Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,319 --> 00:02:06,322
Yeah, thank you so much.
2
00:02:53,994 --> 00:02:56,288
What do you say?
3
00:02:56,288 --> 00:02:59,333
I want you to fuck me...
4
00:02:59,333 --> 00:03:02,336
Harder.
5
00:03:12,763 --> 00:03:15,641
God, I'm begging you!
6
00:03:15,641 --> 00:03:18,644
A simple please ...
is more than acceptable.
7
00:03:50,259 --> 00:03:52,720
I'm not sure how or why
8
00:03:52,720 --> 00:03:57,308
these things happen, but they do.
9
00:03:57,308 --> 00:03:58,809
And to be frank with you,
10
00:03:58,809 --> 00:04:01,061
we have very few options.
11
00:04:01,061 --> 00:04:03,147
Sadly, this is one of the times...
12
00:04:03,147 --> 00:04:09,320
where medicine lies sorely behind.
13
00:04:09,320 --> 00:04:11,071
Since I am not your
first consultation, you know...
14
00:04:11,071 --> 00:04:13,532
it's my professional duty...
15
00:04:13,532 --> 00:04:16,118
to advise you regarding surgery.
16
00:04:16,118 --> 00:04:18,537
But you probably also know it could yield
17
00:04:18,537 --> 00:04:21,540
very little in prolonging your life.
18
00:04:26,754 --> 00:04:29,757
I'm sorry.
19
00:04:38,682 --> 00:04:47,691
A PERFECT ENDING
20
00:04:54,156 --> 00:04:57,117
Realy Mason is it too much
to ask your secretary to call me,...
21
00:04:57,117 --> 00:05:00,246
to tell you canceled lunch?
22
00:05:00,246 --> 00:05:02,081
I'm sorry, Beck.
23
00:05:02,081 --> 00:05:06,502
You said I had to be there to
sign papers.
24
00:05:06,502 --> 00:05:08,587
You know that girl,
Susie Clyde, you play bridge with?
25
00:05:08,587 --> 00:05:10,256
Listen to me.
26
00:05:10,256 --> 00:05:12,132
Do you know why her husband married her?
27
00:05:12,132 --> 00:05:14,385
Her father owns half of Korea.
28
00:05:14,385 --> 00:05:17,263
And her father's got my balls
on a silver platter in fucking China.
29
00:05:17,263 --> 00:05:19,723
Stop it.
30
00:05:19,723 --> 00:05:23,435
First of all, you're talking
about two entirely different countries.
31
00:05:23,435 --> 00:05:26,772
Second, you know I can't stand it,
when you speak about people like that.
32
00:05:26,772 --> 00:05:28,274
Oh yeah?
33
00:05:28,274 --> 00:05:30,234
I asked you to come down here so that I can sign some
34
00:05:30,234 --> 00:05:32,194
of these stocks over and put them in your name.
35
00:05:32,194 --> 00:05:34,822
So I can get out from underneath this goddamn audit.
36
00:05:34,822 --> 00:05:37,324
Youre not in some kind of trouble, are you?
37
00:05:37,324 --> 00:05:40,452
We're gonna have to do a little
creative accounting honey.
38
00:05:40,452 --> 00:05:42,496
And you're gonna have to help.
39
00:05:42,496 --> 00:05:44,665
So, sign the papers and...
40
00:05:44,665 --> 00:05:46,500
I do not know if I'll be home for dinner.
41
00:05:46,500 --> 00:05:52,131
It is important we eat dinner as a family.
42
00:05:52,131 --> 00:05:55,134
It sure as hell is.
43
00:06:32,296 --> 00:06:36,509
Been with a lot of you girls.
44
00:06:36,550 --> 00:06:37,885
Don't know why it is
45
00:06:37,885 --> 00:06:40,387
so much better with you.
46
00:06:43,265 --> 00:06:46,268
Same time next week?
47
00:07:07,581 --> 00:07:09,083
Wow, jeans and sneakers.
48
00:07:09,083 --> 00:07:10,501
Thank a lot, Hank.
49
00:07:10,501 --> 00:07:11,710
Someone's a little better they lost.
50
00:07:11,836 --> 00:07:15,714
Grow up.
51
00:07:15,881 --> 00:07:16,882
Loser.
52
00:07:16,882 --> 00:07:17,842
Grow up.
53
00:07:18,050 --> 00:07:20,177
Bitter loser.
54
00:07:20,177 --> 00:07:21,428
I told you, you'd be late
55
00:07:21,470 --> 00:07:22,638
if you played tennis.
56
00:07:22,638 --> 00:07:23,806
There some things you just can't squeeze in.
57
00:07:24,932 --> 00:07:27,142
I had to get back the money I lost last night
58
00:07:27,142 --> 00:07:30,062
Oh, look at you.
59
00:07:30,062 --> 00:07:35,234
I told you, no more Vegas weekends.
60
00:07:35,234 --> 00:07:36,735
How much?
61
00:07:36,735 --> 00:07:39,280
Would it help if I told you I fell
in love over the whole thing?
62
00:07:39,280 --> 00:07:42,783
You always tell us that the money can't
buy you love.
63
00:07:42,825 --> 00:07:45,870
Well, except for in Ace's case here.
64
00:07:45,870 --> 00:07:47,204
Leave Janice out of this.
65
00:07:47,621 --> 00:07:49,290
I think you should leave Janice out of this...
66
00:07:49,290 --> 00:07:51,584
but then, what kind of a merger would this be?
67
00:07:51,584 --> 00:07:52,877
Stop it, Hank.
68
00:07:52,877 --> 00:07:54,128
Marissa.
69
00:07:54,128 --> 00:07:54,712
Yes?
70
00:07:54,712 --> 00:07:56,672
Have you seen my calender?
71
00:07:56,672 --> 00:07:59,842
No, I believe I saw it this morning
in Mr. Mason's office
72
00:07:59,842 --> 00:08:00,968
Do you want me to get it?
73
00:08:00,968 --> 00:08:01,886
Oh, would you mind, please?
74
00:08:01,886 --> 00:08:02,928
Sure.
75
00:08:02,928 --> 00:08:04,180
Aaron!
76
00:08:04,180 --> 00:08:07,183
Aaron,
77
00:08:07,183 --> 00:08:10,978
do you plan on being late for everything or only
unimportant events like our engagementparty
78
00:08:10,978 --> 00:08:15,649
that my mother has spent
the last six months planning?
79
00:08:15,649 --> 00:08:17,651
You will be very pleased to know mom that I purposedly
80
00:08:17,651 --> 00:08:20,487
let all that money slip through my fingers
81
00:08:20,487 --> 00:08:24,992
figuring if she still loves me by the time
it's al gone, then maybe she is the one.
82
00:08:28,871 --> 00:08:31,373
No jeans. Go change.
83
00:08:31,373 --> 00:08:32,374
Here you go, dear.
84
00:08:32,374 --> 00:08:35,669
Oh, thank you very much.
85
00:08:35,669 --> 00:08:36,754
Need some help here?
86
00:08:36,754 --> 00:08:37,838
Good, good, good
87
00:08:37,838 --> 00:08:39,048
I got it, I got it.
88
00:08:39,048 --> 00:08:40,257
Thank you, Jess.
89
00:08:40,257 --> 00:08:41,425
You look pretty.
90
00:08:41,425 --> 00:08:43,010
Thank you.
91
00:08:43,010 --> 00:08:48,057
Oh, my god.
We are so late!
92
00:08:48,057 --> 00:08:51,060
Do not forget to breathe!
93
00:09:00,486 --> 00:09:03,989
It's one of Valentina's girls.
94
00:09:03,989 --> 00:09:05,491
And so I'm telling you, she's trying to convince me
95
00:09:05,491 --> 00:09:06,909
to get a nipple ring.
96
00:09:06,909 --> 00:09:09,662
It will make everything a bit
more exciting.
97
00:09:09,662 --> 00:09:10,996
What is she talking about?
98
00:09:10,996 --> 00:09:12,373
Nipple clamps.
99
00:09:12,373 --> 00:09:15,334
She's just... fantastic.
100
00:09:15,376 --> 00:09:16,418
I'm so out of place here.
101
00:09:16,710 --> 00:09:19,713
Don't worry I'll get you a drink.
102
00:09:25,761 --> 00:09:28,764
I need a drink. Okay.
103
00:09:30,850 --> 00:09:31,934
Oh, my god
104
00:09:31,934 --> 00:09:36,647
She's just... fantastic.
105
00:09:36,647 --> 00:09:43,445
She tied us together an then she strapped
a dual butterfly between us.
106
00:09:43,445 --> 00:09:45,030
Butterfly?
107
00:09:45,030 --> 00:09:46,448
Oh, it's a vibrator.
108
00:09:46,448 --> 00:09:47,783
She is amazing. Okay?
109
00:09:47,783 --> 00:09:49,326
I came three times.
110
00:09:49,326 --> 00:09:51,745
Then she had to pull me down
111
00:09:51,745 --> 00:09:53,289
from the ceiling.
112
00:09:53,289 --> 00:09:56,208
No, I'm not kidding.
113
00:09:56,208 --> 00:09:58,669
So, you're having your ceiling repainted?
114
00:09:58,669 --> 00:10:01,714
Yeah, yeah.
115
00:10:05,009 --> 00:10:07,511
Well, we have heard a lot of stories here tonight
116
00:10:07,511 --> 00:10:09,680
and I want to hear ... your story.
117
00:10:10,306 --> 00:10:11,515
Story?
118
00:10:11,515 --> 00:10:12,516
Yeah.
119
00:10:12,516 --> 00:10:15,144
Believe me, I have no story.
120
00:10:15,436 --> 00:10:19,273
Well, you got to have some story ...
121
00:10:19,273 --> 00:10:22,484
I mean... What's your pleasure?
What do you like?
122
00:10:22,860 --> 00:10:27,114
What gets you hot? You know, your fantasy?
123
00:10:27,114 --> 00:10:28,991
You don't have an answer for that?
124
00:10:28,991 --> 00:10:32,203
No, I'm married.
125
00:10:32,203 --> 00:10:34,622
Oh, Becks.
126
00:10:34,622 --> 00:10:35,623
No. Is she playing coy with me?
127
00:10:35,623 --> 00:10:37,708
What is it ...
128
00:10:37,708 --> 00:10:41,170
that you just simply ...
129
00:10:41,670 --> 00:10:44,465
can't resist?
130
00:10:44,590 --> 00:10:46,383
You, evidently.
131
00:10:46,884 --> 00:10:50,387
It's late, and I would like to take
advantage of this buzz.
132
00:10:50,721 --> 00:10:53,390
Allright ladies. Thats it for me.
133
00:10:53,682 --> 00:10:55,726
Oh, I like your pants.
134
00:10:56,519 --> 00:11:00,022
Oh, thank you.
135
00:11:00,314 --> 00:11:03,484
Ooh, ooh, girl.
She's very subtle.
136
00:11:04,401 --> 00:11:08,322
A double or like a triple ... heart bypass.
137
00:11:08,322 --> 00:11:09,406
Well you hung in there.
138
00:11:10,407 --> 00:11:12,159
Uh, I know, in your line of work work,
time is money.
