. 501 00:39:15,801 --> 00:39:18,554 I mean we thought you loved him, right? 502 00:39:18,554 --> 00:39:23,184 As secretary with a 2-year-old strapped to my hip, Mason looked pretty good. 503 00:39:23,184 --> 00:39:24,602 Okay, I get it. 504 00:39:24,602 --> 00:39:27,521 Security counts for a lot, when you have a baby 505 00:39:27,521 --> 00:39:28,939 It's not like owning a dog. 506 00:39:28,939 --> 00:39:30,191 No, that's what I'm saying. 507 00:39:30,191 --> 00:39:31,358 You'll make such a good mommy I mean ... 508 00:39:31,567 --> 00:39:32,776 You just want to get me knocked up.. 509 00:39:32,776 --> 00:39:34,778 'cause you think it'll stop me cursing 510 00:39:34,778 --> 00:39:36,322 it'll stop you drinking. 511 00:39:36,322 --> 00:39:39,033 Yeah, yeah, I was told that. 512 00:39:39,033 --> 00:39:40,993 You two are so lucky. 513 00:39:42,912 --> 00:39:44,538 What's it like? 514 00:39:44,538 --> 00:39:47,124 On the level? 515 00:39:48,501 --> 00:39:53,172 Being in love with Kelly... 516 00:39:53,172 --> 00:39:59,261 is... sanguine. 517 00:39:59,261 --> 00:40:00,804 Erotic. 518 00:40:02,097 --> 00:40:03,641 Delicious. 519 00:40:03,849 --> 00:40:05,351 Magical. 520 00:40:08,062 --> 00:40:10,439 Downright mystical. 521 00:40:10,439 --> 00:40:11,982 But, you know, these are just words You know. 522 00:40:11,982 --> 00:40:16,862 I mean them. But I realy want you to feel it. 523 00:40:17,071 --> 00:40:18,656 That was the plan. 524 00:40:18,656 --> 00:40:23,118 You asked for this - this thing. Don't let this bitch stop you. 525 00:40:23,118 --> 00:40:27,206 You ask for this, this, Paris by name next time. 526 00:40:27,206 --> 00:40:30,125 But I'm serious, Becks, don't spend the rest of your life settling. 527 00:40:30,125 --> 00:40:31,627 Don't do it. 528 00:41:36,025 --> 00:41:39,236 I would like to thank you for coming. 529 00:41:39,236 --> 00:41:43,532 Third time a charm... 530 00:41:43,532 --> 00:41:47,828 I'm a little out of my comfortzone here. 531 00:41:47,828 --> 00:41:49,830 You do that a lot 532 00:41:49,830 --> 00:41:52,166 What? 533 00:41:52,166 --> 00:41:55,252 Check the time. 534 00:41:55,252 --> 00:41:56,504 Don't worry. 535 00:41:56,504 --> 00:41:58,339 You'll get your moneys worth. 536 00:41:58,923 --> 00:41:59,548 Thats ... 537 00:42:03,052 --> 00:42:04,553 good one ... 538 00:42:05,054 --> 00:42:06,055 funny. 539 00:42:08,682 --> 00:42:11,101 Would you like a drink? 540 00:42:11,727 --> 00:42:15,147 No. But... go ahead. 541 00:42:15,439 --> 00:42:17,441 You don't drink? 542 00:42:23,531 --> 00:42:26,033 I thought it just came with the territory. 543 00:42:26,033 --> 00:42:32,164 I like to concentrate on the details, try not to get too fuzzy. 544 00:42:32,206 --> 00:42:33,749 You take your work very seriously. 545 00:42:33,749 --> 00:42:36,752 Yes, I do. 546 00:42:44,343 --> 00:42:49,098 So... 547 00:42:49,098 --> 00:42:52,101 what I can do for you? 548 00:43:16,125 --> 00:43:18,085 Have you done this with men? 549 00:43:18,085 --> 00:43:21,130 This? No. 550 00:43:23,340 --> 00:43:24,633 Are you a lesbian? 551 00:43:24,842 --> 00:43:27,803 Oh, god, no. I ... Oh... 552 00:43:29,388 --> 00:43:33,726 For some reason, I just thought that, um... 553 00:43:33,726 --> 00:43:36,729 somehow this might be easier with a woman. 554 00:43:44,111 --> 00:43:46,530 I want to know what passion is. 555 00:43:48,032 --> 00:43:50,951 I want to know how what an orgasm feels like. 556 00:43:51,452 --> 00:43:57,166 Well they are two distinctly different goals. 557 00:44:02,129 --> 00:44:06,509 It'll be whatever you want... 558 00:44:07,218 --> 00:44:09,512 or need. 559 00:44:11,138 --> 00:44:15,809 But I think you should be clear. 560 00:44:18,020 --> 00:44:22,733 An orgasm is a physical phenomenon... 561 00:44:24,735 --> 00:44:28,072 and that I can help you with. 562 00:44:31,492 --> 00:44:34,495 Passion ... it's another thing entirely. 563 00:44:43,921 --> 00:44:46,382 No... stop watches. 564 00:44:47,174 --> 00:44:50,177 No... hatches. 565 00:44:52,096 --> 00:44:53,097 No... shirts. 566 00:45:07,987 --> 00:45:10,197 Just... 567 00:45:14,326 --> 00:45:15,870 Lean back. 568 00:45:18,164 --> 00:45:19,874 Relax. 569 00:45:20,291 --> 00:45:21,584 Dad, can I have the corvette? 570 00:45:21,584 --> 00:45:24,587 Yeah, but you know, you might have to show up to work to get it 571 00:45:37,516 --> 00:45:39,560 Mama, what's up with you? 572 00:45:44,273 --> 00:45:46,400 Something you want to tell us? 573 00:45:46,400 --> 00:45:48,569 No. 574 00:45:48,861 --> 00:45:50,988 Your wedding ring? 575 00:45:51,906 --> 00:45:53,073 Oh, that. 576 00:45:53,073 --> 00:45:58,162 I, uh, I, uh, left it in the gym 577 00:45:58,162 --> 00:46:02,583 I already called. And they locked in their safe. 578 00:46:02,583 --> 00:46:06,545 Damn well better baby, because that thing is worth a fortune. 