All language subtitles for 2021.Cosmicccss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,798 --> 00:00:42,798 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 {\an8}Take it off. 3 00:03:08,897 --> 00:03:11,233 {\an8}I've always wanted to fuck in this thing. 4 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 {\an8}Wait. 5 00:03:19,324 --> 00:03:20,492 Do you listen? 6 00:03:20,701 --> 00:03:22,911 {\an8}We're literally the only people on this fucking rock. 7 00:03:22,995 --> 00:03:24,037 {\an8}Baby. 8 00:03:24,538 --> 00:03:26,790 {\an8}Baby, the world is ours. 9 00:03:30,836 --> 00:03:32,379 {\an8}"Enchanté"? What is that, French? 10 00:03:34,047 --> 00:03:35,883 {\an8}What the fuck? 11 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 {\an8}Another ship in orbit. 12 00:03:40,304 --> 00:03:41,763 {\an8}Something is here. 13 00:03:42,598 --> 00:03:43,849 There's nothing there. 14 00:03:43,932 --> 00:03:44,850 Look. 15 00:03:45,601 --> 00:03:46,602 Hello? 16 00:03:47,728 --> 00:03:48,729 Hello? 17 00:03:50,105 --> 00:03:51,064 Hello? 18 00:03:53,150 --> 00:03:54,526 Show you more. 19 00:04:10,501 --> 00:04:11,585 See, babe? 20 00:04:12,336 --> 00:04:15,589 We're 100% absolutely alone. 21 00:04:26,767 --> 00:04:27,976 Stay there. 22 00:04:39,530 --> 00:04:40,531 Felix. 23 00:04:41,615 --> 00:04:42,533 Felix? 24 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 Felix? 25 00:04:59,550 --> 00:05:01,844 Niro, you up there? 26 00:05:01,927 --> 00:05:03,220 Loud and clear. What? 27 00:05:03,303 --> 00:05:04,763 Put me through to the Alliance Command 28 00:05:04,847 --> 00:05:06,056 this is an emergency. 29 00:05:06,515 --> 00:05:08,892 This is Captain Juda Sayle of the Vander Corp 30 00:05:08,976 --> 00:05:11,311 mining vessel 4217. 31 00:05:11,395 --> 00:05:14,231 I need to report an FC incident. 32 00:05:14,314 --> 00:05:17,401 Repeat, I need to report an FC incident. 33 00:05:18,944 --> 00:05:20,362 This is Alliance Command. 34 00:05:20,445 --> 00:05:22,114 Did you say an FC incident? 35 00:05:22,197 --> 00:05:23,240 Correct. 36 00:05:24,950 --> 00:05:26,910 I think it's the first contact. 37 00:05:27,744 --> 00:05:30,247 Captain, it is crucial you answer the following 38 00:05:30,330 --> 00:05:33,917 was the contact positive or negative for both species? 39 00:05:34,001 --> 00:05:37,546 Um... our security officer 40 00:05:38,088 --> 00:05:40,007 uh, uh, uh, he's shot. 41 00:05:40,382 --> 00:05:41,466 Uh, uh, uh... 42 00:05:42,968 --> 00:05:45,262 Was first contact positive or negative? 43 00:05:45,345 --> 00:05:46,972 Positive or negative? 44 00:06:11,663 --> 00:06:12,873 Six years running 45 00:06:12,956 --> 00:06:14,416 you can't ever be on time for Thanksgiving. 46 00:06:14,499 --> 00:06:16,460 I can't solve everybody's goddamn problems. 47 00:06:16,543 --> 00:06:18,212 Why do you even bother saying you're coming home? 48 00:06:18,295 --> 00:06:19,713 I got another call coming through. 49 00:06:19,796 --> 00:06:21,423 Go for Ryle. 50 00:06:21,507 --> 00:06:23,509 Sir, there's been an incident on a Vander... 51 00:06:23,592 --> 00:06:24,718 Handle it. 52 00:06:26,720 --> 00:06:29,431 It's my one fuckin' night off all year. What is it? 53 00:06:29,515 --> 00:06:31,892 A credible FC encounter was just reported. 54 00:06:33,644 --> 00:06:34,645 Come again? 55 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 Survivors of the encounter are en route to McMillian Airfield. 56 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 What are your orders, sir? 57 00:06:38,982 --> 00:06:40,817 I want you to tell Commander Tieve 58 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 to contact Dr Lea Goss. 59 00:06:42,736 --> 00:06:43,904 Do you understand me? 60 00:06:43,987 --> 00:06:44,988 Listen to me. 61 00:06:49,284 --> 00:06:50,619 Get me James Ford. 62 00:06:50,702 --> 00:06:52,162 - Sir? - You heard me. 63 00:06:53,288 --> 00:06:55,332 Get him to the base, tell no one. 64 00:06:55,415 --> 00:06:56,917 I'm 40 minutes out. Do it. 65 00:06:57,000 --> 00:06:58,710 Copy that. 66 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 Thanks for meeting me. 67 00:07:46,049 --> 00:07:47,593 I got a job for you. 68 00:07:48,677 --> 00:07:49,720 Cash. 69 00:07:51,013 --> 00:07:53,098 Quick job. But it's on... 70 00:07:53,182 --> 00:07:55,225 Good evening, General. 71 00:07:55,392 --> 00:07:56,518 Oh, wait. 72 00:07:57,019 --> 00:08:00,105 You're just a civilian now, like the rest of us, ain't you? 73 00:08:00,981 --> 00:08:04,693 See, the boys and I prefer not to share your company. 74 00:08:04,985 --> 00:08:08,655 So if you could kindly take your murderous ass someplace else 75 00:08:08,864 --> 00:08:10,157 we'd really appreciate it. 76 00:08:11,867 --> 00:08:15,704 Once upon a time, you were a big bad motherfucker 77 00:08:15,871 --> 00:08:17,122 but now... 78 00:08:17,789 --> 00:08:19,082 But now? 79 00:08:25,380 --> 00:08:27,090 Uh, come on, fellas. Fellas, fellas. 80 00:09:18,183 --> 00:09:20,310 Get out, boys, while you're still alive. 81 00:09:27,442 --> 00:09:30,070 Mr James Ford. 82 00:09:30,696 --> 00:09:33,031 Ruining another Friday night for all. 83 00:09:38,370 --> 00:09:40,831 What? When I hear music, I dance 84 00:09:40,914 --> 00:09:42,791 and tonight, the universe is singing a tune 85 00:09:42,875 --> 00:09:44,543 that will change everything. 86 00:09:45,294 --> 00:09:46,962 God, you still talk so much. 87 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 Oh, well, you're listening. 88 00:09:48,839 --> 00:09:50,048 How you doing, Dash? 89 00:09:50,132 --> 00:09:51,258 Oh, I'm good. 90 00:09:51,758 --> 00:09:53,635 Hmm. Are you still living in the shadows 91 00:09:53,719 --> 00:09:55,429 of your old commander? 92 00:09:55,637 --> 00:09:57,139 Hey, man, half the world wants to fight him 93 00:09:57,222 --> 00:09:58,891 the other half wants to buy him a drink 94 00:09:58,974 --> 00:10:01,018 so either way, I come out on top. 95 00:10:01,810 --> 00:10:03,478 I'll take that as a "yes". 96 00:10:05,314 --> 00:10:08,901 Uh, Mr Ford, General Ryle is requesting 97 00:10:08,984 --> 00:10:11,862 your inimitable counsel 98 00:10:12,237 --> 00:10:14,573 for a situation that may change the cosmos 99 00:10:14,656 --> 00:10:17,242 as we humble cavemen know them. 100 00:10:21,788 --> 00:10:22,956 No. 101 00:10:23,040 --> 00:10:24,249 No? 102 00:10:24,583 --> 00:10:27,669 Well, let nobody accuse you of being a poet. 103 00:10:28,295 --> 00:10:29,755 He needs you. 104 00:10:30,214 --> 00:10:32,216 The whole world needs you. 105 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Well... 106 00:10:34,384 --> 00:10:36,136 the world needs something. 107 00:10:36,929 --> 00:10:39,681 They made it clear that it's not me. 108 00:10:42,559 --> 00:10:45,562 Si vis pacem, para bellum. 109 00:10:46,438 --> 00:10:48,065 The last time I heard that saying 110 00:10:48,232 --> 00:10:50,400 you used it as an excuse to justify dropping 111 00:10:50,484 --> 00:10:53,153 a Q-bomb on 70 million souls. 112 00:10:54,863 --> 00:10:58,325 I was following orders from the Alliance. 113 00:10:58,408 --> 00:11:02,996 Orders you issued to yourself, hmm? 114 00:11:03,830 --> 00:11:06,375 But guess what Ryle told the Alliance Senate? 115 00:11:07,376 --> 00:11:08,836 You want peace 116 00:11:10,838 --> 00:11:11,964 you get ready for war. 117 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 He's offered to reinstate you. 118 00:11:28,897 --> 00:11:30,482 Hey, we're sort of a package deal now 119 00:11:30,566 --> 00:11:32,317 so, here you go. 120 00:11:32,651 --> 00:11:33,610 Thank you. 121 00:11:33,694 --> 00:11:34,820 Pay my tab. 122 00:11:35,153 --> 00:11:37,030 Drinks are on Marcus, thank you. 123 00:11:37,114 --> 00:11:38,156 Have a good night. 