139
00:11:13,869 --> 00:11:21,085
I would like to compensate for
my senior moments.
140
00:11:21,085 --> 00:11:24,088
No worries.
141
00:11:43,190 --> 00:11:44,650
What is it?
142
00:11:44,650 --> 00:11:52,533
I know it when I see it, when you guys look
at each other is.. Even them, tonight, I felt it.
143
00:11:52,533 --> 00:11:56,203
Oh, god you could feel them in New Jersey.
Right?
144
00:11:56,203 --> 00:12:02,710
The truth is, we just are lucky.
But we work like hell.
145
00:12:02,710 --> 00:12:03,794
Don't we?
146
00:12:03,794 --> 00:12:06,005
We keep it exciting.
147
00:12:06,005 --> 00:12:09,008
Work I can do.
The other part is missing.
148
00:12:16,182 --> 00:12:17,433
Okay, um...
149
00:12:17,433 --> 00:12:21,437
I am gonna tell you something
that I never told anybody.
150
00:12:28,110 --> 00:12:32,656
You know everything that's to know about me, right?
151
00:12:32,656 --> 00:12:36,535
Well...
152
00:12:36,535 --> 00:12:42,082
I've never, ever...
153
00:12:42,124 --> 00:12:46,587
Baby, we know that its not good
between you and asshole.
154
00:12:46,587 --> 00:12:49,632
It's not that, no.
155
00:12:49,632 --> 00:12:51,592
What?
156
00:12:51,592 --> 00:12:53,052
Oh, for God's sake...
157
00:12:53,052 --> 00:12:56,347
Come on, out with it.
158
00:12:56,347 --> 00:12:58,390
I
159
00:12:58,390 --> 00:13:01,435
I have never...
160
00:13:01,435 --> 00:13:04,438
You never come?
161
00:13:16,116 --> 00:13:19,119
Exactly.
162
00:14:24,643 --> 00:14:26,729
Mason ...
163
00:14:26,729 --> 00:14:28,606
he is such a man's man.
164
00:14:28,606 --> 00:14:32,234
We just, we do it twice a year.
165
00:14:32,234 --> 00:14:34,612
We're both fine with that.
166
00:14:34,612 --> 00:14:35,738
Oh, Becks!
167
00:14:35,738 --> 00:14:37,990
Oh, you must have to masturbate.
168
00:14:37,990 --> 00:14:39,658
Do not say that word.
169
00:14:39,658 --> 00:14:42,620
What "masturbate"?
170
00:14:43,120 --> 00:14:45,706
I have been to a bunch of doctors,
171
00:14:46,207 --> 00:14:49,210
A buch of therapists.
172
00:14:49,210 --> 00:14:51,378
Something is wrong with me.
173
00:14:51,378 --> 00:14:53,631
What's going on, Rebecca?
174
00:14:53,631 --> 00:14:58,511
I never once had that
passion in my life.
175
00:14:58,511 --> 00:15:00,137
Damn it.
176
00:15:00,137 --> 00:15:03,390
Is it so wrong for me to want...
177
00:15:03,390 --> 00:15:05,601
Come over tonight. Have dinner with us ...
178
00:15:05,601 --> 00:15:08,646
and we'll come up with something.
179
00:15:08,646 --> 00:15:10,439
I promise.
180
00:15:10,856 --> 00:15:14,026
Am I like your project now?
181
00:15:14,818 --> 00:15:16,195
Right, forget your friggin schedule
182
00:15:16,904 --> 00:15:19,907
just be there at 8:00.
183
00:15:26,747 --> 00:15:27,790
You know what
184
00:15:28,415 --> 00:15:30,292
What you need is a vibrator.
185
00:15:30,793 --> 00:15:31,877
No.
186
00:15:31,877 --> 00:15:33,295
That gives me the willies.
187
00:15:33,295 --> 00:15:34,505
I know ... weed
188
00:15:34,797 --> 00:15:35,923
Lets get her stoned.
189
00:15:36,298 --> 00:15:38,175
No, I don't do drugs.
190
00:15:38,175 --> 00:15:39,802
No, oh no.
191
00:15:39,802 --> 00:15:43,514
I think you should seriously consider
taking a lover...
192
00:15:44,223 --> 00:15:45,683
that is, if you do not mind breaking your vows.
193
00:15:46,183 --> 00:15:47,726
No moral quandry there, believe me
194
00:15:48,853 --> 00:15:50,646
but what am I supposed to do?
195
00:15:51,021 --> 00:15:52,231
Just go to some guy in the street?
196
00:15:52,231 --> 00:15:53,440
No, no.
197
00:15:53,440 --> 00:15:55,401
I mean a woman.
198
00:15:55,401 --> 00:15:56,527
What?
199
00:15:56,944 --> 00:15:58,404
A woman lover.
200
00:15:58,404 --> 00:16:00,030
Oh, come on.
201
00:16:00,030 --> 00:16:03,534
Just hear me out and do not listen to her. Okay?
202
00:16:03,534 --> 00:16:06,704
A woman is so much more
familiar with the manual.
203
00:16:06,704 --> 00:16:07,997
Who?
204
00:16:07,997 --> 00:16:09,206
Wait.
205
00:16:09,206 --> 00:16:10,249
I'm talking about a woman you know
206
00:16:10,249 --> 00:16:11,625
who has all kinds of tricks
207
00:16:11,625 --> 00:16:12,668
up her sleeves,
208
00:16:12,668 --> 00:16:15,546
who's used to particular situations.
209
00:16:15,546 --> 00:16:16,589
And as it happes,
210
00:16:16,589 --> 00:16:17,631
I have a second cousin who runs this
211
00:16:17,631 --> 00:16:22,178
services business, and she could get you hooked up.
212
00:16:22,178 --> 00:16:25,181
Service business?
213
00:16:25,890 --> 00:16:28,392
Kind of the dark sheep of the family.
214
00:16:28,684 --> 00:16:29,894
Valentina has got the finest
215
00:16:30,311 --> 00:16:33,731
women I have ever seen.
216
00:16:34,648 --> 00:16:35,733
Smoking.
217
00:16:35,816 --> 00:16:36,984
He, he, he.
218
00:16:38,194 --> 00:16:39,361
Oh, my god.
219
00:16:39,862 --> 00:16:42,865
No one will ever find out.
220
00:16:43,490 --> 00:16:45,034
I thought that was just for men.
221
00:16:45,367 --> 00:16:46,452
Are you kidding me?
222
00:16:46,785 --> 00:16:49,497
I mean, women actually do that?
223
00:16:49,497 --> 00:16:50,581
Oh, of course.
224
00:16:50,581 --> 00:16:53,667
You have to think of this as a
experiment, okay?
225
00:16:53,667 --> 00:16:55,669
It hasn't happened with a schlong
226
00:16:55,753 --> 00:17:01,383
You are hiring her for a service.
A very specific service.
227
00:17:02,885 --> 00:17:04,136
No, no, no. That's fine.
228
00:17:04,261 --> 00:17:05,513
Nothing is too odd
for us.
229
00:17:05,888 --> 00:17:08,891
What have you got to lose?
230
00:17:08,891 --> 00:17:10,893
Not a lot at this point.
231
00:17:21,195 --> 00:17:23,739
Better to serve you?
232
00:17:23,739 --> 00:17:26,408
Oh, hi Shirin.
233
00:17:26,408 --> 00:17:27,535
No, no, I'm sure we can find
234
00:17:27,535 --> 00:17:31,080
someone for her.
235
00:17:31,080 --> 00:17:34,083
Fine. Consider it taken care of.
236
00:17:41,423 --> 00:17:43,676
Okay. This one should be fun.
237
00:17:44,301 --> 00:17:45,594
Feel like educating?
238
00:17:45,594 --> 00:17:46,929
Oh yeah, what have you got?
239
00:17:46,929 --> 00:17:48,138
A virgin boy?
240
00:17:48,138 --> 00:17:49,223
Calm down, Cougar.
241
00:17:49,306 --> 00:17:52,309
No, this is a housewife from the burbs
looking for a new adventure.
242
00:17:53,686 --> 00:17:54,895
(singin) Just a little latin now.
243
00:17:55,646 --> 00:17:56,939
(singin) Just a little singing, we ...
244
00:17:57,481 --> 00:17:58,774
Shut the fuck up!
245
00:17:59,149 --> 00:18:01,735
I am speaking to an employee.
246
00:18:01,819 --> 00:18:02,903
Sylvie, look...
247
00:18:03,320 --> 00:18:04,738
this is a friend of my cousin,
248
00:18:05,030 --> 00:18:05,990
okay?
249
00:18:05,990 --> 00:18:07,491
She has never been with
a woman before
250
00:18:07,491 --> 00:18:09,034
but my lesbian cousin has explained to her
251
00:18:09,410 --> 00:18:10,911
that women make better lovers.
252
00:18:11,120 --> 00:18:12,997
Yeah, tell me something I don't know.
253
00:18:13,164 --> 00:18:14,874
And she is from money.
254
00:18:14,874 --> 00:18:16,333
So I want this to go really well.
255
00:18:16,834 --> 00:18:18,586
Just think of the referrals I'd get...
256
00:18:18,586 --> 00:18:21,380
from that upper crust country club of hers.
257
00:18:21,964 --> 00:18:25,050
So I want to do right by her.
Al right?
258
00:18:25,050 --> 00:18:28,804
And besides, she wanted someone
closer to her own age.
259
00:18:28,804 --> 00:18:30,222
Sorry.
260
00:18:30,222 --> 00:18:31,015
Now sing.
261
00:18:31,015 --> 00:18:33,851
(singin) I want to feel this moment...
262
00:18:34,185 --> 00:18:36,687
(singing) though I can't control it...
263
00:18:36,729 --> 00:18:39,815
(singing) if it's all I ever do.
264
00:18:40,566 --> 00:18:42,693
This is what I'm going in with for my audition.
265
00:18:42,693 --> 00:18:44,111
And then, when I cut my single single,
266
00:18:44,111 --> 00:18:45,863
I'm done with all of this.
267
00:18:45,863 --> 00:18:47,656
And what happened to your other hits?
268
00:18:47,656 --> 00:18:48,782
Sylvie, play nice.
269
00:18:48,782 --> 00:18:50,576
Now, I handpicked you for this,
270
00:18:50,576 --> 00:18:53,204
and I don't want you to disappoint me.
271
00:18:53,204 --> 00:18:54,830
Sylvie, don't be late,
272
00:18:55,122 --> 00:18:57,374
I hear she's a sticler for time.
273
00:18:57,374 --> 00:18:58,959
You know how I hate to ask you to take a call?
274
00:18:59,043 --> 00:19:00,419
but it's Molly
275
00:19:00,419 --> 00:19:03,255
she's invited me to her fiancee's parents house
276
00:19:03,255 --> 00:19:05,549
so it's a big fuck deal.
277
00:19:05,549 --> 00:19:06,967
I gotta go, okay?
278
00:19:06,967 --> 00:19:11,096
Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina
279
00:19:11,138 --> 00:19:13,307
so cr๏ฟฝme de la cr๏ฟฝme,
280
00:19:13,307 --> 00:19:16,393
All the good stuff, right?
