All language subtitles for [SubtitleTools.com] Not.Quite.Dead.Yet.2020.720p.BluRay.x264.DTS WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,470 --> 00:00:17,920 请用一分钟自我介绍 2 00:00:22,680 --> 00:00:26,160 野畑七濑,庆明大学药学系三年级 3 00:00:26,190 --> 00:00:28,380 喜欢的东西是烧卖便当 4 00:00:28,890 --> 00:00:30,930 吃的时候会把菜放在前面 5 00:00:31,300 --> 00:00:32,780 先从杏干开始吃 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 接着是烧卖,竹笋,白饭 7 00:00:34,910 --> 00:00:39,470 然后夹红姜,跳过炸鸡,再吃烧卖 8 00:00:41,190 --> 00:00:43,680 讨厌的东西是店员的免费微笑 9 00:00:45,790 --> 00:00:48,350 还有我父亲,野畑计 10 00:00:52,410 --> 00:00:54,170 他很烦,而且很臭 11 00:00:54,450 --> 00:00:55,720 有臭味就代表 12 00:00:55,750 --> 00:00:58,770 他体内的物质分子扩散到空气中 13 00:00:59,450 --> 00:01:02,610 从鼻子进入我的体内 14 00:01:02,630 --> 00:01:04,720 真是太恶了,Death 15 00:01:06,370 --> 00:01:12,360 所以我一点都不想进他当社长的公司 16 00:01:12,380 --> 00:01:14,510 请容我自行辞退,Death! 17 00:01:15,920 --> 00:01:18,650 强调 “Death” 是因为我在玩黑死金属 18 00:01:19,090 --> 00:01:23,260 在弥撒时会吼出对世间的不满 19 00:01:23,570 --> 00:01:25,440 以上!Death! 20 00:01:34,990 --> 00:01:38,860 欢迎来听下次的弥撒,团名是… 21 00:01:39,000 --> 00:01:42,170 我们是死魂,Death! 22 00:01:43,340 --> 00:01:44,570 大家好吗? 23 00:01:44,650 --> 00:01:45,620 都死了! 24 00:01:45,650 --> 00:01:47,620 欢迎来到死魂的弥撒 25 00:01:47,650 --> 00:01:50,460 想在这里忘却烦恼吗? -Death! 26 00:01:50,530 --> 00:01:52,470 对世上充满怨念吗? -Death! 27 00:01:52,500 --> 00:01:54,110 绝望透顶? -Death! 28 00:01:54,130 --> 00:01:55,780 死亡的英文是? -Death! 29 00:01:55,800 --> 00:01:57,340 可以唱了吗? -Death! 30 00:01:57,370 --> 00:02:00,910 来吧!Death! “死过一回” 31 00:02:10,840 --> 00:02:11,730 吵死了! 32 00:02:11,970 --> 00:02:13,030 烦死了! 33 00:02:13,200 --> 00:02:15,550 只会出一张嘴,烦不烦啊! 34 00:02:15,570 --> 00:02:19,370 从我小时候就这样! Death! 35 00:02:19,990 --> 00:02:25,150 白雪公主在王子的亲吻下苏醒 36 00:02:25,490 --> 00:02:26,650 不可能 37 00:02:27,390 --> 00:02:28,490 那是人工呼吸 38 00:02:28,700 --> 00:02:31,570 你还好吗?没事吧? 39 00:02:33,610 --> 00:02:34,640 那是亲吻 40 00:02:34,850 --> 00:02:35,810 对,亲吻 41 00:02:36,050 --> 00:02:38,170 等等,也有可能是这样 42 00:02:41,030 --> 00:02:42,520 吓了我一跳 43 00:02:42,830 --> 00:02:44,730 你不要毁了孩子的梦 44 00:02:48,070 --> 00:02:50,450 这是静电 45 00:02:51,120 --> 00:02:52,210 你试试看 46 00:02:54,120 --> 00:02:58,080 世上一切都要靠实验和观察 47 00:02:58,360 --> 00:03:02,670 人生才不是实验!Death! 48 00:03:02,970 --> 00:03:07,130 人生才不是观察!Death! 49 00:03:08,610 --> 00:03:11,090 烟火的烟色是元素的焰色反应 50 00:03:11,420 --> 00:03:13,690 红色是碳酸锶燃烧的颜色 51 00:03:13,960 --> 00:03:15,690 别讲这些了 52 00:03:16,090 --> 00:03:16,690 绿色是…? 53 00:03:16,830 --> 00:03:18,090 硝酸钡 54 00:03:18,400 --> 00:03:19,870 正确无误 55 00:03:20,170 --> 00:03:23,470 氧化铜,钛合金,铝 56 00:03:24,180 --> 00:03:26,980 难得的烟火大会变成理化实验了 57 00:03:27,350 --> 00:03:29,950 七濑长大要当伟大的研究学者 58 00:03:30,960 --> 00:03:31,830 想得美! 59 00:03:32,030 --> 00:03:33,120 我拒绝! 60 00:03:33,330 --> 00:03:35,630 一点都不想听你说的话! 61 00:03:36,130 --> 00:03:39,910 彩色贝壳蓝色河 62 00:03:40,550 --> 00:03:41,540 那个数字的元素是? 63 00:03:41,750 --> 00:03:44,010 11是钠,32是锗 64 00:03:44,250 --> 00:03:45,220 现在是几点几分? 65 00:03:45,420 --> 00:03:47,220 硅点锰分 66 00:03:47,350 --> 00:03:48,550 正确无误 67 00:03:48,820 --> 00:03:51,320 别玩元素周期表游戏了 68 00:03:51,640 --> 00:03:53,470 世间万物都是山元素组成的 69 00:03:53,600 --> 00:03:55,540 你也是各种元素的综合体 70 00:03:55,870 --> 00:03:57,000 预备唱… 71 00:03:57,170 --> 00:04:00,150 彩色贝壳蓝色河 72 00:04:00,250 --> 00:04:04,350 你的束缚让人作呕! 73 00:04:04,890 --> 00:04:09,350 请停止过度干涉别人! 74 00:04:11,210 --> 00:04:12,610 智彗型手机会让人变笨,别玩了 75 00:04:12,910 --> 00:04:14,970 化妆是浪费资源的行为,别化了 76 00:04:15,150 --> 00:04:16,310 立刻给我退出乐团 77 00:04:16,480 --> 00:04:18,710 进我的公司,继承我的研究吧 78 00:04:19,250 --> 00:04:22,820 你简直烦死了!Death! 79 00:04:23,230 --> 00:04:28,290 所以快去死吧! 80 00:04:28,840 --> 00:04:33,410 去死吧! 81 00:04:33,780 --> 00:04:40,130 去死一回吧! 82 00:04:56,030 --> 00:04:59,050 社长刚才突然过世了 83 00:05:01,410 --> 00:05:06,370 真的假的! ? 84 00:05:13,160 --> 00:05:17,930 (两天前) 12月21日星期一的晨间新闻 85 00:05:24,890 --> 00:05:26,150 欢迎收看早起电视台 86 00:05:27,250 --> 00:05:31,570 昨晚对40岁男性骗取800万巨款的 87 00:05:31,870 --> 00:05:35,270 65岁女性遭到警方逮捕 88 00:05:35,440 --> 00:05:40,940 彩色贝壳蓝色河 89 00:05:41,660 --> 00:05:45,750 但见乌鸦引来鹅 90 00:05:45,860 --> 00:05:52,370 她以非法途径高价购入抗老回春药 91 00:05:55,210 --> 00:05:58,980 为何要花钱回春,真变态 92 00:05:59,750 --> 00:06:01,190 快进野畑制药工作 93 00:06:01,560 --> 00:06:03,530 …欺骗男性交往 94 00:06:03,830 --> 00:06:09,600 这种药一旦实用化会颠覆人类的历史 95 00:06:10,050 --> 00:06:13,450 我不能原谅研究回春药赚钱的家伙 96 00:06:13,650 --> 00:06:15,620 快来继承我的研究 97 00:06:19,760 --> 00:06:20,670 去死 98 00:06:21,070 --> 00:06:23,660 别传这种贴图,你可是制药公司千金 99 00:06:25,470 --> 00:06:27,240 (去死去死) 100 00:06:28,210 --> 00:06:31,240 叫你别再唱那种要死不死的歌了 101 00:06:31,320 --> 00:06:32,190 好臭 102 00:06:34,960 --> 00:06:36,320 不臭啊 103 00:06:36,890 --> 00:06:38,660 你很臭! 104 00:06:39,130 --> 00:06:39,790 讨厌 105 00:06:40,310 --> 00:06:42,280 有大象粪便的味道 106 00:06:42,510 --> 00:06:44,890 别喷了 107 00:06:44,910 --> 00:06:46,380 你听好了 108 00:06:46,510 --> 00:06:48,630 这是避免近亲乱伦的生理现象 109 00:06:48,650 --> 00:06:51,990 抑止遗传基因相近的生殖行为 110 00:06:52,200 --> 00:06:53,530 不是我有臭味 111 00:06:55,130 --> 00:06:59,090 停止!除臭剂和乐团都别继续! 112 00:07:05,090 --> 00:07:07,050 别传了 113 00:07:13,570 --> 00:07:14,730 我在这里 114 00:07:17,770 --> 00:07:18,990 我在这里 115 00:07:19,010 --> 00:07:20,380 我在这里 116 00:07:21,790 --> 00:07:23,590 拜托别这么俏皮了,妈妈 117 00:07:35,810 --> 00:07:37,370 爸爸呢? 118 00:07:38,150 --> 00:07:39,640 还在研究室 119 00:07:40,860 --> 00:07:42,190 他认真的吗? 120 00:07:46,700 --> 00:07:47,900 没关系 121 00:07:51,780 --> 00:07:53,910 别跟你爸计较 122 00:07:56,720 --> 00:08:02,570 太奇怪了吧!这种时候还工作! 123 00:08:05,870 --> 00:08:07,640 社长,夫人她… 124 00:08:07,770 --> 00:08:09,110 抱歉,我还不能去 125 00:08:09,280 --> 00:08:10,520 不… 126 00:08:12,490 --> 00:08:13,890 她刚走了 127 00:08:24,110 --> 00:08:28,570 你没有赶上,Death 128 00:08:28,950 --> 00:08:33,290 在你心中工作比家人重要,Death 129 00:08:33,730 --> 00:08:37,960 心中总是只有自己,Death 130 00:08:38,540 --> 00:08:42,980 我绝对不原谅你,Death 131 00:08:55,970 --> 00:08:57,960 这算哪门子黑死金属 132 00:08:58,170 --> 00:09:00,650 她只是很认真在喊Death… 133 00:09:01,620 --> 00:09:04,150 而且她连手势都比错了 134 00:09:06,190 --> 00:09:08,350 寄给社长看 135 00:09:09,830 --> 00:09:12,640 对不起,我没注意到你 136 00:09:12,810 --> 00:09:16,020 没关系,我这人没什么存在感 137 00:09:16,050 --> 00:09:17,380 大家都叫我幽魂 138 00:09:18,880 --> 00:09:21,380 你的确没有存在感 139 00:09:23,930 --> 00:09:26,800 我会付你清洁费,请跟我联络 140 00:09:27,470 --> 00:09:29,940 (Pony音乐制作人詹姆士布袋) 141 00:09:30,110 --> 00:09:33,050 麻袋老师,你来挖掘新人吗? 142 00:09:33,250 --> 00:09:35,010 我叫布袋 143 00:09:35,190 --> 00:09:35,880 布袋… 144 00:09:37,190 --> 00:09:40,100 只是来看看,我要走了 145 00:09:41,600 --> 00:09:45,040 他们在这个月内没有机会出道的话 146 00:09:45,270 --> 00:09:47,470 听说就要解散了,Death 147 00:09:49,280 --> 00:09:52,650 她的歌声没有灵魂 148 00:09:52,890 --> 00:09:54,910 团名有魂,歌声却没有 149 00:09:55,290 --> 00:10:00,710 所以只剩 “死” 而己,死 150 00:10:00,910 --> 00:10:01,530 死… 151 00:10:04,040 --> 00:10:05,010 再见了,幽魂老弟 152 00:10:05,110 --> 00:10:06,810 只剩 “死” 了 153 00:10:06,950 --> 00:10:07,880 死… 154 00:10:11,060 --> 00:10:11,760 死 155 00:10:14,930 --> 00:10:15,590 死 156 00:10:16,270 --> 00:10:17,030 死 157 00:10:18,170 --> 00:10:18,960 死 158 00:10:19,940 --> 00:10:20,460 死 159 00:10:20,480 --> 00:10:22,780 死死死,你很吵耶 160 00:10:22,950 --> 00:10:24,510 你最近常出现 161 00:10:24,680 --> 00:10:26,650 你找七濑有事吗? 