579 00:46:06,545 --> 00:46:10,049 Those things are definitely not cheap 580 00:46:10,049 --> 00:46:13,886 Just... wondering if it's worth it 581 00:46:13,886 --> 00:46:16,180 What? the family your marrying into? Are you kidding? 'And that girl? 582 00:46:16,180 --> 00:46:19,016 Couldnt be better if I picked her myself. 583 00:46:20,017 --> 00:46:23,020 But �ou did ... pick her yourself 584 00:46:28,859 --> 00:46:31,403 But, uh, chicken, Mason? 585 00:46:31,403 --> 00:46:32,780 No, thanks. 586 00:46:32,780 --> 00:46:38,953 No, thanks. 587 00:46:38,953 --> 00:46:44,083 Well, there was a Jew, a German guy, and a French guy 588 00:46:51,423 --> 00:46:55,219 I can't. I'm sorry I wasted your time. 589 00:46:55,219 --> 00:46:59,223 There's a reason why you are here. 590 00:47:01,225 --> 00:47:04,186 I can't. 591 00:47:35,092 --> 00:47:37,678 So you wanted me to get you something realy special 592 00:47:37,678 --> 00:47:39,513 and he wouldn't make up his mind... 593 00:47:39,555 --> 00:47:42,016 and it took forever and ever and ever, right? 594 00:47:42,224 --> 00:47:43,976 Yes, I know. I'm gonna show her in a minute... 595 00:47:44,768 --> 00:47:45,227 See 596 00:47:45,227 --> 00:47:47,730 Well I don't really know if its your fault or puppers fault, 597 00:47:47,938 --> 00:47:50,483 but ... I'm angry. 598 00:47:51,901 --> 00:47:54,904 But he wants me to give you this. 599 00:48:27,520 --> 00:48:29,897 Okay. 600 00:48:30,898 --> 00:48:32,817 I needed that. 601 00:48:34,693 --> 00:48:36,946 Better to serve you. 602 00:48:37,279 --> 00:48:38,989 Oh, yes. 603 00:48:39,490 --> 00:48:41,158 Oh, yea absolutely 604 00:48:41,242 --> 00:48:45,412 I'll have her wearing the darian glasses. And ... 605 00:48:45,454 --> 00:48:48,874 and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. 606 00:48:51,961 --> 00:48:54,380 Certainly would not want to bring the wrong animal. 607 00:48:58,092 --> 00:48:59,134 Great. 608 00:48:59,218 --> 00:49:01,345 Oh, uh, excuse me, may I put you on hold for a moment? 609 00:49:03,681 --> 00:49:04,974 Better to serve you. 610 00:49:04,974 --> 00:49:08,185 Yes, this is Mrs. White 611 00:49:08,185 --> 00:49:09,937 Yes, yes. 612 00:49:09,937 --> 00:49:11,188 Do you have my ring? 613 00:49:11,188 --> 00:49:12,940 I must have left it at the hotel. 614 00:49:12,940 --> 00:49:14,191 Yes, yes. 615 00:49:14,191 --> 00:49:15,484 She said you left that behind. 616 00:49:15,484 --> 00:49:17,361 Ah, good. 617 00:49:17,361 --> 00:49:19,113 No, no don't worry. These things happen. 618 00:49:19,113 --> 00:49:20,489 Can I swing by now... 619 00:49:20,489 --> 00:49:23,701 Well, actually, it's not at the office. 620 00:49:24,201 --> 00:49:26,871 She said you wanted to make another appointment 621 00:49:27,246 --> 00:49:31,625 same place but at seven pm and that she would bring it to you then. 622 00:49:31,625 --> 00:49:33,169 What? 623 00:49:33,252 --> 00:49:36,088 Are you happy with that arrangement? 624 00:49:36,172 --> 00:49:38,007 Mrs. White? 625 00:49:38,215 --> 00:49:39,508 Are you confirming? 626 00:49:40,509 --> 00:49:43,512 That little bitch. 627 00:50:31,477 --> 00:50:37,608 Do you have my ring? 628 00:50:37,608 --> 00:50:40,611 Well, may I have it? 629 00:50:46,951 --> 00:50:49,662 Pretty. 630 00:50:49,662 --> 00:50:51,163 It is pretty damn expensive. 631 00:50:51,163 --> 00:50:53,707 And if you think that I didn't know you had it and you were just gonna pawn it ... 632 00:50:53,707 --> 00:50:56,293 then you must think I was born yesterday. 633 00:50:56,293 --> 00:50:57,461 I'm Sorry. 634 00:50:57,461 --> 00:51:00,965 You are simply too much. 635 00:51:00,965 --> 00:51:04,176 What's that supposed to mean? 636 00:51:04,176 --> 00:51:11,225 Nothing at all. 637 00:51:11,225 --> 00:51:12,601 Wait! 638 00:51:12,601 --> 00:51:16,438 Wait a minute. 639 00:51:16,438 --> 00:51:19,441 Will you come back here. 640 00:51:37,042 --> 00:51:38,878 I'm sorry. 641 00:51:38,878 --> 00:51:42,173 That was unforgivable. 642 00:51:42,173 --> 00:51:43,924 I do not know why I said that. 643 00:51:43,924 --> 00:51:46,260 I had to get my ring back. 644 00:51:46,260 --> 00:51:48,804 You have it ... back. 645 00:51:48,804 --> 00:51:51,056 You do not understand. My husband would kill me! 646 00:51:51,557 --> 00:51:54,268 He could never understand how I could lose something so precious. 647 00:51:54,268 --> 00:51:56,020 Precious, value wise? 648 00:51:56,937 --> 00:51:58,647 Precious, meaningfull? 649 00:51:59,231 --> 00:52:01,233 It is very valuable. 650 00:52:02,943 --> 00:52:04,695 Meaningfull? 651 00:52:06,697 --> 00:52:08,699 Not so much. 652 00:52:23,214 --> 00:52:24,340 I'm sorry. 653 00:52:24,340 --> 00:52:25,716 Would you like one? 654 00:52:25,716 --> 00:52:26,967 Sure. 655 00:52:26,967 --> 00:52:29,470 It's been a long day. 656 00:52:31,764 --> 00:52:33,599 As... How many? 657 00:52:33,807 --> 00:52:36,477 No shoptalk allowed... 