281
00:19:16,393 --> 00:19:17,811
Oh, sweety, I love you.
282
00:19:17,811 --> 00:19:18,854
Christ, I love you.
283
00:19:18,854 --> 00:19:20,064
Oh fuck, I almost forgot - um,
284
00:19:20,064 --> 00:19:21,690
The client is a real stickler for time
285
00:19:21,690 --> 00:19:24,693
so don't be late.
286
00:19:40,751 --> 00:19:44,129
Oh, shit.
287
00:19:44,129 --> 00:19:45,631
This is insane.
288
00:19:48,759 --> 00:19:50,261
What am I doing?
289
00:20:07,903 --> 00:20:08,946
May I help you?
290
00:20:08,946 --> 00:20:10,489
Ms. White?
291
00:20:11,156 --> 00:20:12,491
Yes.
292
00:20:14,410 --> 00:20:16,495
I believe we have an appointment.
293
00:20:16,495 --> 00:20:20,082
I think youre mistaken.
294
00:20:20,082 --> 00:20:23,794
4:00?
295
00:20:23,794 --> 00:20:26,839
I think there's been some
kind of a mix up.
296
00:20:28,424 --> 00:20:29,717
Well, you answered the door
297
00:20:30,217 --> 00:20:31,969
as though you were expecting someone
298
00:20:31,969 --> 00:20:34,513
and I presume you don't live here
299
00:20:34,513 --> 00:20:37,099
because I was here just two days ago.
300
00:20:38,517 --> 00:20:43,439
So again, I believe we have an appointment.
301
00:20:43,439 --> 00:20:47,401
I had an appointment yes, ...
302
00:20:47,401 --> 00:20:48,819
but with someone my own age...
303
00:20:48,819 --> 00:20:50,029
I understand.
304
00:20:50,029 --> 00:20:51,322
You are expecting Sylvie, your usual?
305
00:20:51,322 --> 00:20:55,618
My what? You come in?
306
00:20:55,618 --> 00:20:58,621
Come in.
307
00:21:22,728 --> 00:21:25,814
Are you from the service?
308
00:21:26,315 --> 00:21:30,236
Oh, Sylvie.
309
00:21:30,236 --> 00:21:33,239
So this is your first time.
310
00:21:33,280 --> 00:21:35,950
You are nervous.
311
00:21:35,950 --> 00:21:38,786
It's perfectly natural.
312
00:21:38,786 --> 00:21:42,915
But... you don't have to worry.
313
00:21:42,915 --> 00:21:49,129
We will go as slow and easy
314
00:21:49,129 --> 00:21:52,675
as you like.
315
00:21:52,675 --> 00:21:54,218
Look miss, um...
316
00:21:54,218 --> 00:21:56,387
Paris.
317
00:21:56,387 --> 00:22:01,559
Miss Paris, I asked for
someone my own age.
318
00:22:01,559 --> 00:22:04,562
Age is a state of mind, though?
319
00:22:04,562 --> 00:22:06,021
Maybe for you.
320
00:22:06,021 --> 00:22:09,108
What are you like 23?
321
00:22:09,108 --> 00:22:12,444
I am 29.
322
00:22:12,444 --> 00:22:13,696
See what I mean?
323
00:22:13,696 --> 00:22:15,030
You're not what I asked for,
324
00:22:15,030 --> 00:22:19,243
and I am not paying you.
325
00:22:19,243 --> 00:22:22,955
So don't be starting your clock
or whatever it is.
326
00:22:22,955 --> 00:22:24,832
Sorry for the misunderstanding.
327
00:22:24,832 --> 00:22:27,877
The woman who was supposed to be here
328
00:22:27,877 --> 00:22:30,880
had an emergency, and she
asked me to fill in.
329
00:22:38,721 --> 00:22:40,389
I am not paying you.
330
00:22:40,389 --> 00:22:43,434
I'm not asking you to.
331
00:22:43,434 --> 00:22:47,688
I'm just politely
taking my leave.
332
00:22:47,688 --> 00:22:50,691
No hard feelings.
333
00:23:00,284 --> 00:23:03,287
I hope that next time, you
get what you're looking for.
334
00:23:57,341 --> 00:23:58,968
Mom?
335
00:24:01,887 --> 00:24:03,556
Whats going on?
336
00:24:04,431 --> 00:24:07,226
Come sit with me.
337
00:24:09,228 --> 00:24:12,231
Just come and sit
me a minute will you?
338
00:24:25,119 --> 00:24:29,081
I'm so sorry that I have not been
a better mother to you.
339
00:24:32,084 --> 00:24:33,919
What's going on with you mom?
340
00:24:34,044 --> 00:24:37,047
Are you going through a midlife crisis
or something?
341
00:24:47,224 --> 00:24:50,144
Are you okay?
342
00:24:50,144 --> 00:24:53,189
Do you have any idea how much I love you?
343
00:24:56,066 --> 00:25:01,697
If only I had been... stronger.
344
00:25:02,198 --> 00:25:06,202
If only I had been there as
I should have been.
345
00:25:09,121 --> 00:25:12,082
I'm so sorry,
I should have...
346
00:25:14,585 --> 00:25:15,669
We agreed to
not talk about it.
347
00:25:15,669 --> 00:25:19,423
I need to talk about it...
348
00:25:19,423 --> 00:25:22,009
We will never get past it.
349
00:25:22,009 --> 00:25:24,136
Please?
350
00:25:24,136 --> 00:25:26,514
Some things we don't need
to get past mom, so...
351
00:25:26,514 --> 00:25:30,184
There must be something I can do
352
00:25:30,184 --> 00:25:31,644
Not talk about it.
How about that.
353
00:25:31,644 --> 00:25:34,855
I want to do better baby.
354
00:25:34,855 --> 00:25:38,442
I just want to do better.
355
00:25:38,442 --> 00:25:41,237
There are some things you cant fix.
356
00:25:41,237 --> 00:25:43,030
So don't.
357
00:26:11,141 --> 00:26:12,977
Ah, I see.
358
00:26:14,478 --> 00:26:16,355
Oh, that's pretty cute.
359
00:26:16,355 --> 00:26:18,190
I like it.
360
00:26:23,696 --> 00:26:26,365
Yeah, well, I was not there for art.
361
00:26:26,365 --> 00:26:27,533
Never would only for champagne
362
00:26:27,533 --> 00:26:28,784
Okay, I admit it was for the champagne
363
00:26:28,784 --> 00:26:29,994
Yes? You were there for the champagne?
364
00:26:29,994 --> 00:26:31,495
Yeah, and the art
365
00:26:31,495 --> 00:26:32,746
How was the art?
366
00:26:32,746 --> 00:26:33,831
Do you remember having seen it all?
367
00:26:33,831 --> 00:26:37,168
There were great pictures and a spotlight.
368
00:26:37,168 --> 00:26:40,754
I was gonna try make a little tune.
369
00:26:40,754 --> 00:26:43,757
Give me the mood.
Oooh, yes, I'm in love. Oooh
370
00:27:06,989 --> 00:27:08,866
I am gifting you these stocks...
371
00:27:08,866 --> 00:27:10,409
as part of some estate planning.
372
00:27:10,409 --> 00:27:11,535
Are you clear on that?
373
00:27:11,535 --> 00:27:13,621
You understand that?
374
00:27:14,747 --> 00:27:16,957
What?
375
00:27:16,957 --> 00:27:21,170
It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego.
376
00:27:21,170 --> 00:27:24,757
What?
377
00:27:24,757 --> 00:27:26,300
It was one thing to send the boys to Harvard...
378
00:27:26,300 --> 00:27:31,222
because I understand you want them
to take over your family business.
379
00:27:31,222 --> 00:27:36,810
And I even let you give a 100,000 shares of
Westridge United to the boys.
380
00:27:36,810 --> 00:27:40,940
Mm-hmm. Look, we're not going to
have this conversation
381
00:27:40,940 --> 00:27:44,318
You just gonna get upset.
And I will not change my mind.
382
00:27:44,318 --> 00:27:46,946
Look, I'm just a man, okay?
383
00:27:46,946 --> 00:27:49,365
I'm just the man that you happened to marry.
384
00:27:49,365 --> 00:27:51,909
And I think, on the wholel, I have been
pretty good. to Jessica.
385
00:27:51,909 --> 00:27:56,247
I mean, she has led a pretty charmed life.
386
00:27:56,247 --> 00:27:58,791
You owe her, Mason.
387
00:27:58,791 --> 00:28:01,502
What?
388
00:28:01,502 --> 00:28:03,379
Not that shit again.
389
00:28:03,379 --> 00:28:04,547
You know
390
00:28:04,547 --> 00:28:09,009
Not again!
391
00:28:09,009 --> 00:28:11,095
Goddammit it was one fucking night!
392
00:28:11,095 --> 00:28:16,183
One night!
393
00:28:16,183 --> 00:28:18,853
And I'm not giving her stocks
in this business. You get it?
394
00:28:18,853 --> 00:28:23,566
This business has been in my family for 100 years.
395
00:28:23,566 --> 00:28:28,112
And that was the deal between
you and me, right from the start.
396
00:28:28,112 --> 00:28:29,697
I love her.
397
00:28:29,697 --> 00:28:33,200
She's not my blood, the boys are.
398
00:28:33,200 --> 00:28:37,872
You may say I'm cold hearted,
but she's not mine.
399
00:28:37,872 --> 00:28:40,374
For gods sake will you wake up.
400
00:28:40,374 --> 00:28:42,168
This is not some kind of a monarchy.
401
00:28:42,168 --> 00:28:46,172
You're the only father she has ever known.
402
00:28:46,172 --> 00:28:47,631
What do you think this is gonna do to her?
403
00:28:47,631 --> 00:28:50,467
She already feels like a second class citizen.
404
00:28:50,467 --> 00:28:53,220
You say whatever you want to say Beck.
405
00:28:53,220 --> 00:28:55,639
But I am not gonna change my mind.
406
00:28:55,639 --> 00:28:58,267
I'm going to bed now.
407
00:28:58,267 --> 00:29:01,270
Do not bother joining me.
408
00:29:47,233 --> 00:29:48,526
Allright
409
00:29:48,526 --> 00:29:54,907
Hey.
410
00:29:54,907 --> 00:29:57,910
Hey, Dad.
411
00:30:27,147 --> 00:30:28,607
We just came from there, right?,
412
00:30:28,607 --> 00:30:30,317
That does not help.
413
00:30:30,317 --> 00:30:31,318
Are you crazy?
414
00:30:31,610 --> 00:30:33,195
Don't make me mad.
415
00:30:33,696 --> 00:30:36,657
We totally lost.
416
00:31:08,063 --> 00:31:09,773
So, we're fucking dying here.
417
00:31:09,773 --> 00:31:11,025
God.
418
00:31:11,025 --> 00:31:12,359
Come on!
419
00:31:12,359 --> 00:31:15,946
Tell everything.
420
00:31:15,946 --> 00:31:19,658
Nothing.
421
00:31:19,658 --> 00:31:21,702
Nothing happened.
422
00:31:21,994 --> 00:31:24,371
I was so thrown for a loop. Oh.
