All language subtitles for [eng] The Blessed Girl ep 38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,360 --> 00:00:32,310 ♪I’d taste all the bitterness and pain♪ 3 00:00:32,320 --> 00:00:35,090 ♪Just to be with you♪ 4 00:00:37,410 --> 00:00:42,590 ♪Yet we could never be inseparable♪ 5 00:00:42,600 --> 00:00:45,570 ♪As you and your shadow♪ 6 00:00:47,710 --> 00:00:50,100 ♪Warmth aside♪ 7 00:00:50,240 --> 00:00:52,630 ♪Deep down inside♪ 8 00:00:52,760 --> 00:00:55,210 ♪What I felt♪ 9 00:00:55,430 --> 00:00:57,790 ♪Was nothing but pain♪ 10 00:00:57,890 --> 00:01:01,680 ♪My only wish was♪ 11 00:01:02,100 --> 00:01:05,300 ♪Our souls could connect♪ 12 00:01:08,100 --> 00:01:13,090 ♪Now we’ve stopped dreaming♪ 13 00:01:13,260 --> 00:01:18,160 ♪Or longing for warmth After darkness♪ 14 00:01:18,350 --> 00:01:20,810 ♪The dawn would break out♪ 15 00:01:20,820 --> 00:01:23,300 ♪Bringing bitter warmth♪ 16 00:01:23,480 --> 00:01:27,900 ♪And glaring sunlight♪ 17 00:01:28,500 --> 00:01:33,430 ♪When we gave up waiting alone♪ 18 00:01:33,680 --> 00:01:38,550 ♪And went back to our original promise♪ 19 00:01:38,750 --> 00:01:43,670 ♪Someone would endure pain for love♪ 20 00:01:43,890 --> 00:01:47,840 ♪Someone would be♪ 21 00:01:47,990 --> 00:01:55,430 ♪The love of our life♪ 22 00:02:05,980 --> 00:02:13,210 The Blessed Girl 23 00:02:13,740 --> 00:02:17,250 Episode 38 24 00:02:28,910 --> 00:02:29,800 The Spirit Stone 25 00:02:32,870 --> 00:02:35,000 is the last way to save Linglong. 26 00:02:36,240 --> 00:02:36,910 I know. 27 00:02:37,870 --> 00:02:38,680 You clearly know that 28 00:02:41,800 --> 00:02:42,960 I would certainly save Linglong 29 00:02:45,520 --> 00:02:47,150 instead of me 30 00:02:47,150 --> 00:02:48,080 with the Spirit Stone 31 00:02:50,710 --> 00:02:51,870 if I were awake. 32 00:02:52,870 --> 00:02:53,680 I know. 33 00:02:58,280 --> 00:02:59,840 Then why did you do that? 34 00:03:03,120 --> 00:03:04,080 You caused me 35 00:03:05,430 --> 00:03:07,080 to personally deprive 36 00:03:07,080 --> 00:03:08,240 the last hope of Linglong. 37 00:03:18,280 --> 00:03:20,030 You can’t see Linglong die personally, 38 00:03:23,590 --> 00:03:25,590 nor can I see you die personally. 39 00:03:30,520 --> 00:03:31,680 But you never understand 40 00:03:33,680 --> 00:03:35,400 I am not that great as you are, 41 00:03:38,190 --> 00:03:39,190 nor so considerate 42 00:03:41,150 --> 00:03:43,240 as Yin Zhuang. 43 00:03:46,630 --> 00:03:48,030 However you may blame me, 44 00:03:51,080 --> 00:03:52,520 I would save you again 45 00:03:54,710 --> 00:03:56,150 if you give me another chance. 46 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 I won’t forgive you. 47 00:04:20,750 --> 00:04:21,630 I know. 48 00:04:34,870 --> 00:04:36,190 What on earth happened outside? 49 00:04:37,830 --> 00:04:38,600 I must have 50 00:04:43,190 --> 00:04:44,160 been affected by the Evil Soul. 51 00:04:46,870 --> 00:04:47,800 Not just me, 52 00:04:49,360 --> 00:04:50,070 many Evil Souls 53 00:04:51,950 --> 00:04:53,310 escaped Weisheng’s Mansion 54 00:04:54,480 --> 00:04:55,800 and attacked Pingting 55 00:04:56,310 --> 00:04:57,160 last night. 56 00:04:59,360 --> 00:05:00,240 I came here 57 00:05:02,480 --> 00:05:03,630 just to ask Linglong 58 00:05:04,920 --> 00:05:05,630 to save us. 59 00:05:06,950 --> 00:05:07,870 Weisheng Yan 60 00:05:10,560 --> 00:05:12,120 must have gone crazy. 61 00:05:21,720 --> 00:05:22,390 Yin Zhuang 62 00:05:27,480 --> 00:05:28,510 must have died. 63 00:05:40,800 --> 00:05:41,600 Yin Zhuang 64 00:05:43,560 --> 00:05:45,040 used her life 65 00:05:48,800 --> 00:05:50,560 in exchange for the Spirit Stone. 66 00:07:45,510 --> 00:07:47,360 Pingting has hundreds of thousands of girls 67 00:07:48,800 --> 00:07:50,870 and Suchuan millions of girls. 68 00:07:54,920 --> 00:07:56,630 I can always create one, 69 00:07:57,360 --> 00:07:58,680 and more 70 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 Gods who can save you again. 71 00:08:05,240 --> 00:08:05,830 Yin Zhuang, 72 00:08:07,920 --> 00:08:08,600 don’t be scared. 73 00:08:10,600 --> 00:08:11,750 There will always be another one. 74 00:08:14,430 --> 00:08:15,600 I just don’t understand. 75 00:08:21,430 --> 00:08:22,510 Compared with Huotu Xin 76 00:08:26,750 --> 00:08:27,800 and your brother, 77 00:08:29,270 --> 00:08:30,270 I love you 78 00:08:30,270 --> 00:08:31,800 more than they do. 79 00:08:33,390 --> 00:08:34,270 For you, 80 00:08:35,550 --> 00:08:37,320 I smashed Yin Jia’s Memory Crystal 81 00:08:38,910 --> 00:08:41,320 and destroyed a plan of ten-plus years. 