658 00:52:38,270 --> 00:52:40,105 Ms. White 659 00:52:40,105 --> 00:52:44,568 I, um... it is Rebecca. 660 00:52:47,238 --> 00:52:49,281 And, uh, I'll pay you of course... 661 00:52:49,281 --> 00:52:52,827 but I just came back to get my ring. 662 00:52:54,829 --> 00:52:56,789 No... 663 00:52:57,122 --> 00:52:58,249 You did not. 664 00:52:58,374 --> 00:53:00,835 Oh, yes I did, actually. 665 00:53:03,629 --> 00:53:05,214 Do you ever... 666 00:53:06,882 --> 00:53:07,883 just stop... 667 00:53:07,883 --> 00:53:08,884 and let things... 668 00:53:10,427 --> 00:53:12,137 play themseves out? 669 00:53:13,180 --> 00:53:16,183 No, I don't. 670 00:53:25,025 --> 00:53:28,737 Why do you ... think I'm here? 671 00:53:31,657 --> 00:53:32,658 Nothing... 672 00:53:33,367 --> 00:53:35,369 is going to happen... 673 00:53:35,369 --> 00:53:37,079 that you... 674 00:53:37,746 --> 00:53:39,748 don't want. 675 00:53:41,125 --> 00:53:48,048 But, unless you tell me otherwise, 676 00:53:48,048 --> 00:53:54,305 I am going to kiss you, Rebecca. 677 00:53:54,305 --> 00:53:57,308 That is... all. 678 00:54:33,677 --> 00:54:35,596 I'm sorry. 679 00:54:39,099 --> 00:54:40,392 I can't. 680 00:54:56,283 --> 00:55:00,162 You said he signed this all over to you because of the internal investigation. 681 00:55:00,162 --> 00:55:04,250 He is trying to make sure that if, Westridge Amalgamated... 682 00:55:04,333 --> 00:55:08,212 has to file bankruptcy, that Westridge United... 683 00:55:08,546 --> 00:55:10,506 won't be affected. 684 00:55:10,589 --> 00:55:12,508 If we proceed with this plan, 685 00:55:12,633 --> 00:55:15,094 you do understand what you are about to do? 686 00:55:15,094 --> 00:55:16,428 Yes. 687 00:55:16,428 --> 00:55:18,722 You will own the voting stock 688 00:55:18,722 --> 00:55:22,434 with monetary value from Westridge United. 689 00:55:22,768 --> 00:55:25,688 He must trust the shit out of you. 690 00:55:25,688 --> 00:55:27,648 Yes. 691 00:55:27,648 --> 00:55:31,068 He does. 692 00:55:31,068 --> 00:55:32,778 But he'll still be able to be CEO ... 693 00:55:32,778 --> 00:55:36,115 and maintain his current lifestyle, right? 694 00:55:36,115 --> 00:55:37,616 For the most part. 695 00:55:37,616 --> 00:55:44,081 But as for the rest of the estate the lions share of it will be yours... 696 00:55:44,081 --> 00:55:45,958 and it will render him, 697 00:55:45,958 --> 00:55:52,673 well, impotent. 698 00:55:52,673 --> 00:55:57,136 Since we have exhausted all avenues of treatment, 699 00:55:57,136 --> 00:56:00,222 I think it's time to tell your family and your loved ones 700 00:56:00,222 --> 00:56:02,641 Once you reach a certain progression 701 00:56:02,641 --> 00:56:06,145 the symptoms will come on faster. 702 00:56:06,145 --> 00:56:10,399 They're gonna need to be prepared and as the end grows nearer 703 00:56:10,399 --> 00:56:11,734 you're gonna need help. 704 00:56:11,734 --> 00:56:15,237 I promise I will do everything I can to keep you as painfree 705 00:56:15,237 --> 00:56:18,240 and I want to make this as tolerable as something like this can be. 706 00:58:15,483 --> 00:58:18,861 I guess dad really didn't answer the question, did he? 707 00:58:18,861 --> 00:58:20,863 But the only one who can answer it, is you. 708 00:58:20,863 --> 00:58:22,990 Is it worth to you? 709 00:58:22,990 --> 00:58:25,910 Yes, of course it is. 710 00:58:25,910 --> 00:58:30,873 What about Emily? You're not in love with Janice, not like that. 711 00:58:30,873 --> 00:58:37,046 Emily and you are made for each other, and Janice, she is... 712 00:58:37,046 --> 00:58:40,799 Hey, we have a lot in common. 713 00:58:41,717 --> 00:58:47,515 The only thing you two have in common is third generation, over indulged wealth. 714 00:58:50,935 --> 00:58:53,854 You don't belong in suits and ties Ace... 715 00:58:53,854 --> 00:58:55,648 you belong in flip flops and ... 716 00:58:55,648 --> 00:58:59,652 raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans. 717 00:59:05,324 --> 00:59:07,076 Don't do it unless you're absolutely sure. 718 00:59:09,787 --> 00:59:12,456 It is for the rest of your life. 719 00:59:14,083 --> 00:59:20,005 I just want you to be happy, that's all. 720 00:59:20,005 --> 00:59:23,008 Just remember it's not too late. 721 00:59:31,308 --> 00:59:34,979 I got to say, Rebecca, youv'e got some balls, 722 00:59:36,272 --> 00:59:41,277 and I mean some cast iron rocksolid balls, lady. 723 01:01:11,367 --> 01:01:12,910 I... 724 01:01:13,911 --> 01:01:16,413 am at your disposal. 725 01:07:37,044 --> 01:07:38,254 Why she's not here already? 726 01:07:38,337 --> 01:07:39,338 Right? 727 01:07:39,338 --> 01:07:40,673 I know. 728 01:07:40,673 --> 01:07:44,385 For mom to miss dinner? Especially this one. 729 01:07:44,802 --> 01:07:46,554 Did I hear my name? 730 01:07:48,764 --> 01:07:49,473 Oh... 731 01:07:49,473 --> 01:07:51,684 You're not ready. 