423
00:31:25,039 --> 00:31:26,415
Masterplan.
424
00:31:26,499 --> 00:31:29,376
That problem we all have with our planning thing.
425
00:31:30,085 --> 00:31:34,048
Its we can not prepare you
for anything, can we?
426
00:31:35,466 --> 00:31:38,761
Unforeseen obstacle, like some
427
00:31:38,761 --> 00:31:41,305
she-devil, coming thru the door.
428
00:31:41,305 --> 00:31:46,060
Instead someone like me.
429
00:31:46,060 --> 00:31:48,103
What is the big deal?
430
00:31:48,103 --> 00:31:51,106
Just, try again.
431
00:32:45,244 --> 00:32:47,746
Better to serve you.
432
00:32:47,746 --> 00:32:50,249
Oh, yes, Ms. White...
433
00:32:52,585 --> 00:32:54,170
So, let me get this straight
434
00:32:54,253 --> 00:32:56,422
You want the same person you had last time.
435
00:32:57,131 --> 00:32:58,174
Yes.
436
00:32:58,340 --> 00:33:01,051
And you want exactly
the same location.
437
00:33:01,677 --> 00:33:02,761
Yes
438
00:33:03,137 --> 00:33:06,140
Consider it done.
439
00:33:11,020 --> 00:33:13,314
Okay, Sylvie.
440
00:33:39,256 --> 00:33:42,009
Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego.
441
00:33:42,635 --> 00:33:44,637
If she gave a shit.
442
00:33:58,108 --> 00:34:01,028
I do not know what I was expecting.
443
00:34:01,028 --> 00:34:02,571
It's ok.
444
00:34:02,571 --> 00:34:06,534
Valentina knows there's not a filly
that I can't break.
445
00:34:06,534 --> 00:34:09,119
So let's get down to business,
Shall we?
446
00:34:09,119 --> 00:34:11,580
I have dildos you can strap on
447
00:34:11,580 --> 00:34:15,543
We can swap.
We can do a double 69.
448
00:34:15,543 --> 00:34:18,379
Uh, fingers are fine, if you prefer
but just two or three.
449
00:34:18,379 --> 00:34:21,799
No fisting I have a cyst.
450
00:34:21,799 --> 00:34:27,096
But if you want the best
thing for your buck we get ecstabang.
451
00:34:27,096 --> 00:34:29,056
Ecsta? What?
452
00:34:29,056 --> 00:34:30,808
Ecstabang...
453
00:34:30,808 --> 00:34:33,435
We do some ecstasy and then each other.
454
00:34:33,435 --> 00:34:36,605
Its so fucking sweet.
455
00:34:36,605 --> 00:34:39,608
Uh, that's not going to happen
456
00:34:48,200 --> 00:34:49,827
I know who you are.
457
00:34:50,202 --> 00:34:52,246
Its you, youre the one who was with Paris,
458
00:34:52,246 --> 00:34:55,499
The one with the redwood stick up here.
459
00:34:55,499 --> 00:34:57,918
Doris Day ass. Wow.
460
00:35:01,005 --> 00:35:08,137
So... What did the two of you do
if you don't mind me asking?
461
00:35:08,137 --> 00:35:10,222
Look
462
00:35:10,222 --> 00:35:15,603
I don't know what she told you, but
nothing hapened with that oyher girl.
463
00:35:15,603 --> 00:35:18,147
Paris is a woman.
464
00:35:18,147 --> 00:35:19,481
Do be underestimating
465
00:35:19,481 --> 00:35:22,318
I wouldnt do any such thing.
I don't know her.
466
00:35:22,318 --> 00:35:24,153
I don't want to know her.
467
00:35:24,153 --> 00:35:27,615
Look, I'm sure you all watch out for each other,
468
00:35:27,615 --> 00:35:31,368
and that's just great.
469
00:35:31,410 --> 00:35:33,162
But as a paying customer, I'm used
470
00:35:33,162 --> 00:35:35,039
to getting exactly what I order.
471
00:35:35,039 --> 00:35:38,083
God was right about you.
472
00:35:38,083 --> 00:35:41,086
Realy.
473
00:35:47,593 --> 00:35:49,428
What she say?
474
00:35:49,428 --> 00:35:53,516
She was rather poetic - Paris.
475
00:35:53,516 --> 00:36:01,398
She said you were bitter ... sweet.
476
00:36:01,398 --> 00:36:03,484
Well, this obviously is not working.
477
00:36:03,484 --> 00:36:09,323
So I think it's time for you to go now.
478
00:36:09,323 --> 00:36:15,454
Iin junior league all the Stepford wives
are exactly the same.
479
00:36:15,454 --> 00:36:20,501
Toughest part of your day is trying to
figure out where to seat Mrs. Weatherby
480
00:36:20,501 --> 00:36:23,504
at the smuckety fuck fundraiser, right?
481
00:36:33,806 --> 00:36:38,811
Oh, you're really in the deep, are you.
482
00:36:38,811 --> 00:36:44,108
Big what if? every morning
with your bran muffin
483
00:36:44,108 --> 00:36:47,862
Tic-tac...
484
00:36:47,862 --> 00:36:50,614
Wrong side of the clock
485
00:36:50,614 --> 00:36:56,954
I bet there's a half-empty bottle of
booze in your panty drawer.
486
00:36:56,954 --> 00:36:59,957
Right next to that worn ou 45
Que Sera Sera discs.
487
00:37:14,180 --> 00:37:16,098
This was such a huge mistake.
488
00:37:16,098 --> 00:37:19,727
What the hell do you think actually seperates us anyway.
489
00:37:19,727 --> 00:37:23,856
Paris and I don't answer to anyone.
490
00:37:24,732 --> 00:37:26,817
Fucking no one.
491
00:37:26,817 --> 00:37:31,363
How about you?
492
00:37:31,363 --> 00:37:32,656
Get out.
493
00:37:32,656 --> 00:37:33,949
Sorry did not mean to make you wet your pants
494
00:37:33,949 --> 00:37:34,867
I just..
495
00:37:34,867 --> 00:37:37,328
I said get out.
496
00:37:37,328 --> 00:37:41,290
You are obviously,
looking for something
497
00:37:41,290 --> 00:37:44,293
I hope you fucking find it.
And when you do... commit.
498
00:37:56,805 --> 00:37:59,808
Think about it.
499
00:39:11,672 --> 00:39:13,007
Why now?
500
00:39:13,007 --> 00:39:15,801
I mean not that we could remotely
understand what you saw in Mason.
501
00:39:15,801 --> 00:39:18,554
I mean we thought
you loved him, right?
502
00:39:18,554 --> 00:39:23,184
As secretary with a 2-year-old strapped
to my hip, Mason looked pretty good.
503
00:39:23,184 --> 00:39:24,602
Okay, I get it.
504
00:39:24,602 --> 00:39:27,521
Security counts for a lot, when you have a baby
505
00:39:27,521 --> 00:39:28,939
It's not like owning a dog.
506
00:39:28,939 --> 00:39:30,191
No, that's what I'm saying.
507
00:39:30,191 --> 00:39:31,358
You'll make such a good mommy
I mean ...
508
00:39:31,567 --> 00:39:32,776
You just want to get me knocked up..
509
00:39:32,776 --> 00:39:34,778
'cause you think it'll stop me cursing
510
00:39:34,778 --> 00:39:36,322
it'll stop you drinking.
511
00:39:36,322 --> 00:39:39,033
Yeah, yeah, I was told that.
512
00:39:39,033 --> 00:39:40,993
You two are so lucky.
513
00:39:42,912 --> 00:39:44,538
What's it like?
514
00:39:44,538 --> 00:39:47,124
On the level?
515
00:39:48,501 --> 00:39:53,172
Being in love with Kelly...
516
00:39:53,172 --> 00:39:59,261
is... sanguine.
517
00:39:59,261 --> 00:40:00,804
Erotic.
518
00:40:02,097 --> 00:40:03,641
Delicious.
519
00:40:03,849 --> 00:40:05,351
Magical.
520
00:40:08,062 --> 00:40:10,439
Downright mystical.
521
00:40:10,439 --> 00:40:11,982
But, you know, these are just words
You know.
522
00:40:11,982 --> 00:40:16,862
I mean them. But I realy want
you to feel it.
523
00:40:17,071 --> 00:40:18,656
That was the plan.
524
00:40:18,656 --> 00:40:23,118
You asked for this - this thing.
Don't let this bitch stop you.
525
00:40:23,118 --> 00:40:27,206
You ask for this, this, Paris by name next time.
526
00:40:27,206 --> 00:40:30,125
But I'm serious, Becks, don't spend
the rest of your life settling.
527
00:40:30,125 --> 00:40:31,627
Don't do it.
528
00:41:36,025 --> 00:41:39,236
I would like to thank you for coming.
529
00:41:39,236 --> 00:41:43,532
Third time a charm...
530
00:41:43,532 --> 00:41:47,828
I'm a little out of my comfortzone here.
531
00:41:47,828 --> 00:41:49,830
You do that a lot
532
00:41:49,830 --> 00:41:52,166
What?
533
00:41:52,166 --> 00:41:55,252
Check the time.
534
00:41:55,252 --> 00:41:56,504
Don't worry.
535
00:41:56,504 --> 00:41:58,339
You'll get your moneys worth.
536
00:41:58,923 --> 00:41:59,548
Thats ...
537
00:42:03,052 --> 00:42:04,553
good one ...
538
00:42:05,054 --> 00:42:06,055
funny.
539
00:42:08,682 --> 00:42:11,101
Would you like a drink?
540
00:42:11,727 --> 00:42:15,147
No. But... go ahead.
541
00:42:15,439 --> 00:42:17,441
You don't drink?
542
00:42:23,531 --> 00:42:26,033
I thought it just came with the territory.
543
00:42:26,033 --> 00:42:32,164
I like to concentrate on the
details, try not to get too fuzzy.
544
00:42:32,206 --> 00:42:33,749
You take your work very seriously.
545
00:42:33,749 --> 00:42:36,752
Yes, I do.
546
00:42:44,343 --> 00:42:49,098
So...
547
00:42:49,098 --> 00:42:52,101
what I can do for you?
548
00:43:16,125 --> 00:43:18,085
Have you done this with men?
549
00:43:18,085 --> 00:43:21,130
This? No.
550
00:43:23,340 --> 00:43:24,633
Are you a lesbian?
551
00:43:24,842 --> 00:43:27,803
Oh, god, no. I ... Oh...
552
00:43:29,388 --> 00:43:33,726
For some reason, I just thought that, um...
553
00:43:33,726 --> 00:43:36,729
somehow this might be easier
with a woman.
554
00:43:44,111 --> 00:43:46,530
I want to know what passion is.
555
00:43:48,032 --> 00:43:50,951
I want to know how what an orgasm feels like.
556
00:43:51,452 --> 00:43:57,166
Well they are two
distinctly different goals.
557
00:44:02,129 --> 00:44:06,509
It'll be whatever you want...
558
00:44:07,218 --> 00:44:09,512
or need.
559
00:44:11,138 --> 00:44:15,809
But I think you should be clear.
560
00:44:18,020 --> 00:44:22,733
An orgasm is a physical phenomenon...