82 00:08:42,790 --> 00:08:44,030 Suchuan? 83 00:08:47,270 --> 00:08:48,910 If they can’t save you, 84 00:08:51,150 --> 00:08:53,000 I will destroy Suchuan for you. 85 00:08:55,000 --> 00:08:55,750 I can give up everything 86 00:08:58,150 --> 00:08:59,480 just for you. 87 00:09:01,510 --> 00:09:02,390 Can they do the same? 88 00:09:03,480 --> 00:09:04,840 Why didn’t you 89 00:09:05,670 --> 00:09:06,670 believe 90 00:09:06,670 --> 00:09:07,720 my love for you? 91 00:09:09,960 --> 00:09:11,320 When you did, 92 00:09:12,270 --> 00:09:14,000 you stabbed yourself 93 00:09:16,440 --> 00:09:17,200 and me with my feelings for you. 94 00:09:24,840 --> 00:09:25,790 You always said 95 00:09:28,840 --> 00:09:29,910 you didn’t understand me. 96 00:09:31,360 --> 00:09:32,440 Actually it is me 97 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 who has never understood you 98 00:09:38,910 --> 00:09:40,750 although I plotted against all others. 99 00:09:42,550 --> 00:09:44,480 Have you ever thought about 100 00:09:45,510 --> 00:09:47,720 marrying me sincerely? 101 00:09:48,790 --> 00:09:49,390 She has. 102 00:10:02,390 --> 00:10:03,750 But you destroyed it yourself. 103 00:10:21,360 --> 00:10:21,910 Yin Zhuang! 104 00:10:57,480 --> 00:10:58,120 No. 105 00:11:01,630 --> 00:11:02,630 You aren’t Li Sha. 106 00:11:05,080 --> 00:11:05,750 You are… 107 00:11:16,600 --> 00:11:17,120 No. 108 00:11:18,670 --> 00:11:19,360 Please, 109 00:11:22,120 --> 00:11:24,080 don’t remove my memory of Yin Zhuang. 110 00:11:25,080 --> 00:11:26,200 Allow me 111 00:11:27,360 --> 00:11:28,510 to remember her. 112 00:11:47,150 --> 00:11:47,910 Weisheng Yan. 113 00:13:20,870 --> 00:13:21,600 Li Sha. 114 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 What on earth 115 00:13:28,480 --> 00:13:29,910 happened between them? 116 00:13:30,720 --> 00:13:31,750 Avenged 117 00:13:33,320 --> 00:13:34,440 Yin Xiao. 118 00:14:22,790 --> 00:14:23,720 Didn’t you say 119 00:14:26,000 --> 00:14:26,870 the love between us 120 00:14:30,080 --> 00:14:31,630 was valueless? 121 00:14:36,000 --> 00:14:36,870 Finally, 122 00:14:40,440 --> 00:14:42,030 you still lied to me. 123 00:15:22,480 --> 00:15:28,000 ♪Feel the changes of season by things♪ 124 00:15:28,840 --> 00:15:34,470 ♪To share the burden as the loving commitment♪ 125 00:15:36,940 --> 00:15:42,630 ♪The appearance is left with reflections in the water♪ 126 00:15:43,260 --> 00:15:48,290 ♪Use to meet a pretty girl on the western islet♪ 127 00:15:51,520 --> 00:15:57,180 ♪There are trees and high mountains on the western islet♪ 128 00:15:57,870 --> 00:16:03,210 ♪A young cowboy faraway after raining♪ 129 00:16:05,980 --> 00:16:11,560 ♪Silence in the downtown amidst all walks of life♪ 130 00:16:11,980 --> 00:16:18,470 ♪Worry-free life with half-rolled rattans and creasing mosses♪ 131 00:16:20,510 --> 00:16:27,570 ♪Take a carriage and show up so closely♪ 132 00:16:27,890 --> 00:16:33,040 ♪Crooked paths and straight bridges can hardly lead to sincerity♪ 133 00:16:33,390 --> 00:16:42,490 ♪Wait for you at the ferry and bridgehead♪ 134 00:16:44,290 --> 00:16:46,780 ♪Rosin on the ground♪ 135 00:16:46,950 --> 00:16:50,630 ♪Dragon and tiger embroideries at sleeves♪ 136 00:16:50,630 --> 00:16:54,170 ♪Rise and fall of tides♪ 137 00:16:54,170 --> 00:16:58,540 ♪Play Konghou on the same axis♪ 138 00:16:58,750 --> 00:17:03,220 ♪Smokes in the desert and churning waves♪ 139 00:17:03,320 --> 00:17:06,890 ♪Dots on the paper♪ 140 00:17:06,890 --> 00:17:13,000 ♪Remember me beyond distance♪ 141 00:17:13,340 --> 00:17:22,150 ♪I will roam about with love♪ 142 00:17:30,750 --> 00:17:32,350 I still don’t believe 143 00:17:34,240 --> 00:17:34,960 Weisheng Yan 144 00:17:35,030 --> 00:17:36,160 would release Evil Souls 145 00:17:37,440 --> 00:17:38,680 to save Yin Zhuang. 146 00:17:40,070 --> 00:17:40,830 He is always 147 00:17:43,550 --> 00:17:45,070 full of tricks, 148 00:17:45,880 --> 00:17:47,480 so that I have never believed 149 00:17:48,830 --> 00:17:49,680 he will 150 00:17:51,160 --> 00:17:52,590 be crazy 151 00:17:52,920 --> 00:17:54,110 out of love for a girl. 152 00:17:55,310 --> 00:17:56,200 This is love, 153 00:18:00,110 --> 00:18:01,240 but it is very horrible. 154 00:18:06,310 --> 00:18:07,960 It is what makes us different. 