162 00:10:28,460 --> 00:10:30,870 社长命令我来跟监她 163 00:10:31,100 --> 00:10:33,800 命令?跟监? 164 00:10:34,900 --> 00:10:36,960 你妄想好严重 165 00:10:37,440 --> 00:10:40,940 爱到顶点就变成跟监 166 00:10:41,120 --> 00:10:42,890 不是那样的 167 00:10:43,060 --> 00:10:44,290 不然你的工作是什么? 168 00:10:47,530 --> 00:10:48,090 药物 169 00:10:48,260 --> 00:10:49,460 你嗑药吗? 170 00:10:49,630 --> 00:10:50,830 难怪会妄想 171 00:10:51,010 --> 00:10:53,100 千万不可以嗑药 172 00:10:53,280 --> 00:10:54,110 报警吧 173 00:10:54,280 --> 00:10:58,440 我没有!我是在开发回春的药物 174 00:10:58,620 --> 00:11:00,180 回春药? 175 00:11:01,330 --> 00:11:05,390 所以我们公司就被盯上了 176 00:11:06,030 --> 00:11:08,520 这人病得好严重 177 00:11:08,700 --> 00:11:10,200 嗑药的果然有问题 178 00:11:10,380 --> 00:11:11,220 我没有嗑药! 179 00:11:11,250 --> 00:11:13,550 嗑药的,来喝一杯 180 00:11:14,050 --> 00:11:18,420 不,我真的不会喝,真的 181 00:11:20,330 --> 00:11:22,030 贱民! 182 00:11:22,500 --> 00:11:25,840 你们要拚死照我说的去做! 183 00:11:26,340 --> 00:11:27,570 遵命 184 00:11:28,110 --> 00:11:32,080 集合要在五分钟内出现 185 00:11:32,290 --> 00:11:33,480 遵命 186 00:11:35,930 --> 00:11:38,190 嗑药的好可怕 187 00:11:38,330 --> 00:11:40,130 你别动! 188 00:11:48,110 --> 00:11:49,340 快来继承我的研究 189 00:11:49,520 --> 00:11:51,990 莫名其秒,死老头 190 00:11:52,730 --> 00:11:54,700 去死吧! 191 00:11:58,370 --> 00:11:59,530 我拒绝! 192 00:12:00,410 --> 00:12:03,110 这桩交易不赖啊,野畑社长 193 00:12:03,280 --> 00:12:04,940 我拒绝,第二次 194 00:12:05,790 --> 00:12:07,180 吻仔鱼来了 195 00:12:09,160 --> 00:12:11,330 不得不承认贵社 196 00:12:11,500 --> 00:12:13,270 在回春药的研发占上风 197 00:12:13,470 --> 00:12:17,570 但是你们在经营上有困难 198 00:12:18,040 --> 00:12:21,280 考虑和我们华森制药连手吧 199 00:12:21,420 --> 00:12:23,450 这个可能性 200 00:12:25,020 --> 00:12:29,360 比在吻仔鱼干中找到小章鱼还底 201 00:12:31,640 --> 00:12:34,200 可能性满高的 202 00:12:35,350 --> 00:12:36,780 那换成小鲸鱼 203 00:12:38,350 --> 00:12:39,320 不要找鲸鱼了 204 00:12:39,480 --> 00:12:40,040 对不起 205 00:12:40,860 --> 00:12:43,090 人会花钱在健康和青春上 206 00:12:43,460 --> 00:12:46,990 愿意花大钱买回春药的富豪多的是 207 00:12:48,840 --> 00:12:49,860 你好年轻 208 00:12:51,350 --> 00:12:52,340 皮肤好滑嫩 209 00:12:52,520 --> 00:12:54,480 对啊,你戳戳看我的脸頬 210 00:12:57,090 --> 00:12:58,420 为何是你戳? 211 00:12:58,690 --> 00:12:59,550 对不起 212 00:13:02,340 --> 00:13:03,730 好了,拿去吧 213 00:13:04,740 --> 00:13:06,100 我的手机? 214 00:13:10,720 --> 00:13:11,520 真可爱 215 00:13:11,890 --> 00:13:12,680 请别这样! 216 00:13:13,120 --> 00:13:14,850 这种照片太不自然了 217 00:13:15,990 --> 00:13:17,050 你脑子真硬 218 00:13:17,160 --> 00:13:19,390 你说的没错,敝公司经营有困难 219 00:13:19,760 --> 00:13:23,300 可是上个月来了重整经营的专家 220 00:13:23,640 --> 00:13:27,940 我是渡部,我会负责重建野畑制药 221 00:13:28,710 --> 00:13:30,350 我们不需要你 222 00:13:30,590 --> 00:13:32,820 就像和尚不需要吹风机 223 00:13:38,130 --> 00:13:40,000 你的比喻好难懂 224 00:13:40,170 --> 00:13:42,010 就是完全不需要的意思 225 00:13:44,050 --> 00:13:46,950 你还是很理想论呢,野畑 226 00:13:47,090 --> 00:13:49,050 我先告辞了,三边先生 227 00:13:49,560 --> 00:13:51,760 为何百合子会选择你这种笨蛋 228 00:13:51,970 --> 00:13:53,230 不准你提百合子! 229 00:13:53,400 --> 00:13:54,930 你会后悔的,野畑 230 00:13:58,570 --> 00:14:01,580 你们是旧识吗? 231 00:14:02,420 --> 00:14:04,650 他是我以前同一间研究室的学弟 232 00:14:06,390 --> 00:14:07,950 有一些过节 233 00:14:08,630 --> 00:14:12,300 啊,三边社长上新闻了 234 00:14:12,480 --> 00:14:13,200 你们看 235 00:14:13,480 --> 00:14:16,910 (华森制药即将研发出抗老回春药) 头条新闻呢 236 00:14:18,410 --> 00:14:22,490 为何内容是我们研究的罗密欧? 237 00:14:23,060 --> 00:14:25,120 我们有内贼! 238 00:14:33,680 --> 00:14:35,150 (中华地狱屋) 239 00:14:46,070 --> 00:14:50,850 (地狱拉面) (天国炒豆芽) 240 00:14:51,990 --> 00:14:54,250 连打工地点都是地狱 241 00:15:08,180 --> 00:15:11,290 不要再跟监我了,很烦耶 242 00:15:11,430 --> 00:15:12,490 是社长命令的 243 00:15:12,660 --> 00:15:14,360 他叫你死,你会去死吗? 244 00:15:14,530 --> 00:15:16,520 不会,我干嘛为了公司去死? 245 00:15:16,730 --> 00:15:18,700 那你为什么还要跟踪我! 246 00:15:23,650 --> 00:15:26,380 我进制药公司是想助人 247 00:15:26,950 --> 00:15:28,650 可是却什么都做不好 248 00:15:29,860 --> 00:15:34,360 后来社长说有个我能胜任的工作 249 00:15:35,170 --> 00:15:36,760 是什么? 250 00:15:37,040 --> 00:15:40,750 来观察你,因为我没有存在感 251 00:15:40,920 --> 00:15:44,650 那个死老头连我都要实验和观察 252 00:15:45,730 --> 00:15:49,890 我绝对不会进制药公司工作的 253 00:15:51,010 --> 00:15:51,970 店长 254 00:15:53,080 --> 00:15:54,470 再来一盘豆芽菜 255 00:15:54,640 --> 00:15:57,080 给我点拉面!别只吃豆芽菜! 256 00:15:57,210 --> 00:15:58,840 因为是地狱吗 257 00:15:59,050 --> 00:16:00,860 你给我滚! 258 00:16:01,230 --> 00:16:03,720 你惹怒阎罗王了 259 00:16:06,330 --> 00:16:07,800 我单纯好奇一件事 260 00:16:08,830 --> 00:16:09,630 什么? 261 00:16:10,510 --> 00:16:13,110 你为什么专做你爸讨厌的事? 262 00:16:14,720 --> 00:16:17,410 你自己想做什么? 263 00:17:10,490 --> 00:17:11,800 我在这里 264 00:17:12,070 --> 00:17:13,470 我回来了 265 00:17:25,390 --> 00:17:27,690 去死吧! 266 00:17:33,940 --> 00:17:36,910 (野畑制药 社长办公室) 267 00:17:40,930 --> 00:17:43,050 松冈怎么还没来 268 00:17:44,830 --> 00:17:45,820 我在 269 00:17:47,300 --> 00:17:48,100 你在啊? 270 00:17:48,270 --> 00:17:49,630 一直都在 271 00:17:51,180 --> 00:17:54,640 好薄弱的存在感 272 00:17:55,920 --> 00:17:59,050 不过异于别人之处就是特技 273 00:17:59,250 --> 00:18:00,630 我不觉得这是赞美 274 00:18:00,770 --> 00:18:04,170 “我思故我在” ,笛卡尔 275 00:18:04,670 --> 00:18:05,360 好吃? 276 00:18:05,540 --> 00:18:08,470 那是脆笛酥,迪卡尔是哲学家 277 00:18:09,140 --> 00:18:12,640 会烦恼代表你是真实存在的 278 00:18:13,790 --> 00:18:14,980 什么意思? 279 00:18:15,690 --> 00:18:17,960 并非只有看得见的东西才存在 280 00:18:18,130 --> 00:18:20,360 重要的是存在的目的 281 00:18:20,840 --> 00:18:22,600 你为何而活 282 00:18:23,310 --> 00:18:26,010 没有就是不存在,等同死人 283 00:18:28,110 --> 00:18:29,880 死人… 284 00:18:30,790 --> 00:18:33,090 对了,七濑的状况如何? 285 00:18:33,530 --> 00:18:34,690 只剩死了 286 00:18:35,160 --> 00:18:35,890 死? 287 00:18:36,000 --> 00:18:39,700 请放心,他们没有魂了,不会出道的 288 00:18:40,140 --> 00:18:41,810 喔喔,团名啊 289 00:18:43,350 --> 00:18:45,720 可是你为何要我去跟监她? 290 00:18:47,490 --> 00:18:50,990 我要她当研究者,她却吵着要出道 291 00:18:51,770 --> 00:18:52,960 有必要好好观察 292 00:18:53,170 --> 00:18:55,190 你直接跟她谈不就好了 293 00:18:55,900 --> 00:18:57,070 先观察才行 294 00:19:00,180 --> 00:19:03,550 也是,那女的脾气好大 295 00:19:04,820 --> 00:19:05,850 她是我女儿 296 00:19:06,830 --> 00:19:10,160 我一直很好奇为何有这套? 297 00:19:10,810 --> 00:19:13,320 上外层空间是我的梦想 298 00:19:13,340 --> 00:19:14,970 我有样学样做了这个 299 00:19:15,710 --> 00:19:19,270 还有太多事未经科学证明了 300 00:19:21,260 --> 00:19:22,230 社长? 301 00:19:22,430 --> 00:19:23,390 说我外出中 302 00:19:26,430 --> 00:19:27,190 打扰了 303 00:19:27,370 --> 00:19:29,200 社长,华森制药的三边先生有急事… 304 00:19:30,910 --> 00:19:32,110 可恶,没人在 305 00:19:32,280 --> 00:19:33,040 我在 306 00:19:34,950 --> 00:19:38,910 幽魂你在啊,看到社长记得跟我说 307 00:19:46,540 --> 00:19:47,440 他走了吗? 308 00:19:48,010 --> 00:19:51,880 你在那么窄的柜子里换衣服? 