124 00:11:38,240 --> 00:11:40,117 Make sure he knows we're serious. 125 00:11:43,370 --> 00:11:44,580 Charming. 126 00:12:01,388 --> 00:12:03,724 Situation status, Defcon 4. 127 00:12:04,099 --> 00:12:05,350 All hands to the stations... 128 00:12:05,893 --> 00:12:09,563 Um, uh, I mean, he shot our security officer. 129 00:12:09,897 --> 00:12:12,274 H-he shot... um, uh. 130 00:12:16,403 --> 00:12:18,071 Are you kidding me? 131 00:12:18,155 --> 00:12:19,364 Oh, shit. 132 00:12:19,907 --> 00:12:21,200 What is he doing here? 133 00:12:21,283 --> 00:12:23,535 Relax, you two. Play nice. 134 00:12:23,952 --> 00:12:25,996 Ryle simply wants you to advise. 135 00:12:28,040 --> 00:12:31,668 I can't give advice if I don't know the situation. 136 00:12:31,752 --> 00:12:32,961 Where is Ryle? 137 00:12:33,045 --> 00:12:35,130 Incoming, to protect us. 138 00:12:35,756 --> 00:12:37,216 Protect us from what? 139 00:12:40,093 --> 00:12:41,470 Possible first contact. 140 00:12:43,889 --> 00:12:45,849 It wasn't SETI, it wasn't NASA 141 00:12:45,933 --> 00:12:48,810 just a couple of roughnecks bumping uglies in the boonies. 142 00:12:52,064 --> 00:12:53,232 Is this real? 143 00:12:53,649 --> 00:12:54,816 I think so. 144 00:12:55,400 --> 00:12:56,818 It feels real. 145 00:12:57,903 --> 00:13:01,365 Well, I mean, this changes everything. 146 00:13:01,573 --> 00:13:03,367 They say that about a lot of things 147 00:13:03,450 --> 00:13:05,536 but I still pay my taxes and the sun still rises 148 00:13:05,619 --> 00:13:06,703 so let's see. 149 00:13:06,787 --> 00:13:08,705 Hey, you guys, uh, you seem kinda chill about this. 150 00:13:08,789 --> 00:13:10,374 Do you not understand the implications 151 00:13:10,457 --> 00:13:11,750 of this first contact? 152 00:13:11,834 --> 00:13:14,711 We may not be alone in the universe. 153 00:13:15,629 --> 00:13:18,006 Do you think aliens have music? 154 00:13:18,131 --> 00:13:19,675 Do you think they dance? 155 00:13:19,758 --> 00:13:21,927 Do you think they pay your bar tab? 156 00:13:23,053 --> 00:13:25,430 The Vandermeer is dropping out of quant space. 157 00:13:25,514 --> 00:13:26,765 Landing in Bay 3. 158 00:13:26,849 --> 00:13:29,101 Right now, you're on the proverbial bench. 159 00:13:29,184 --> 00:13:31,395 Ryle might call you up for a Hail Mary. 160 00:13:31,478 --> 00:13:33,647 So, you know the drill. 161 00:13:34,648 --> 00:13:36,108 Hurry up and wait. 162 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 One thing. 163 00:13:40,320 --> 00:13:41,613 If I were you 164 00:13:42,030 --> 00:13:46,326 prepare a Q-bomb. Immediately. 165 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 Go for Sergeant Locke. 166 00:13:58,755 --> 00:14:00,340 Give me a quant tech. 167 00:14:00,591 --> 00:14:01,675 Now. 168 00:14:11,643 --> 00:14:14,271 Hi, baby! I missed you. 169 00:14:15,647 --> 00:14:17,232 Did you miss me? 170 00:14:17,733 --> 00:14:19,651 Yeah, you did. Mwah! 171 00:14:19,735 --> 00:14:21,486 - Hey, wrench! - Who's a good boy? 172 00:14:21,945 --> 00:14:23,363 - Hold up! - Oh, no. 173 00:14:23,488 --> 00:14:24,948 No, no, no, no, no. 174 00:14:25,032 --> 00:14:26,533 Leave's been cancelled. 175 00:14:27,409 --> 00:14:29,703 Come on, Sarge, don't do this to me! 176 00:14:29,786 --> 00:14:32,372 You're in the parking lot, you're on base 177 00:14:32,456 --> 00:14:34,416 means you're still on duty. 178 00:14:34,499 --> 00:14:36,335 We got some secret squirrel shit goin' on 179 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 and they need a wrench who can work the quant port. 180 00:14:38,837 --> 00:14:39,922 Hey. 181 00:14:40,005 --> 00:14:41,965 I'm callin' you wrench cos you're an engineer. 182 00:14:42,049 --> 00:14:44,801 Well, I have plans with friends. 183 00:14:45,928 --> 00:14:47,804 Your only friend is the Alliance. 184 00:14:47,888 --> 00:14:48,847 Well, now, you see 185 00:14:48,931 --> 00:14:50,474 if I actually got the leave I was promised 186 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 I could, you know, have a life. 187 00:14:53,185 --> 00:14:55,020 I mean, what do they need a quant tech for 188 00:14:55,103 --> 00:14:56,271 at 1:00am anyway? 189 00:14:56,355 --> 00:14:58,982 How the hell do I know? It's above our pay-grade 190 00:14:59,525 --> 00:15:02,152 but I did see old man Ford on deck, so... 191 00:15:03,278 --> 00:15:04,321 What do you want me to do? 192 00:15:04,363 --> 00:15:06,198 You want me to tell 'em I couldn't get to you 193 00:15:06,281 --> 00:15:07,574 before you left? 194 00:15:11,662 --> 00:15:13,914 Wow. What happened to your friends? 195 00:15:15,624 --> 00:15:18,585 With all due respect, Sarge, fuck you. 196 00:15:39,314 --> 00:15:40,816 Quant port failure. 197 00:15:40,899 --> 00:15:43,485 Error code GR-76. 198 00:15:44,152 --> 00:15:47,197 Yeah, you couldn't be easy, could you, Johnny? 199 00:15:48,156 --> 00:15:49,741 Who the hell is Johnny? 200 00:15:49,950 --> 00:15:52,578 Oh, it's Johnny Q, the quant port. 201 00:15:52,661 --> 00:15:53,829 Yeah, I get it. 202 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 How much time do you need? 203 00:15:55,539 --> 00:15:57,457 Uh... ten? 204 00:15:57,541 --> 00:15:58,625 You got five. 205 00:15:58,709 --> 00:16:00,752 Well, I'm gonna need ten. 206 00:16:01,170 --> 00:16:04,590 Fine, Ryle just sent you the authorisation codes. 207 00:16:05,340 --> 00:16:06,675 Alrighty. 208 00:16:10,470 --> 00:16:13,182 Q-bomb generation authorised. 209 00:16:14,308 --> 00:16:19,021 Uh, sir... what do they need a Q-bomb for? 210 00:16:20,063 --> 00:16:21,773 To jump-start a car. 211 00:16:21,982 --> 00:16:23,233 How the hell should I know? 212 00:16:23,984 --> 00:16:26,153 Should be on a beach drinkin' a mai tai. 213 00:16:26,987 --> 00:16:29,031 This is just a drill, right? 214 00:16:34,745 --> 00:16:36,288 More than likely. 215 00:16:55,182 --> 00:16:58,602 OK, she should be ready in 15 minutes. 216 00:16:58,685 --> 00:17:00,229 What happened to ten? 217 00:17:00,729 --> 00:17:02,439 Is what it is, Sarge. 218 00:17:02,731 --> 00:17:05,150 The Vandermeer is landing in Bay 6. 219 00:17:05,733 --> 00:17:07,236 Let's go. 220 00:17:36,223 --> 00:17:38,308 No smoking behind the wire, specialist. 221 00:17:38,392 --> 00:17:39,393 Yes, sir. 222 00:17:39,476 --> 00:17:42,145 I don't give a damn if your uncle is our boss or not. 223 00:17:42,229 --> 00:17:43,647 Just enjoyin' the view, sir. 224 00:17:46,567 --> 00:17:48,193 The hell's happenin', by the way? 225 00:17:48,402 --> 00:17:50,696 I couldn't tell you even if I knew. 226 00:17:50,779 --> 00:17:52,322 So they cancelled our leave this weekend 227 00:17:52,406 --> 00:17:54,032 just so we could play rent-a-cop? 228 00:17:54,366 --> 00:17:55,868 It's locals weekend at the titty bar, sir 229 00:17:55,951 --> 00:17:56,869 you could've came with. 230 00:17:56,952 --> 00:17:59,997 I've told you this a thousand times. 231 00:18:00,414 --> 00:18:03,458 Sacrifice is the currency of soldiering. 232 00:18:03,542 --> 00:18:05,335 Quit bein' a smart ass. 233 00:18:06,086 --> 00:18:07,880 Yes, sir. Just doin' the job. 234 00:18:11,091 --> 00:18:12,259 Fine. 235 00:18:13,385 --> 00:18:14,887 You know what the hell's goin' on? 236 00:18:14,970 --> 00:18:17,097 We're about to find out. 237 00:18:17,181 --> 00:18:18,640 Where are they going? 238 00:18:18,974 --> 00:18:20,767 Contamination protocol. 