155 00:18:08,960 --> 00:18:09,640 Us? 156 00:18:10,310 --> 00:18:10,680 You, 157 00:18:11,720 --> 00:18:12,240 I, 158 00:18:13,960 --> 00:18:14,790 Weisheng Yan, 159 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 and even Yin Zhuang. 160 00:18:17,720 --> 00:18:18,920 You’re different from us. 161 00:18:39,720 --> 00:18:41,240 I owe Yin Zhuang and you 162 00:18:44,750 --> 00:18:46,310 an apology. 163 00:18:48,510 --> 00:18:49,310 Forget it. 164 00:18:51,750 --> 00:18:53,200 Wait until you come back from the Fire Tribe. 165 00:18:59,790 --> 00:19:01,240 You know I will go back to Fire Tribe. 166 00:19:05,030 --> 00:19:06,310 I am going back to the Fire Tribe 167 00:19:06,640 --> 00:19:07,880 to take Linglong here, 168 00:19:10,350 --> 00:19:12,200 as she is the only solution 169 00:19:12,200 --> 00:19:13,400 to the crisis in Pingting. 170 00:19:13,880 --> 00:19:14,920 If Linglong comes here to save others, 171 00:19:16,920 --> 00:19:18,240 she may sacrifice herself. 172 00:19:25,160 --> 00:19:26,240 Linglong is liable 173 00:19:28,590 --> 00:19:29,640 for the misery in Pingting. 174 00:19:32,550 --> 00:19:33,200 Just go. 175 00:19:35,070 --> 00:19:35,480 Leave 176 00:19:36,480 --> 00:19:37,270 here to me. 177 00:19:52,750 --> 00:19:53,400 Wu Yuan, 178 00:19:54,510 --> 00:19:56,400 if anyone says to you 179 00:19:58,000 --> 00:19:58,960 he will take care of you in the future 180 00:20:00,720 --> 00:20:02,590 and you may believe and rely on him, 181 00:20:04,000 --> 00:20:05,310 just beat him directly. 182 00:20:15,310 --> 00:20:15,960 Take care. 183 00:20:28,830 --> 00:20:29,480 Huotu Xin, 184 00:20:38,270 --> 00:20:38,960 don’t forget 185 00:20:39,750 --> 00:20:40,750 you still owe me an apology. 186 00:20:42,480 --> 00:20:43,240 Come back alive. 187 00:20:47,040 --> 00:20:49,890 ♪Paint a picture of spring♪ 188 00:20:49,890 --> 00:20:52,360 ♪Fragrant flowers fall to the ground♪ 189 00:20:52,360 --> 00:20:54,640 ♪The scenes are silently beautiful♪ 190 00:20:54,780 --> 00:20:57,220 ♪Sink in thought♪ 191 00:20:57,620 --> 00:21:03,870 ♪Look afar to the vast♪ 192 00:21:06,200 --> 00:21:09,250 ♪Falling flowers♪ 193 00:21:09,250 --> 00:21:11,290 ♪Fly like yellow sand♪ 194 00:21:11,520 --> 00:21:13,990 ♪Idle the days away♪ 195 00:21:13,990 --> 00:21:16,160 ♪Forget melancholy♪ 196 00:21:16,390 --> 00:21:26,220 ♪Loyal heart has been exiled♪ 197 00:21:26,640 --> 00:21:30,980 ♪Displaced Crystal heart♪ 198 00:21:31,380 --> 00:21:35,560 ♪Is blown off by the east wind♪ 199 00:21:36,160 --> 00:21:40,610 ♪Fate brings us together♪ 200 00:21:40,980 --> 00:21:48,540 ♪For whom I stayed for a moment♪ 201 00:21:56,510 --> 00:21:57,550 I saved Huotu Xin. 202 00:22:00,310 --> 00:22:01,000 Do you feel happy? 203 00:22:25,110 --> 00:22:25,590 My goodness! 204 00:22:27,550 --> 00:22:28,510 What shall I do now? 205 00:22:28,960 --> 00:22:30,030 The Earth Fire is rampant. 206 00:22:30,030 --> 00:22:31,000 Yes. 207 00:22:31,160 --> 00:22:31,680 Leader, 208 00:22:31,880 --> 00:22:32,270 will the wall 209 00:22:32,350 --> 00:22:33,480 be ripped open? 210 00:22:33,920 --> 00:22:34,550 The fire is raging 211 00:22:34,830 --> 00:22:35,440 and the world is turning over. 212 00:22:35,640 --> 00:22:36,510 Not even the Mountain Team 213 00:22:36,510 --> 00:22:37,310 can approach the rupture. 214 00:22:37,310 --> 00:22:37,680 It has never happened 215 00:22:37,750 --> 00:22:39,200 in the past hundreds of years. 216 00:22:39,640 --> 00:22:40,200 Mother, 217 00:22:40,790 --> 00:22:42,400 will we all die 218 00:22:42,830 --> 00:22:44,720 if the Flame-chilling wall is broken? 219 00:22:45,350 --> 00:22:45,960 Don’t worry, 220 00:22:46,400 --> 00:22:46,830 your father will never allow 221 00:22:47,440 --> 00:22:48,960 the Earth Fire to break the wall. 222 00:22:59,640 --> 00:23:00,160 Leader, 223 00:23:00,680 --> 00:23:01,640 I heard three sounds. 224 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 Does it indicate the wall was broken by the Earth Fire? 225 00:23:04,030 --> 00:23:04,880 Not necessarily. 226 00:23:05,480 --> 00:23:06,070 But 227 00:23:06,920 --> 00:23:08,000 if the rupture isn’t filled... 228 00:23:08,000 --> 00:23:08,680 Leader. 229 00:23:09,480 --> 00:23:09,960 Leader. 230 00:23:10,310 --> 00:23:10,790 What’s up? 231 00:23:11,350 --> 00:23:12,270 The mountain has melted down. 232 00:23:12,720 --> 00:23:13,400 The fire is raging 233 00:23:13,680 --> 00:23:14,960 and the rupture on the wall is getting bigger and bigger. 