732 01:07:57,481 --> 01:08:02,069 Janice, I'm sorry, honey. um, something came up. 733 01:08:09,702 --> 01:08:15,374 Order pizza, and, um, I'll see you all in a couple of hours. 734 01:08:16,041 --> 01:08:20,963 And Janice, tomorrow night, uh, I arrange. 735 01:08:20,963 --> 01:08:22,339 I'm, sorry. 736 01:08:22,339 --> 01:08:24,508 Promise. 737 01:08:24,508 --> 01:08:28,137 Tomorrow, uhm, have fun. 738 01:08:28,137 --> 01:08:29,972 Seriously? 739 01:08:29,972 --> 01:08:34,643 Uh, yeah, she knows I don't do junk food. 740 01:08:34,643 --> 01:08:35,853 Whatever. 741 01:08:35,853 --> 01:08:39,899 Um, Aaron, I need you to call Chez sous les meilleurs, okay? 742 01:08:39,899 --> 01:08:41,942 Maybe we could just get pizza? 743 01:08:41,942 --> 01:08:44,195 I'm all for pizza. 744 01:08:44,195 --> 01:08:47,031 No. And order me ... 745 01:08:47,031 --> 01:08:50,034 �pinards Concombres and � la grecque with a side of focaccia okay? 746 01:08:54,330 --> 01:08:57,833 Okay, my need for protein and I would still like to fit in my Vera Wang. 747 01:08:57,833 --> 01:08:58,959 I have to go make a call. 748 01:08:58,959 --> 01:09:00,085 Bye, sweetheart. 749 01:09:00,503 --> 01:09:03,380 Yes, I like some of that fuckacica bread to please. 750 01:09:03,756 --> 01:09:04,882 Fuck you. 751 01:09:06,008 --> 01:09:07,176 Wow, Aaron. 752 01:09:08,093 --> 01:09:10,971 So what was that? 753 01:09:10,971 --> 01:09:12,056 The spinach salad. 754 01:09:12,056 --> 01:09:15,226 I'm not talking about crazy, I'm talking about mom. 755 01:09:15,226 --> 01:09:16,101 That was weird. 756 01:09:16,101 --> 01:09:16,977 Super weird. 757 01:09:17,102 --> 01:09:17,728 Yeah. 758 01:09:17,728 --> 01:09:20,189 She was frazzled. 759 01:09:20,898 --> 01:09:25,319 Well, you and the diva will so happy together. 760 01:09:29,198 --> 01:09:31,826 Pizza! 761 01:09:41,085 --> 01:09:44,046 No, I hate my stomach. 762 01:09:44,046 --> 01:09:46,590 I haven't been to the gym in way to long. 763 01:09:49,677 --> 01:09:53,764 I used to have a very good body before kids and menopause. 764 01:09:58,185 --> 01:10:00,855 I never looked like you, though. 765 01:10:01,981 --> 01:10:06,026 This does not mean anything. 766 01:10:07,027 --> 01:10:08,529 Rebecca. 767 01:10:12,867 --> 01:10:16,453 I... hated it when I did this. 768 01:10:18,873 --> 01:10:20,416 Why did you? 769 01:10:22,835 --> 01:10:23,919 It was a birthday present 770 01:10:26,338 --> 01:10:27,756 from Mason. 771 01:10:30,551 --> 01:10:32,094 He loves perfection ... 772 01:10:35,097 --> 01:10:37,099 sort of the one thing we have in common. 773 01:10:38,309 --> 01:10:41,270 I spent my whole life trying to be perfect. 774 01:10:47,276 --> 01:10:48,611 I never felt... 775 01:10:50,029 --> 01:10:51,530 Good enough or 776 01:10:53,032 --> 01:10:54,033 thin enough 777 01:10:55,326 --> 01:10:57,328 Pretty enough 778 01:11:00,498 --> 01:11:01,499 Smart enough 779 01:11:06,545 --> 01:11:09,048 All the things... 780 01:11:11,550 --> 01:11:14,303 that make us not perfect 781 01:11:15,471 --> 01:11:22,394 are what make us so perfectly who we are. 782 01:11:25,231 --> 01:11:28,025 That's who you are, Rebecca. 783 01:11:31,821 --> 01:11:32,822 Per... 784 01:11:34,156 --> 01:11:35,157 fect. 785 01:11:40,704 --> 01:11:43,749 You make me feel that way... 786 01:11:46,085 --> 01:11:49,046 my beautiful girl. 787 01:11:55,803 --> 01:11:59,473 It's official she popped. 788 01:12:00,766 --> 01:12:02,560 She looks like, she's 26 789 01:12:02,601 --> 01:12:04,603 Don't you? 790 01:12:06,188 --> 01:12:08,899 It is so exquisite. 791 01:12:16,240 --> 01:12:19,076 Well, I am sextonished. 792 01:12:19,660 --> 01:12:21,996 Okay, okay. 793 01:12:21,996 --> 01:12:23,372 I'm so glad thats gone. 794 01:12:23,372 --> 01:12:25,708 I was not a fan. 795 01:12:26,834 --> 01:12:28,794 You totally corrupted me. 796 01:12:28,794 --> 01:12:30,296 I hope you're proud of yourself 797 01:12:30,296 --> 01:12:32,673 Well, I feel I deserve a glow. 798 01:12:32,673 --> 01:12:34,008 It's so bad. 799 01:12:34,216 --> 01:12:35,259 We took our little girl to school, 800 01:12:35,259 --> 01:12:36,844 and she's got an A in muff diving. 801 01:12:37,845 --> 01:12:38,846 Awesome. 802 01:13:00,868 --> 01:13:05,706 You know we totally love you, but you always had a tree up your ass. 803 01:13:05,998 --> 01:13:08,501 I think what little miss humble is trying to say 804 01:13:08,542 --> 01:13:13,631 Becks, is that... we could not be more thrilled. 805 01:13:13,631 --> 01:13:14,673 Thank you. 806 01:13:15,174 --> 01:13:17,218 I think you would like my kids. 807 01:13:17,218 --> 01:13:19,178 Jessica is my first love. 808 01:13:21,096 --> 01:13:23,182 I have Hank an Aaron... 809 01:13:23,182 --> 01:13:25,267 obviously Mason was a 810 01:13:25,267 --> 01:13:26,769 baseball fan. 811 01:13:26,769 --> 01:13:29,814 Byron is one of my favorite poets. 