239 00:18:20,851 --> 00:18:22,769 Fuck that, we don't have time. 240 00:18:44,958 --> 00:18:46,752 I need to interview the survivors immediately. 241 00:18:46,835 --> 00:18:47,753 Every second that passes... 242 00:18:47,836 --> 00:18:49,630 Statute four, paragraph three states 243 00:18:49,671 --> 00:18:51,298 "Decontamination protocol must be..." 244 00:18:51,381 --> 00:18:52,299 Protocol? 245 00:18:52,382 --> 00:18:55,135 It is protocol to contact the senate at first contact. 246 00:18:55,511 --> 00:18:57,679 I'm guessing Ryle wants to know what we're facing 247 00:18:57,763 --> 00:18:59,431 before he starts to panic. 248 00:18:59,515 --> 00:19:01,266 And I need to determine whether first contact 249 00:19:01,350 --> 00:19:04,186 was a net positive or negative for either species 250 00:19:04,269 --> 00:19:06,688 while the events are still fresh in their minds. 251 00:19:07,773 --> 00:19:08,941 Let me do my job. 252 00:19:18,909 --> 00:19:20,410 Ryle's three minutes out. 253 00:19:25,999 --> 00:19:27,543 Why aren't you back at your post? 254 00:19:31,880 --> 00:19:33,090 What's goin' on here? 255 00:19:33,173 --> 00:19:34,716 Eyes open, mouth shut. 256 00:19:57,072 --> 00:19:58,866 Are you OK? 257 00:19:58,949 --> 00:19:59,867 Hey. 258 00:20:18,719 --> 00:20:19,636 Fuck. 259 00:20:27,144 --> 00:20:28,228 Hands in the air. 260 00:20:28,312 --> 00:20:29,855 - Hands in the air! - Don't shoot! 261 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 Cease advancing or I will shoot. 262 00:20:32,816 --> 00:20:33,901 Fuck this. 263 00:20:35,986 --> 00:20:37,863 That's a fucking soldier. Back, Doc! 264 00:20:37,946 --> 00:20:39,364 Out! Out! 265 00:20:51,835 --> 00:20:53,462 Aim for the eyes! Aim for the eyes! 266 00:20:53,670 --> 00:20:54,796 Back, back, back! 267 00:21:04,640 --> 00:21:06,266 What do you think you're doing? 268 00:21:06,350 --> 00:21:08,435 The bitch spit acid and melted a face! 269 00:21:08,519 --> 00:21:10,020 What the fuck was that? 270 00:21:10,103 --> 00:21:11,271 Hostiles are on the base. 271 00:21:11,355 --> 00:21:13,982 I repeat, hostiles are on the base. 272 00:21:14,816 --> 00:21:16,151 Let me out! 273 00:21:16,235 --> 00:21:17,402 I'm so sorry. 274 00:21:17,486 --> 00:21:19,780 - Let me the fuck out! - I'm so sorry! 275 00:21:25,619 --> 00:21:27,204 Braxton, hold your position. 276 00:21:30,290 --> 00:21:32,167 Doc, get out of there, get out of the way! 277 00:21:45,430 --> 00:21:46,849 Amazing. 278 00:21:47,015 --> 00:21:49,309 Amazing? What, do you wanna fuck it or kill it? 279 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 - Doc, move! - Do not engage! 280 00:21:58,443 --> 00:21:59,862 I'm makin' an executive decision. 281 00:22:19,506 --> 00:22:20,507 We go now! 282 00:22:22,217 --> 00:22:23,260 Go, go, go! 283 00:22:31,685 --> 00:22:32,853 Where's the arsenal? 284 00:22:32,936 --> 00:22:34,813 About three hangars down that way, sir. 285 00:22:35,689 --> 00:22:37,566 Ford, what the fuck are you doing? 286 00:22:41,862 --> 00:22:43,197 Don't be a hero. 287 00:22:46,783 --> 00:22:47,910 Move, move! 288 00:22:48,577 --> 00:22:49,912 Watch out for the blood! 289 00:22:49,995 --> 00:22:51,580 Stay away from the blood! 290 00:22:51,663 --> 00:22:52,706 Sir? 291 00:22:53,123 --> 00:22:54,791 No! 292 00:22:55,334 --> 00:22:56,502 It's a fucking bloodbath! 293 00:22:56,627 --> 00:22:58,420 Alright, that's it, I'm calling it. 294 00:22:59,963 --> 00:23:01,632 Oh, he's here. He's here! 295 00:23:01,840 --> 00:23:03,258 Lockdown in effect. 296 00:23:03,800 --> 00:23:06,011 - General Ryle, sir. - The fuck is happening? 297 00:23:06,094 --> 00:23:07,596 The aliens are camouflaged as survivors 298 00:23:07,721 --> 00:23:09,097 of the Vander, sir. 299 00:23:09,181 --> 00:23:10,265 Put the base on lockdown. 300 00:23:10,349 --> 00:23:11,517 - Yes, sir. - No one gets out. 301 00:23:11,600 --> 00:23:12,684 Where's Ford? 302 00:23:12,768 --> 00:23:15,187 Sir, the last time I saw him, he was headed to the arsenal. 303 00:23:15,479 --> 00:23:16,563 Fuck. 304 00:23:25,030 --> 00:23:26,156 Whoa. 305 00:24:07,322 --> 00:24:09,867 They're goin' after the Vander. They're tryin' to escape. 306 00:24:20,294 --> 00:24:21,295 You're OK. 307 00:24:22,296 --> 00:24:23,881 Alright, just relax. 308 00:24:23,964 --> 00:24:25,174 Put some pressure. 309 00:24:26,133 --> 00:24:27,676 I don't wanna turn into one of them. 310 00:24:27,759 --> 00:24:29,094 - Breathe. - No, I'm scared. 311 00:24:29,178 --> 00:24:30,804 - I'm so scared. - Alright, I got you. 312 00:24:30,888 --> 00:24:31,930 Don't be scared. 313 00:24:32,014 --> 00:24:33,557 Don't be scared, don't fall apart on me, OK? 314 00:24:33,640 --> 00:24:34,516 I need you. 315 00:24:34,600 --> 00:24:35,642 They don't just die. 316 00:24:35,726 --> 00:24:37,102 - OK. - They're inside of me. 317 00:24:37,186 --> 00:24:38,645 - I can feel one going... - Listen to me! 318 00:24:41,315 --> 00:24:42,691 Take this weapon. 319 00:24:42,774 --> 00:24:44,776 And you get yourself back in that fight. 320 00:24:44,860 --> 00:24:45,944 You hear me? 321 00:25:22,439 --> 00:25:24,691 - This is across the front, sir. - How many are left? 322 00:25:24,775 --> 00:25:26,026 Four of them, sir. 323 00:25:26,109 --> 00:25:27,778 - Where's Braxton? - In the shit, sir. 324 00:25:27,861 --> 00:25:29,530 Get east, get closer, lock it up. 325 00:25:29,613 --> 00:25:31,323 Move, move, move, move! 326 00:25:37,663 --> 00:25:39,623 The electronic pulser field. 327 00:25:39,706 --> 00:25:41,083 I'll do it manually. 328 00:25:42,125 --> 00:25:43,460 Cover my six. 329 00:25:48,924 --> 00:25:49,842 Fuck! 330 00:25:49,925 --> 00:25:51,051 The Sarge is down. 331 00:25:51,134 --> 00:25:53,637 I repeat, the Sarge is down. 332 00:25:53,971 --> 00:25:55,347 I need medevac! 333 00:25:55,430 --> 00:25:57,015 Come on, you gotta do something! 334 00:25:57,266 --> 00:25:58,976 I'm a doctor, not a god. 335 00:26:01,895 --> 00:26:03,188 He was right, don't let 'em out! 336 00:26:03,647 --> 00:26:05,190 Know how to use that thing? 337 00:26:05,941 --> 00:26:07,442 OK, lay down cover! 338 00:26:26,670 --> 00:26:27,963 Door's not closing! 339 00:26:56,200 --> 00:26:58,202 Silence protocol activated. 340 00:26:58,827 --> 00:27:01,288 They figured out how to use our weapons in seconds. 341 00:27:01,538 --> 00:27:03,874 I mean, it's a good thing we were there to save the day. 342 00:27:03,957 --> 00:27:05,542 Shut up, Dash. 343 00:27:07,669 --> 00:27:09,630 The good news, uh, we got our bloodwork back 344 00:27:09,713 --> 00:27:11,423 and there are no anomalies. 345 00:27:11,924 --> 00:27:13,634 The death toll is still at 53. 346 00:27:18,805 --> 00:27:20,265 From the top. 347 00:27:22,809 --> 00:27:24,478 Four hours ago, the crew of the Vander 348 00:27:24,561 --> 00:27:27,314 made first contact in the Heracles system. 349 00:27:27,689 --> 00:27:29,233 They believe we're hostile. 350 00:27:30,317 --> 00:27:32,611 The Alliance Senate is requesting an update. 351 00:27:32,694 --> 00:27:34,029 Tell 'em I'm on it. 352 00:27:34,112 --> 00:27:37,032 And now the politicians are stuck debating the next move? 353 00:27:37,533 --> 00:27:39,409 You know what to do now. 354 00:27:39,493 --> 00:27:40,869 No, I don't. 355 00:27:42,037 --> 00:27:42,996 But she may. 356 00:27:44,248 --> 00:27:45,707 Some years back, a First Lieutenant 357 00:27:45,791 --> 00:27:48,544 wrote a thesis on behavioural biology. 358 00:27:49,878 --> 00:27:50,838 Please. 359 00:27:54,132 --> 00:27:58,095 "To kill a culture is to kill the very idea of creation. 