234 00:23:15,350 --> 00:23:16,790 Over half of our people at the Mountain Team died, 235 00:23:17,000 --> 00:23:17,880 but they still failed to rush in. 236 00:23:21,880 --> 00:23:22,440 Where is Linglong? 237 00:23:22,880 --> 00:23:23,750 Have you seen Linglong? 238 00:23:24,110 --> 00:23:24,750 No. 239 00:23:25,920 --> 00:23:27,480 Fill the rupture 240 00:23:28,110 --> 00:23:29,200 and guard the Flame-chilling Wall 241 00:23:29,200 --> 00:23:30,240 even if the corpses of the Burnt are used to pave the way. 242 00:23:31,920 --> 00:23:32,640 Don’t be afraid, 243 00:23:32,640 --> 00:23:34,400 we still have Linglong. 244 00:23:34,830 --> 00:23:35,920 Yes, we still have Linglong. 245 00:23:36,640 --> 00:23:37,480 We have Linglong here. 246 00:23:38,200 --> 00:23:39,160 Just take it easy. 247 00:23:44,720 --> 00:23:45,510 Where are you going? 248 00:23:45,750 --> 00:23:46,720 You can’t go there. 249 00:23:51,830 --> 00:23:53,200 I hope the Fire Tribe 250 00:23:53,640 --> 00:23:54,960 will survive it. 251 00:23:59,000 --> 00:23:59,790 Everybody, 252 00:24:00,200 --> 00:24:02,160 some practiced at the Mountain Team. 253 00:24:02,510 --> 00:24:04,400 and some haven’t joined it. 254 00:24:04,790 --> 00:24:05,830 But as you can see, 255 00:24:06,030 --> 00:24:07,160 the situations are emergent 256 00:24:07,480 --> 00:24:09,110 and the Earth Fire is raging. 257 00:24:09,830 --> 00:24:10,310 Today, 258 00:24:10,750 --> 00:24:12,480 if our seniors sacrifice in the wall, 259 00:24:12,750 --> 00:24:13,830 we will become the next 260 00:24:13,830 --> 00:24:14,920 Mountain Team of the Fire Tribe 261 00:24:15,510 --> 00:24:16,350 and enter the Flame-chilling Wall 262 00:24:16,790 --> 00:24:17,880 for our seniors 263 00:24:18,110 --> 00:24:19,000 to guard the Earth Fire. 264 00:24:19,590 --> 00:24:21,550 Whoever on board raises your hand. 265 00:24:23,640 --> 00:24:25,310 I am Tan Miao of the Fire Tribe. 266 00:24:25,920 --> 00:24:27,440 I am Xia Ling of the Fire Tribe. 267 00:24:27,750 --> 00:24:29,400 I am Zun Xiu of the Fire Tribe. 268 00:24:29,400 --> 00:24:30,750 I am Shi Jie of the Fire Tribe. 269 00:24:31,350 --> 00:24:33,200 I am Re Yan of the Fire Tribe. 270 00:24:33,510 --> 00:24:34,830 We swear 271 00:24:35,200 --> 00:24:36,790 to join the Mountain Team and 272 00:24:37,240 --> 00:24:38,350 survive in the fires forever. 273 00:24:38,830 --> 00:24:40,030 survive in the fires forever. 274 00:24:40,310 --> 00:24:41,400 survive in the fires forever. 275 00:24:41,830 --> 00:24:42,880 survive in the fires forever. 276 00:24:43,400 --> 00:24:44,480 survive in the fires forever. 277 00:24:44,920 --> 00:24:46,070 survive in the fires forever. 278 00:24:57,480 --> 00:24:58,200 Are you okay? 279 00:25:01,270 --> 00:25:02,200 Can’t rush in there. 280 00:25:02,830 --> 00:25:03,550 I have never seen 281 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 such horrible fires. 282 00:25:05,200 --> 00:25:06,680 I can’t even approach the Flame-chilling Wall. 283 00:25:09,000 --> 00:25:09,790 The fires underground 284 00:25:10,030 --> 00:25:11,160 must be even more rampant. 285 00:25:12,200 --> 00:25:13,310 If it continues 286 00:25:13,310 --> 00:25:14,400 like this, 287 00:25:15,440 --> 00:25:16,200 I am afraid not even the wall 288 00:25:17,160 --> 00:25:18,440 can stop it. 289 00:25:19,200 --> 00:25:19,830 Will the Earth Fire 290 00:25:20,510 --> 00:25:21,590 break the wall? 291 00:25:25,680 --> 00:25:26,070 Come on, 292 00:25:26,270 --> 00:25:27,110 have a rest first. 293 00:25:36,200 --> 00:25:36,680 Leader, 294 00:25:37,550 --> 00:25:38,590 even if you become the Burnt, 295 00:25:38,790 --> 00:25:39,640 you won’t pass through the fires, 296 00:25:39,790 --> 00:25:40,750 nor take the Stone-freezing Ball 297 00:25:40,750 --> 00:25:41,270 into there. 298 00:25:42,160 --> 00:25:43,070 Just go ahead 299 00:25:43,880 --> 00:25:44,680 and see what will happen. 300 00:25:55,640 --> 00:25:56,590 Our Fire Tribe 301 00:25:57,480 --> 00:25:59,200 has guarded the wall through generations. 302 00:26:01,110 --> 00:26:02,270 It is a centennial honor 303 00:26:03,110 --> 00:26:04,160 our ancestors have guarded 304 00:26:04,880 --> 00:26:06,440 with their life. 305 00:26:07,270 --> 00:26:07,920 Now 306 00:26:09,000 --> 00:26:10,270 it is our turn. 307 00:26:12,400 --> 00:26:13,240 The Mountain Team 308 00:26:14,400 --> 00:26:16,510 will never allow any single fire 309 00:26:17,200 --> 00:26:18,110 to get over us 310 00:26:18,880 --> 00:26:20,000 and get over the Fire Tribe! 