561
00:44:24,735 --> 00:44:28,072
and that I can help you with.
562
00:44:31,492 --> 00:44:34,495
Passion ... it's another thing entirely.
563
00:44:43,921 --> 00:44:46,382
No... stop watches.
564
00:44:47,174 --> 00:44:50,177
No... hatches.
565
00:44:52,096 --> 00:44:53,097
No... shirts.
566
00:45:07,987 --> 00:45:10,197
Just...
567
00:45:14,326 --> 00:45:15,870
Lean back.
568
00:45:18,164 --> 00:45:19,874
Relax.
569
00:45:20,291 --> 00:45:21,584
Dad, can I have the corvette?
570
00:45:21,584 --> 00:45:24,587
Yeah, but you know, you might have
to show up to work to get it
571
00:45:37,516 --> 00:45:39,560
Mama, what's up with you?
572
00:45:44,273 --> 00:45:46,400
Something you want to tell us?
573
00:45:46,400 --> 00:45:48,569
No.
574
00:45:48,861 --> 00:45:50,988
Your wedding ring?
575
00:45:51,906 --> 00:45:53,073
Oh, that.
576
00:45:53,073 --> 00:45:58,162
I, uh, I, uh, left it in the gym
577
00:45:58,162 --> 00:46:02,583
I already called.
And they locked in their safe.
578
00:46:02,583 --> 00:46:06,545
Damn well better baby,
because that thing is worth a fortune.
579
00:46:06,545 --> 00:46:10,049
Those things are definitely not cheap
580
00:46:10,049 --> 00:46:13,886
Just... wondering if it's worth it
581
00:46:13,886 --> 00:46:16,180
What? the family your marrying into?
Are you kidding? 'And that girl?
582
00:46:16,180 --> 00:46:19,016
Couldnt be better if I picked her myself.
583
00:46:20,017 --> 00:46:23,020
But ๏ฟฝou did ... pick her yourself
584
00:46:28,859 --> 00:46:31,403
But, uh, chicken, Mason?
585
00:46:31,403 --> 00:46:32,780
No, thanks.
586
00:46:32,780 --> 00:46:38,953
No, thanks.
587
00:46:38,953 --> 00:46:44,083
Well, there was a Jew, a German guy,
and a French guy
588
00:46:51,423 --> 00:46:55,219
I can't. I'm sorry I wasted your time.
589
00:46:55,219 --> 00:46:59,223
There's a reason why you are here.
590
00:47:01,225 --> 00:47:04,186
I can't.
591
00:47:35,092 --> 00:47:37,678
So you wanted me to get
you something realy special
592
00:47:37,678 --> 00:47:39,513
and he wouldn't make up his mind...
593
00:47:39,555 --> 00:47:42,016
and it took forever and ever and ever, right?
594
00:47:42,224 --> 00:47:43,976
Yes, I know. I'm gonna show her in a minute...
595
00:47:44,768 --> 00:47:45,227
See
596
00:47:45,227 --> 00:47:47,730
Well I don't really know if its
your fault or puppers fault,
597
00:47:47,938 --> 00:47:50,483
but ... I'm angry.
598
00:47:51,901 --> 00:47:54,904
But he wants me to give you this.
599
00:48:27,520 --> 00:48:29,897
Okay.
600
00:48:30,898 --> 00:48:32,817
I needed that.
601
00:48:34,693 --> 00:48:36,946
Better to serve you.
602
00:48:37,279 --> 00:48:38,989
Oh, yes.
603
00:48:39,490 --> 00:48:41,158
Oh, yea absolutely
604
00:48:41,242 --> 00:48:45,412
I'll have her wearing the darian glasses. And ...
605
00:48:45,454 --> 00:48:48,874
and she needs to bring the
blowup elephant and the gorilla.
606
00:48:51,961 --> 00:48:54,380
Certainly would not want to
bring the wrong animal.
607
00:48:58,092 --> 00:48:59,134
Great.
608
00:48:59,218 --> 00:49:01,345
Oh, uh, excuse me, may I put
you on hold for a moment?
609
00:49:03,681 --> 00:49:04,974
Better to serve you.
610
00:49:04,974 --> 00:49:08,185
Yes, this is Mrs. White
611
00:49:08,185 --> 00:49:09,937
Yes, yes.
612
00:49:09,937 --> 00:49:11,188
Do you have my ring?
613
00:49:11,188 --> 00:49:12,940
I must have left it at the hotel.
614
00:49:12,940 --> 00:49:14,191
Yes, yes.
615
00:49:14,191 --> 00:49:15,484
She said you left that behind.
616
00:49:15,484 --> 00:49:17,361
Ah, good.
617
00:49:17,361 --> 00:49:19,113
No, no don't worry. These things happen.
618
00:49:19,113 --> 00:49:20,489
Can I swing by now...
619
00:49:20,489 --> 00:49:23,701
Well, actually, it's not at the office.
620
00:49:24,201 --> 00:49:26,871
She said you wanted to make
another appointment
621
00:49:27,246 --> 00:49:31,625
same place but at seven pm and
that she would bring it to you then.
622
00:49:31,625 --> 00:49:33,169
What?
623
00:49:33,252 --> 00:49:36,088
Are you happy with that arrangement?
624
00:49:36,172 --> 00:49:38,007
Mrs. White?
625
00:49:38,215 --> 00:49:39,508
Are you confirming?
626
00:49:40,509 --> 00:49:43,512
That little bitch.
627
00:50:31,477 --> 00:50:37,608
Do you have my ring?
628
00:50:37,608 --> 00:50:40,611
Well, may I have it?
629
00:50:46,951 --> 00:50:49,662
Pretty.
630
00:50:49,662 --> 00:50:51,163
It is pretty damn expensive.
631
00:50:51,163 --> 00:50:53,707
And if you think that I didn't know you had it
and you were just gonna pawn it ...
632
00:50:53,707 --> 00:50:56,293
then you must think I was born yesterday.
633
00:50:56,293 --> 00:50:57,461
I'm Sorry.
634
00:50:57,461 --> 00:51:00,965
You are simply too much.
635
00:51:00,965 --> 00:51:04,176
What's that supposed to mean?
636
00:51:04,176 --> 00:51:11,225
Nothing at all.
637
00:51:11,225 --> 00:51:12,601
Wait!
638
00:51:12,601 --> 00:51:16,438
Wait a minute.
639
00:51:16,438 --> 00:51:19,441
Will you come back here.
640
00:51:37,042 --> 00:51:38,878
I'm sorry.
641
00:51:38,878 --> 00:51:42,173
That was unforgivable.
642
00:51:42,173 --> 00:51:43,924
I do not know why I said that.
643
00:51:43,924 --> 00:51:46,260
I had to get my ring back.
644
00:51:46,260 --> 00:51:48,804
You have it ... back.
645
00:51:48,804 --> 00:51:51,056
You do not understand.
My husband would kill me!
646
00:51:51,557 --> 00:51:54,268
He could never understand how
I could lose something so precious.
647
00:51:54,268 --> 00:51:56,020
Precious, value wise?
648
00:51:56,937 --> 00:51:58,647
Precious, meaningfull?
649
00:51:59,231 --> 00:52:01,233
It is very valuable.
650
00:52:02,943 --> 00:52:04,695
Meaningfull?
651
00:52:06,697 --> 00:52:08,699
Not so much.
652
00:52:23,214 --> 00:52:24,340
I'm sorry.
653
00:52:24,340 --> 00:52:25,716
Would you like one?
654
00:52:25,716 --> 00:52:26,967
Sure.
655
00:52:26,967 --> 00:52:29,470
It's been a long day.
656
00:52:31,764 --> 00:52:33,599
As... How many?
657
00:52:33,807 --> 00:52:36,477
No shoptalk allowed...
658
00:52:38,270 --> 00:52:40,105
Ms. White
659
00:52:40,105 --> 00:52:44,568
I, um... it is Rebecca.
660
00:52:47,238 --> 00:52:49,281
And, uh, I'll pay you of course...
661
00:52:49,281 --> 00:52:52,827
but I just came back to get my ring.
662
00:52:54,829 --> 00:52:56,789
No...
663
00:52:57,122 --> 00:52:58,249
You did not.
664
00:52:58,374 --> 00:53:00,835
Oh, yes I did, actually.
665
00:53:03,629 --> 00:53:05,214
Do you ever...
666
00:53:06,882 --> 00:53:07,883
just stop...
667
00:53:07,883 --> 00:53:08,884
and let things...
668
00:53:10,427 --> 00:53:12,137
play themseves out?
669
00:53:13,180 --> 00:53:16,183
No, I don't.
670
00:53:25,025 --> 00:53:28,737
Why do you ... think I'm here?
671
00:53:31,657 --> 00:53:32,658
Nothing...
672
00:53:33,367 --> 00:53:35,369
is going to happen...
673
00:53:35,369 --> 00:53:37,079
that you...
674
00:53:37,746 --> 00:53:39,748
don't want.
675
00:53:41,125 --> 00:53:48,048
But, unless you tell me otherwise,
676
00:53:48,048 --> 00:53:54,305
I am going to kiss you, Rebecca.
677
00:53:54,305 --> 00:53:57,308
That is... all.
678
00:54:33,677 --> 00:54:35,596
I'm sorry.
679
00:54:39,099 --> 00:54:40,392
I can't.
680
00:54:56,283 --> 00:55:00,162
You said he signed this all over to you
because of the internal investigation.
681
00:55:00,162 --> 00:55:04,250
He is trying to make sure that if,
Westridge Amalgamated...
682
00:55:04,333 --> 00:55:08,212
has to file bankruptcy,
that Westridge United...
683
00:55:08,546 --> 00:55:10,506
won't be affected.
684
00:55:10,589 --> 00:55:12,508
If we proceed with this plan,
685
00:55:12,633 --> 00:55:15,094
you do understand what you are about to do?
686
00:55:15,094 --> 00:55:16,428
Yes.
687
00:55:16,428 --> 00:55:18,722
You will own the voting stock
688
00:55:18,722 --> 00:55:22,434
with monetary value from
Westridge United.
689
00:55:22,768 --> 00:55:25,688
He must trust the shit out of you.
690
00:55:25,688 --> 00:55:27,648
Yes.
691
00:55:27,648 --> 00:55:31,068
He does.
692
00:55:31,068 --> 00:55:32,778
But he'll still be able to be CEO ...
693
00:55:32,778 --> 00:55:36,115
and maintain his current lifestyle, right?
694
00:55:36,115 --> 00:55:37,616
For the most part.
695
00:55:37,616 --> 00:55:44,081
But as for the rest of the estate
the lions share of it will be yours...
696
00:55:44,081 --> 00:55:45,958
and it will render him,
697
00:55:45,958 --> 00:55:52,673
well, impotent.
698
00:55:52,673 --> 00:55:57,136
Since we have exhausted all
avenues of treatment,
699
00:55:57,136 --> 00:56:00,222
I think it's time to tell your family
and your loved ones
700
00:56:00,222 --> 00:56:02,641
Once you reach
a certain progression
701
00:56:02,641 --> 00:56:06,145
the symptoms will come on faster.