309 00:19:53,090 --> 00:19:54,350 这是我的特技 310 00:19:56,490 --> 00:19:58,790 异于别人之处就是特技 311 00:19:58,960 --> 00:20:02,310 正确无误,虽然这没什么用处 312 00:20:02,710 --> 00:20:04,970 对了,跟我去一下研究室好吗? 313 00:20:05,780 --> 00:20:06,510 好的 314 00:20:12,860 --> 00:20:15,730 死团啊,好会掰 315 00:20:16,060 --> 00:20:18,030 因为我们失去灵魂了 316 00:20:18,200 --> 00:20:20,840 今年内没有跟唱片公司签约 317 00:20:21,010 --> 00:20:22,910 我们可以准备解散了 318 00:20:23,080 --> 00:20:24,240 糟透了 319 00:20:24,420 --> 00:20:25,910 真的 320 00:20:26,050 --> 00:20:29,200 乡广美的圣诞晚餐秀告病取消 321 00:20:29,220 --> 00:20:30,150 你在讲那个喔 322 00:20:30,360 --> 00:20:31,230 在王冠饭店的那个? 323 00:20:32,030 --> 00:20:33,560 日本! 324 00:20:33,700 --> 00:20:35,830 我都买好票了 325 00:20:36,000 --> 00:20:39,200 你真的很爱熟男, 日本 326 00:20:39,370 --> 00:20:41,550 他一点都不会变老, 日本 327 00:20:41,720 --> 00:20:43,550 的确, 日本 328 00:20:43,690 --> 00:20:47,250 天哪,我圣诞节没行程了, 日本 329 00:20:48,130 --> 00:20:48,590 七濑呢? 330 00:20:50,060 --> 00:20:55,270 我喜欢一个人过, 日本 331 00:20:59,150 --> 00:21:00,080 老爷子 332 00:21:01,030 --> 00:21:04,120 请叫我的名字,社长 333 00:21:04,460 --> 00:21:08,020 藤井先生,这两天都没见到你 334 00:21:08,230 --> 00:21:11,840 我忙到死了一阵子 335 00:21:13,550 --> 00:21:16,810 社长.华森制药的三边先生有急事 336 00:21:16,950 --> 00:21:18,220 没必要理他 337 00:21:18,390 --> 00:21:19,410 说的也是 338 00:21:21,170 --> 00:21:26,040 回春药罗密欧做到什么进度了? 339 00:21:27,170 --> 00:21:31,450 其实我在研发罗密欧的时候 340 00:21:31,890 --> 00:21:34,250 不小心做出别的药物了 341 00:21:34,690 --> 00:21:36,050 别的药? 342 00:21:41,710 --> 00:21:42,500 这个 343 00:21:43,010 --> 00:21:46,000 (朱丽叶) 暂时死掉的药 344 00:21:47,750 --> 00:21:49,210 暂时死掉? 345 00:21:50,580 --> 00:21:54,790 吃一颗就会死掉,两天后马上复活 346 00:21:55,530 --> 00:21:59,490 请详阅使用说明,正确死亡 347 00:21:59,630 --> 00:22:00,910 叮咚 348 00:22:01,050 --> 00:22:04,640 叮你的大头,干嘛做会死的药? 349 00:22:04,750 --> 00:22:06,220 绝对没人会买的 350 00:22:06,650 --> 00:22:07,640 对 351 00:22:07,820 --> 00:22:10,020 你该不会做过实验了吧? 352 00:22:10,190 --> 00:22:13,360 对,新药要自己先实验过 353 00:22:13,770 --> 00:22:15,050 这是我的原则 354 00:22:15,070 --> 00:22:16,200 真的吗? 355 00:22:16,870 --> 00:22:19,530 我刚才说啦,我死了一阵子 356 00:22:20,240 --> 00:22:21,740 你真的死了喔? 357 00:22:21,850 --> 00:22:22,880 对 358 00:22:23,620 --> 00:22:26,150 药的名称是朱丽叶 359 00:22:28,190 --> 00:22:30,090 你看,罗密欧与朱丽叶 360 00:22:30,700 --> 00:22:31,470 好老土 361 00:22:31,910 --> 00:22:34,040 没办法,他绰号老爷子 362 00:22:34,210 --> 00:22:37,770 别搞奇怪的实验了,快做罗密欧 363 00:22:38,080 --> 00:22:42,580 可以再给我两天睡得跟死掉一样吗 364 00:22:44,060 --> 00:22:47,400 不,死得跟睡着一样 365 00:22:47,570 --> 00:22:49,030 都行,随便你 366 00:22:51,450 --> 00:22:54,070 好,那我先去躺一下 367 00:23:18,330 --> 00:23:20,800 (死死就回) 368 00:23:22,110 --> 00:23:23,340 不是睡觉耶 369 00:23:23,510 --> 00:23:26,270 别死啊,快回来研究罗密欧 370 00:23:27,250 --> 00:23:30,700 (现正死亡中) 371 00:23:31,030 --> 00:23:32,890 这是最后一次表演了 372 00:23:33,260 --> 00:23:34,290 最后一次啊 373 00:23:34,430 --> 00:23:38,020 一直唱去死去死,以后很难找工作 374 00:23:38,330 --> 00:23:39,490 你要找工作? 375 00:23:39,770 --> 00:23:41,710 我的第一志愿是寿险公司 376 00:23:41,850 --> 00:23:43,940 那的确不能叫人去死 377 00:23:44,280 --> 00:23:46,150 我不会去找工作的 378 00:23:46,650 --> 00:23:47,910 是不是! 379 00:23:48,020 --> 00:23:51,860 但是我四月会有终生饭票 380 00:23:52,370 --> 00:23:54,630 你要结婚?对象是谁? 381 00:24:00,380 --> 00:24:01,350 你们在交往? 382 00:24:02,290 --> 00:24:03,880 七濑没发现吗? 383 00:24:04,390 --> 00:24:06,050 我会去铁路公司上班 384 00:24:06,220 --> 00:24:07,750 他很爱山手线 385 00:24:07,890 --> 00:24:09,220 山手线? 386 00:24:09,390 --> 00:24:11,270 因为电车的声音跟鼓声很像 387 00:24:11,440 --> 00:24:12,370 一点都不像 388 00:24:12,510 --> 00:24:13,300 我即将去上班 389 00:24:13,480 --> 00:24:14,870 我绝对不上班 390 00:24:15,010 --> 00:24:16,770 社长千金就是命好 391 00:24:17,710 --> 00:24:21,590 很多人面试到死也找不到工作呢 392 00:24:22,230 --> 00:24:24,290 你真的想做那份工作吗? 393 00:24:24,430 --> 00:24:29,300 我反问你,你真正想做的事是什么? 394 00:24:35,650 --> 00:24:36,740 社长? 395 00:24:41,870 --> 00:24:43,060 社长? 396 00:24:46,470 --> 00:24:48,100 社长人呢? 397 00:24:48,870 --> 00:24:50,170 社长? 398 00:24:55,690 --> 00:24:56,680 社长? 399 00:25:01,510 --> 00:25:02,470 这是什么? 400 00:25:02,610 --> 00:25:04,080 我说过啦 401 00:25:04,240 --> 00:25:05,950 不能被华森制药超越 402 00:25:05,980 --> 00:25:08,410 尤其是那个三边社长 403 00:25:09,110 --> 00:25:11,090 必须尽快找出内贼 404 00:25:12,330 --> 00:25:14,090 我有一个好办法 405 00:25:14,830 --> 00:25:15,800 你说 406 00:25:16,830 --> 00:25:18,700 你要不要死一次看看? 407 00:25:18,870 --> 00:25:21,350 我?去死? 408 00:25:21,580 --> 00:25:24,840 是的,用朱丽叶 409 00:25:25,780 --> 00:25:27,110 老爷子做的药啊 410 00:25:27,290 --> 00:25:30,920 如果社长过世,内贼一定会有动作 411 00:25:30,990 --> 00:25:33,590 只要加以观察就能一网打尽 412 00:25:34,000 --> 00:25:38,940 原来如此,很符合实验和观察的精神 413 00:25:39,110 --> 00:25:40,730 观察就交给我做吧 414 00:25:40,980 --> 00:25:43,010 你会在两天后复活 415 00:25:43,190 --> 00:25:45,020 这是前所未见的实验 416 00:25:47,660 --> 00:25:48,560 渡部 417 00:25:50,600 --> 00:25:51,830 你果然很优秀 418 00:25:53,070 --> 00:25:56,670 知道这个秘密的只有我和社长 419 00:25:57,150 --> 00:25:58,410 择期不如尽快 420 00:25:59,450 --> 00:26:00,120 快死吧 421 00:26:00,150 --> 00:26:03,060 等等,我要先跟我女儿说明 422 00:26:03,230 --> 00:26:06,250 不行,欺敌必先瞒住自己人 423 00:26:06,430 --> 00:26:07,990 说得也是 424 00:26:08,830 --> 00:26:10,390 请喝吧 425 00:26:12,250 --> 00:26:17,510 请详阅使用说明,正确死亡… 426 00:26:18,050 --> 00:26:19,950 没关系,不用看了 427 00:26:20,090 --> 00:26:22,340 这不能丢掉 428 00:26:22,370 --> 00:26:24,630 上面写很重要的事,却很少人看 429 00:26:24,700 --> 00:26:26,360 不用在意细节了 430 00:26:26,540 --> 00:26:28,630 细节才是重点 431 00:26:28,770 --> 00:26:30,830 社长,时间不多了 432 00:26:33,790 --> 00:26:35,310 好啦 433 00:26:36,990 --> 00:26:39,190 那我去死了 434 00:26:40,560 --> 00:26:43,870 别办盛大告别式,免得复活时尴尬 435 00:26:44,040 --> 00:26:44,670 好的 436 00:26:47,380 --> 00:26:51,830 对了,死之前请先签完这份文件 437 00:26:52,760 --> 00:26:54,490 临死前都要逼我工作吗? 438 00:26:54,630 --> 00:26:55,190 不好意思 439 00:26:55,330 --> 00:26:56,520 你真是的 440 00:26:56,660 --> 00:26:57,430 签这里 441 00:26:57,730 --> 00:26:58,600 没事吗? 442 00:26:59,770 --> 00:27:00,290 这边 443 00:27:00,470 --> 00:27:01,500 签这里吗 444 00:27:06,150 --> 00:27:07,120 这里 445 00:27:11,020 --> 00:27:13,400 最后是这里 446 00:27:20,710 --> 00:27:23,690 快好了,再一下下 447 00:27:23,820 --> 00:27:25,950 谢谢社长 448 00:27:27,330 --> 00:27:30,420 哇,感觉好怪 449 00:27:32,870 --> 00:27:39,210 这就是临死前会见到的跑马灯吗 450 00:27:42,930 --> 00:27:44,660 太不科学了 451 00:27:54,320 --> 00:27:55,310 怎么了吗? 452 00:28:02,900 --> 00:28:07,530 帮我删掉LINE的对话纪录 453 00:28:10,010 --> 00:28:12,180 最后在意的居然是LINE 454 00:28:12,350 --> 00:28:17,920 社长,罗密欧的研究数据在哪里? 455 00:28:19,990 --> 00:28:25,200 没有数字化,怕被黑客盗走 456 00:28:27,310 --> 00:28:30,280 全都在研究笔记… 457 00:28:30,380 --> 00:28:34,350 研究笔记?好原始… 458 00:28:35,360 --> 00:28:38,630 原始的做法是最安全的 459 00:28:39,030 --> 00:28:40,020 笔记在哪里? 460 00:28:50,290 --> 00:28:54,670 收在那个密码锁里面 461 00:28:54,970 --> 00:28:55,940 那个是哪个? 462 00:28:57,440 --> 00:28:59,840 去问我太太 463 00:29:00,010 --> 00:29:02,850 可是夫人己经… 464 00:29:03,020 --> 00:29:04,650 那密码是什么? 