812 01:13:29,814 --> 01:13:31,482 Read to me please? 813 01:13:32,608 --> 01:13:35,236 'Do go and ask Maude to come up here' 814 01:13:35,236 --> 01:13:37,446 'it probably never occurred to her' 815 01:13:37,446 --> 01:13:40,115 'Dear me, this act is over...' 816 01:13:40,115 --> 01:13:42,827 'Our little secret, Maude.' 817 01:13:46,413 --> 01:13:47,623 Oho.. 818 01:13:48,749 --> 01:13:51,710 Really? 819 01:13:54,547 --> 01:13:56,382 So where does this possibly go from here? 820 01:13:57,967 --> 01:13:59,260 I don't care... 821 01:13:59,969 --> 01:14:01,053 really. 822 01:14:01,220 --> 01:14:02,638 For the first the first time ever 823 01:14:02,805 --> 01:14:05,224 I am not trying to cram it in for a reason 824 01:14:05,307 --> 01:14:08,477 or squeeze it in because I have to. 825 01:14:08,519 --> 01:14:14,233 I'n just gonna enjoy every last moment. 826 01:14:45,556 --> 01:14:48,058 Oh, my god 827 01:14:48,058 --> 01:14:49,894 What? 828 01:14:49,894 --> 01:14:51,979 I missed dinner, I did not even call. 829 01:14:54,482 --> 01:14:55,566 Just stop. 830 01:14:55,566 --> 01:14:58,360 Oh, I'm sorry. 831 01:14:58,360 --> 01:15:01,363 And just... before you leave, I... 832 01:15:08,162 --> 01:15:10,247 That was so amazing. 833 01:15:12,124 --> 01:15:15,503 Oh, I'm in love with your mouth. 834 01:15:18,506 --> 01:15:20,508 They're gonnal be worried sick. 835 01:15:20,508 --> 01:15:22,426 Thank you, Paris. 836 01:15:22,718 --> 01:15:24,720 Thank you. 837 01:15:37,691 --> 01:15:41,695 It is not like mom not to call, I'm starting to get a little worried. 838 01:15:41,695 --> 01:15:47,326 Yes, she never misses family dinner. 839 01:15:47,326 --> 01:15:49,870 Maybe... they are together. 840 01:15:50,746 --> 01:15:53,541 No, figuring out how to tell us and what to do. 841 01:15:53,541 --> 01:15:55,209 So are we just supposed to act as if we don't know? 842 01:15:54,708 --> 01:15:59,004 Yes, I think we should. So don't say anything to mom 843 01:15:59,004 --> 01:16:01,674 or dad ... until the tell us. 844 01:16:01,674 --> 01:16:03,676 All right 845 01:16:09,765 --> 01:16:10,975 Um, sorry. 846 01:16:11,475 --> 01:16:15,771 I got stuck in the worst freeway accident 847 01:16:15,771 --> 01:16:19,775 and my cellphone went dead. 848 01:16:19,775 --> 01:16:21,986 I am - I, uh... 849 01:16:21,986 --> 01:16:23,821 Dad is not with you? 850 01:16:23,821 --> 01:16:25,823 No. 851 01:16:28,617 --> 01:16:29,743 Why? He's not here? 852 01:16:29,743 --> 01:16:36,959 No, and we all know why. 853 01:16:36,959 --> 01:16:42,047 You all know what? 854 01:16:42,047 --> 01:16:43,924 Wait. 855 01:16:43,924 --> 01:16:45,301 Give it to me. 856 01:16:45,301 --> 01:16:46,385 Give it to me. 857 01:16:46,385 --> 01:16:47,428 What? 858 01:16:47,428 --> 01:16:50,431 Just... 859 01:17:08,491 --> 01:17:10,618 Now, lets not jump to conclusions. 860 01:17:10,618 --> 01:17:13,370 This is not jumping mom. 861 01:17:13,370 --> 01:17:17,625 I was in dad's office before I left trying to find a document for tomorrow. 862 01:17:17,625 --> 01:17:19,376 I went through his desk and found this 863 01:17:19,376 --> 01:17:22,129 I know I should not have, but... 864 01:17:22,129 --> 01:17:24,048 he has been having all this trouble working 865 01:17:24,048 --> 01:17:27,134 Whoever is trying to turn his company upside down is succeeding 866 01:17:27,134 --> 01:17:28,844 And you know, that's what I thought it was 867 01:17:28,844 --> 01:17:31,180 I thought all the late nights was... 868 01:17:31,180 --> 01:17:33,891 Yeah, his temper, all the drinking 869 01:17:33,891 --> 01:17:35,893 I mean, Mom, you know. 870 01:17:35,893 --> 01:17:38,854 Everybody let's just remain calm. 871 01:17:38,854 --> 01:17:42,441 I need you to listen to me very carefully. 872 01:17:42,441 --> 01:17:43,818 You are not to say a word. 873 01:17:43,818 --> 01:17:44,944 What? 874 01:17:44,944 --> 01:17:46,070 Did you know? 875 01:17:46,070 --> 01:17:49,949 You are not to say a word and I mean it. 876 01:17:49,949 --> 01:17:51,325 I'll talk to your father and... 877 01:17:51,325 --> 01:17:52,576 Right cause you talk about everything 878 01:17:52,576 --> 01:17:54,370 You will not breathe a word until 879 01:17:54,370 --> 01:17:56,497 I've spoken with him. Is that clear? 880 01:17:56,497 --> 01:17:58,332 Sure. 881 01:18:01,043 --> 01:18:03,128 This is gonna change everything 882 01:18:04,922 --> 01:18:06,924 You're right. 883 01:18:08,509 --> 01:18:10,803 It will. 884 01:19:00,978 --> 01:19:03,230 How long have you known? 885 01:19:03,230 --> 01:19:06,233 What? 886 01:19:14,992 --> 01:19:17,995 What are you talking about? 887 01:19:17,995 --> 01:19:22,625 How long have you known? 888 01:19:22,625 --> 01:19:27,379 I've known for the past few weeks. 889 01:19:29,840 --> 01:19:32,092 I went to see Dr. Weller. 