360 00:27:58,971 --> 00:28:02,558 It is a sin against the cosmos to wipe out a civilisation. 361 00:28:03,016 --> 00:28:05,894 But we often forget that liberty is not given 362 00:28:05,978 --> 00:28:07,479 liberty is gained. 363 00:28:08,105 --> 00:28:10,107 And in the event of first contact 364 00:28:10,190 --> 00:28:12,276 humanity must strike first 365 00:28:12,734 --> 00:28:15,904 to ensure the continued survival of our species." 366 00:28:17,865 --> 00:28:19,616 Just for the record, I was 25 367 00:28:19,908 --> 00:28:21,827 when I wrote that as a thought exercise 368 00:28:22,035 --> 00:28:24,496 not as a blueprint for genocide. 369 00:28:26,290 --> 00:28:29,168 However, the facts are still true. 370 00:28:29,668 --> 00:28:30,586 But what if... 371 00:28:30,669 --> 00:28:32,087 We don't have time for what if. 372 00:28:32,171 --> 00:28:33,672 What happened up there between the Vander 373 00:28:33,755 --> 00:28:35,924 and this alien force has set this in motion. 374 00:28:36,008 --> 00:28:39,094 Operation Cosmic Sin is now a go. 375 00:28:39,803 --> 00:28:41,847 We're not gonna wait for them to bring the fight to us 376 00:28:41,930 --> 00:28:43,390 we're gonna take it to them. 377 00:28:44,183 --> 00:28:45,475 Better them than us. 378 00:28:45,559 --> 00:28:47,728 But we must consider that the force 379 00:28:47,811 --> 00:28:49,605 that was met with the crew at the Vandermeer 380 00:28:49,688 --> 00:28:50,856 was a... 381 00:28:51,148 --> 00:28:53,734 - rogue faction of their species. - OK. 382 00:28:53,859 --> 00:28:55,360 Like the separatists at Safdie. 383 00:28:55,444 --> 00:28:56,778 Alien terrorists? 384 00:28:56,862 --> 00:28:57,988 - Alright, enough. - A faction that... 385 00:28:58,071 --> 00:28:59,406 Enough, enough, enough. 386 00:29:00,365 --> 00:29:01,366 Enough. 387 00:29:01,867 --> 00:29:03,410 Do you see these stars? 388 00:29:06,371 --> 00:29:07,497 You're dismissed. 389 00:29:07,581 --> 00:29:08,582 Thank you. 390 00:29:22,846 --> 00:29:24,264 Not easy, is it? 391 00:29:25,974 --> 00:29:27,059 What's that? 392 00:29:27,893 --> 00:29:30,062 Giving orders is a lot harder 393 00:29:30,145 --> 00:29:32,773 than followin' 'em, right? 394 00:29:35,442 --> 00:29:37,611 If I do this, you're gonna restore 395 00:29:37,694 --> 00:29:41,031 my... my rank and my pension. 396 00:29:41,949 --> 00:29:43,575 Let me ask you a question. 397 00:29:44,117 --> 00:29:45,577 You really think you got what it takes 398 00:29:45,661 --> 00:29:46,995 to get this job done? 399 00:29:47,371 --> 00:29:49,081 Ask me that again. 400 00:29:50,207 --> 00:29:51,500 I dare you. 401 00:29:57,881 --> 00:29:59,049 Hold it. 402 00:29:59,132 --> 00:30:00,259 Stop! 403 00:30:00,425 --> 00:30:02,344 Communication with Ellora unavailable. 404 00:30:02,427 --> 00:30:03,804 Please remain calm. 405 00:30:08,559 --> 00:30:11,228 Medevacs requested for west gate. 406 00:30:11,687 --> 00:30:14,231 Medevacs requested for west gate. 407 00:30:30,831 --> 00:30:31,790 Take him. 408 00:30:37,462 --> 00:30:38,422 Fuck! 409 00:30:58,400 --> 00:30:59,401 You're goin' after them, aren't you... 410 00:30:59,484 --> 00:31:00,986 Don't even ask. 411 00:31:01,069 --> 00:31:02,738 Sir, I have every right to be on this mission. 412 00:31:02,821 --> 00:31:04,781 I was the first one to kill one of those things. 413 00:31:04,865 --> 00:31:06,200 I heard it was a lucky shot. 414 00:31:06,283 --> 00:31:09,077 All of our shots are lucky shots, sir. 415 00:31:09,161 --> 00:31:11,455 You have put in for leave. You're dismissed. 416 00:31:11,538 --> 00:31:13,123 I'm not leaving, sir, put me in the fight! 417 00:31:13,207 --> 00:31:14,166 You! 418 00:31:17,669 --> 00:31:19,671 Are dismissed, specialist. 419 00:31:20,964 --> 00:31:22,382 Sir, this isn't fair. 420 00:31:22,883 --> 00:31:23,800 Fair? 421 00:31:24,384 --> 00:31:26,970 You are my responsibility, mine. 422 00:31:27,638 --> 00:31:29,306 Don't talk to me about fair. 423 00:31:29,389 --> 00:31:30,390 Take him to the brig. 424 00:31:30,474 --> 00:31:31,475 Wait, wait. 425 00:31:33,310 --> 00:31:35,229 You would send them off to war 426 00:31:36,230 --> 00:31:38,106 but you wouldn't send your own family? 427 00:31:44,613 --> 00:31:45,614 Don't fuck this up. 428 00:31:51,870 --> 00:31:52,913 Let him go! 429 00:32:44,715 --> 00:32:46,091 It's somethin', huh? 430 00:32:52,014 --> 00:32:54,892 We didn't know whether to burn it or put it in a museum. 431 00:32:55,559 --> 00:32:58,145 I'm sure they said the same thing about me. 432 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 Quant fuel loaded. Quant fuel loaded. 433 00:33:07,029 --> 00:33:08,030 Arms up. 434 00:33:08,989 --> 00:33:09,948 Ready now. 435 00:33:12,451 --> 00:33:13,952 Icarus suit ready. 436 00:33:14,995 --> 00:33:16,455 Icarus suit ready. 437 00:33:19,541 --> 00:33:22,503 OK, so the Icarus suits are rated for terra 438 00:33:22,711 --> 00:33:24,671 orbital and quantum warfare. 439 00:33:24,755 --> 00:33:27,049 Hey, who do you think I am? 440 00:33:27,591 --> 00:33:28,967 Ford's drinking buddy. 441 00:33:29,343 --> 00:33:31,553 You never heard of the Red Rider of Puja 442 00:33:31,637 --> 00:33:32,971 the Slayer of Eos? 443 00:33:33,055 --> 00:33:35,432 Hmm, must have been before my time. 444 00:33:38,101 --> 00:33:39,478 How did that feel? 445 00:33:39,728 --> 00:33:40,938 You should know. 446 00:33:43,357 --> 00:33:45,234 A question about the objective 447 00:33:45,442 --> 00:33:47,194 do we know where their homeworld is? 448 00:33:47,277 --> 00:33:49,321 No, we do not. Until we get those coordinates 449 00:33:49,404 --> 00:33:51,865 we play defense right into Ellora. 450 00:33:52,491 --> 00:33:54,660 An Alliance battalion force on Ellora 451 00:33:54,743 --> 00:33:56,078 shot down one of their ships. 452 00:33:56,161 --> 00:33:57,329 Yeah, we find these ships 453 00:33:57,412 --> 00:33:59,831 we track the radiation right back to their homeworld. 454 00:33:59,915 --> 00:34:01,333 We may not speak their language 455 00:34:01,416 --> 00:34:03,460 but math and physics are generally consistent 456 00:34:03,544 --> 00:34:04,878 - throughout the universe. - Right. 457 00:34:04,962 --> 00:34:07,214 I mean, radiation is how we map the stars 458 00:34:07,297 --> 00:34:08,674 in the first place. 459 00:34:09,382 --> 00:34:10,717 This could work. 460 00:34:10,884 --> 00:34:12,719 OK. We good? 461 00:34:12,886 --> 00:34:14,263 - Good. - Let's go. 462 00:34:26,400 --> 00:34:27,525 Sir. 463 00:34:28,735 --> 00:34:30,195 Uh, during the attack 464 00:34:30,279 --> 00:34:32,906 I picked up on a large amount of tachyon interference. 465 00:34:32,989 --> 00:34:36,284 I think it came from one of them. 466 00:34:43,500 --> 00:34:45,085 I-I mean, a pulse that size 467 00:34:45,210 --> 00:34:47,045 anyone with the right equipment could track it 468 00:34:47,129 --> 00:34:50,465 and... find us within six or seven hours. 469 00:34:50,799 --> 00:34:53,635 So... they know where we are. 470 00:34:54,511 --> 00:34:55,971 Q-bomb, please. 471 00:34:59,433 --> 00:35:00,809 I mean, sir, you have to understand 472 00:35:00,893 --> 00:35:02,352 this is very unstable. 473 00:35:02,477 --> 00:35:03,854 I mean, you knock it the wrong way 474 00:35:03,937 --> 00:35:06,398 and it could take out everything from here to Pluto. 475 00:35:08,734 --> 00:35:10,068 We'll handle it with care. 476 00:35:10,194 --> 00:35:12,529 This is a last resort though, right? 477 00:35:12,654 --> 00:35:14,907 Oh, yes. Of course. 