465 00:29:05,820 --> 00:29:09,690 我最重要的东西 466 00:29:09,860 --> 00:29:11,600 最重要的是…?写下来 467 00:29:14,410 --> 00:29:22,420 去死一次啦 468 00:29:28,230 --> 00:29:28,990 社长? 469 00:29:29,370 --> 00:29:30,330 社长! 470 00:29:30,840 --> 00:29:32,010 社长… 471 00:29:56,160 --> 00:29:59,650 23日14点2分 472 00:30:02,610 --> 00:30:03,870 确认死亡 473 00:30:04,910 --> 00:30:07,780 真的假的? 474 00:30:10,650 --> 00:30:16,560 请节哀顺变,这是社长的遗嘱 475 00:30:18,630 --> 00:30:21,630 新任社长是我的女儿,野畑七濑 476 00:30:22,150 --> 00:30:24,380 辅佐全权交付给渡部 477 00:30:24,680 --> 00:30:27,780 咦?我吗? 478 00:30:28,850 --> 00:30:30,150 新任社长? 479 00:30:30,890 --> 00:30:33,130 不行不行不行!我不要! 480 00:30:33,630 --> 00:30:35,260 大小姐打击太大了 481 00:30:36,100 --> 00:30:37,330 快带她去见社长 482 00:30:38,240 --> 00:30:39,140 我吗? 483 00:30:39,510 --> 00:30:40,240 动作快 484 00:30:41,310 --> 00:30:43,810 那..新社长… 485 00:30:43,990 --> 00:30:45,420 我才不要当社长 486 00:30:45,820 --> 00:30:47,220 请快跟我来 487 00:30:48,060 --> 00:30:49,750 我不干喔 488 00:30:52,870 --> 00:30:55,840 喂喂喂喂 489 00:30:56,610 --> 00:31:00,050 我真的死了 490 00:31:01,050 --> 00:31:01,920 欢迎欢迎 491 00:31:02,130 --> 00:31:03,090 你是谁? 492 00:31:03,530 --> 00:31:06,590 你好吗?我也是死人 493 00:31:06,730 --> 00:31:10,390 我是黄泉引路人,敝姓日野 494 00:31:10,570 --> 00:31:12,010 太不科学了 495 00:31:13,310 --> 00:31:15,110 我带你去过奈何桥 496 00:31:19,390 --> 00:31:23,830 是,正要出去,麻烦准备一艘船 497 00:31:24,170 --> 00:31:27,300 不行,我两天后会复活 498 00:31:27,500 --> 00:31:29,770 我明白你的心情 499 00:31:30,470 --> 00:31:32,580 但是我们年底很忙,这时期特别多 500 00:31:32,690 --> 00:31:33,450 我不去 501 00:31:33,550 --> 00:31:33,920 快走吧 502 00:31:34,090 --> 00:31:34,850 我不会走的 503 00:31:34,990 --> 00:31:36,470 快点,我很忙的 -不走就是不走 504 00:31:36,490 --> 00:31:39,550 别闹脾气了 505 00:31:41,300 --> 00:31:43,170 他被安置在餐厅 506 00:31:44,380 --> 00:31:45,900 餐厅? 507 00:31:48,510 --> 00:31:49,670 在这里 508 00:31:50,710 --> 00:31:52,090 是真的吗? 509 00:31:52,230 --> 00:31:56,190 真的,他刚才暂时走了 510 00:31:57,460 --> 00:31:58,560 暂时? 511 00:31:59,130 --> 00:32:04,580 不,人生的短暂时光结束了 512 00:32:13,570 --> 00:32:16,000 不会吧!这是什么表情? 513 00:32:16,170 --> 00:32:17,540 我也不清楚 514 00:32:30,330 --> 00:32:34,300 (三途川:黄泉) 515 00:32:36,880 --> 00:32:39,110 这就是黄泉吗? 516 00:32:39,280 --> 00:32:40,470 是的 517 00:32:41,420 --> 00:32:44,790 这边是人死后的世界 518 00:32:45,700 --> 00:32:46,490 怎么了吗? 519 00:32:46,660 --> 00:32:48,500 我不能过去 -别激动 520 00:32:48,670 --> 00:32:50,190 请冷静点 521 00:32:50,270 --> 00:32:51,510 先坐下 522 00:32:51,780 --> 00:32:52,610 百合子? 523 00:32:53,450 --> 00:32:54,210 百合子! 524 00:32:54,310 --> 00:32:55,870 你在做什么! 525 00:32:56,080 --> 00:32:57,050 老公 526 00:32:57,250 --> 00:32:58,740 好久不见,你还好吗? 527 00:32:59,390 --> 00:33:01,120 我还是死的啊 528 00:33:01,290 --> 00:33:03,770 我也很好,可是死了 529 00:33:03,970 --> 00:33:05,300 到底好不好啦 530 00:33:05,940 --> 00:33:07,430 我好想你 531 00:33:07,600 --> 00:33:10,270 我也很想见你,可是还不想见你 532 00:33:11,280 --> 00:33:12,480 你们的对话好难懂 533 00:33:12,890 --> 00:33:15,290 我在做实验,暂时死掉两天 534 00:33:15,890 --> 00:33:18,090 什么?又是实验? 535 00:33:18,290 --> 00:33:19,890 没有错 536 00:33:20,230 --> 00:33:22,000 你有跟七濑好好说明吗? 537 00:33:22,310 --> 00:33:23,540 还没… 538 00:33:24,140 --> 00:33:28,870 你每次都这样,不说是不会懂的 539 00:33:30,110 --> 00:33:31,080 可是才两天 540 00:33:31,180 --> 00:33:32,390 才两天是什么? 541 00:33:32,730 --> 00:33:37,430 你现在死掉的话,看我怎么杀了你 542 00:33:38,530 --> 00:33:40,900 你太太好可怕 543 00:33:41,130 --> 00:33:42,840 我现在死的话,会被她杀掉的 544 00:33:43,410 --> 00:33:45,180 这对话有点复杂难懂 545 00:33:45,350 --> 00:33:46,650 你不是己经死了吗? 546 00:33:47,350 --> 00:33:49,410 你死了吧?两天是什么意思? 547 00:33:49,590 --> 00:33:51,450 总之我不能过奈何桥 548 00:33:51,630 --> 00:33:53,230 别站起来!危险! 549 00:33:53,400 --> 00:33:55,030 我不能过去 550 00:33:55,500 --> 00:33:56,800 好昏,我要吐了 551 00:33:56,970 --> 00:33:59,940 好好好,我懂了 552 00:34:00,110 --> 00:34:01,010 明白了 553 00:34:02,190 --> 00:34:03,620 我不太懂,但好像懂了 554 00:34:04,790 --> 00:34:07,550 你别摇,我们回头 555 00:34:08,190 --> 00:34:10,180 先回去吗? -对,先回头 556 00:34:10,330 --> 00:34:11,160 我先回去啰 557 00:34:11,330 --> 00:34:12,810 好,再见 558 00:34:15,210 --> 00:34:16,000 好想吐 559 00:34:16,140 --> 00:34:16,670 对不起 560 00:34:16,810 --> 00:34:18,370 我活着的时候胃就不好 561 00:34:19,010 --> 00:34:21,110 太好了,回来岸上了 562 00:34:28,330 --> 00:34:30,430 他的死因是什么? 563 00:34:31,100 --> 00:34:33,140 这… 564 00:34:35,480 --> 00:34:37,210 做司法解剖吧 565 00:34:37,380 --> 00:34:39,220 司法解剖?那样会死掉的 566 00:34:39,320 --> 00:34:40,450 就是死掉了才要做啊? 567 00:34:40,590 --> 00:34:41,660 不,先别那样做 568 00:34:41,800 --> 00:34:45,740 那你说他怎么死的?而且这副表情 569 00:34:46,300 --> 00:34:47,240 是因为… 570 00:34:48,070 --> 00:34:50,770 你一直要他去死 571 00:34:53,020 --> 00:34:55,750 世上有言灵,语言的力量不容小觑 572 00:34:59,890 --> 00:35:00,690 言灵… 573 00:35:00,890 --> 00:35:05,140 对,言灵,会祸从口出的 574 00:35:06,210 --> 00:35:10,510 Death Death Death!去死吧! 575 00:35:12,030 --> 00:35:13,700 事情大条了 576 00:35:13,730 --> 00:35:16,130 告诉她真相比较好吧,渡部先生 577 00:35:25,450 --> 00:35:27,110 好冰冷 578 00:35:30,020 --> 00:35:32,620 你不要真的死掉啦 579 00:35:36,770 --> 00:35:38,640 你为什么要死掉 580 00:35:41,580 --> 00:35:45,680 为何到最后还是那么自私 581 00:35:48,630 --> 00:35:52,630 你这死老头 582 00:35:52,810 --> 00:35:54,270 死老头来了 583 00:35:57,240 --> 00:35:58,470 为什么? 584 00:36:01,010 --> 00:36:03,620 你看得到我吗?真的吗? 585 00:36:07,230 --> 00:36:09,100 你看得到我?为什么? 586 00:36:11,370 --> 00:36:14,040 把那个Death Death女孩拱上位 587 00:36:14,350 --> 00:36:16,150 渡部,你真有一套 588 00:36:17,180 --> 00:36:21,280 放心,我马上召开董事会合并公司 589 00:36:29,070 --> 00:36:32,050 什么? 590 00:36:37,920 --> 00:36:42,270 走开!别过来!嘴巴别动! 591 00:36:42,940 --> 00:36:44,530 她发疯了吗 592 00:36:45,780 --> 00:36:46,870 这可不秒了 593 00:36:47,010 --> 00:36:49,690 七濑,你听我说,这只是个实验 594 00:36:49,710 --> 00:36:51,590 两天后就复活了,等我两天 595 00:36:51,620 --> 00:36:53,790 好臭,你好臭! 596 00:36:54,760 --> 00:36:55,990 你听不到我的声音吗? 597 00:36:56,930 --> 00:36:58,900 大象屎臭! -别喷了 598 00:36:59,070 --> 00:37:00,690 我不臭啦 599 00:37:02,380 --> 00:37:04,400 咦,他不见了 600 00:37:05,080 --> 00:37:07,710 你刚在跟谁说话? 601 00:37:08,650 --> 00:37:10,590 他出现了!刚刚在这里! 602 00:37:10,750 --> 00:37:11,750 他是谁? 603 00:37:12,200 --> 00:37:15,000 那个臭老头!他在这里! 604 00:37:19,270 --> 00:37:21,540 才两天不会去黄泉的意思吗 605 00:37:22,050 --> 00:37:26,220 两天?你有什么事瞒着我? 606 00:37:26,990 --> 00:37:28,550 没事,什么都没有 607 00:37:35,810 --> 00:37:39,800 咦,你现在不会觉得呼吸困难吗? 608 00:37:43,330 --> 00:37:46,460 爸爸,你不要欺负他 609 00:37:46,630 --> 00:37:48,620 什么?怎么了? 610 00:37:48,700 --> 00:37:54,040 他说要报复撒谎的人,要勒死你 611 00:37:54,250 --> 00:37:57,680 等等,不要这样 612 00:37:57,950 --> 00:38:02,060 社长,请不要杀我,我说实话就是了 613 00:38:02,270 --> 00:38:05,360 快说出来,不然他要动手了 614 00:38:05,500 --> 00:38:08,730 好的,其实我全都看到了 615 00:38:09,470 --> 00:38:10,940 我偷看到了 616 00:38:21,760 --> 00:38:26,470 两天后复活的实验?而且是回春药? 617 00:38:29,110 --> 00:38:33,890 底级!你直接死掉算了! 618 00:38:34,460 --> 00:38:36,730 等一下,这背后有阴谋的味道 619 00:38:36,860 --> 00:38:40,700 味道?