311 00:26:28,070 --> 00:26:28,680 Also us. 312 00:26:28,680 --> 00:26:29,310 Also us. 313 00:26:34,680 --> 00:26:35,270 Leader, 314 00:26:35,510 --> 00:26:36,110 we will never 315 00:26:36,110 --> 00:26:37,200 be a shame for our ancestors. 316 00:26:37,440 --> 00:26:39,110 Even if the Mountain Team becomes the Burnt, 317 00:26:39,350 --> 00:26:40,550 we will never allow the wall 318 00:26:40,550 --> 00:26:41,400 to be destroyed in our hands. 319 00:26:49,270 --> 00:26:50,310 Survive in the fires forever! 320 00:26:51,030 --> 00:26:52,400 Survive in the fires forever! 321 00:26:52,550 --> 00:26:53,750 Survive in the fires forever! 322 00:26:54,070 --> 00:26:55,350 Survive in the fires forever! 323 00:26:55,640 --> 00:26:56,830 Survive in the fires forever! 324 00:26:57,240 --> 00:26:58,440 Survive in the fires forever! 325 00:27:24,920 --> 00:27:25,480 Linglong. 326 00:27:27,350 --> 00:27:28,070 Linglong. 327 00:27:28,790 --> 00:27:29,590 What is that? 328 00:27:30,000 --> 00:27:31,070 This is the power of the Goddess. 329 00:27:33,790 --> 00:27:34,270 Yes. 330 00:27:34,790 --> 00:27:35,640 Such a dangerous mission 331 00:27:35,640 --> 00:27:37,000 must be accomplished by the Goddess. 332 00:27:40,200 --> 00:27:40,510 Linglong, 333 00:27:41,070 --> 00:27:41,550 what are you doing? 334 00:27:43,200 --> 00:27:43,920 Enter the rupture 335 00:27:44,350 --> 00:27:45,270 and throw the Stone-freezing Ball 336 00:27:45,790 --> 00:27:46,480 to fill the Flame-chilling Wall. 337 00:27:47,070 --> 00:27:48,200 It isn’t that easy as you imagine. 338 00:27:59,350 --> 00:28:00,920 I have been a big troublemaker to you 339 00:28:01,720 --> 00:28:02,960 since childhood. 340 00:28:03,880 --> 00:28:05,000 Almost all of you here 341 00:28:05,790 --> 00:28:07,400 used to help me settle troubles. 342 00:28:08,640 --> 00:28:09,440 You said 343 00:28:09,830 --> 00:28:11,030 I would always be a member of the Fire Tribe. 344 00:28:12,270 --> 00:28:13,070 This time, 345 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 allow me to do something for the Fire Tribe. 346 00:28:17,960 --> 00:28:18,480 Wait, 347 00:28:24,480 --> 00:28:25,270 even if you have to go, 348 00:28:31,070 --> 00:28:32,030 you must go there 349 00:28:32,030 --> 00:28:33,310 as a member of the Mountain Team. 350 00:28:42,960 --> 00:28:44,000 Uncle Chi Fang. 351 00:28:47,480 --> 00:28:48,680 Survive in the fires forever. 352 00:29:02,960 --> 00:29:03,920 Survive in the fires forever. 353 00:30:43,070 --> 00:30:43,510 Where is Linglong? 354 00:30:47,960 --> 00:30:48,510 She has entered. 355 00:30:51,270 --> 00:30:51,880 You can’t enter. 356 00:30:52,350 --> 00:30:52,880 Get away. 357 00:30:53,680 --> 00:30:54,310 Don’t worry. 358 00:30:54,640 --> 00:30:55,160 You haven’t witnessed 359 00:30:55,160 --> 00:30:56,240 the powers of Linglong, right? 360 00:30:56,680 --> 00:30:57,000 No. 361 00:30:57,550 --> 00:30:58,200 Her powers 362 00:30:58,400 --> 00:30:59,200 can resist the Earth Fire. 363 00:31:00,880 --> 00:31:01,680 What a fool! 364 00:31:02,590 --> 00:31:03,440 Such powers 365 00:31:03,790 --> 00:31:04,880 will take away Linglong. 366 00:32:39,270 --> 00:32:40,030 I didn’t expect 367 00:32:40,830 --> 00:32:41,790 it is so hard. 368 00:32:48,640 --> 00:32:49,400 Yuan Yi, 369 00:32:50,830 --> 00:32:51,720 maybe I can’t 370 00:32:52,640 --> 00:32:54,270 hold on anymore. 371 00:32:59,640 --> 00:33:00,590 Sorry. 372 00:33:01,790 --> 00:33:02,440 Father, 373 00:33:04,400 --> 00:33:06,440 I did something dangerous without your knowledge again. 374 00:33:08,160 --> 00:33:09,200 But it is really 375 00:33:11,440 --> 00:33:13,070 the last time. 376 00:33:27,720 --> 00:33:28,270 Linglong. 377 00:33:31,590 --> 00:33:32,160 Linglong. 378 00:33:34,110 --> 00:33:35,240 No. 379 00:33:35,240 --> 00:33:36,030 Linglong, 380 00:33:41,030 --> 00:33:42,830 if you light this fire point first, 381 00:33:43,070 --> 00:33:44,960 you will certainly encounter the Burning Ring. 382 00:33:45,830 --> 00:33:47,400 Why did you come here without prior notice? 383 00:33:47,720 --> 00:33:49,440 I have called you along the way 384 00:33:49,640 --> 00:33:50,920 but you didn’t answer me. 385 00:33:51,550 --> 00:33:52,110 Listen, 386 00:33:52,440 --> 00:33:53,720 it isn’t the right path. 387 00:33:54,000 --> 00:33:55,830 You shouldn’t have lit up this fire point first. 388 00:33:55,960 --> 00:33:57,070 You have chosen the wrong tool. 389 00:33:57,960 --> 00:33:58,550 What is wrong? 