702
00:56:06,145 --> 00:56:10,399
They're gonna need to be prepared and
as the end grows nearer
703
00:56:10,399 --> 00:56:11,734
you're gonna need help.
704
00:56:11,734 --> 00:56:15,237
I promise I will do everything I can
to keep you as painfree
705
00:56:15,237 --> 00:56:18,240
and I want to make this as tolerable as
something like this can be.
706
00:58:15,483 --> 00:58:18,861
I guess dad really
didn't answer the question, did he?
707
00:58:18,861 --> 00:58:20,863
But the only one who can answer it, is you.
708
00:58:20,863 --> 00:58:22,990
Is it worth to you?
709
00:58:22,990 --> 00:58:25,910
Yes, of course it is.
710
00:58:25,910 --> 00:58:30,873
What about Emily? You're not
in love with Janice, not like that.
711
00:58:30,873 --> 00:58:37,046
Emily and you are made
for each other, and Janice, she is...
712
00:58:37,046 --> 00:58:40,799
Hey, we have a lot in common.
713
00:58:41,717 --> 00:58:47,515
The only thing you two have in common
is third generation, over indulged wealth.
714
00:58:50,935 --> 00:58:53,854
You don't belong in suits and ties Ace...
715
00:58:53,854 --> 00:58:55,648
you belong in flip flops and ...
716
00:58:55,648 --> 00:58:59,652
raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans.
717
00:59:05,324 --> 00:59:07,076
Don't do it unless you're absolutely sure.
718
00:59:09,787 --> 00:59:12,456
It is for the rest of your life.
719
00:59:14,083 --> 00:59:20,005
I just want you to be happy, that's all.
720
00:59:20,005 --> 00:59:23,008
Just remember it's not too late.
721
00:59:31,308 --> 00:59:34,979
I got to say, Rebecca,
youv'e got some balls,
722
00:59:36,272 --> 00:59:41,277
and I mean some cast iron
rocksolid balls, lady.
723
01:01:11,367 --> 01:01:12,910
I...
724
01:01:13,911 --> 01:01:16,413
am at your disposal.
725
01:07:37,044 --> 01:07:38,254
Why she's not here already?
726
01:07:38,337 --> 01:07:39,338
Right?
727
01:07:39,338 --> 01:07:40,673
I know.
728
01:07:40,673 --> 01:07:44,385
For mom to miss dinner?
Especially this one.
729
01:07:44,802 --> 01:07:46,554
Did I hear my name?
730
01:07:48,764 --> 01:07:49,473
Oh...
731
01:07:49,473 --> 01:07:51,684
You're not ready.
732
01:07:57,481 --> 01:08:02,069
Janice, I'm sorry, honey.
um, something came up.
733
01:08:09,702 --> 01:08:15,374
Order pizza, and, um, I'll see you all
in a couple of hours.
734
01:08:16,041 --> 01:08:20,963
And Janice, tomorrow night, uh,
I arrange.
735
01:08:20,963 --> 01:08:22,339
I'm, sorry.
736
01:08:22,339 --> 01:08:24,508
Promise.
737
01:08:24,508 --> 01:08:28,137
Tomorrow, uhm, have fun.
738
01:08:28,137 --> 01:08:29,972
Seriously?
739
01:08:29,972 --> 01:08:34,643
Uh, yeah, she knows I don't do junk food.
740
01:08:34,643 --> 01:08:35,853
Whatever.
741
01:08:35,853 --> 01:08:39,899
Um, Aaron, I need you to call
Chez sous les meilleurs, okay?
742
01:08:39,899 --> 01:08:41,942
Maybe we could just get pizza?
743
01:08:41,942 --> 01:08:44,195
I'm all for pizza.
744
01:08:44,195 --> 01:08:47,031
No. And order me ...
745
01:08:47,031 --> 01:08:50,034
๏ฟฝpinards Concombres and ๏ฟฝ la grecque
with a side of focaccia okay?
746
01:08:54,330 --> 01:08:57,833
Okay, my need for protein and I
would still like to fit in my Vera Wang.
747
01:08:57,833 --> 01:08:58,959
I have to go make a call.
748
01:08:58,959 --> 01:09:00,085
Bye, sweetheart.
749
01:09:00,503 --> 01:09:03,380
Yes, I like some of that
fuckacica bread to please.
750
01:09:03,756 --> 01:09:04,882
Fuck you.
751
01:09:06,008 --> 01:09:07,176
Wow, Aaron.
752
01:09:08,093 --> 01:09:10,971
So what was that?
753
01:09:10,971 --> 01:09:12,056
The spinach salad.
754
01:09:12,056 --> 01:09:15,226
I'm not talking about crazy,
I'm talking about mom.
755
01:09:15,226 --> 01:09:16,101
That was weird.
756
01:09:16,101 --> 01:09:16,977
Super weird.
757
01:09:17,102 --> 01:09:17,728
Yeah.
758
01:09:17,728 --> 01:09:20,189
She was frazzled.
759
01:09:20,898 --> 01:09:25,319
Well, you and the diva will
so happy together.
760
01:09:29,198 --> 01:09:31,826
Pizza!
761
01:09:41,085 --> 01:09:44,046
No, I hate my stomach.
762
01:09:44,046 --> 01:09:46,590
I haven't been to the gym in way to long.
763
01:09:49,677 --> 01:09:53,764
I used to have a very good body
before kids and menopause.
764
01:09:58,185 --> 01:10:00,855
I never looked like you, though.
765
01:10:01,981 --> 01:10:06,026
This does not mean anything.
766
01:10:07,027 --> 01:10:08,529
Rebecca.
767
01:10:12,867 --> 01:10:16,453
I... hated it when I did this.
768
01:10:18,873 --> 01:10:20,416
Why did you?
769
01:10:22,835 --> 01:10:23,919
It was a birthday present
770
01:10:26,338 --> 01:10:27,756
from Mason.
771
01:10:30,551 --> 01:10:32,094
He loves perfection ...
772
01:10:35,097 --> 01:10:37,099
sort of the one thing we have in common.
773
01:10:38,309 --> 01:10:41,270
I spent my whole life trying
to be perfect.
774
01:10:47,276 --> 01:10:48,611
I never felt...
775
01:10:50,029 --> 01:10:51,530
Good enough or
776
01:10:53,032 --> 01:10:54,033
thin enough
777
01:10:55,326 --> 01:10:57,328
Pretty enough
778
01:11:00,498 --> 01:11:01,499
Smart enough
779
01:11:06,545 --> 01:11:09,048
All the things...
780
01:11:11,550 --> 01:11:14,303
that make us not perfect
781
01:11:15,471 --> 01:11:22,394
are what make us so perfectly who we are.
782
01:11:25,231 --> 01:11:28,025
That's who you are, Rebecca.
783
01:11:31,821 --> 01:11:32,822
Per...
784
01:11:34,156 --> 01:11:35,157
fect.
785
01:11:40,704 --> 01:11:43,749
You make me feel that way...
786
01:11:46,085 --> 01:11:49,046
my beautiful girl.
787
01:11:55,803 --> 01:11:59,473
It's official
she popped.
788
01:12:00,766 --> 01:12:02,560
She looks like, she's 26
789
01:12:02,601 --> 01:12:04,603
Don't you?
790
01:12:06,188 --> 01:12:08,899
It is so exquisite.
791
01:12:16,240 --> 01:12:19,076
Well, I am sextonished.
792
01:12:19,660 --> 01:12:21,996
Okay, okay.
793
01:12:21,996 --> 01:12:23,372
I'm so glad thats gone.
794
01:12:23,372 --> 01:12:25,708
I was not a fan.
795
01:12:26,834 --> 01:12:28,794
You totally corrupted me.
796
01:12:28,794 --> 01:12:30,296
I hope you're proud of yourself
797
01:12:30,296 --> 01:12:32,673
Well, I feel I deserve a glow.
798
01:12:32,673 --> 01:12:34,008
It's so bad.
799
01:12:34,216 --> 01:12:35,259
We took our little girl to school,
800
01:12:35,259 --> 01:12:36,844
and she's got an A in muff diving.
801
01:12:37,845 --> 01:12:38,846
Awesome.
802
01:13:00,868 --> 01:13:05,706
You know we totally love you, but you
always had a tree up your ass.
803
01:13:05,998 --> 01:13:08,501
I think what little miss humble is trying to say
804
01:13:08,542 --> 01:13:13,631
Becks, is that... we could not
be more thrilled.
805
01:13:13,631 --> 01:13:14,673
Thank you.
806
01:13:15,174 --> 01:13:17,218
I think you would like my kids.
807
01:13:17,218 --> 01:13:19,178
Jessica is my first love.
808
01:13:21,096 --> 01:13:23,182
I have Hank an Aaron...
809
01:13:23,182 --> 01:13:25,267
obviously Mason was a
810
01:13:25,267 --> 01:13:26,769
baseball fan.
811
01:13:26,769 --> 01:13:29,814
Byron is one of my favorite poets.
812
01:13:29,814 --> 01:13:31,482
Read to me please?
813
01:13:32,608 --> 01:13:35,236
'Do go and ask Maude to come up here'
814
01:13:35,236 --> 01:13:37,446
'it probably never occurred to her'
815
01:13:37,446 --> 01:13:40,115
'Dear me, this act is over...'
816
01:13:40,115 --> 01:13:42,827
'Our little secret, Maude.'
817
01:13:46,413 --> 01:13:47,623
Oho..
818
01:13:48,749 --> 01:13:51,710
Really?
819
01:13:54,547 --> 01:13:56,382
So where does this possibly go from here?
820
01:13:57,967 --> 01:13:59,260
I don't care...
821
01:13:59,969 --> 01:14:01,053
really.
822
01:14:01,220 --> 01:14:02,638
For the first the first time ever
823
01:14:02,805 --> 01:14:05,224
I am not trying to cram it in for a reason
824
01:14:05,307 --> 01:14:08,477
or squeeze it in because I have to.
825
01:14:08,519 --> 01:14:14,233
I'n just gonna enjoy every last moment.
826
01:14:45,556 --> 01:14:48,058
Oh, my god
827
01:14:48,058 --> 01:14:49,894
What?
828
01:14:49,894 --> 01:14:51,979
I missed dinner,
I did not even call.
829
01:14:54,482 --> 01:14:55,566
Just stop.
830
01:14:55,566 --> 01:14:58,360
Oh, I'm sorry.
831
01:14:58,360 --> 01:15:01,363
And just... before you leave, I...
832
01:15:08,162 --> 01:15:10,247
That was so amazing.
833
01:15:12,124 --> 01:15:15,503
Oh, I'm in love with your mouth.
834
01:15:18,506 --> 01:15:20,508
They're gonnal be worried sick.
835
01:15:20,508 --> 01:15:22,426
Thank you, Paris.
836
01:15:22,718 --> 01:15:24,720
Thank you.
837
01:15:37,691 --> 01:15:41,695
It is not like mom not to call,
I'm starting to get a little worried.
838
01:15:41,695 --> 01:15:47,326
Yes, she never misses family dinner.
839
01:15:47,326 --> 01:15:49,870
Maybe... they are together.
840
01:15:50,746 --> 01:15:53,541
No, figuring out how to
tell us and what to do.