478 00:35:17,451 --> 00:35:18,452 Shit. 479 00:35:19,203 --> 00:35:20,704 You, suit up. 480 00:35:20,787 --> 00:35:21,663 Whoa. 481 00:35:21,747 --> 00:35:23,248 Whoa, whoa, whoa, sir, respectfully... 482 00:35:23,332 --> 00:35:26,376 We need a tech to handle this Q-bomb. 483 00:35:27,961 --> 00:35:29,171 Are you up to it? 484 00:35:29,671 --> 00:35:32,966 Has the Alliance Senate approved any of this? 485 00:35:33,383 --> 00:35:34,885 The aliens are tryin' to kill us 486 00:35:35,010 --> 00:35:36,887 and we're stealing WMDs 487 00:35:36,970 --> 00:35:39,973 and you're asking if any of this is legal? 488 00:35:40,599 --> 00:35:41,975 Let's put it this way. 489 00:35:42,059 --> 00:35:43,435 Either way this works out 490 00:35:43,769 --> 00:35:46,188 it's gonna be on the wrong side of history. 491 00:35:49,650 --> 00:35:51,026 Suit up. 492 00:36:24,351 --> 00:36:26,520 Mankind mastered ballistics 493 00:36:26,603 --> 00:36:28,939 and their species mastered biology. 494 00:36:30,315 --> 00:36:31,650 Are you scared... 495 00:36:32,901 --> 00:36:34,111 or impressed? 496 00:36:34,194 --> 00:36:35,320 Both. 497 00:36:36,655 --> 00:36:39,199 I wonder if their hosts' consciousness survived 498 00:36:39,283 --> 00:36:41,159 any of the metamorphosis. 499 00:36:41,243 --> 00:36:43,662 I mean, a larva that turns into a butterfly 500 00:36:43,745 --> 00:36:45,330 has the same soul. 501 00:36:46,039 --> 00:36:47,332 Just changed. 502 00:36:49,418 --> 00:36:52,838 Well, my forced little retirement. 503 00:36:54,173 --> 00:36:55,674 Dishonourable discharge. 504 00:36:56,425 --> 00:36:58,760 It's given me a lot to think about. 505 00:36:58,844 --> 00:37:00,095 What's there to think about? 506 00:37:00,345 --> 00:37:02,931 I mean, you wanna catch a baseball game? 507 00:37:03,015 --> 00:37:04,141 Get high? 508 00:37:05,434 --> 00:37:07,102 I didn't think it was all bad. 509 00:37:07,477 --> 00:37:08,645 It wasn't. 510 00:37:09,188 --> 00:37:10,272 But? 511 00:37:11,899 --> 00:37:14,526 You wanted to be a soldier more than a husband. 512 00:37:18,113 --> 00:37:20,991 The older I get, the more I just... 513 00:37:25,454 --> 00:37:27,664 I wanna watch the stars with someone. 514 00:37:28,040 --> 00:37:30,709 Well, if there's still a bar standing at the end of all this 515 00:37:31,460 --> 00:37:33,086 I guess you could buy me a drink. 516 00:37:52,022 --> 00:37:53,690 You ever do a quant jump before? 517 00:37:54,233 --> 00:37:55,776 Uh... 518 00:37:55,859 --> 00:37:57,152 Not even for fun? 519 00:38:00,572 --> 00:38:03,075 Look, just tell me we're gonna teleport and not explode. 520 00:38:03,158 --> 00:38:05,744 Well, Johnny here doesn't so much teleport you 521 00:38:05,827 --> 00:38:07,663 as he rips a hole in space-time 522 00:38:07,746 --> 00:38:09,623 and then sort of kicks you through the other side. 523 00:38:09,706 --> 00:38:11,500 So, as long as there's no tachyon interference 524 00:38:11,583 --> 00:38:12,918 we should be fine. 525 00:38:13,794 --> 00:38:16,255 And, uh, what if there is? 526 00:38:17,297 --> 00:38:19,800 Oh, well, then things will get, um... 527 00:38:21,051 --> 00:38:22,135 interesting. 528 00:38:24,721 --> 00:38:26,265 Should've stayed at the bar. 529 00:38:27,224 --> 00:38:29,560 Well, it's just quantum displacement, it's... 530 00:38:30,269 --> 00:38:31,979 It's not like it's rocket science. 531 00:38:34,314 --> 00:38:36,191 Ready for glory or death, General? 532 00:38:37,150 --> 00:38:39,069 I'm ready to get the fuck out of here. 533 00:38:39,403 --> 00:38:42,030 Quite the cast of villains you've assembled here. 534 00:38:42,114 --> 00:38:43,156 Makes me wonder if... 535 00:38:43,240 --> 00:38:45,993 Careful before you finish that comment, Commander. 536 00:38:47,077 --> 00:38:49,288 Your first instinct at first contact 537 00:38:49,371 --> 00:38:51,832 made you call for the Blood General. 538 00:38:52,457 --> 00:38:53,667 What's your point? 539 00:38:54,334 --> 00:38:56,044 Well, many a wise soul has said 540 00:38:56,128 --> 00:38:59,298 "We see ourselves reflected in others." 541 00:39:01,592 --> 00:39:04,261 He's a warmonger, but he's our fuckin' warmonger. 542 00:39:04,386 --> 00:39:06,054 I'm not talking about Ford 543 00:39:06,388 --> 00:39:08,056 I'm talking about the enemy. 544 00:39:09,683 --> 00:39:10,726 You know, many years ago 545 00:39:10,809 --> 00:39:12,102 I was late for a flight assignment 546 00:39:12,186 --> 00:39:13,854 and Ford broke my nose. 547 00:39:14,771 --> 00:39:16,023 I was never late again. 548 00:39:16,106 --> 00:39:17,232 Yeah, Pavlovian. 549 00:39:17,316 --> 00:39:20,027 Yeah, we're gonna hit him, we're gonna hit him hard 550 00:39:20,110 --> 00:39:21,820 before this war ever starts. 551 00:39:26,491 --> 00:39:29,411 Ryle. The boy can fight. 552 00:39:33,540 --> 00:39:35,542 - I go down... - You won't. 553 00:39:36,585 --> 00:39:37,753 If I do... 554 00:39:38,504 --> 00:39:39,630 Like family. 555 00:39:48,722 --> 00:39:51,725 The old suit's a little tight. 556 00:39:52,768 --> 00:39:53,769 Yeah. 557 00:39:55,145 --> 00:39:56,647 Needs a little more paint. 558 00:39:58,357 --> 00:40:00,067 Kinda like me. 559 00:40:09,701 --> 00:40:13,163 Someone leaked word to the press about our alien friends. 560 00:40:13,247 --> 00:40:14,498 It's like humanity deserves to know 561 00:40:14,581 --> 00:40:16,083 that we're not alone in the universe. 562 00:40:16,166 --> 00:40:18,043 Well, the Aztecs were doing just fine 563 00:40:18,126 --> 00:40:20,045 until Cortés showed up. 564 00:40:20,796 --> 00:40:23,924 Well, are we the Aztecs or Cortés? 565 00:40:24,633 --> 00:40:26,385 We're about to find out. 566 00:41:12,973 --> 00:41:14,933 Yeah, we're not supposed to be here. 567 00:41:15,017 --> 00:41:16,268 Well, this isn't ideal 568 00:41:16,351 --> 00:41:19,354 but I think we're in the right solar system. 569 00:41:19,479 --> 00:41:20,772 So where's the planet? 570 00:41:20,856 --> 00:41:22,649 We should be seeing her any second. 571 00:41:30,365 --> 00:41:31,742 It's a slaughter. 572 00:41:33,202 --> 00:41:34,870 Plotting a course to the planet. 573 00:41:34,953 --> 00:41:36,580 Overriding the controls on the suits. 574 00:41:36,830 --> 00:41:38,498 Sir, respectfully, uh... 575 00:41:38,624 --> 00:41:39,583 All or nothing. 576 00:41:58,310 --> 00:41:59,978 AI, change course. 577 00:42:31,260 --> 00:42:33,136 {\an8}Activating landing protocol. 578 00:42:53,407 --> 00:42:55,242 Oh, Jesus Christ, we made it. 579 00:42:55,951 --> 00:42:56,952 Oh, fuck! 580 00:42:57,035 --> 00:42:57,953 Holy shit. 581 00:42:58,745 --> 00:43:00,414 Oh, thank God. 582 00:43:02,332 --> 00:43:03,417 Wait, Ryle! 583 00:43:04,585 --> 00:43:06,545 What about Ford? And Goss! 584 00:43:07,754 --> 00:43:08,797 Where's Dash? 585 00:43:08,881 --> 00:43:09,840 Ryle offline. 586 00:43:09,923 --> 00:43:11,884 Oh, fuck, it wasn't supposed to go like this! 587 00:43:11,967 --> 00:43:12,968 Goss offline. 588 00:43:13,051 --> 00:43:14,720 I can't seem to lock on to their suit. 589 00:43:15,012 --> 00:43:16,889 They may very well be alive 590 00:43:17,764 --> 00:43:19,183 but highly unlikely. 591 00:43:20,684 --> 00:43:22,102 You still have the Q-bomb? 592 00:43:23,562 --> 00:43:25,814 No. Uh, where'd it go? 593 00:43:27,316 --> 00:43:28,400 OK, OK. 594 00:43:28,609 --> 00:43:31,028 Hey, let's settle you down, buddy, huh? 595 00:43:34,323 --> 00:43:36,992 The alien ship is two clicks north. 596 00:43:38,368 --> 00:43:41,413 Let's get the coordinates of their homeworld 597 00:43:41,496 --> 00:43:42,664 and merc some aliens. 598 00:43:42,748 --> 00:43:43,874 Yes, sir. 599 00:43:44,833 --> 00:43:46,168 Oh, shit! 600 00:43:46,585 --> 00:43:48,003 Shit! 601 00:43:48,086 --> 00:43:49,463 Take cover! 