890 01:19:35,179 --> 01:19:38,516 Rebecca you know what this means 891 01:19:38,516 --> 01:19:41,644 I mean, for us, for the family, for the kids 892 01:19:41,644 --> 01:19:43,896 and the company, for Christs sake. 893 01:19:46,190 --> 01:19:48,150 I think I do. 894 01:19:49,068 --> 01:19:52,238 So, yeah, then. Well... 895 01:19:53,948 --> 01:19:56,617 We're gonna fix it then, right? 896 01:19:58,118 --> 01:19:59,912 We're gonna fix it. 897 01:20:00,329 --> 01:20:02,414 We'll fix it before it's too late. 898 01:20:15,970 --> 01:20:19,265 I hope you believe me and understand... 899 01:20:21,600 --> 01:20:25,521 when I say I'm so sorry 900 01:20:31,235 --> 01:20:35,197 I am truly sorry. Mason 901 01:20:37,116 --> 01:20:39,493 But I think we both know... 902 01:20:41,704 --> 01:20:44,707 It's already too late. 903 01:21:01,765 --> 01:21:06,687 He said it's cancer, and it's metastasized 904 01:21:06,687 --> 01:21:08,647 I can not believe this. 905 01:21:08,647 --> 01:21:10,941 Honey, are you sure 906 01:21:10,941 --> 01:21:13,277 Yeah. 907 01:21:13,277 --> 01:21:14,862 What do you need from us? 908 01:21:14,862 --> 01:21:18,240 To help me to keep me together for them right now 909 01:21:18,240 --> 01:21:21,243 Okay. 910 01:21:26,707 --> 01:21:29,168 How do you do this with so many people? 911 01:21:29,835 --> 01:21:32,880 Strangers. 912 01:21:33,172 --> 01:21:37,092 I don't "do" this. 913 01:21:39,261 --> 01:21:45,976 I know you don't like me digging, but can't you make a living another way? 914 01:21:45,976 --> 01:21:47,186 I mean, look at you. 915 01:21:47,186 --> 01:21:52,566 Seriously, you're gorgeousl, you're smart, you're assured. 916 01:21:52,566 --> 01:21:54,819 Why this? 917 01:21:54,819 --> 01:21:58,030 I clear over $200,000 a year. 918 01:21:58,739 --> 01:22:00,991 I make my own schedule... 919 01:22:01,408 --> 01:22:03,702 And I get to give back. 920 01:22:03,702 --> 01:22:05,746 Give back? 921 01:22:05,746 --> 01:22:07,873 Give back? 922 01:22:07,873 --> 01:22:09,500 I'm a little lost here. 923 01:22:09,500 --> 01:22:11,085 nothing. 924 01:22:11,085 --> 01:22:12,795 No. What do you mean? 925 01:22:12,795 --> 01:22:14,547 I want to know why you do this. 926 01:22:14,547 --> 01:22:16,715 Why are you here? 927 01:22:17,800 --> 01:22:20,344 I want to know you. 928 01:22:25,224 --> 01:22:29,436 Please don't take this the wrong way, I don't expect anything back really 929 01:22:31,147 --> 01:22:34,024 I just want to say it... 930 01:22:34,024 --> 01:22:37,111 one time in my life... 931 01:22:38,195 --> 01:22:40,197 and realy mean it. 932 01:22:40,781 --> 01:22:42,783 I... 933 01:22:42,867 --> 01:22:45,911 love... 934 01:22:48,122 --> 01:22:51,125 you. 935 01:23:02,011 --> 01:23:03,345 You'll have us going up here. 936 01:23:03,345 --> 01:23:05,431 HONEY IT'S TIME. 937 01:23:05,431 --> 01:23:06,724 No, we're down here. 938 01:23:06,724 --> 01:23:08,350 We just came from this place, Okay? 939 01:23:09,143 --> 01:23:10,227 I thought maybe... 940 01:23:10,227 --> 01:23:13,063 You need to tell what happened. 941 01:23:13,272 --> 01:23:14,315 'cause if I'm with you, 942 01:23:14,315 --> 01:23:21,280 I am, like, realy lost. 943 01:23:21,280 --> 01:23:26,577 In fact look at the last group of trees over there. 944 01:23:26,577 --> 01:23:27,995 We should go investigate them, 945 01:23:27,995 --> 01:23:28,871 Don't you think? 946 01:23:28,871 --> 01:23:30,873 We must go investigate right? 947 01:23:30,873 --> 01:23:36,629 You had your chance. 948 01:23:36,629 --> 01:23:39,632 You had your chance. 949 01:24:02,446 --> 01:24:04,448 STOP! 950 01:26:00,523 --> 01:26:03,526 This is not about me, Rebecca. 951 01:26:19,792 --> 01:26:22,795 I want to taste. 952 01:26:30,761 --> 01:26:33,764 Oh, I love the way you smell. 953 01:28:38,264 --> 01:28:40,975 You know, you've been working for me for five years now ... 954 01:28:40,975 --> 01:28:42,560 I've never seen you like this. 955 01:28:42,560 --> 01:28:45,938 You haven't taken a new client in six weeks now? 956 01:28:45,938 --> 01:28:48,399 And don't even try to tell me that you've been busy 957 01:28:48,399 --> 01:28:51,485 because I know exactly what you've been busy doing. 958 01:28:51,485 --> 01:28:57,616 It need to stop now for your own good 959 01:28:57,616 --> 01:28:58,659 I do not want to stop. 960 01:28:58,659 --> 01:29:01,412 I know you don't. 961 01:29:01,412 --> 01:29:06,333 But I've seen so many girls go down this trap, fall for John's. 962 01:29:06,333 --> 01:29:08,460 It's not like that. 963 01:29:08,460 --> 01:29:11,130 It's never like that. 964 01:29:11,130 --> 01:29:13,716 But it never ends well. 965 01:29:13,716 --> 01:29:18,971 I have to. I'm sorry. 966 01:29:18,971 --> 01:29:22,975 Sorry. 967 01:29:22,975 --> 01:29:25,936 I've got your back, kid. 968 01:29:51,629 --> 01:29:54,632 Bloody hell, girls. 969 01:30:29,667 --> 01:30:34,255 This artwork you do, Paris, seriously it's amazing. 