390 00:33:59,000 --> 00:33:59,830 What is wrong? 391 00:34:00,920 --> 00:34:03,350 You are wrong to extinguish the fire when you are hungry. 392 00:34:09,710 --> 00:34:10,510 Listen, 393 00:34:11,110 --> 00:34:12,320 in this case, 394 00:34:12,320 --> 00:34:13,630 you should go down 395 00:34:13,840 --> 00:34:15,230 instead of going up. 396 00:34:17,440 --> 00:34:17,840 Father, 397 00:34:20,000 --> 00:34:21,280 do you particularly miss the days 398 00:34:21,880 --> 00:34:23,920 when you fought with the Mountain Team? 399 00:34:25,230 --> 00:34:26,030 No. 400 00:34:26,670 --> 00:34:27,710 I don’t miss them at all. 401 00:34:27,800 --> 00:34:28,840 I will never miss 402 00:34:28,840 --> 00:34:29,800 such dangerous situations. 403 00:34:31,960 --> 00:34:32,630 How about me? 404 00:34:33,710 --> 00:34:34,230 Did you always object to 405 00:34:34,510 --> 00:34:35,800 me entering the wall? 406 00:34:36,110 --> 00:34:37,320 You can’t enter certainly. 407 00:34:37,320 --> 00:34:37,760 Listen, 408 00:34:37,760 --> 00:34:38,630 if you dare to enter it, I will… 409 00:34:40,360 --> 00:34:41,840 I will hang myself 410 00:34:41,840 --> 00:34:42,880 under this beam. 411 00:34:46,710 --> 00:34:48,230 Why do you teach me then? 412 00:34:49,510 --> 00:34:49,920 Er… 413 00:34:50,590 --> 00:34:52,400 You must pass the test of Earth Fire. 414 00:34:53,070 --> 00:34:54,510 Kids of the Huotu Family 415 00:34:54,840 --> 00:34:57,230 shall never play second in the test. 416 00:34:59,880 --> 00:35:00,960 If I pass 417 00:35:01,190 --> 00:35:02,440 the test, 418 00:35:02,880 --> 00:35:03,920 you shouldn’t stop me anymore. 419 00:35:16,110 --> 00:35:17,630 I know I can’t stop you. 420 00:35:18,510 --> 00:35:19,320 So, 421 00:35:20,070 --> 00:35:21,400 I must teach you some skills 422 00:35:22,670 --> 00:35:24,710 so that you can at least use them 423 00:35:25,360 --> 00:35:26,630 to protect yourself 424 00:35:27,320 --> 00:35:28,510 in case of emergency. 425 00:35:42,670 --> 00:35:43,230 Father, 426 00:35:44,760 --> 00:35:46,800 I am not so powerful as you anyway. 427 00:35:50,840 --> 00:35:51,280 Father, 428 00:35:52,110 --> 00:35:52,710 I am sorry. 429 00:36:14,800 --> 00:36:15,320 Father! 430 00:36:59,550 --> 00:37:00,510 You are back. 431 00:37:01,760 --> 00:37:02,400 Yes, 432 00:37:03,440 --> 00:37:04,070 this time, 433 00:37:04,840 --> 00:37:05,670 I will never leave. 434 00:37:42,710 --> 00:37:43,760 Open the door. Open the door. 435 00:37:46,070 --> 00:37:47,480 Ask Weisheng Yan to come out here. 436 00:37:48,480 --> 00:37:49,150 You can’t go in there. 437 00:37:49,400 --> 00:37:50,110 Weisheng Yan. 438 00:37:50,710 --> 00:37:52,110 You can’t go in there. Don’t go there. 439 00:37:52,110 --> 00:37:52,800 Don’t hide. 440 00:37:53,190 --> 00:37:53,760 Go in. 441 00:37:53,880 --> 00:37:54,510 Come out. 442 00:37:55,510 --> 00:37:56,480 You can’t enter. 443 00:37:58,360 --> 00:37:58,760 Come out. 444 00:37:59,070 --> 00:37:59,960 Release her. 445 00:38:00,190 --> 00:38:00,710 Get up. 446 00:38:00,840 --> 00:38:01,360 Come out. 447 00:38:03,070 --> 00:38:03,590 Open the door. 448 00:38:04,150 --> 00:38:04,920 Where is Weisheng Yan? 449 00:38:05,670 --> 00:38:06,670 Ask Weisheng Yan to come out. 450 00:38:10,320 --> 00:38:11,000 Quiet! 451 00:38:11,000 --> 00:38:12,110 Give us an explanation. 452 00:38:14,630 --> 00:38:15,710 How do you account for the Evil Souls? 453 00:38:16,360 --> 00:38:17,400 It’s said Weisheng Yan did it 454 00:38:17,630 --> 00:38:18,550 just to save Yin Zhuang. 455 00:38:19,030 --> 00:38:20,190 Weisheng Yan is really crazy. 456 00:38:20,960 --> 00:38:21,920 What shall we do now? 457 00:38:22,440 --> 00:38:23,190 Zhu Xi is dead. 458 00:38:23,320 --> 00:38:24,030 Yin Xiao is also dead. 459 00:38:24,360 --> 00:38:25,320 Considering the situations of Pingting, 460 00:38:25,630 --> 00:38:26,440 who will be responsible for us? 461 00:38:27,000 --> 00:38:27,440 Yes, 462 00:38:27,440 --> 00:38:28,630 he must be liable. 463 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 If Weisheng Yan doesn’t give us 464 00:38:30,840 --> 00:38:32,360 a satisfactory explanation today, 465 00:38:32,920 --> 00:38:34,480 we will dismantle his home. 466 00:38:34,840 --> 00:38:35,920 Yes, dismantle it. 467 00:38:36,190 --> 00:38:37,280 Dismantle his home. 468 00:38:37,360 --> 00:38:38,000 Dismantle it. 469 00:38:38,000 --> 00:38:40,230 Dismantle it, dismantle his home. 470 00:38:40,960 --> 00:38:41,880 Attention please! 