602 00:43:51,465 --> 00:43:53,300 Can anyone get eyes on the ship? 603 00:43:53,467 --> 00:43:54,551 Negative. 604 00:43:54,718 --> 00:43:57,137 Forget me. Leave me and bomb them! 605 00:43:57,346 --> 00:43:58,639 I'm not leaving you behind! 606 00:43:59,640 --> 00:44:01,808 Finish the mission. Order! 607 00:44:07,105 --> 00:44:08,106 Shit. 608 00:44:12,986 --> 00:44:14,321 Here. Do it! 609 00:44:37,302 --> 00:44:38,428 What the... 610 00:44:38,512 --> 00:44:39,555 Hey! 611 00:44:40,722 --> 00:44:42,474 Hey, identify yourself! 612 00:44:44,685 --> 00:44:46,478 Hey, hey, hey, hey, weapons down! 613 00:44:46,562 --> 00:44:48,188 - Speak up now! - What's goin' on? 614 00:44:48,272 --> 00:44:49,606 What the fuck is happening? 615 00:44:49,731 --> 00:44:51,275 The humans they hide in, they can't speak. 616 00:44:51,358 --> 00:44:52,234 Say something. 617 00:44:52,317 --> 00:44:54,486 Get that fucking gun out of my face! 618 00:44:54,611 --> 00:44:56,613 Like the man said! 619 00:44:57,030 --> 00:44:59,408 We're friendlies, yeah? 620 00:45:11,211 --> 00:45:13,297 Captain Nolan. Sol Cantos. 621 00:45:13,714 --> 00:45:15,257 Man, you look like shit. 622 00:45:16,758 --> 00:45:17,926 Thank you. 623 00:45:18,010 --> 00:45:18,927 You a medic? 624 00:45:19,011 --> 00:45:21,305 I mean, I usually operate on machines. 625 00:45:21,388 --> 00:45:23,724 So you're a wrench. Could've just said something. 626 00:45:23,807 --> 00:45:25,225 Hey, hey, we've got a man down! 627 00:45:25,309 --> 00:45:27,352 Any of you a doctor or nurse? 628 00:45:28,729 --> 00:45:30,355 So you think he's gonna make it or not? 629 00:45:30,480 --> 00:45:32,316 I mean, I need to get his armour off 630 00:45:32,399 --> 00:45:33,734 I can't see his wound. 631 00:45:35,861 --> 00:45:38,488 So, how's y'all's morning been? 632 00:45:42,201 --> 00:45:43,785 That a serious fucking question? 633 00:45:44,620 --> 00:45:47,164 Dude... just tryin' to make some conversation. 634 00:45:50,083 --> 00:45:52,085 Are you guys supposed to be the cavalry? 635 00:45:53,045 --> 00:45:54,838 Where the fuck is the Iron Army? 636 00:45:55,839 --> 00:45:57,925 We're sort of here on our own volition. 637 00:45:58,008 --> 00:46:01,053 We lost, uh, half of our squad on re-entry. 638 00:46:03,555 --> 00:46:06,183 We had 300-strong battalion this mornin'. 639 00:46:06,266 --> 00:46:08,227 Aliens came and fucked us up. 640 00:46:10,896 --> 00:46:12,314 We're lookin' for a down ship. 641 00:46:14,149 --> 00:46:15,609 Right around there. 642 00:46:17,319 --> 00:46:19,613 I wouldn't, the forest is full of enemy patrol. 643 00:46:19,738 --> 00:46:23,200 But if you have to, cut that way, go around back 644 00:46:23,283 --> 00:46:26,411 I'll watch the civilians, you have his back. 645 00:46:29,039 --> 00:46:31,083 Uh, he's losing a lot of blood. 646 00:46:31,416 --> 00:46:33,752 We're takin' them over to the orbital cannon 647 00:46:33,836 --> 00:46:34,962 just east of here. 648 00:46:35,045 --> 00:46:37,464 There's a med bay, we could take him 649 00:46:37,714 --> 00:46:39,091 get him fixed up. 650 00:46:40,676 --> 00:46:44,513 Hey. You even think about dyin', I'll fuckin' kill you. 651 00:46:45,055 --> 00:46:46,890 God knows I'm too handsome to die. 652 00:46:49,268 --> 00:46:50,602 Right. 653 00:46:50,686 --> 00:46:52,271 Keep the Q-bomb warm. 654 00:46:52,521 --> 00:46:53,897 I'll get the coordinates. 655 00:46:55,023 --> 00:46:57,401 Eyes up, stay safe, you're with me. 656 00:46:57,484 --> 00:46:58,777 Let's move. 657 00:46:58,861 --> 00:47:00,153 More like you're with me. 658 00:47:01,154 --> 00:47:03,490 Fight on, young man. Fight on... 659 00:47:03,574 --> 00:47:05,200 OK, let's get you up, yeah? 660 00:48:13,685 --> 00:48:15,062 Can't be too safe. 661 00:49:00,899 --> 00:49:02,025 She was right. 662 00:49:03,151 --> 00:49:06,488 Whatever powers their ships leaves a radioactive signature. 663 00:49:07,739 --> 00:49:09,491 How long is it gonna take? 664 00:49:10,367 --> 00:49:12,286 Forty seconds, easy. 665 00:49:15,205 --> 00:49:16,415 Oh, shit. 666 00:49:19,001 --> 00:49:20,419 The bastard made it. 667 00:49:20,752 --> 00:49:21,795 What bastard? 668 00:49:23,630 --> 00:49:25,757 The bastard, James Ford. 669 00:49:26,675 --> 00:49:28,135 The Blood General? 670 00:49:28,218 --> 00:49:29,511 One and the same. 671 00:49:30,721 --> 00:49:33,140 God, I'd love to buy that man more than a beer. 672 00:49:34,558 --> 00:49:36,935 I can't believe the Alliance benched him after Safdie. 673 00:49:37,019 --> 00:49:38,979 I mean, it was either us or them. 674 00:49:39,938 --> 00:49:41,273 Can you believe that they said 675 00:49:41,356 --> 00:49:43,442 he was too violent for war? 676 00:49:43,817 --> 00:49:46,069 I mean, do they not understand that it takes a monster 677 00:49:46,153 --> 00:49:47,279 to kill a monster? 678 00:49:47,613 --> 00:49:50,240 I'm not even gonna get started on how they cut our armed forces 679 00:49:50,324 --> 00:49:52,618 down to a third. I mean, shit. 680 00:49:52,701 --> 00:49:54,244 Completely took out my unit. 681 00:49:54,328 --> 00:49:55,454 It's unbelievable. 682 00:49:55,787 --> 00:49:57,331 Coordinates recovered. 683 00:49:57,497 --> 00:49:58,874 Coordinates recovered. 684 00:49:59,625 --> 00:50:01,877 Relay coordinates to Corporal Ardene. 685 00:50:01,960 --> 00:50:03,462 Unable to complete request. 686 00:50:03,545 --> 00:50:04,755 Tachyon interference. 687 00:50:04,838 --> 00:50:07,424 Fuck. This fuckin' piece of shit. 688 00:50:16,517 --> 00:50:18,101 We could head to the orbital cannon 689 00:50:18,185 --> 00:50:19,228 three clicks southwest. 690 00:50:19,311 --> 00:50:21,688 There's a comms bay, we could get some signal out. 691 00:50:24,066 --> 00:50:25,275 What about Ford? 692 00:50:26,360 --> 00:50:27,819 You really think he's alive? 693 00:50:56,223 --> 00:50:57,516 Concussion detected. 694 00:50:57,599 --> 00:50:59,268 Please seek medical attention. 695 00:50:59,518 --> 00:51:00,853 Concussion detected. 696 00:51:00,936 --> 00:51:02,521 Please seek medical attention. 697 00:51:11,947 --> 00:51:13,365 Unable to translate. 698 00:51:13,448 --> 00:51:14,950 Unable to translate. 699 00:52:51,630 --> 00:52:52,631 Ford. 700 00:53:06,979 --> 00:53:08,564 We've got the coordinates to their homeworld. 701 00:53:08,647 --> 00:53:10,732 Let's get to the base and find the quant port. 702 00:53:10,816 --> 00:53:11,984 Just keep movin'. 703 00:53:13,610 --> 00:53:14,695 Just keep movin'. 704 00:54:08,957 --> 00:54:10,459 This is Dr Y... 705 00:54:10,542 --> 00:54:12,669 The invaders, they have a way to transfer their... 706 00:54:12,753 --> 00:54:13,754 their assets. 707 00:54:13,837 --> 00:54:15,088 They are parasites. 708 00:54:15,172 --> 00:54:17,299 They use their blood to procreate. 709 00:54:17,382 --> 00:54:19,301 They hijack not only the host's body 710 00:54:19,384 --> 00:54:20,761 but their minds. 711 00:54:20,886 --> 00:54:22,554 They are one army. 712 00:54:23,096 --> 00:54:25,098 One mind. 713 00:54:31,313 --> 00:54:32,689 Security door malfunction. 714 00:54:32,814 --> 00:54:34,483 Please seek emergency shelter. 715 00:54:52,584 --> 00:54:54,920 Hey, here's the coordinates. 716 00:54:55,546 --> 00:54:57,130 There's too much tachyon interference 717 00:54:57,256 --> 00:54:59,424 the quant ports are useless. 718 00:54:59,508 --> 00:55:02,553 We would have to go into orbit to fire the Q-bomb. 719 00:55:03,887 --> 00:55:04,847 Fuck! 720 00:55:13,814 --> 00:55:15,232 How you doin', youngster? 