我早就受够他的实验了 620 00:38:41,850 --> 00:38:45,180 别喷了,这不是用来喷人的 621 00:38:45,820 --> 00:38:50,450 我绝不原谅他埋头研究,不顾我妈 622 00:38:51,420 --> 00:38:52,660 死老头! 623 00:38:52,970 --> 00:38:53,990 等等 624 00:39:02,490 --> 00:39:03,450 香香的 625 00:39:16,140 --> 00:39:17,770 不臭了 626 00:39:19,950 --> 00:39:20,810 味道? 627 00:39:22,260 --> 00:39:25,280 听说有亲子之间才闻得到的味道 628 00:39:25,630 --> 00:39:26,420 大象的…? 629 00:39:27,030 --> 00:39:28,590 大象?那是什么? 630 00:39:29,030 --> 00:39:30,000 没事 631 00:39:31,430 --> 00:39:36,750 听说闻到那个味道时就能看见灵体 632 00:39:37,280 --> 00:39:40,080 难怪七濑会看到我 633 00:39:41,250 --> 00:39:42,460 是吧 634 00:39:43,500 --> 00:39:46,470 不过她听不到你的声音 635 00:39:48,170 --> 00:39:50,830 我应该事先跟她说明的 636 00:39:51,370 --> 00:39:57,260 每个人都会带着遗憾下黄泉 637 00:39:58,690 --> 00:40:01,160 为何在活着的时候不会想到呢 638 00:40:01,430 --> 00:40:04,130 不过人生就是这样 639 00:40:06,140 --> 00:40:10,670 失去才会注意,当注意到己太迟 640 00:40:10,810 --> 00:40:13,790 越重要的事越是如此 641 00:40:15,230 --> 00:40:21,530 越是习以为常,越容易突然办不到 642 00:40:21,940 --> 00:40:26,140 你说人类为何无法事前先后悔呢 643 00:40:26,550 --> 00:40:27,810 说得也是 644 00:40:28,690 --> 00:40:31,050 这个念头会让人很想死呢 645 00:40:31,190 --> 00:40:32,930 你己经死了啊 646 00:41:08,830 --> 00:41:13,210 这是怎样?一切照常进行 647 00:41:14,080 --> 00:41:15,810 早安 -早安 648 00:41:16,250 --> 00:41:17,440 听说社长死了耶 649 00:41:17,650 --> 00:41:18,910 是喔 650 00:41:19,450 --> 00:41:22,060 他的大体好像放在餐厅 651 00:41:22,470 --> 00:41:24,830 好碍事,午餐要怎么办? 652 00:41:25,000 --> 00:41:26,970 别闹了 653 00:41:27,300 --> 00:41:28,630 午餐要怎么办啦 654 00:41:28,770 --> 00:41:30,260 你们关心午餐胜过我吗! 655 00:41:31,810 --> 00:41:34,650 别生气,这就是现实 656 00:41:34,820 --> 00:41:36,480 那要去便利商店买吗? 657 00:41:37,020 --> 00:41:37,920 便利商店? 658 00:41:38,930 --> 00:41:39,980 外送呢? 659 00:41:40,130 --> 00:41:41,090 外送好吗? 660 00:41:42,210 --> 00:41:45,000 社长突然过世了 661 00:41:45,810 --> 00:41:49,210 说实话,奠仪打算包多少? 662 00:41:50,110 --> 00:41:51,940 大家约好包五千圆吧 663 00:41:52,120 --> 00:41:53,750 毕竟年底手头紧 664 00:41:54,130 --> 00:41:55,920 没人懂得尊重故人吗? 665 00:41:56,560 --> 00:41:58,590 连哀伤的神情都没有 666 00:41:58,730 --> 00:42:01,170 真的,董事才包五千圆 667 00:42:06,180 --> 00:42:08,810 各位董事,逢社长刚过世 668 00:42:09,220 --> 00:42:11,930 关于与华森制药合并一案 669 00:42:11,950 --> 00:42:15,920 要进入正题了,这下就能揪出内贼 670 00:42:16,070 --> 00:42:18,260 不如就直接开始进行,好吗? 671 00:42:19,170 --> 00:42:20,540 我没意见 672 00:42:20,670 --> 00:42:22,080 对对对 -什么! 673 00:42:22,220 --> 00:42:26,680 就这么定了,社长在天上也会高兴的 674 00:42:26,860 --> 00:42:27,820 我哪有高兴! 675 00:42:27,990 --> 00:42:28,650 是吧,社长 676 00:42:28,820 --> 00:42:29,480 我不在那里! 677 00:42:29,660 --> 00:42:30,890 他在这里 678 00:42:31,060 --> 00:42:32,700 渡部…是你啊… 679 00:42:34,410 --> 00:42:35,570 我总觉得… 680 00:42:35,710 --> 00:42:38,410 社长做鬼也会反对 681 00:42:38,610 --> 00:42:40,270 对对对 682 00:42:40,450 --> 00:42:44,320 毕竟他反对过,那人很小心眼的 683 00:42:44,490 --> 00:42:45,590 小心眼! ? 684 00:42:45,760 --> 00:42:47,920 说不定现在也在偷看着 685 00:42:48,100 --> 00:42:50,230 他的确在看 686 00:42:50,630 --> 00:42:52,130 对对对 687 00:42:52,710 --> 00:42:54,040 “正确无误” 688 00:42:55,580 --> 00:42:57,050 正确无误 689 00:42:57,720 --> 00:42:59,950 不对,是 “正确无误” 690 00:43:01,320 --> 00:43:03,420 世上没有鬼 691 00:43:04,070 --> 00:43:06,260 荒谬,太不科学了 692 00:43:08,370 --> 00:43:11,430 结论是不合并,解散! 693 00:43:11,810 --> 00:43:14,750 等一下,大家别走啊 694 00:43:14,920 --> 00:43:17,550 你的公司好夸张 695 00:43:17,690 --> 00:43:18,660 真的 696 00:43:18,820 --> 00:43:19,760 没问题吗? 697 00:43:19,890 --> 00:43:21,260 渡部你… 698 00:43:21,390 --> 00:43:23,200 先回来,再讨论一下 699 00:43:29,910 --> 00:43:32,390 (华森制药) 700 00:43:33,730 --> 00:43:37,290 你失败了?那要怎么办? 701 00:43:38,930 --> 00:43:41,230 我一定会找出那本研究笔记 702 00:43:43,610 --> 00:43:44,440 渡部 703 00:43:45,350 --> 00:43:46,010 是 704 00:43:47,680 --> 00:43:52,820 杀死掉的人不算杀人吧? 705 00:43:57,400 --> 00:43:58,670 是的 706 00:43:59,570 --> 00:44:00,730 (不办告别式,12月25日11点火葬) 707 00:44:00,910 --> 00:44:02,880 不举办告别式? 708 00:44:03,450 --> 00:44:05,250 这么快就要烧? 709 00:44:05,420 --> 00:44:07,250 别讲得像烤肉一样 710 00:44:07,420 --> 00:44:10,620 不办告别式就吃不到寿司了 711 00:44:10,830 --> 00:44:12,900 的确,寿司很好吃的 712 00:44:13,440 --> 00:44:15,240 也喝不到免费的酒了 713 00:44:17,210 --> 00:44:20,980 我圣诞节没人约,真想去告别式 714 00:44:21,350 --> 00:44:23,020 真的 715 00:44:23,890 --> 00:44:25,050 这是什么? 716 00:44:25,230 --> 00:44:26,220 怎么了吗? 717 00:44:27,230 --> 00:44:29,200 你的直觉可能是对的 718 00:44:29,530 --> 00:44:31,660 11点火葬? 719 00:44:32,850 --> 00:44:34,610 他是14点2分死的 720 00:44:35,180 --> 00:44:36,710 这样不就没办法复活! 721 00:44:37,950 --> 00:44:38,940 谁? 722 00:44:40,290 --> 00:44:41,450 过来这里 723 00:44:44,370 --> 00:44:47,230 那是他自作自受 724 00:44:47,870 --> 00:44:48,840 你不救他吗? 725 00:44:49,870 --> 00:44:51,360 我才不要救他 726 00:44:52,480 --> 00:44:54,250 等一下 727 00:44:57,590 --> 00:44:59,680 别走啊,怎么会这样? 728 00:45:02,840 --> 00:45:03,570 为什么? 729 00:45:03,740 --> 00:45:05,100 他果然没有存在感 730 00:45:05,310 --> 00:45:08,070 存在感,没有!没有! 731 00:45:12,460 --> 00:45:14,690 野畑七濑,21岁! 732 00:45:19,230 --> 00:45:20,890 光喊Death就自以为在唱黑死金属? 733 00:45:21,670 --> 00:45:24,200 那只是迟来的叛逆期吧 734 00:45:24,450 --> 00:45:25,710 你很没异性缘吧 735 00:45:27,150 --> 00:45:29,210 你21年来没交过男友,被我说中了吧 736 00:45:30,150 --> 00:45:31,520 我当然有男朋友 737 00:45:31,650 --> 00:45:34,330 你有说谎时会拉耳朵的习惯 738 00:45:36,670 --> 00:45:38,160 你其实很想救他 739 00:45:38,370 --> 00:45:40,530 没有!我超讨厌他的! 740 00:45:40,670 --> 00:45:41,830 你再捏耳朵就要掉了 741 00:45:42,890 --> 00:45:44,480 才不会 742 00:45:45,190 --> 00:45:47,380 我很喜欢社长满怀热情的态度 743 00:45:47,590 --> 00:45:49,960 那你自己去救他啊 744 00:45:50,630 --> 00:45:52,090 你真是难搞 745 00:45:53,240 --> 00:45:56,210 社长在吃药前,有话想跟你说 746 00:45:56,440 --> 00:45:57,430 说什么? 747 00:45:57,680 --> 00:46:00,370 你等他复活,自己去问吧,狸猫女 748 00:46:00,510 --> 00:46:03,250 狸猫?大家都说我像猫! 749 00:46:03,430 --> 00:46:05,190 狸猫是哺乳类猫科 750 00:46:06,560 --> 00:46:08,120 狸猫也是猫吗? 751 00:46:08,300 --> 00:46:09,390 你这狸猫女 752 00:46:10,570 --> 00:46:11,470 狸猫女 753 00:46:11,830 --> 00:46:13,470 狸猫女? 754 00:46:13,950 --> 00:46:15,710 你还有话想跟社长说吧 755 00:46:15,910 --> 00:46:19,490 对,多得不得了,等我让他复活 756 00:46:19,520 --> 00:46:21,230 一定会把他靠北到死 757 00:46:21,250 --> 00:46:23,230 来拟作战计划吧,狸猫女 758 00:46:23,330 --> 00:46:24,930 你别太嚣张,幽魂男 759 00:46:26,670 --> 00:46:28,690 你居然给我静电! 760 00:46:28,870 --> 00:46:30,340 我经常这样 761 00:46:35,490 --> 00:46:36,780 看什么看 762 00:46:38,690 --> 00:46:42,060 圣诞快乐!豆芽菜沙必斯! 763 00:46:42,340 --> 00:46:44,530 谢谢店长 764 00:46:51,910 --> 00:46:55,620 死掉满两天是25日的14点2分 765 00:46:55,960 --> 00:46:58,160 火葬要改到那之后的时间 766 00:46:59,000 --> 00:47:00,490 我们要想个好理山 767 00:47:02,440 --> 00:47:03,380 你会演戏吗? 