471 00:38:43,760 --> 00:38:45,230 If anyone robs your home, 472 00:38:45,760 --> 00:38:46,360 do you expect him 473 00:38:46,360 --> 00:38:47,550 to clean it up for you? 474 00:39:07,510 --> 00:39:08,710 Weisheng Yan won’t come back. 475 00:39:10,880 --> 00:39:11,710 Nobody cares about 476 00:39:12,190 --> 00:39:13,000 your life or death. 477 00:39:13,630 --> 00:39:14,110 Er… 478 00:39:14,230 --> 00:39:15,150 Where is he now? 479 00:39:15,550 --> 00:39:16,630 When will he show up? 480 00:39:16,920 --> 00:39:18,190 Who will be liable for 481 00:39:18,670 --> 00:39:19,590 the situations now? 482 00:39:19,880 --> 00:39:21,550 -Yes. -Who will be responsible? 483 00:39:21,630 --> 00:39:22,150 Who will be responsible? 484 00:39:22,150 --> 00:39:23,150 Do you need someone else to be 485 00:39:23,150 --> 00:39:24,230 responsible for your family? 486 00:39:26,320 --> 00:39:26,670 Wu Yuan, 487 00:39:27,320 --> 00:39:28,110 do you know 488 00:39:28,320 --> 00:39:29,190 what happened last night? 489 00:39:31,880 --> 00:39:32,630 Show it to them. 490 00:39:40,480 --> 00:39:40,880 Juqian, 491 00:39:41,230 --> 00:39:42,510 nobody cares about your charm now. 492 00:39:42,510 --> 00:39:43,480 Open your eyes wide. 493 00:39:47,960 --> 00:39:48,920 It is a bite 494 00:39:50,550 --> 00:39:51,280 of the monster. 495 00:39:55,150 --> 00:39:55,960 This is what the Evil Soul 496 00:39:55,960 --> 00:39:56,880 left on me. 497 00:39:58,110 --> 00:39:58,670 I don’t know how much time 498 00:39:58,670 --> 00:39:59,800 I still have now. 499 00:40:01,030 --> 00:40:01,800 I may die 500 00:40:04,070 --> 00:40:05,070 or may become 501 00:40:05,360 --> 00:40:06,590 a monster like the Evil Soul. 502 00:40:07,070 --> 00:40:07,670 Monster? 503 00:40:08,590 --> 00:40:09,510 Become a monster? 504 00:40:09,960 --> 00:40:11,000 Become a monster like the Evil Soul? 505 00:40:12,150 --> 00:40:13,550 I’ll kill you, bitch! 506 00:40:17,960 --> 00:40:19,400 I hope the Evil Soul will bite you 507 00:40:19,710 --> 00:40:20,760 and you can tell me 508 00:40:21,000 --> 00:40:22,030 who is a bitch then. 509 00:40:22,280 --> 00:40:23,070 The situations in Pingting 510 00:40:23,360 --> 00:40:24,280 seventeen years ago 511 00:40:24,480 --> 00:40:25,280 shall never appear again. 512 00:40:26,400 --> 00:40:27,000 Kill her! 513 00:40:27,360 --> 00:40:27,960 Kill her! 514 00:40:28,550 --> 00:40:30,920 Kill her! 515 00:40:30,920 --> 00:40:33,150 Kill her! 516 00:40:33,960 --> 00:40:34,480 Shut up! 517 00:40:34,590 --> 00:40:35,190 Kill her! 518 00:40:35,440 --> 00:40:36,440 Kill her! 519 00:40:38,190 --> 00:40:39,030 Seventeen years ago, 520 00:40:39,630 --> 00:40:40,550 what did you do? 521 00:40:41,670 --> 00:40:43,150 Which one of you 522 00:40:44,710 --> 00:40:45,400 offered a hand 523 00:40:46,150 --> 00:40:47,400 to those girls seventeen years ago? 524 00:40:49,550 --> 00:40:50,030 What if they were 525 00:40:50,710 --> 00:40:51,840 your daughters 526 00:40:52,360 --> 00:40:53,320 and your lovers? 527 00:40:57,670 --> 00:40:58,150 I think 528 00:40:58,840 --> 00:40:59,590 some of you must 529 00:41:00,590 --> 00:41:01,960 have been bitten now. 530 00:41:05,710 --> 00:41:07,550 It is different from 17 years ago now. 531 00:41:08,280 --> 00:41:09,190 I will help you. 532 00:41:16,550 --> 00:41:17,480 I have been bitten too. 533 00:41:18,590 --> 00:41:19,000 Er… 534 00:41:19,360 --> 00:41:20,070 I have been bitten too 535 00:41:20,070 --> 00:41:21,070 By the Evil Soul? 536 00:41:23,760 --> 00:41:24,360 Er… 537 00:41:25,190 --> 00:41:25,840 Me too. 538 00:41:27,280 --> 00:41:27,920 So many people. 539 00:41:27,920 --> 00:41:28,510 Anymore? 540 00:41:28,510 --> 00:41:29,230 Me too. 541 00:41:30,230 --> 00:41:30,920 Me too. 542 00:41:32,000 --> 00:41:32,630 Me too. 543 00:41:32,630 --> 00:41:33,110 So many people 544 00:41:33,360 --> 00:41:33,840 have been bitten. 545 00:41:34,230 --> 00:41:35,440 All have been bitten. 546 00:41:35,440 --> 00:41:36,670 Can’t even recognize it. 547 00:41:37,280 --> 00:41:38,190 It is too much covered up. 548 00:41:38,190 --> 00:41:38,760 Yes. 549 00:41:39,190 --> 00:41:39,550 Er… 550 00:41:39,670 --> 00:41:40,280 Me too. 551 00:41:40,670 --> 00:41:40,960 You? 552 00:41:41,230 --> 00:41:42,230 Why were you bitten too? 553 00:41:43,030 --> 00:41:44,110 So many people have been bitten. 554 00:41:44,880 --> 00:41:45,630 When were you bitten? 555 00:41:46,030 --> 00:41:46,960 What a bad monster! 