970 01:30:34,255 --> 01:30:37,258 Was this what you used to do? 971 01:30:37,258 --> 01:30:38,676 It is a hobby. 972 01:30:38,676 --> 01:30:41,220 I love this. It's so cute. 973 01:30:41,220 --> 01:30:44,223 Honey, this is not a hobby. 974 01:30:44,223 --> 01:30:48,185 You're extremely talented. I'm not kidding. 975 01:30:48,185 --> 01:30:52,982 Tell me. 976 01:30:52,982 --> 01:30:55,901 Well... the point is... 977 01:30:55,943 --> 01:31:00,865 sort of besides the point ... 978 01:31:01,740 --> 01:31:04,577 In and of itself... 979 01:31:05,369 --> 01:31:08,205 What does any of it realy mean? 980 01:31:08,706 --> 01:31:10,207 Nothing. 981 01:31:12,585 --> 01:31:16,589 But when you put one here... 982 01:31:17,381 --> 01:31:20,468 and here... 983 01:31:20,468 --> 01:31:23,262 and here... 984 01:31:23,262 --> 01:31:29,602 all of these funny, random, seemingly ... 985 01:31:29,602 --> 01:31:33,481 as in life ... disjointed pieces... 986 01:31:33,481 --> 01:31:36,484 Somehow, they all magically come together 987 01:31:41,780 --> 01:31:44,700 every speck ... 988 01:31:44,700 --> 01:31:47,703 every part ... 989 01:31:52,958 --> 01:31:56,962 It all comes together... 990 01:31:56,962 --> 01:31:59,965 to create the whole picture. 991 01:33:25,009 --> 01:33:30,306 I was instructed to give you this after the funeral. 992 01:33:30,306 --> 01:33:32,183 I'm so sorry. 993 01:33:32,183 --> 01:33:35,186 Who are you? 994 01:33:44,653 --> 01:33:46,572 I have to tell you. In all my years, 995 01:33:46,572 --> 01:33:53,162 I have never been stumped by a client. Not once. 996 01:33:53,162 --> 01:33:57,625 Untill now. Okay, so here's the truth 997 01:33:57,625 --> 01:34:00,503 I watch a lot of soap opera's. 998 01:34:00,503 --> 01:34:03,214 So when I got your call, 999 01:34:03,214 --> 01:34:05,925 at first I thought: 'Oh, 1000 01:34:05,925 --> 01:34:08,177 that had to be Mrs. White evil twin.' 1001 01:34:08,177 --> 01:34:12,848 Or you were going to blackmail Valentina, which I do not recommend, 1002 01:34:12,848 --> 01:34:15,851 because that gall is one crazy bitch. 1003 01:34:16,644 --> 01:34:18,521 My favorite - you're actually looking for 1004 01:34:18,562 --> 01:34:22,399 a ticket on Valentina's gravy train yourself. 1005 01:34:25,402 --> 01:34:26,904 No. 1006 01:34:39,542 --> 01:34:41,126 Thank you. 1007 01:34:41,836 --> 01:34:44,004 I needed that. 1008 01:34:46,090 --> 01:34:49,802 And thank you for meeting with me. 1009 01:34:50,678 --> 01:34:52,513 What I can do for you? 1010 01:34:52,513 --> 01:34:53,597 When the time comes, 1011 01:34:53,597 --> 01:34:56,392 I would like you to give this to Paris. 1012 01:34:58,686 --> 01:34:59,687 It is a gift. 1013 01:34:59,687 --> 01:35:01,647 She'll know what it means. 1014 01:35:01,647 --> 01:35:02,690 Yeah, you'll see her almost every day... 1015 01:35:02,690 --> 01:35:04,692 why do'nt you give it to her? 1016 01:35:04,692 --> 01:35:07,444 No, I... 1017 01:35:07,444 --> 01:35:12,616 I have not been able to see Paris for the last few days 1018 01:35:12,616 --> 01:35:18,038 Ohh, lovers quarrel. Sorry. 1019 01:35:18,038 --> 01:35:21,500 Well, would you mind losing the shades? 1020 01:35:21,500 --> 01:35:22,543 I can not see you. 1021 01:35:22,543 --> 01:35:24,837 It drives me nuts. 1022 01:35:37,308 --> 01:35:38,684 You realy tied one on last night. 1023 01:35:38,684 --> 01:35:40,644 This is important. 1024 01:35:40,644 --> 01:35:43,063 I want her to get out. 1025 01:35:43,063 --> 01:35:49,528 Did it ever occur to you that maybe we do this because we like it... 1026 01:35:49,528 --> 01:35:54,408 that we are proud of our trade that we've had opportunities? 1027 01:35:54,408 --> 01:35:57,703 You, yes... 1028 01:35:58,496 --> 01:36:03,792 but not Paris. 1029 01:36:03,792 --> 01:36:06,086 You really care about her, don't you? 1030 01:36:18,766 --> 01:36:21,310 I'm in love with her. 1031 01:36:21,477 --> 01:36:24,230 Yes, you are. 1032 01:36:26,315 --> 01:36:28,108 But I hate to tell you, 1033 01:36:28,108 --> 01:36:31,320 you're not gonna be the last. 1034 01:36:32,905 --> 01:36:37,868 I need to be her last ... client. 1035 01:36:38,661 --> 01:36:40,746 She trusts you, Sylvie. 1036 01:36:41,163 --> 01:36:43,624 She relies on you, I know that. 1037 01:36:46,418 --> 01:36:49,088 I'm not gonna be seeing Paris again. 1038 01:36:49,672 --> 01:36:52,424 So your husband found out, hm? 1039 01:36:53,634 --> 01:36:56,637 You want soap opera? 1040 01:37:03,352 --> 01:37:06,272 I'm dying... 1041 01:37:06,897 --> 01:37:09,400 cancer. 1042 01:37:11,402 --> 01:37:13,821 I don't have a lot of time left, 1043 01:37:13,904 --> 01:37:19,535 I'm beginning to have some severe physical symtoms. 1044 01:37:20,578 --> 01:37:24,665 I do not want Paris to see me like this. 1045 01:37:25,958 --> 01:37:28,794 I want her to remember me ... 