768 00:47:05,410 --> 00:47:09,110 我演技超好的 769 00:47:10,490 --> 00:47:11,750 你又在拉了 770 00:47:13,630 --> 00:47:14,660 耳朵 771 00:47:21,510 --> 00:47:28,790 至少办个告别式嘛 772 00:47:29,990 --> 00:47:31,980 演技好烂 773 00:47:32,500 --> 00:47:35,200 这点事我们就为她做吧 774 00:47:35,410 --> 00:47:36,670 对对对 775 00:47:42,620 --> 00:47:45,920 渡部先生,来办告别式吧 776 00:47:51,230 --> 00:47:52,940 好吧 777 00:47:54,110 --> 00:47:55,200 人家好开心 778 00:47:55,350 --> 00:47:57,010 传说中的免费微笑 779 00:47:58,250 --> 00:48:00,220 就这样决定了 780 00:48:15,950 --> 00:48:19,290 对不起,那个Death女孩似乎… 781 00:48:20,130 --> 00:48:22,900 把所有殡仪馆的预约都塞满 782 00:48:25,440 --> 00:48:26,970 喂,这里是冈三殡仪馆 783 00:48:28,540 --> 00:48:31,880 我明白了,谢谢 784 00:48:32,660 --> 00:48:35,990 不行,所有殡仪馆都满了 785 00:48:36,530 --> 00:48:38,520 这下告别式无法进行 786 00:48:41,070 --> 00:48:43,310 我想到一个地方 787 00:48:45,150 --> 00:48:45,710 哪里? 788 00:48:47,950 --> 00:48:49,540 日本 789 00:48:49,990 --> 00:48:51,110 日本… 790 00:48:51,790 --> 00:48:52,810 (表演取消) 791 00:48:52,830 --> 00:48:54,530 日本 792 00:48:55,000 --> 00:48:56,660 是的,我们尚有空间 793 00:48:56,900 --> 00:48:59,280 原定的晚餐秀己确定取消 794 00:48:59,300 --> 00:49:01,530 可以借给我们吗? 795 00:49:01,670 --> 00:49:02,650 请问用途是? 796 00:49:02,880 --> 00:49:04,480 丧礼… 797 00:49:04,620 --> 00:49:06,180 我们不租给丧礼 798 00:49:06,390 --> 00:49:09,880 不,是演唱会 799 00:49:12,090 --> 00:49:15,770 黑死金属乐团死魂的圣诞弥撒 800 00:49:16,310 --> 00:49:19,240 黑死金属?弥撒? 801 00:49:20,550 --> 00:49:24,580 死魂的圣诞弥撒 802 00:49:25,530 --> 00:49:27,830 弥撒?这是什么东西? 803 00:49:28,030 --> 00:49:33,840 所以火葬要延后到下午三点 804 00:49:34,050 --> 00:49:36,280 下午三点… 805 00:49:40,450 --> 00:49:41,940 (复活时间14:02) 806 00:49:42,600 --> 00:49:45,970 什么!那他不就会复活了吗? 807 00:49:46,500 --> 00:49:48,490 在饭店举办告别式… 808 00:49:49,470 --> 00:49:51,030 快想办法阻止 809 00:49:52,370 --> 00:49:53,650 我想到了 810 00:49:54,220 --> 00:49:57,660 完了,到处都买不到棺材 811 00:49:58,420 --> 00:49:59,520 找网拍吧? 812 00:50:00,030 --> 00:50:01,080 网拍? 813 00:50:01,290 --> 00:50:02,570 有棺材喔 814 00:50:03,100 --> 00:50:04,540 真的假的? 815 00:50:06,540 --> 00:50:08,530 选择当日到货… 816 00:50:08,910 --> 00:50:10,670 全都卖完了? 817 00:50:10,810 --> 00:50:13,220 不会吧 818 00:50:13,930 --> 00:50:18,890 买买买… 819 00:50:20,200 --> 00:50:22,290 您好,当日到货服务 820 00:50:22,400 --> 00:50:23,970 那是… 821 00:50:24,150 --> 00:50:25,980 真期待圣诞弥撒 822 00:50:26,150 --> 00:50:28,710 幽魂先生都跟我们说了 823 00:50:30,450 --> 00:50:32,110 谢谢大家 824 00:50:35,900 --> 00:50:37,730 你那是什么跩脸 825 00:50:41,840 --> 00:50:44,410 什么!有棺材了? 826 00:50:46,190 --> 00:50:49,850 接着要找一个和尚 827 00:50:55,870 --> 00:50:57,240 为何花圈是黑色的? 828 00:50:57,410 --> 00:51:00,240 因为是黑死金属乐!Death! 829 00:51:00,410 --> 00:51:01,850 这张照片是? 830 00:51:02,280 --> 00:51:03,690 我们的专辑封面照 831 00:51:03,830 --> 00:51:04,790 不是遗照…? 832 00:51:04,930 --> 00:51:06,590 我们会修改 833 00:51:06,760 --> 00:51:07,340 (奠仪) 这个呢? 834 00:51:07,360 --> 00:51:09,260 当日票售票处 835 00:51:09,500 --> 00:51:11,630 (野畑计告别式会场) 这个是… 836 00:51:12,230 --> 00:51:14,470 巡回演唱会名称! 837 00:51:15,910 --> 00:51:18,470 这个广告牌说不过去吧 838 00:51:18,650 --> 00:51:20,520 (野畑家) 那是… 839 00:51:23,100 --> 00:51:24,220 Death! 840 00:51:41,990 --> 00:51:43,660 不好意思 841 00:51:45,740 --> 00:51:47,000 你是社长的女儿吗? 842 00:51:48,780 --> 00:51:49,470 是的 843 00:51:50,750 --> 00:51:54,890 你跟这种怪人相处一定很辛苦吧 844 00:51:55,760 --> 00:51:56,490 还好 845 00:51:56,930 --> 00:51:58,360 他虽然很顽固 846 00:51:58,530 --> 00:51:59,550 又自私 847 00:51:59,730 --> 00:52:00,930 人又丑 848 00:52:01,530 --> 00:52:04,620 可是他记得我们每个人的名字 849 00:52:04,650 --> 00:52:06,660 不看对方身分高底 850 00:52:06,680 --> 00:52:08,580 可是他叫错过我的名字 851 00:52:09,180 --> 00:52:10,240 是喔? 852 00:52:11,350 --> 00:52:14,060 他总是努力在开发新药 853 00:52:14,830 --> 00:52:17,530 他说救人是他的工作 854 00:52:21,270 --> 00:52:23,440 你一个人也要好好加油 855 00:52:28,690 --> 00:52:30,250 闻到臭臭的味道 856 00:52:33,670 --> 00:52:34,570 有吗? 857 00:52:35,340 --> 00:52:36,500 哇,别喷我 858 00:52:40,750 --> 00:52:42,880 穿这件看起来好热 859 00:52:43,490 --> 00:52:46,090 那个死老头是怎样的人? 860 00:52:47,060 --> 00:52:48,590 爱幻想的老头 861 00:52:49,630 --> 00:52:50,720 跟我认识的没差啊 862 00:52:51,830 --> 00:52:56,800 可是他不是空想,他很认真去追梦 863 00:52:57,350 --> 00:53:03,320 追梦?他明明反对我玩乐团 864 00:53:06,870 --> 00:53:10,170 那真的是你的梦想吗? 865 00:53:11,870 --> 00:53:16,380 我感觉你不存在于你的歌声中 866 00:53:16,890 --> 00:53:18,750 我不存在? 867 00:53:19,790 --> 00:53:23,700 看来就是奇装异服,为叛逆而叛逆 868 00:53:27,810 --> 00:53:33,490 并非看得见的才存在,重要的是目的 869 00:53:33,860 --> 00:53:37,730 你为何而活,没有目的就是不存在 870 00:53:37,930 --> 00:53:39,560 和死掉没两样 871 00:53:39,730 --> 00:53:40,700 你在说什么? 872 00:53:41,930 --> 00:53:44,210 社长对我说的话 873 00:53:50,080 --> 00:53:53,530 爱幻想的老头… 874 00:53:54,430 --> 00:53:55,630 这怎么看都怪 875 00:53:56,000 --> 00:53:57,260 他的长相很啰嗦 876 00:53:57,440 --> 00:54:00,930 真的,脸很啰唆,为什么呢 877 00:54:10,460 --> 00:54:13,600 你饿了吧?要吃吗? 878 00:54:14,870 --> 00:54:15,420 (烧卖便当) 879 00:54:15,440 --> 00:54:18,570 这是我最爱的 880 00:54:28,330 --> 00:54:30,460 你的吃法… 881 00:54:31,630 --> 00:54:32,330 很怪吗? 882 00:54:34,180 --> 00:54:36,740 不,没事 883 00:54:37,850 --> 00:54:40,610 我们现在的行为是偷窥 884 00:54:40,950 --> 00:54:42,250 这是观察 885 00:54:42,650 --> 00:54:45,890 你知道今天是圣诞夜吗? 886 00:54:47,470 --> 00:54:49,940 对,我差点忘了 887 00:54:51,340 --> 00:54:53,040 圣诞蛋糕 888 00:54:54,190 --> 00:54:55,780 你帮我买的吗? 889 00:54:55,990 --> 00:54:58,250 蜡烛就用那个吧 890 00:55:02,030 --> 00:55:03,200 插进去 891 00:55:10,910 --> 00:55:12,350 圣诞快乐 892 00:55:12,510 --> 00:55:14,180 圣诞快乐 893 00:55:16,130 --> 00:55:17,930 来了来了 894 00:55:18,600 --> 00:55:20,690 你圣诞节没有约吗? 895 00:55:21,170 --> 00:55:23,440 有,我要跟监你 896 00:55:24,250 --> 00:55:25,140 咦? 897 00:55:31,850 --> 00:55:34,860 不行不行不行!松冈! 898 00:55:36,030 --> 00:55:36,730 好吃 899 00:55:41,270 --> 00:55:42,140 鲜奶油 900 00:55:42,270 --> 00:55:43,340 你演恋爱喜剧片喔 901 00:55:43,480 --> 00:55:44,650 搞什么 902 00:55:45,620 --> 00:55:46,780 哎呀 903 00:55:48,320 --> 00:55:50,190 抱歉,差点又电到你了 904 00:55:51,990 --> 00:55:53,100 电到… 905 00:55:53,240 --> 00:55:56,000 你为什么要和那种人结婚? 906 00:55:58,910 --> 00:56:01,850 因为我被电到了啊 907 00:56:03,420 --> 00:56:04,390 稍等一下 908 00:56:09,300 --> 00:56:12,200 这样就能从脚底放电到地面 909 00:56:14,110 --> 00:56:16,480 你这人真是不浪漫 910 00:56:17,680 --> 00:56:19,010 好了 911 00:56:26,070 --> 00:56:31,160 那么今晚的时间就留给你们父女吧 912 00:56:37,290 --> 00:56:41,280 你放心,我就在外面 913 00:56:48,910 --> 00:56:51,880 我没有被电到耶 914 00:56:52,410 --> 00:56:53,890 这样你就能放心了 915 00:56:54,030 --> 00:56:55,690 还不行 916 00:56:56,390 --> 00:57:01,230 你放心吧,我也去外面等 917 00:57:10,620 --> 00:57:13,460 好久没有一起睡觉了 918 00:57:30,790 --> 00:57:32,420 爸爸 919 00:57:36,270 --> 00:57:40,570 你臭臭的 920 00:57:47,260 --> 00:57:48,390 对啊 921 00:57:55,750 --> 00:58:01,620 你好几年没有叫我爸爸了 922 00:58:16,290 --> 00:58:19,150 我不允许再有失误了 923 00:58:38,530 --> 00:58:42,990 (告别式时间变更通知,火葬13点) 924 00:58:48,180 --> 00:58:52,420 糟了,糟了糟了糟了 925 00:58:52,590 --> 00:58:53,930 哇,有鬼 926 00:58:54,060 --> 00:58:57,730 我不是鬼,保湿一下不行吗 927 00:58:58,100 --> 00:59:00,540 你看,时间被提早了 928 00:59:00,700 --> 00:59:03,950 25日11点告别式,火葬变13点… 929 00:59:04,120 --> 00:59:05,780 来不及复活,他会被烧掉的 930 00:59:06,990 --> 00:59:08,250 哎呀呀 931 00:59:08,620 --> 00:59:11,890 Cremation 3:00 → 1:00 932 00:59:12,660 --> 00:59:14,040 (复活时间14:02) 933 00:59:14,200 --> 00:59:15,570 面膜好可怕,快拿下来 934 00:59:16,240 --> 00:59:17,900 没有让他提早复活的方法吗? 