841
01:15:53,541 --> 01:15:55,209
So are we just supposed to
act as if we don't know?
842
01:15:54,708 --> 01:15:59,004
Yes, I think we should.
So don't say anything to mom
843
01:15:59,004 --> 01:16:01,674
or dad ... until the tell us.
844
01:16:01,674 --> 01:16:03,676
All right
845
01:16:09,765 --> 01:16:10,975
Um, sorry.
846
01:16:11,475 --> 01:16:15,771
I got stuck in the worst freeway accident
847
01:16:15,771 --> 01:16:19,775
and my cellphone went dead.
848
01:16:19,775 --> 01:16:21,986
I am - I, uh...
849
01:16:21,986 --> 01:16:23,821
Dad is not with you?
850
01:16:23,821 --> 01:16:25,823
No.
851
01:16:28,617 --> 01:16:29,743
Why? He's not here?
852
01:16:29,743 --> 01:16:36,959
No, and we all know why.
853
01:16:36,959 --> 01:16:42,047
You all know what?
854
01:16:42,047 --> 01:16:43,924
Wait.
855
01:16:43,924 --> 01:16:45,301
Give it to me.
856
01:16:45,301 --> 01:16:46,385
Give it to me.
857
01:16:46,385 --> 01:16:47,428
What?
858
01:16:47,428 --> 01:16:50,431
Just...
859
01:17:08,491 --> 01:17:10,618
Now, lets not jump to conclusions.
860
01:17:10,618 --> 01:17:13,370
This is not jumping mom.
861
01:17:13,370 --> 01:17:17,625
I was in dad's office before I left trying
to find a document for tomorrow.
862
01:17:17,625 --> 01:17:19,376
I went through his desk and found this
863
01:17:19,376 --> 01:17:22,129
I know I should not have, but...
864
01:17:22,129 --> 01:17:24,048
he has been having all
this trouble working
865
01:17:24,048 --> 01:17:27,134
Whoever is trying to turn his company
upside down is succeeding
866
01:17:27,134 --> 01:17:28,844
And you know, that's what I thought it was
867
01:17:28,844 --> 01:17:31,180
I thought all the late nights was...
868
01:17:31,180 --> 01:17:33,891
Yeah, his temper, all the drinking
869
01:17:33,891 --> 01:17:35,893
I mean, Mom, you know.
870
01:17:35,893 --> 01:17:38,854
Everybody let's just remain calm.
871
01:17:38,854 --> 01:17:42,441
I need you to listen
to me very carefully.
872
01:17:42,441 --> 01:17:43,818
You are not to say a word.
873
01:17:43,818 --> 01:17:44,944
What?
874
01:17:44,944 --> 01:17:46,070
Did you know?
875
01:17:46,070 --> 01:17:49,949
You are not to say a word
and I mean it.
876
01:17:49,949 --> 01:17:51,325
I'll talk to your father and...
877
01:17:51,325 --> 01:17:52,576
Right cause you talk about everything
878
01:17:52,576 --> 01:17:54,370
You will not breathe a word until
879
01:17:54,370 --> 01:17:56,497
I've spoken with him. Is that clear?
880
01:17:56,497 --> 01:17:58,332
Sure.
881
01:18:01,043 --> 01:18:03,128
This is gonna change everything
882
01:18:04,922 --> 01:18:06,924
You're right.
883
01:18:08,509 --> 01:18:10,803
It will.
884
01:19:00,978 --> 01:19:03,230
How long have you known?
885
01:19:03,230 --> 01:19:06,233
What?
886
01:19:14,992 --> 01:19:17,995
What are you talking about?
887
01:19:17,995 --> 01:19:22,625
How long have you known?
888
01:19:22,625 --> 01:19:27,379
I've known for the past few weeks.
889
01:19:29,840 --> 01:19:32,092
I went to see Dr. Weller.
890
01:19:35,179 --> 01:19:38,516
Rebecca you know what this means
891
01:19:38,516 --> 01:19:41,644
I mean, for us, for the family, for the kids
892
01:19:41,644 --> 01:19:43,896
and the company, for Christs sake.
893
01:19:46,190 --> 01:19:48,150
I think I do.
894
01:19:49,068 --> 01:19:52,238
So, yeah, then.
Well...
895
01:19:53,948 --> 01:19:56,617
We're gonna fix it then, right?
896
01:19:58,118 --> 01:19:59,912
We're gonna fix it.
897
01:20:00,329 --> 01:20:02,414
We'll fix it before it's too late.
898
01:20:15,970 --> 01:20:19,265
I hope you believe me and understand...
899
01:20:21,600 --> 01:20:25,521
when I say I'm so sorry
900
01:20:31,235 --> 01:20:35,197
I am truly sorry. Mason
901
01:20:37,116 --> 01:20:39,493
But I think we both know...
902
01:20:41,704 --> 01:20:44,707
It's already too late.
903
01:21:01,765 --> 01:21:06,687
He said it's cancer, and it's metastasized
904
01:21:06,687 --> 01:21:08,647
I can not believe this.
905
01:21:08,647 --> 01:21:10,941
Honey, are you sure
906
01:21:10,941 --> 01:21:13,277
Yeah.
907
01:21:13,277 --> 01:21:14,862
What do you need from us?
908
01:21:14,862 --> 01:21:18,240
To help me to keep me together
for them right now
909
01:21:18,240 --> 01:21:21,243
Okay.
910
01:21:26,707 --> 01:21:29,168
How do you do this with so many people?
911
01:21:29,835 --> 01:21:32,880
Strangers.
912
01:21:33,172 --> 01:21:37,092
I don't "do" this.
913
01:21:39,261 --> 01:21:45,976
I know you don't like me digging,
but can't you make a living another way?
914
01:21:45,976 --> 01:21:47,186
I mean, look at you.
915
01:21:47,186 --> 01:21:52,566
Seriously, you're gorgeousl, you're smart,
you're assured.
916
01:21:52,566 --> 01:21:54,819
Why this?
917
01:21:54,819 --> 01:21:58,030
I clear over $200,000 a year.
918
01:21:58,739 --> 01:22:00,991
I make my own schedule...
919
01:22:01,408 --> 01:22:03,702
And I get to give back.
920
01:22:03,702 --> 01:22:05,746
Give back?
921
01:22:05,746 --> 01:22:07,873
Give back?
922
01:22:07,873 --> 01:22:09,500
I'm a little lost here.
923
01:22:09,500 --> 01:22:11,085
nothing.
924
01:22:11,085 --> 01:22:12,795
No. What do you mean?
925
01:22:12,795 --> 01:22:14,547
I want to know why you do this.
926
01:22:14,547 --> 01:22:16,715
Why are you here?
927
01:22:17,800 --> 01:22:20,344
I want to know you.
928
01:22:25,224 --> 01:22:29,436
Please don't take this the wrong way,
I don't expect anything back really
929
01:22:31,147 --> 01:22:34,024
I just want to say it...
930
01:22:34,024 --> 01:22:37,111
one time in my life...
931
01:22:38,195 --> 01:22:40,197
and realy mean it.
932
01:22:40,781 --> 01:22:42,783
I...
933
01:22:42,867 --> 01:22:45,911
love...
934
01:22:48,122 --> 01:22:51,125
you.
935
01:23:02,011 --> 01:23:03,345
You'll have us going up here.
936
01:23:03,345 --> 01:23:05,431
HONEY IT'S TIME.
937
01:23:05,431 --> 01:23:06,724
No, we're down here.
938
01:23:06,724 --> 01:23:08,350
We just came from this place,
Okay?
939
01:23:09,143 --> 01:23:10,227
I thought maybe...
940
01:23:10,227 --> 01:23:13,063
You need to tell what happened.
941
01:23:13,272 --> 01:23:14,315
'cause if I'm with you,
942
01:23:14,315 --> 01:23:21,280
I am, like, realy lost.
943
01:23:21,280 --> 01:23:26,577
In fact look at the last group
of trees over there.
944
01:23:26,577 --> 01:23:27,995
We should go investigate them,
945
01:23:27,995 --> 01:23:28,871
Don't you think?
946
01:23:28,871 --> 01:23:30,873
We must go investigate right?
947
01:23:30,873 --> 01:23:36,629
You had your chance.
948
01:23:36,629 --> 01:23:39,632
You had your chance.
949
01:24:02,446 --> 01:24:04,448
STOP!
950
01:26:00,523 --> 01:26:03,526
This is not about me, Rebecca.
951
01:26:19,792 --> 01:26:22,795
I want to taste.
952
01:26:30,761 --> 01:26:33,764
Oh, I love the way you smell.
953
01:28:38,264 --> 01:28:40,975
You know, you've been working for
me for five years now ...
954
01:28:40,975 --> 01:28:42,560
I've never seen you like this.
955
01:28:42,560 --> 01:28:45,938
You haven't taken a new client in
six weeks now?
956
01:28:45,938 --> 01:28:48,399
And don't even try to tell me
that you've been busy
957
01:28:48,399 --> 01:28:51,485
because I know exactly what
you've been busy doing.
958
01:28:51,485 --> 01:28:57,616
It need to stop now for your own good
959
01:28:57,616 --> 01:28:58,659
I do not want to stop.
960
01:28:58,659 --> 01:29:01,412
I know you don't.
961
01:29:01,412 --> 01:29:06,333
But I've seen so many girls
go down this trap, fall for John's.
962
01:29:06,333 --> 01:29:08,460
It's not like that.
963
01:29:08,460 --> 01:29:11,130
It's never like that.
964
01:29:11,130 --> 01:29:13,716
But it never ends well.
965
01:29:13,716 --> 01:29:18,971
I have to. I'm sorry.
966
01:29:18,971 --> 01:29:22,975
Sorry.
967
01:29:22,975 --> 01:29:25,936
I've got your back, kid.
968
01:29:51,629 --> 01:29:54,632
Bloody hell, girls.
969
01:30:29,667 --> 01:30:34,255
This artwork you do, Paris,
seriously it's amazing.
970
01:30:34,255 --> 01:30:37,258
Was this what you used to do?
971
01:30:37,258 --> 01:30:38,676
It is a hobby.
972
01:30:38,676 --> 01:30:41,220
I love this.
It's so cute.
973
01:30:41,220 --> 01:30:44,223
Honey, this is not a hobby.
974
01:30:44,223 --> 01:30:48,185
You're extremely talented.
I'm not kidding.
975
01:30:48,185 --> 01:30:52,982
Tell me.
976
01:30:52,982 --> 01:30:55,901
Well... the point is...
977
01:30:55,943 --> 01:31:00,865
sort of besides the point ...
978
01:31:01,740 --> 01:31:04,577
In and of itself...
979
01:31:05,369 --> 01:31:08,205
What does any of it realy mean?
980
01:31:08,706 --> 01:31:10,207
Nothing.
981
01:31:12,585 --> 01:31:16,589
But when you put one here...
982
01:31:17,381 --> 01:31:20,468
and here...
983
01:31:20,468 --> 01:31:23,262
and here...
984
01:31:23,262 --> 01:31:29,602
all of these funny, random, seemingly ...
985
01:31:29,602 --> 01:31:33,481
as in life ... disjointed pieces...