721 00:55:16,900 --> 00:55:18,861 No lying down on the job, killer. 722 00:55:26,034 --> 00:55:27,703 How you holdin' up, soldier? 723 00:55:30,372 --> 00:55:31,748 Peachy. 724 00:55:36,086 --> 00:55:37,671 I'm fuckin' terrified. 725 00:55:49,850 --> 00:55:51,018 You're alright. 726 00:55:51,101 --> 00:55:52,811 You're gonna miss my voice. 727 00:56:03,071 --> 00:56:04,364 What are you doing? 728 00:56:16,793 --> 00:56:18,754 He was gonna die anyway. 729 00:56:21,340 --> 00:56:22,424 He was... 730 00:56:24,259 --> 00:56:25,344 He was just... 731 00:57:25,779 --> 00:57:27,197 Who died? 732 00:57:28,866 --> 00:57:30,075 Ahem. 733 00:57:35,539 --> 00:57:36,790 Not now. 734 00:57:43,297 --> 00:57:44,965 How are you still alive? 735 00:57:46,633 --> 00:57:47,718 Lucky. 736 00:57:55,184 --> 00:57:57,936 Here I was thinkin' that we were way more advanced than them. 737 00:57:59,021 --> 00:58:02,649 They built this 90,000 miles above our heads. 738 00:58:03,609 --> 00:58:06,904 That there is a stabilised quantum space gate. 739 00:58:07,112 --> 00:58:08,363 That's impossible. 740 00:58:08,697 --> 00:58:10,616 You can't make a space gate that big. 741 00:58:10,699 --> 00:58:13,076 They can connect any two points in the universe. 742 00:58:13,202 --> 00:58:14,786 They can bring their army here? 743 00:58:14,995 --> 00:58:15,996 Yeah. 744 00:58:17,122 --> 00:58:19,041 What's the status of the Q-bomb? 745 00:58:19,833 --> 00:58:22,336 It's stable for now. 746 00:58:24,171 --> 00:58:26,798 If we wanna launch the Q-bomb, we need to get into orbit. 747 00:58:32,012 --> 00:58:33,847 So I gotta be the one that says it? 748 00:58:38,852 --> 00:58:40,562 Maybe we blow us and them all to hell 749 00:58:40,687 --> 00:58:41,688 when their fleet arrives. 750 00:58:41,772 --> 00:58:44,858 I mean, well, technically, we'd all be sucked to hell 751 00:58:44,942 --> 00:58:46,902 in the black hole the Q-bomb creates. 752 00:58:47,778 --> 00:58:49,571 Being sucked off by the universe doesn't sound 753 00:58:49,655 --> 00:58:51,031 like the worst way to go. 754 00:58:52,157 --> 00:58:54,284 You think they have something more powerful than us? 755 00:58:57,246 --> 00:58:58,830 They don't wanna destroy us. 756 00:59:03,043 --> 00:59:04,670 They don't want us dead. 757 00:59:06,880 --> 00:59:08,090 Colonisation? 758 00:59:09,007 --> 00:59:11,051 That's what we would do if we had the upper hand. 759 00:59:13,554 --> 00:59:14,638 You know... 760 00:59:16,515 --> 00:59:19,560 we could just... send it to them. 761 00:59:20,727 --> 00:59:22,312 We can't just surrender. 762 00:59:22,813 --> 00:59:24,231 Nobody's surrendering. 763 00:59:28,402 --> 00:59:31,822 I mean, we are in the middle of an orbital cannon. 764 00:59:31,905 --> 00:59:33,407 Why can't we just load the Q-bomb 765 00:59:33,490 --> 00:59:35,492 and shoot it through the space gate? 766 00:59:35,951 --> 00:59:38,370 If... if I can get it back online 767 00:59:38,453 --> 00:59:42,124 then... then we could, maybe. 768 00:59:42,207 --> 00:59:43,750 But that still doesn't answer the question 769 00:59:43,834 --> 00:59:45,544 of how we're gonna close the space gate. 770 00:59:47,713 --> 00:59:49,214 Maybe we can't. 771 00:59:52,801 --> 00:59:54,761 If we can't, we'll be sucked 772 00:59:54,845 --> 00:59:56,638 into the black hole the Q-bomb creates. 773 00:59:58,640 --> 01:00:00,309 But we'll save everybody else. 774 01:00:02,144 --> 01:00:03,353 Part of the job. 775 01:00:04,855 --> 01:00:06,523 Quantum bridge detected. 776 01:00:06,607 --> 01:00:09,526 Quantum bridge stability at 87%. 777 01:00:35,928 --> 01:00:37,596 Hey, can I get a word, boss? 778 01:00:38,722 --> 01:00:39,765 Alone. 779 01:00:48,398 --> 01:00:49,983 Look, I've been thinkin'. 780 01:00:50,817 --> 01:00:51,818 Did it hurt? 781 01:00:52,236 --> 01:00:55,656 This is... Nah, this is crazy. 782 01:00:56,907 --> 01:00:58,700 We don't need this shit. 783 01:00:59,284 --> 01:01:00,452 Come on, you and me. 784 01:01:00,661 --> 01:01:01,745 What do you say? 785 01:01:01,828 --> 01:01:04,039 There's no hard feelings if you wanna split. 786 01:01:04,790 --> 01:01:06,041 Like, really? 787 01:01:06,959 --> 01:01:08,293 Yeah, really. 788 01:01:10,128 --> 01:01:11,380 Oh... 789 01:01:12,005 --> 01:01:13,173 fuck it. 790 01:01:13,257 --> 01:01:15,759 I always thought I'd die standing with a gun in my hand. 791 01:01:17,386 --> 01:01:18,428 Let's do it. 792 01:01:27,980 --> 01:01:29,147 Oh... 793 01:01:29,231 --> 01:01:31,441 Hey. Are these yours? 794 01:01:32,901 --> 01:01:34,319 Did you lose these? 795 01:01:35,195 --> 01:01:36,321 - Yeah. - Yeah? 796 01:01:36,405 --> 01:01:37,322 Mm-hm. 797 01:01:37,406 --> 01:01:39,867 Are you... how did you get here? Are you here by yourself? 798 01:01:39,950 --> 01:01:42,327 Is your mum here? Is your dad here? 799 01:01:43,245 --> 01:01:44,288 OK. 800 01:01:44,371 --> 01:01:46,415 OK, everything's gonna be OK now. 801 01:01:47,082 --> 01:01:48,834 Yeah, everything's gonna be OK. 802 01:01:50,294 --> 01:01:51,712 The good guys are here now. 803 01:01:53,297 --> 01:01:55,966 We're gonna be... we're gonna be OK. 804 01:01:57,801 --> 01:01:59,178 Oh, wow! 805 01:01:59,928 --> 01:02:01,555 That looks so cool. 806 01:02:03,140 --> 01:02:04,558 Can I borrow those? 807 01:02:04,641 --> 01:02:06,560 When I go into space, can I wear them? 808 01:02:07,936 --> 01:02:08,854 I can't? 809 01:02:08,937 --> 01:02:10,981 Oh, come on. 810 01:02:11,106 --> 01:02:12,357 Hey, shh. 811 01:02:14,318 --> 01:02:15,736 We're gonna be OK. 812 01:02:16,528 --> 01:02:17,821 Everything's gonna be OK. 813 01:02:19,364 --> 01:02:20,824 Yeah, I promise. 814 01:02:40,260 --> 01:02:41,345 Bomb detected. 815 01:02:41,637 --> 01:02:43,972 Please take care when activating the orbital cannon. 816 01:03:10,165 --> 01:03:11,667 I've fought these things. 817 01:03:12,209 --> 01:03:14,127 If we leave that door open, they're gonna charge in 818 01:03:14,211 --> 01:03:15,712 and we can make this the kill box. 819 01:03:18,841 --> 01:03:19,883 Good. 820 01:03:31,436 --> 01:03:34,398 Hard to imagine that something so small 821 01:03:35,023 --> 01:03:36,942 caused so much damage. 822 01:03:40,070 --> 01:03:41,905 What we do here is easy. 823 01:03:43,615 --> 01:03:46,118 The hard part is you're living with it. 824 01:03:48,620 --> 01:03:50,706 You got somebody waiting for you back home? 825 01:03:56,545 --> 01:03:59,631 Don't end up an old soldier 826 01:04:01,550 --> 01:04:04,553 living a life of regret. 827 01:04:07,639 --> 01:04:10,475 You never know when the universe is gonna take 'em away. 828 01:04:11,560 --> 01:04:12,978 When you find someone 829 01:04:15,480 --> 01:04:17,191 don't tell 'em what we do here. 830 01:04:19,026 --> 01:04:21,403 They'll never look at you the same way again. 831 01:04:53,769 --> 01:04:55,729 Orbital cannon is online. 832 01:04:55,812 --> 01:04:57,981 Eight giga-charge, seven minutes. 833 01:04:58,398 --> 01:05:02,819 Commencing long-range comms check, 3, 2, 1. 834 01:05:02,903 --> 01:05:03,987 This is Ryle. 835 01:05:04,655 --> 01:05:05,989 Can anyone hear me? 836 01:05:06,281 --> 01:05:07,824 Yeah, yeah, we read you. 837 01:05:08,700 --> 01:05:10,244 We thought you were dead. 838 01:05:10,827 --> 01:05:12,162 Should've known better. 839 01:05:13,956 --> 01:05:15,332 Is Braxton alive? 840 01:05:16,583 --> 01:05:20,379 Yeah, I mean, we lost, um, Marcus and Goss. 841 01:05:22,631 --> 01:05:25,551 If we don't hold 'em here, Earth will be next. 842 01:05:26,677 --> 01:05:28,011 My suit is damaged. 843 01:05:28,262 --> 01:05:30,347 I still have control of the aft-thrusters. 