935 00:59:19,610 --> 00:59:22,100 只好去问发明这个药的人了 936 00:59:33,440 --> 00:59:36,410 (死亡中) 937 00:59:37,750 --> 00:59:38,720 没人接 938 00:59:43,300 --> 00:59:48,060 你好,13点没错,麻烦请备船 939 00:59:48,800 --> 00:59:50,930 啊,等一下 940 00:59:56,790 --> 00:59:57,850 怎么回事? 941 00:59:57,990 --> 00:59:58,780 怎么了? 942 00:59:58,960 --> 01:00:01,980 什么?什么东西? 943 01:00:03,370 --> 01:00:05,860 你好好看我 944 01:00:05,970 --> 01:00:07,820 你在说什么? -你仔细看 945 01:00:07,840 --> 01:00:08,870 手势? 946 01:00:09,180 --> 01:00:10,470 对,手势 -好 947 01:00:11,410 --> 01:00:12,680 什么? 948 01:00:15,930 --> 01:00:18,360 呼吸,这是呼吸 949 01:00:18,530 --> 01:00:20,290 我完全看不懂 950 01:00:20,560 --> 01:00:22,360 你沟通能力果然很差 951 01:00:22,530 --> 01:00:23,510 什么啦? 952 01:00:23,640 --> 01:00:24,910 深呼吸 953 01:00:25,950 --> 01:00:28,420 从丹三用力… 954 01:00:28,550 --> 01:00:32,110 呼吸?你是说呼吸吗? 955 01:00:32,190 --> 01:00:33,190 没错 956 01:00:37,570 --> 01:00:39,540 跳? 957 01:00:42,470 --> 01:00:43,420 青蛙吗? 958 01:00:44,920 --> 01:00:48,750 两个字合起来是 “复活” ,我懂了 959 01:00:50,590 --> 01:00:54,970 可怜的孩子,打击太大了 960 01:00:55,210 --> 01:00:58,180 牙齿痛 961 01:00:58,910 --> 01:00:59,880 错了? 962 01:01:00,210 --> 01:01:01,770 脸頬? 963 01:01:01,910 --> 01:01:05,320 啊, “方法” 啦 964 01:01:05,460 --> 01:01:06,980 你要说复活的方法吗? 965 01:01:09,230 --> 01:01:11,820 五三? 966 01:01:12,870 --> 01:01:14,440 是片假名 967 01:01:15,250 --> 01:01:16,410 垃圾? 968 01:01:16,580 --> 01:01:20,280 对了!然后捅下去… 969 01:01:32,070 --> 01:01:36,320 是垃圾桶!在垃圾桶里! -对 970 01:01:37,690 --> 01:01:38,850 他怎么了? 971 01:01:39,890 --> 01:01:40,950 他看不到我吧 972 01:01:41,430 --> 01:01:42,720 我累了 973 01:01:47,980 --> 01:01:48,870 找到了 974 01:01:49,010 --> 01:01:50,670 有没有提前复活的方法? 975 01:01:55,860 --> 01:01:56,520 没写 976 01:01:56,730 --> 01:01:59,220 等等,要读完才行 977 01:02:00,130 --> 01:02:02,720 (紧急!检查研究笔记) 978 01:02:04,140 --> 01:02:05,110 研究笔记 979 01:02:05,280 --> 01:02:07,440 笔记?来找吧 980 01:02:08,080 --> 01:02:09,740 不在这里 981 01:02:09,950 --> 01:02:12,010 不可以翻那里 982 01:02:12,550 --> 01:02:14,660 这是什么东西 983 01:02:14,830 --> 01:02:16,630 那是尾牙表演啦 984 01:02:16,800 --> 01:02:17,560 好变态 985 01:02:17,700 --> 01:02:18,730 底级 986 01:02:18,870 --> 01:02:20,000 我好想死 987 01:02:20,270 --> 01:02:21,430 你己经死了 988 01:02:21,570 --> 01:02:22,600 也是 989 01:02:32,290 --> 01:02:33,190 要密码 990 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 八成是生日 991 01:02:34,940 --> 01:02:37,370 等一下,不要擅自乱看 992 01:02:38,280 --> 01:02:41,210 我还是不要救他好了 993 01:02:43,820 --> 01:02:45,310 好可爱,好性感 994 01:02:45,490 --> 01:02:48,460 那是她擅自传过来的 995 01:02:48,630 --> 01:02:50,650 他真的太下流了 996 01:02:50,830 --> 01:02:54,040 不是那样的,别喷我啊 997 01:02:54,310 --> 01:02:55,340 等等 998 01:02:56,450 --> 01:02:57,540 你在做什么? 999 01:03:01,180 --> 01:03:02,240 传给妈妈的? 1000 01:03:08,900 --> 01:03:10,560 他每天都有传呢 1001 01:03:11,770 --> 01:03:16,910 我答应过你会找人监视七濑的安全 1002 01:03:17,490 --> 01:03:20,650 我用你教的食谱做了味噌汤 1003 01:03:21,590 --> 01:03:23,700 应该是妈妈的味道没错 1004 01:03:24,340 --> 01:03:31,180 希望七濑发挥化学专长来继承野畑制药 1005 01:03:32,550 --> 01:03:35,720 为了治疗你而研发的药 1006 01:03:35,860 --> 01:03:37,920 似乎能变成抗老回春药喔 1007 01:03:39,130 --> 01:03:43,910 我至今仍后悔那天没赶去医院 1008 01:03:45,410 --> 01:03:51,320 我好想及时拯救你,我好怕你离开 1009 01:03:52,390 --> 01:03:53,590 对不起 1010 01:03:54,100 --> 01:03:55,570 百合子对不起 1011 01:03:55,770 --> 01:03:56,760 对不起 1012 01:03:57,470 --> 01:03:58,660 对不起 1013 01:03:59,100 --> 01:04:01,260 对不起,百合子 1014 01:04:01,970 --> 01:04:03,030 对不起 1015 01:04:03,650 --> 01:04:05,140 我对不起你 1016 01:04:05,790 --> 01:04:06,750 对不起 1017 01:04:09,990 --> 01:04:13,800 不说我怎么会知道,笨蛋 1018 01:04:21,110 --> 01:04:22,370 那些… 1019 01:04:27,290 --> 01:04:30,130 难怪他很喜欢躲进柜子里 1020 01:04:33,330 --> 01:04:36,610 (我爱爸爸) 1021 01:04:46,000 --> 01:04:48,020 笨老头 1022 01:04:50,070 --> 01:04:51,040 在哪里? 1023 01:04:51,370 --> 01:04:53,870 问我太太 1024 01:04:56,390 --> 01:04:59,450 我问你,你妈妈现在在哪里? 1025 01:04:59,820 --> 01:05:01,150 在这里 1026 01:05:04,100 --> 01:05:04,900 在这里 1027 01:05:05,040 --> 01:05:06,060 这是什么? 1028 01:05:08,340 --> 01:05:11,170 “这里” 是哪里啊 1029 01:05:11,340 --> 01:05:12,370 就在这里 1030 01:05:16,790 --> 01:05:18,520 要密码喔? 1031 01:05:18,800 --> 01:05:20,920 密码是最重要的东西 1032 01:05:21,130 --> 01:05:22,330 最重要的东西? 1033 01:05:22,470 --> 01:05:25,930 一定是你吧!这种设定都是这样 1034 01:05:28,150 --> 01:05:29,240 一定对! 1035 01:05:33,830 --> 01:05:35,990 不是我… 1036 01:05:39,570 --> 01:05:40,540 实验 1037 01:05:45,920 --> 01:05:47,180 观察 1038 01:05:51,990 --> 01:05:55,600 我授权给你们,去办吧 1039 01:05:56,910 --> 01:05:58,310 收到 1040 01:06:00,480 --> 01:06:01,470 宇宙 1041 01:06:03,490 --> 01:06:04,290 错了 1042 01:06:32,970 --> 01:06:37,650 氮,氧,钡 1043 01:06:37,820 --> 01:06:38,850 你在念什么? 1044 01:06:39,020 --> 01:06:42,190 我把你的名字转成元素符号 1045 01:06:42,360 --> 01:06:46,270 N是氮,O是氧,钡,钽 1046 01:06:46,570 --> 01:06:47,100 钽? 1047 01:06:47,310 --> 01:06:48,780 原子序是73 1048 01:06:49,180 --> 01:06:50,870 全部都要看成元素 1049 01:06:51,240 --> 01:06:54,690 他以前说过我是元素组成的 1050 01:06:58,960 --> 01:07:04,210 氮7,氧8,钡56,钽73 1051 01:07:04,410 --> 01:07:08,010 钠11 ,钠11 ,硒34 1052 01:07:08,180 --> 01:07:09,740 最重要的东西是… 1053 01:07:14,060 --> 01:07:15,030 Death! 1054 01:07:17,770 --> 01:07:18,790 你好厉害 1055 01:07:25,050 --> 01:07:26,030 (罗密欧与朱丽叶研究笔记) 1056 01:07:26,050 --> 01:07:27,180 就是这个 1057 01:07:30,190 --> 01:07:32,820 罗密欧的数据全都写在上面 1058 01:07:32,990 --> 01:07:35,400 朱丽叶的资料也有 1059 01:07:37,070 --> 01:07:37,870 有了 1060 01:07:38,910 --> 01:07:43,860 高压电流能提早复活的时间 1061 01:07:45,330 --> 01:07:46,220 我们走 1062 01:07:51,660 --> 01:07:55,200 那本研究笔记交给我们吧 1063 01:07:55,580 --> 01:07:56,640 甘德豪 1064 01:07:57,050 --> 01:07:57,810 什么? 1065 01:07:58,380 --> 01:08:01,480 你们今天请待在家里休息吧 1066 01:08:04,800 --> 01:08:07,430 别等我,你快出去! 1067 01:08:09,770 --> 01:08:11,430 一路好走 1068 01:08:12,970 --> 01:08:17,280 回去房间,笔记拿来 1069 01:08:17,490 --> 01:08:22,080 听不懂你在公三小啦,臭老头 1070 01:08:22,230 --> 01:08:23,120 去死吧 1071 01:08:26,570 --> 01:08:28,370 臭丫头 1072 01:08:39,000 --> 01:08:40,690 是死亡之踢 1073 01:08:45,480 --> 01:08:47,310 你好厉害,狸猫姊 1074 01:08:47,450 --> 01:08:48,310 不要叫我姊 1075 01:08:49,820 --> 01:08:50,840 快走吧 -好好 1076 01:08:57,370 --> 01:08:59,060 千万不能让他们进去 1077 01:08:59,240 --> 01:09:01,670 打电话给火葬场,尽快把大体烧掉 1078 01:09:06,050 --> 01:09:09,150 这里感觉好热闹 1079 01:09:09,860 --> 01:09:12,660 藤井先生! ?你真的复活了? 1080 01:09:13,700 --> 01:09:16,070 对,我死好死满了 1081 01:09:17,510 --> 01:09:20,840 死了两天,神清气爽,渡部先生 1082 01:09:25,090 --> 01:09:28,430 你累了吗? 1083 01:09:29,230 --> 01:09:30,530 我哪有 1084 01:09:31,760 --> 01:09:33,390 要不要去死一下 1085 01:09:34,580 --> 01:09:37,710 才不要!你不要乱讲! 1086 01:10:01,560 --> 01:10:03,120 我是嗑药的 1087 01:10:03,330 --> 01:10:04,600 啊,嗑药的 1088 01:10:05,100 --> 01:10:06,300 找一百个人来 1089 01:10:06,640 --> 01:10:08,000 一百人?咦? 1090 01:10:09,440 --> 01:10:12,000 五分钟内集合! 