556 00:41:47,230 --> 00:41:48,000 Yes. 557 00:41:49,920 --> 00:41:50,880 Exactly! 558 00:41:51,630 --> 00:41:52,480 I didn’t expect it. 559 00:41:54,150 --> 00:41:55,070 Don’t worry, everybody. 560 00:41:56,280 --> 00:41:57,190 All of you are 561 00:41:57,630 --> 00:41:59,030 well-known figures in Pingting. 562 00:41:59,550 --> 00:42:00,400 I hope you can all 563 00:42:00,840 --> 00:42:02,550 make your due contributions. 564 00:42:03,360 --> 00:42:03,840 At least, 565 00:42:04,590 --> 00:42:05,550 you can protect those beside you. 566 00:42:06,590 --> 00:42:07,360 -Exactly. -Yes. 567 00:42:07,920 --> 00:42:09,190 I agree. That is what we should do. 568 00:42:09,320 --> 00:42:09,920 Yes. 569 00:42:10,000 --> 00:42:15,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 570 00:42:15,100 --> 00:42:16,940 ♪My life♪ 571 00:42:16,950 --> 00:42:20,230 ♪Once withered like a falling flower♪ 572 00:42:20,240 --> 00:42:22,050 ♪Until the day♪ 573 00:42:22,060 --> 00:42:25,580 ♪We met as if it were a dream♪ 574 00:42:25,680 --> 00:42:27,010 ♪We were close♪ 575 00:42:27,020 --> 00:42:28,280 ♪We were distant♪ 576 00:42:28,390 --> 00:42:29,380 ♪Looking back♪ 577 00:42:29,390 --> 00:42:30,990 ♪At all that we’ve been through♪ 578 00:42:31,000 --> 00:42:33,210 ♪All the more reason to be a flower♪ 579 00:42:33,370 --> 00:42:35,530 ♪Next life in spring♪ 580 00:42:35,540 --> 00:42:38,210 ♪I’d blossom near you♪ 581 00:42:51,060 --> 00:42:53,470 ♪I’m not sure if I’m strong enough♪ 582 00:42:53,480 --> 00:42:54,520 ♪I’m not sure if I can make you smile♪ 583 00:42:54,530 --> 00:42:56,000 ♪Happily every day♪ 584 00:42:56,010 --> 00:42:57,300 ♪Just like sometimes♪ 585 00:42:57,310 --> 00:42:58,610 ♪I get caught up in fear for no reason♪ 586 00:42:58,620 --> 00:42:59,630 ♪Sunlight we take granted for♪ 587 00:42:59,640 --> 00:43:01,410 ♪Might disappear one day♪ 588 00:43:01,420 --> 00:43:02,330 ♪In this world♪ 589 00:43:02,340 --> 00:43:03,980 ♪If there was no such thing as eternity♪ 590 00:43:03,990 --> 00:43:05,000 ♪I’d be more grateful♪ 591 00:43:05,010 --> 00:43:06,290 ♪For the moment we met♪ 592 00:43:06,300 --> 00:43:07,530 ♪Right at that moment and place♪ 593 00:43:07,540 --> 00:43:09,110 ♪You cast a spell♪ 594 00:43:09,120 --> 00:43:10,050 ♪It’d always turn out♪ 595 00:43:10,060 --> 00:43:11,340 ♪To be something new♪ 596 00:43:11,350 --> 00:43:12,600 ♪Other than love what else♪ 597 00:43:12,610 --> 00:43:14,110 ♪Could toughen me up♪ 598 00:43:14,120 --> 00:43:14,830 ♪Without faith♪ 599 00:43:14,840 --> 00:43:16,650 ♪I’d still feel lost♪ 600 00:43:16,660 --> 00:43:17,890 ♪Everything you left♪ 601 00:43:17,900 --> 00:43:19,150 ♪Lit up the bottom of my heart♪ 602 00:43:19,160 --> 00:43:19,860 ♪Even to this day♪ 603 00:43:19,870 --> 00:43:21,350 ♪I can still see light♪ 604 00:43:21,360 --> 00:43:22,370 ♪How lucky I am♪ 605 00:43:22,520 --> 00:43:23,960 ♪To have met you in this life♪ 606 00:43:23,970 --> 00:43:24,980 ♪How lucky I am♪ 607 00:43:24,990 --> 00:43:26,490 ♪To have put a smile back on my face♪ 608 00:43:26,500 --> 00:43:27,720 ♪Feeling loved♪ 609 00:43:27,730 --> 00:43:28,970 ♪I wish to do something in return♪ 610 00:43:28,980 --> 00:43:30,850 ♪So I choose to start over♪ 611 00:43:30,860 --> 00:43:32,780 ♪My life♪ 612 00:43:32,790 --> 00:43:35,950 ♪Once withered like a falling flower♪ 613 00:43:35,960 --> 00:43:37,830 ♪Until the day♪ 614 00:43:37,840 --> 00:43:41,290 ♪We met as if it were a dream♪ 615 00:43:41,490 --> 00:43:42,840 ♪We were close♪ 616 00:43:42,850 --> 00:43:44,200 ♪We were distant♪ 617 00:43:44,210 --> 00:43:45,120 ♪Looking back♪ 618 00:43:45,130 --> 00:43:46,720 ♪At all that we’ve been through♪ 619 00:43:46,730 --> 00:43:49,140 ♪I’d be a flower in the next life♪ 620 00:43:49,150 --> 00:43:51,140 ♪So that I could be with you♪ 621 00:43:51,150 --> 00:43:52,970 ♪Life ebbs and flows♪ 622 00:43:53,090 --> 00:43:56,190 ♪Flowers bloom and wither People meet and part♪ 623 00:43:56,200 --> 00:43:58,090 ♪All that is fate♪ 624 00:43:58,100 --> 00:44:01,500 ♪That’s how the world works♪ 625 00:44:01,510 --> 00:44:03,110 ♪You gave me♪ 626 00:44:03,120 --> 00:44:04,320 ♪This moment♪ 627 00:44:04,330 --> 00:44:05,800 ♪You gave me treasure♪ 628 00:44:05,810 --> 00:44:06,880 ♪To make life warm♪ 629 00:44:06,890 --> 00:44:09,430 ♪So I won’t give up♪ 630 00:44:09,440 --> 00:44:11,520 ♪I’ll live my life to the fullest♪ 631 00:44:11,530 --> 00:44:14,450 ♪To be your flower♪ 39344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.