1046 01:37:28,794 --> 01:37:30,296 Of course you do. 1047 01:37:30,504 --> 01:37:31,922 remember the good stuff. 1048 01:37:32,715 --> 01:37:35,301 Okay, listen to me. 1049 01:37:35,926 --> 01:37:38,512 You have got to say goodbye to her. 1050 01:37:39,597 --> 01:37:40,764 You have to. 1051 01:37:40,764 --> 01:37:43,017 You know that. 1052 01:37:43,017 --> 01:37:46,312 Look, you're scared. 1053 01:37:48,397 --> 01:37:50,941 You can't just disappear. 1054 01:37:51,650 --> 01:37:52,693 And I don't want you to worry 1055 01:37:52,693 --> 01:37:56,655 not about Paris, because I am gonna pick her back up. 1056 01:37:56,655 --> 01:37:59,867 I'm gonna put her in my back pocket. 1057 01:37:59,867 --> 01:38:02,411 Okay? I'm gonna take care of Paris, 1058 01:38:02,411 --> 01:38:03,662 But you have to tell her. 1059 01:38:03,662 --> 01:38:06,749 And not just for her... 1060 01:38:07,333 --> 01:38:09,543 For you. 1061 01:38:11,462 --> 01:38:13,714 For you. 1062 01:38:15,508 --> 01:38:18,469 So, as we say in the trade, 1063 01:38:19,887 --> 01:38:21,555 Women Up. 1064 01:40:33,604 --> 01:40:36,899 I need to say goodbye. 1065 01:40:39,318 --> 01:40:40,778 What's going on? 1066 01:40:40,778 --> 01:40:42,905 I love you so much. 1067 01:40:42,905 --> 01:40:45,991 If we really want this... 1068 01:40:45,991 --> 01:40:48,702 I want this. 1069 01:40:48,702 --> 01:40:51,872 I've wanted this my whole life. 1070 01:40:51,872 --> 01:40:54,583 And you gave it to me. 1071 01:41:52,349 --> 01:41:54,477 Hi, sweety. 1072 01:41:58,063 --> 01:42:00,107 You okay? 1073 01:42:00,900 --> 01:42:02,776 We'll see you at the house. 1074 01:42:05,070 --> 01:42:11,869 Your mother retained me to work for you as long as you need me. 1075 01:42:11,869 --> 01:42:12,995 Uh, what's this? 1076 01:42:12,995 --> 01:42:15,915 Your mother revised her will. 1077 01:42:16,415 --> 01:42:22,046 She was very busy her last few months. 1078 01:42:22,046 --> 01:42:26,258 This will all become clear to you when you're able to read through it. 1079 01:42:27,468 --> 01:42:28,344 You guy's al right? 1080 01:42:28,344 --> 01:42:29,720 Yeah. 1081 01:42:29,720 --> 01:42:35,935 She wanted to make sure that there wasn't anything that you needed. 1082 01:42:37,311 --> 01:42:40,231 She was pretty certain there would be some... 1083 01:42:40,272 --> 01:42:44,360 harsh feelings among the ranks. 1084 01:42:45,736 --> 01:42:48,239 So she retained me... 1085 01:42:48,405 --> 01:42:51,116 to protect your interests. 1086 01:42:51,200 --> 01:42:52,952 If it makes any difference... 1087 01:42:53,786 --> 01:42:56,121 I've never met a woman... 1088 01:42:56,163 --> 01:42:58,332 with more character... 1089 01:42:58,374 --> 01:43:00,584 than your mother. 1090 01:43:00,709 --> 01:43:03,712 My sincerest condolences. 1091 01:43:16,892 --> 01:43:19,103 Are you okay? 1092 01:43:26,152 --> 01:43:28,737 I'll see you at home, okay? 1093 01:43:46,380 --> 01:43:47,548 "My dear Jessica..." 1094 01:43:47,548 --> 01:43:49,049 "My dear Jessica... 1095 01:43:49,175 --> 01:43:50,468 I know this can't erase the past, 1096 01:43:50,926 --> 01:43:52,928 but it will protect your future. 1097 01:43:53,554 --> 01:43:55,890 When your dad signed his assets over to me... 1098 01:43:55,931 --> 01:43:58,100 I decided to reconstruct my will. 1099 01:43:58,601 --> 01:44:01,187 So that all three of my children will be equal... 1100 01:44:01,187 --> 01:44:06,233 and all share in your futures as true brothers and sisters. 1101 01:44:07,651 --> 01:44:09,528 So what I could not do in my lifetime, 1102 01:44:09,612 --> 01:44:13,157 I've done now. Protected you. 1103 01:44:16,702 --> 01:44:17,745 Just know 1104 01:44:17,786 --> 01:44:19,788 I am with you. 1105 01:44:20,247 --> 01:44:22,249 I love you... 1106 01:44:22,249 --> 01:44:23,250 mom. 1107 01:44:51,779 --> 01:44:54,782 Oh, my god. 1108 01:44:59,954 --> 01:45:02,456 Excuse me. 1109 01:45:07,461 --> 01:45:10,965 Excuse me, Ms. Scofield? 1110 01:45:11,966 --> 01:45:13,467 You are the artist, right? 1111 01:45:13,467 --> 01:45:15,219 Hi. 1112 01:45:15,219 --> 01:45:18,472 Yes. 1113 01:45:18,472 --> 01:45:20,224 Do I know you? 1114 01:45:20,224 --> 01:45:22,351 No... 1115 01:45:22,351 --> 01:45:25,354 but you know my mother. 1116 01:45:31,193 --> 01:45:33,737 And... 1117 01:45:33,737 --> 01:45:36,323 I want to know ... 1118 01:45:36,323 --> 01:45:42,246 I want to know about my mom. 1119 01:45:42,246 --> 01:45:45,207 Okay. 1120 01:45:45,207 --> 01:45:49,587 See, I feel I've known her in a black and white way. 1121 01:45:49,587 --> 01:45:51,672 And I want to know who she became... 1122 01:45:51,672 --> 01:45:54,884 in the end. 1123 01:45:59,638 --> 01:46:01,432 And now for Miss Scofield's center piece... 1124 01:46:01,432 --> 01:46:03,601 What would you like to know? 1125 01:46:06,729 --> 01:46:07,938 "Une petite mort." 76409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.