986
01:31:33,481 --> 01:31:36,484
Somehow, they all
magically come together
987
01:31:41,780 --> 01:31:44,700
every speck ...
988
01:31:44,700 --> 01:31:47,703
every part ...
989
01:31:52,958 --> 01:31:56,962
It all comes together...
990
01:31:56,962 --> 01:31:59,965
to create the whole picture.
991
01:33:25,009 --> 01:33:30,306
I was instructed to give you this
after the funeral.
992
01:33:30,306 --> 01:33:32,183
I'm so sorry.
993
01:33:32,183 --> 01:33:35,186
Who are you?
994
01:33:44,653 --> 01:33:46,572
I have to tell you. In all my years,
995
01:33:46,572 --> 01:33:53,162
I have never been stumped by a client.
Not once.
996
01:33:53,162 --> 01:33:57,625
Untill now.
Okay, so here's the truth
997
01:33:57,625 --> 01:34:00,503
I watch a lot of soap opera's.
998
01:34:00,503 --> 01:34:03,214
So when I got your call,
999
01:34:03,214 --> 01:34:05,925
at first I thought: 'Oh,
1000
01:34:05,925 --> 01:34:08,177
that had to be Mrs. White evil twin.'
1001
01:34:08,177 --> 01:34:12,848
Or you were going to blackmail Valentina,
which I do not recommend,
1002
01:34:12,848 --> 01:34:15,851
because that gall is one crazy bitch.
1003
01:34:16,644 --> 01:34:18,521
My favorite - you're actually looking for
1004
01:34:18,562 --> 01:34:22,399
a ticket on Valentina's gravy train yourself.
1005
01:34:25,402 --> 01:34:26,904
No.
1006
01:34:39,542 --> 01:34:41,126
Thank you.
1007
01:34:41,836 --> 01:34:44,004
I needed that.
1008
01:34:46,090 --> 01:34:49,802
And thank you for meeting with me.
1009
01:34:50,678 --> 01:34:52,513
What I can do for you?
1010
01:34:52,513 --> 01:34:53,597
When the time comes,
1011
01:34:53,597 --> 01:34:56,392
I would like you to give this to Paris.
1012
01:34:58,686 --> 01:34:59,687
It is a gift.
1013
01:34:59,687 --> 01:35:01,647
She'll know what it means.
1014
01:35:01,647 --> 01:35:02,690
Yeah, you'll see her almost every day...
1015
01:35:02,690 --> 01:35:04,692
why do'nt you give it to her?
1016
01:35:04,692 --> 01:35:07,444
No, I...
1017
01:35:07,444 --> 01:35:12,616
I have not been able to see
Paris for the last few days
1018
01:35:12,616 --> 01:35:18,038
Ohh, lovers quarrel. Sorry.
1019
01:35:18,038 --> 01:35:21,500
Well, would you mind losing the shades?
1020
01:35:21,500 --> 01:35:22,543
I can not see you.
1021
01:35:22,543 --> 01:35:24,837
It drives me nuts.
1022
01:35:37,308 --> 01:35:38,684
You realy tied one on last night.
1023
01:35:38,684 --> 01:35:40,644
This is important.
1024
01:35:40,644 --> 01:35:43,063
I want her to get out.
1025
01:35:43,063 --> 01:35:49,528
Did it ever occur to you that
maybe we do this because we like it...
1026
01:35:49,528 --> 01:35:54,408
that we are proud of our trade
that we've had opportunities?
1027
01:35:54,408 --> 01:35:57,703
You, yes...
1028
01:35:58,496 --> 01:36:03,792
but not Paris.
1029
01:36:03,792 --> 01:36:06,086
You really care about her, don't you?
1030
01:36:18,766 --> 01:36:21,310
I'm in love with her.
1031
01:36:21,477 --> 01:36:24,230
Yes, you are.
1032
01:36:26,315 --> 01:36:28,108
But I hate to tell you,
1033
01:36:28,108 --> 01:36:31,320
you're not gonna be the last.
1034
01:36:32,905 --> 01:36:37,868
I need to be her last ... client.
1035
01:36:38,661 --> 01:36:40,746
She trusts you, Sylvie.
1036
01:36:41,163 --> 01:36:43,624
She relies on you, I know that.
1037
01:36:46,418 --> 01:36:49,088
I'm not gonna be seeing Paris again.
1038
01:36:49,672 --> 01:36:52,424
So your husband found out, hm?
1039
01:36:53,634 --> 01:36:56,637
You want soap opera?
1040
01:37:03,352 --> 01:37:06,272
I'm dying...
1041
01:37:06,897 --> 01:37:09,400
cancer.
1042
01:37:11,402 --> 01:37:13,821
I don't have a lot of time left,
1043
01:37:13,904 --> 01:37:19,535
I'm beginning to have some
severe physical symtoms.
1044
01:37:20,578 --> 01:37:24,665
I do not want Paris to see me like this.
1045
01:37:25,958 --> 01:37:28,794
I want her to remember me ...
1046
01:37:28,794 --> 01:37:30,296
Of course you do.
1047
01:37:30,504 --> 01:37:31,922
remember the good stuff.
1048
01:37:32,715 --> 01:37:35,301
Okay, listen to me.
1049
01:37:35,926 --> 01:37:38,512
You have got to say goodbye to her.
1050
01:37:39,597 --> 01:37:40,764
You have to.
1051
01:37:40,764 --> 01:37:43,017
You know that.
1052
01:37:43,017 --> 01:37:46,312
Look, you're scared.
1053
01:37:48,397 --> 01:37:50,941
You can't just disappear.
1054
01:37:51,650 --> 01:37:52,693
And I don't want you to worry
1055
01:37:52,693 --> 01:37:56,655
not about Paris, because I
am gonna pick her back up.
1056
01:37:56,655 --> 01:37:59,867
I'm gonna put her in my back pocket.
1057
01:37:59,867 --> 01:38:02,411
Okay? I'm gonna take care of Paris,
1058
01:38:02,411 --> 01:38:03,662
But you have to tell her.
1059
01:38:03,662 --> 01:38:06,749
And not just for her...
1060
01:38:07,333 --> 01:38:09,543
For you.
1061
01:38:11,462 --> 01:38:13,714
For you.
1062
01:38:15,508 --> 01:38:18,469
So, as we say in the trade,
1063
01:38:19,887 --> 01:38:21,555
Women Up.
1064
01:40:33,604 --> 01:40:36,899
I need to say goodbye.
1065
01:40:39,318 --> 01:40:40,778
What's going on?
1066
01:40:40,778 --> 01:40:42,905
I love you so much.
1067
01:40:42,905 --> 01:40:45,991
If we really want this...
1068
01:40:45,991 --> 01:40:48,702
I want this.
1069
01:40:48,702 --> 01:40:51,872
I've wanted this my whole life.
1070
01:40:51,872 --> 01:40:54,583
And you gave it to me.
1071
01:41:52,349 --> 01:41:54,477
Hi, sweety.
1072
01:41:58,063 --> 01:42:00,107
You okay?
1073
01:42:00,900 --> 01:42:02,776
We'll see you at the house.
1074
01:42:05,070 --> 01:42:11,869
Your mother retained me to work
for you as long as you need me.
1075
01:42:11,869 --> 01:42:12,995
Uh, what's this?
1076
01:42:12,995 --> 01:42:15,915
Your mother revised her will.
1077
01:42:16,415 --> 01:42:22,046
She was very busy her
last few months.
1078
01:42:22,046 --> 01:42:26,258
This will all become clear to you
when you're able to read through it.
1079
01:42:27,468 --> 01:42:28,344
You guy's al right?
1080
01:42:28,344 --> 01:42:29,720
Yeah.
1081
01:42:29,720 --> 01:42:35,935
She wanted to make sure that
there wasn't anything that you needed.
1082
01:42:37,311 --> 01:42:40,231
She was pretty certain there would be some...
1083
01:42:40,272 --> 01:42:44,360
harsh feelings among the ranks.
1084
01:42:45,736 --> 01:42:48,239
So she retained me...
1085
01:42:48,405 --> 01:42:51,116
to protect your interests.
1086
01:42:51,200 --> 01:42:52,952
If it makes any difference...
1087
01:42:53,786 --> 01:42:56,121
I've never met a woman...
1088
01:42:56,163 --> 01:42:58,332
with more character...
1089
01:42:58,374 --> 01:43:00,584
than your mother.
1090
01:43:00,709 --> 01:43:03,712
My sincerest condolences.
1091
01:43:16,892 --> 01:43:19,103
Are you okay?
1092
01:43:26,152 --> 01:43:28,737
I'll see you at home, okay?
1093
01:43:46,380 --> 01:43:47,548
"My dear Jessica..."
1094
01:43:47,548 --> 01:43:49,049
"My dear Jessica...
1095
01:43:49,175 --> 01:43:50,468
I know this can't erase the past,
1096
01:43:50,926 --> 01:43:52,928
but it will protect your future.
1097
01:43:53,554 --> 01:43:55,890
When your dad signed his assets over to me...
1098
01:43:55,931 --> 01:43:58,100
I decided to reconstruct my will.
1099
01:43:58,601 --> 01:44:01,187
So that all three of my children will be equal...
1100
01:44:01,187 --> 01:44:06,233
and all share in your futures as true
brothers and sisters.
1101
01:44:07,651 --> 01:44:09,528
So what I could not do in my lifetime,
1102
01:44:09,612 --> 01:44:13,157
I've done now. Protected you.
1103
01:44:16,702 --> 01:44:17,745
Just know
1104
01:44:17,786 --> 01:44:19,788
I am with you.
1105
01:44:20,247 --> 01:44:22,249
I love you...
1106
01:44:22,249 --> 01:44:23,250
mom.
1107
01:44:51,779 --> 01:44:54,782
Oh, my god.
1108
01:44:59,954 --> 01:45:02,456
Excuse me.
1109
01:45:07,461 --> 01:45:10,965
Excuse me,
Ms. Scofield?
1110
01:45:11,966 --> 01:45:13,467
You are the artist, right?
1111
01:45:13,467 --> 01:45:15,219
Hi.
1112
01:45:15,219 --> 01:45:18,472
Yes.
1113
01:45:18,472 --> 01:45:20,224
Do I know you?
1114
01:45:20,224 --> 01:45:22,351
No...
1115
01:45:22,351 --> 01:45:25,354
but you know my mother.
1116
01:45:31,193 --> 01:45:33,737
And...
1117
01:45:33,737 --> 01:45:36,323
I want to know ...
1118
01:45:36,323 --> 01:45:42,246
I want to know about my mom.
1119
01:45:42,246 --> 01:45:45,207
Okay.
1120
01:45:45,207 --> 01:45:49,587
See, I feel I've known her
in a black and white way.
1121
01:45:49,587 --> 01:45:51,672
And I want to know who she became...
1122
01:45:51,672 --> 01:45:54,884
in the end.
1123
01:45:59,638 --> 01:46:01,432
And now for Miss Scofield's center piece...
1124
01:46:01,432 --> 01:46:03,601
What would you like to know?
1125
01:46:06,729 --> 01:46:07,938
"Une petite mort."
76409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.