844 01:05:30,931 --> 01:05:32,266 I need the options. 845 01:05:33,767 --> 01:05:35,435 A plasma shot from the orbital cannon 846 01:05:35,519 --> 01:05:38,522 isn't strong enough to destroy something that size. 847 01:05:39,106 --> 01:05:40,274 I know. 848 01:05:40,524 --> 01:05:43,694 I want to get close and trigger the self-destruct. 849 01:05:49,783 --> 01:05:51,326 Don't tell Braxton. 850 01:05:51,910 --> 01:05:53,495 He already thinks I'm dead. 851 01:05:54,955 --> 01:05:56,498 I don't wanna hurt him more. 852 01:06:16,226 --> 01:06:17,436 So what do you say? 853 01:06:17,519 --> 01:06:18,812 Think we have a chance? 854 01:06:18,896 --> 01:06:20,480 This war has been playin' out in nature 855 01:06:20,564 --> 01:06:23,192 for 13.8 billion years. 856 01:06:23,275 --> 01:06:24,985 When two intelligent species collide 857 01:06:25,068 --> 01:06:26,820 one is always gonna dominate the other. 858 01:06:26,904 --> 01:06:28,405 No, I meant you and me. 859 01:06:32,034 --> 01:06:33,493 It could be different this time. 860 01:06:33,869 --> 01:06:35,537 How many Neanderthals do you know? 861 01:06:35,704 --> 01:06:37,289 Present company excepted? 862 01:06:41,585 --> 01:06:43,587 We should expect some sort of air assault. 863 01:06:44,087 --> 01:06:46,048 Are you sure you can handle that thing? 864 01:06:46,131 --> 01:06:47,591 I've handled bigger. 865 01:06:53,472 --> 01:06:54,556 You're an idiot. 866 01:07:52,406 --> 01:07:53,448 Take cover! 867 01:08:56,136 --> 01:08:59,264 I... like this body. 868 01:08:59,848 --> 01:09:00,890 It... 869 01:09:02,600 --> 01:09:04,269 agrees with me. 870 01:09:06,063 --> 01:09:08,607 Could you strike me down 871 01:09:09,107 --> 01:09:11,944 now that I wear her face? 872 01:09:51,649 --> 01:09:52,734 Scorpions... 873 01:09:53,193 --> 01:09:54,528 dancing in... 874 01:09:55,654 --> 01:09:56,822 my brain. 875 01:09:57,990 --> 01:10:01,285 They use us... as... 876 01:10:01,910 --> 01:10:04,663 vessels, parasites. 877 01:10:11,837 --> 01:10:16,592 No one deserves war, but what would our kind do? 878 01:10:17,885 --> 01:10:21,597 They only want warriors when there's war 879 01:10:22,347 --> 01:10:25,058 and then they call you "barbarians" 880 01:10:25,309 --> 01:10:28,187 when you have sacrificed to protect them. 881 01:10:29,396 --> 01:10:32,691 Our culture is war. 882 01:10:33,567 --> 01:10:37,029 Our breeding, our prayers. 883 01:10:38,447 --> 01:10:42,326 The Sigea are the true apex race. 884 01:10:43,493 --> 01:10:46,371 We have ways to make our... 885 01:10:47,372 --> 01:10:50,167 great legends immortal. 886 01:10:51,919 --> 01:10:54,296 I offer you this one chance. 887 01:10:55,255 --> 01:10:59,384 Embrace us or we will become you. 888 01:11:04,181 --> 01:11:05,349 Nope! 889 01:11:10,604 --> 01:11:15,359 We cannot coexist, like you and your friend 890 01:11:16,276 --> 01:11:18,737 the warrior and the scientist. 891 01:11:19,863 --> 01:11:23,450 When you told her of your experience in the field 892 01:11:23,992 --> 01:11:28,747 she could only see you as a monster 893 01:11:30,249 --> 01:11:31,542 a butcher. 894 01:11:33,836 --> 01:11:39,842 You will witness the erasure of your species. 895 01:11:41,260 --> 01:11:42,553 Hey, boss? 896 01:11:43,011 --> 01:11:45,055 You think instead of, uh, stopping a war 897 01:11:45,138 --> 01:11:47,891 we actually might have started one? 898 01:12:58,921 --> 01:13:01,215 Orbital cannon, 50% power. 899 01:13:01,632 --> 01:13:03,133 Incoming hostile fire. 900 01:13:03,217 --> 01:13:04,927 Hey guys, be ready, incoming artillery. 901 01:13:37,751 --> 01:13:40,337 Go, go, go! 902 01:14:53,202 --> 01:14:55,954 Long-range stability, 98%. 903 01:14:57,039 --> 01:14:58,207 Collision imminent. 904 01:14:58,332 --> 01:14:59,374 Collision imminent. 905 01:14:59,458 --> 01:15:00,501 No shit. 906 01:15:05,214 --> 01:15:07,466 Orbital cannon at 100% power. 907 01:15:07,549 --> 01:15:09,676 Orbital cannon 100% power. 908 01:15:10,260 --> 01:15:12,638 Ready for outer atmosphere asset delivery. 909 01:15:21,438 --> 01:15:23,899 Q-bomb loaded into missile delivery system. 910 01:15:23,982 --> 01:15:25,526 Please confirm launch. 911 01:15:27,152 --> 01:15:28,320 Q-bomb detected. 912 01:15:28,403 --> 01:15:29,988 Confirm launch coordinates. 913 01:15:32,032 --> 01:15:33,534 Error, not authorised. 914 01:15:36,411 --> 01:15:37,829 Initiate override. 915 01:15:38,121 --> 01:15:39,498 Error, not authorised. 916 01:16:26,003 --> 01:16:27,171 Override. 917 01:16:43,061 --> 01:16:44,229 This is fine. 918 01:16:44,521 --> 01:16:45,772 This is fine. 919 01:18:19,366 --> 01:18:21,451 We never wanted peace. 920 01:18:55,360 --> 01:18:57,196 Event horizon established. 921 01:18:57,529 --> 01:19:00,032 Enemy fleets will transit over momentarily. 922 01:19:05,913 --> 01:19:07,998 The AI won't ignite the fuel. 923 01:19:09,750 --> 01:19:12,044 I'm sending you the co-ordinates for my suit. 924 01:19:12,252 --> 01:19:13,337 What do you mean? 925 01:19:15,005 --> 01:19:16,715 What do you mean? What do you mean? 926 01:19:16,798 --> 01:19:18,050 Listen to me. 927 01:19:18,133 --> 01:19:20,385 I know there's enough fuel in my suit 928 01:19:20,469 --> 01:19:21,929 to take this thing out. 929 01:19:24,598 --> 01:19:25,849 I just need a kick. 930 01:19:43,325 --> 01:19:44,493 Hey, kid. 931 01:19:46,203 --> 01:19:47,788 I gotta sign out now. 932 01:19:51,875 --> 01:19:53,836 Don't make it harder than it has to be. 933 01:19:54,753 --> 01:19:56,421 No, no. 934 01:19:58,966 --> 01:20:00,676 There has to be another way. 935 01:20:03,345 --> 01:20:05,889 If there was, trust me. 936 01:20:53,437 --> 01:20:54,438 Alright. 937 01:22:20,649 --> 01:22:21,817 Hey! 938 01:23:51,073 --> 01:23:52,741 Standby for a mandatory address 939 01:23:52,824 --> 01:23:54,701 {\an8}from the Alliance Senate leader. 940 01:23:56,787 --> 01:23:58,455 {\an8}Standby for a mandatory address 941 01:23:58,539 --> 01:24:00,415 {\an8}from the Alliance Senate leader. 942 01:24:11,093 --> 01:24:13,262 We are victorious. 943 01:24:13,470 --> 01:24:14,680 Delegates on behalf 944 01:24:14,763 --> 01:24:18,308 of the remaining members of the alien civilisation 945 01:24:18,559 --> 01:24:23,522 have today agreed to a total and unconditional surrender. 946 01:24:25,357 --> 01:24:28,360 This is thanks to the heroic sacrifices 947 01:24:28,443 --> 01:24:30,362 of Alliance soldiers 948 01:24:30,445 --> 01:24:33,448 who acted on prescient top-secret orders 949 01:24:33,532 --> 01:24:35,367 from the Alliance Senate. 950 01:24:36,201 --> 01:24:38,370 Ellora will rebuild 951 01:24:38,704 --> 01:24:41,164 and with Earth's assistance 952 01:24:41,248 --> 01:24:44,877 our armies will grow stronger than ever 953 01:24:45,002 --> 01:24:49,965 prepared to defend our liberty at home and abroad. 954 01:24:50,716 --> 01:24:53,635 The Alliance remains unconquered. 955 01:24:54,052 --> 01:24:56,013 United... 956 01:25:01,143 --> 01:25:03,604 I wanna watch the stars with someone. 957 01:25:04,396 --> 01:25:07,065 Well, if there's still a bar standing at the end of all this 958 01:25:07,733 --> 01:25:09,234 I guess you could buy me a drink. 959 01:25:10,444 --> 01:25:12,571 May our kingdom endure 960 01:25:12,654 --> 01:25:14,531 for a thousand years. 961 01:25:14,823 --> 01:25:19,077 May the god of war be on our side always 962 01:25:20,287 --> 01:25:24,458 and may we continue our search for peace in the cosmos. 963 01:25:50,938 --> 01:25:55,938 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 66363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.