1091 01:10:12,310 --> 01:10:13,470 遵命! 1092 01:10:15,020 --> 01:10:19,480 天哪,他嗑到神智不清了 1093 01:10:22,030 --> 01:10:25,310 天哪,召集令来了 1094 01:10:27,750 --> 01:10:30,310 真正的弥撒 1095 01:10:33,090 --> 01:10:34,430 快过去 1096 01:10:39,170 --> 01:10:42,870 喂?这里是黑死乐团 “死” 1097 01:10:43,240 --> 01:10:47,690 我们快开始表演了,你要来吗? 1098 01:10:51,220 --> 01:10:52,550 不择手段 1099 01:10:55,870 --> 01:10:56,570 过来 1100 01:10:57,810 --> 01:10:59,400 去发媒体来 1101 01:11:01,440 --> 01:11:03,570 我们根本进不去 1102 01:11:04,760 --> 01:11:06,090 再等一下吧 1103 01:11:10,030 --> 01:11:15,220 这是什么遗照,南洋风宇宙飞行服头发塌 1104 01:11:15,240 --> 01:11:15,840 信息太多了 1105 01:11:15,950 --> 01:11:17,670 南洋是那个吧? 1106 01:11:17,850 --> 01:11:19,140 我想不出来 1107 01:11:19,280 --> 01:11:22,080 这是什么啦,真不想看 1108 01:11:22,250 --> 01:11:23,740 你这什么嘴型 1109 01:11:24,600 --> 01:11:26,620 我怎么会这样子呢 1110 01:11:26,770 --> 01:11:27,890 你先别说 1111 01:11:29,070 --> 01:11:30,430 你死了耶! 1112 01:11:30,570 --> 01:11:33,060 真的耶!…废话! 1113 01:11:33,210 --> 01:11:34,740 他们俩个好慢 1114 01:11:34,880 --> 01:11:36,250 先开始吧 1115 01:11:55,790 --> 01:11:57,490 咚咚咚咚 1116 01:11:57,630 --> 01:11:58,620 别念了 1117 01:11:59,030 --> 01:12:02,160 请停止,这摆明是葬礼 1118 01:12:02,330 --> 01:12:04,110 现在是鼓手独奏 1119 01:12:04,280 --> 01:12:05,140 鼓手独奏? 1120 01:12:05,340 --> 01:12:08,710 你仔细听,他只是在念山手线的站名 1121 01:12:08,950 --> 01:12:10,780 别耍我了,山手线… 1122 01:12:10,950 --> 01:12:14,520 新宿,代代木,原宿,涩谷,惠比寿 1123 01:12:14,630 --> 01:12:19,190 真的是山手线!但怎么看都是丧礼… 1124 01:12:19,370 --> 01:12:21,770 如果加上这个呢 1125 01:12:23,510 --> 01:12:25,040 这个不赖 1126 01:12:25,420 --> 01:12:27,980 我说过不要太盛大的 1127 01:12:29,790 --> 01:12:33,250 这个…好崭新…! 1128 01:12:33,390 --> 01:12:34,770 他的遗愿,Death 1129 01:12:34,900 --> 01:12:36,030 不是喔 1130 01:12:36,810 --> 01:12:39,240 死者没有发言权的 1131 01:12:39,410 --> 01:12:41,000 正确无误 1132 01:12:41,410 --> 01:12:45,080 请让我们帮死党的父亲举办弥撒 1133 01:12:54,980 --> 01:12:56,740 立刻停止举办丧礼! 1134 01:12:57,280 --> 01:13:00,480 可是这很明显是… 1135 01:13:01,380 --> 01:13:02,440 演唱会 1136 01:13:04,260 --> 01:13:06,030 你不怕后果自负吗? 1137 01:13:06,900 --> 01:13:09,060 不用你多管闲事,Death! 1138 01:13:15,550 --> 01:13:16,780 按照计划进行 1139 01:13:22,020 --> 01:13:25,600 接着要进行最后的告别 1140 01:13:26,510 --> 01:13:31,770 让我们用鲜花送故人走上最后一程 1141 01:13:37,330 --> 01:13:39,290 你欠我三千圆没还 1142 01:13:40,400 --> 01:13:44,000 我从奠仪中扣掉了,还加了利息 1143 01:13:53,090 --> 01:13:56,530 你要展开新的外层空间之旅了 1144 01:13:58,770 --> 01:14:04,550 社长一定也在场微笑看着大家吧 1145 01:14:04,780 --> 01:14:05,750 我在这里啦 1146 01:14:06,850 --> 01:14:12,380 接着山故人的盟友,华森制药的 1147 01:14:12,660 --> 01:14:15,190 三边社长举行公司合并记者会 1148 01:14:15,470 --> 01:14:17,960 公司合并? 1149 01:14:19,810 --> 01:14:23,270 谢谢媒体朋友抽空前来 1150 01:14:24,220 --> 01:14:26,090 是真的弥撒耶 1151 01:14:26,490 --> 01:14:28,190 你们是谁? 1152 01:14:28,430 --> 01:14:31,060 请他们出去! 1153 01:14:31,760 --> 01:14:32,820 狸猫女,趁现在! 1154 01:14:33,770 --> 01:14:34,610 你们是哪来的? 1155 01:14:41,320 --> 01:14:43,410 你怎么会在? 1156 01:14:43,950 --> 01:14:46,450 请让丧主向各位致意 1157 01:14:46,870 --> 01:14:48,130 没有安排这段! 1158 01:14:48,200 --> 01:14:51,760 这是社长命令,Death! 1159 01:14:54,350 --> 01:14:56,980 各位请节哀顺变 1160 01:14:57,150 --> 01:14:58,380 Death! 1161 01:14:59,590 --> 01:15:00,580 大家好吗? 1162 01:15:00,760 --> 01:15:02,590 都死了! 1163 01:15:02,760 --> 01:15:06,530 欢迎来到今晚死魂的弥撒 1164 01:15:06,710 --> 01:15:09,470 Death! 1165 01:15:17,860 --> 01:15:22,990 彩色贝壳蓝色河 1166 01:15:24,340 --> 01:15:29,840 但见乌鸦引来鹅 1167 01:15:31,550 --> 01:15:36,190 原来你是我最重要的人 1168 01:15:38,430 --> 01:15:45,180 等到失去之后才发现 1169 01:15:47,220 --> 01:15:53,850 以前觉得很啰嗦的声音 1170 01:15:55,200 --> 01:16:01,580 现在听不到却觉得好寂寞 1171 01:16:03,310 --> 01:16:10,630 开始怀念理所当然的小确幸 1172 01:16:13,670 --> 01:16:19,140 彩色贝壳蓝色河 1173 01:16:19,510 --> 01:16:25,490 虽然后悔也挽回不了什么 1174 01:16:25,800 --> 01:16:31,430 但见乌鸦引来鹅 1175 01:16:31,570 --> 01:16:37,640 早知道就多跟你聊聊天了 1176 01:16:40,690 --> 01:16:45,660 彩色贝壳蓝色河 1177 01:16:46,540 --> 01:16:51,740 科学无法理解的事情 1178 01:16:52,840 --> 01:17:00,850 在这世上还有很多呢 1179 01:17:04,580 --> 01:17:06,410 去阻止她 1180 01:17:06,980 --> 01:17:08,240 办不到 1181 01:17:11,350 --> 01:17:14,520 真是场精彩的演唱会 1182 01:17:20,100 --> 01:17:25,380 搞什么嘛,你的歌声有灵魂了 1183 01:17:30,790 --> 01:17:32,380 幽魂何时过去的? 1184 01:17:32,520 --> 01:17:33,650 我完全没发现 1185 01:17:33,830 --> 01:17:35,800 太没存在感了 1186 01:17:41,010 --> 01:17:42,570 原来他们是那种关系! 1187 01:17:42,880 --> 01:17:46,480 我不好男色啊!拜托!不要啊! 1188 01:17:53,630 --> 01:17:54,800 是静电 1189 01:17:56,950 --> 01:17:58,610 糟了,快过去 1190 01:18:00,650 --> 01:18:01,710 爸爸! 1191 01:18:05,330 --> 01:18:06,130 放开我 1192 01:18:06,300 --> 01:18:10,830 告别式到此结束,准备出棺 1193 01:18:11,600 --> 01:18:12,660 快走! 1194 01:18:13,270 --> 01:18:17,340 爸爸!快回来啊! 1195 01:18:24,740 --> 01:18:26,860 快把他烧掉 -是 1196 01:18:27,140 --> 01:18:28,110 动作快 -是 1197 01:18:28,340 --> 01:18:30,470 不过小心不要跌倒 -是 1198 01:18:45,640 --> 01:18:50,310 老板,脚踏车借我 1199 01:18:50,450 --> 01:18:52,920 那是我要外送的… 1200 01:18:53,290 --> 01:18:54,730 我要加点一盘豆芽菜 1201 01:18:54,860 --> 01:18:57,800 你给我吃拉面啦,只点豆芽菜 1202 01:18:57,970 --> 01:18:59,660 快冲啊,狸猫女 1203 01:19:00,170 --> 01:19:01,860 还我脚踏车啊 1204 01:19:02,040 --> 01:19:03,030 我拦不住 1205 01:19:03,200 --> 01:19:04,140 我要外送 1206 01:19:32,860 --> 01:19:34,310 住手! 1207 01:19:36,880 --> 01:19:38,040 你慢了一步 1208 01:19:38,250 --> 01:19:42,620 爸爸!你现在死的话,看我怎么杀你 1209 01:19:43,450 --> 01:19:46,690 永别了,社长 1210 01:20:25,140 --> 01:20:26,170 那是什么声音? 1211 01:21:29,900 --> 01:21:31,300 圣诞快乐 1212 01:21:33,470 --> 01:21:36,850 圣诞快乐 1213 01:21:40,360 --> 01:21:42,480 你怎么在里面换装的? 1214 01:21:44,090 --> 01:21:48,400 跟柜子差不多大啦 1215 01:21:49,510 --> 01:21:51,980 社长的特技 1216 01:21:54,110 --> 01:21:56,560 爸爸 1217 01:21:57,130 --> 01:21:59,180 现在死掉会被你杀死的 1218 01:22:01,600 --> 01:22:02,890 你好臭 1219 01:22:05,140 --> 01:22:05,800 真的呢 1220 01:22:08,410 --> 01:22:13,320 渡部,你说得没错,人要死过才会懂 1221 01:22:13,950 --> 01:22:17,830 眼睛看到的是幻觉,看不到的是真相 1222 01:22:18,700 --> 01:22:22,330 重要的事物全都是看不到的 1223 01:22:22,870 --> 01:22:27,180 而我看你看得很清楚了 1224 01:22:30,820 --> 01:22:33,220 死掉两天的人复活了 1225 01:22:34,740 --> 01:22:38,700 这是野畑制药的专利 1226 01:22:40,010 --> 01:22:46,320 抱歉,请帮我取消预约的船,谢谢 1227 01:22:46,490 --> 01:22:48,460 恭喜你复活 1228 01:22:49,230 --> 01:22:51,530 请问你死过一次的感想是? 1229 01:22:52,230 --> 01:22:55,210 我死过一次才深刻了解到 1230 01:22:55,540 --> 01:22:59,280 平凡地活着是多么珍贵的事 1231 01:22:59,450 --> 01:23:02,680 野畑制药还在研发回春的罗密欧吗? 1232 01:23:02,850 --> 01:23:04,050 关于这件事… 1233 01:23:04,190 --> 01:23:08,130 我是新任社长,野畑七濑 1234 01:23:09,870 --> 01:23:13,130 家父在鬼门关走了一趟让我了解到 1235 01:23:14,070 --> 01:23:21,040 心意要说出口才能让别人明白 1236 01:23:22,790 --> 01:23:28,530 所以我要说,回春药根本是垃圾! 1237 01:23:28,840 --> 01:23:32,070 想用那种药物赚钱的人也是人渣! 1238 01:23:32,240 --> 01:23:37,620 所以我们会亲手结束这项研究 1239 01:23:39,630 --> 01:23:45,510 我想和心爱的人一起变老 1240 01:23:45,940 --> 01:23:52,820 尽量多去听心爱的人的声音 1241 01:23:53,950 --> 01:23:58,260 家父这一次死而复生 1242 01:23:59,100 --> 01:24:01,430 让我终于明白到 1243 01:24:03,440 --> 01:24:08,820 药物是为了拯救心爱的人而存在的 1244 01:24:10,820 --> 01:24:15,170 等等,我要求解除新任社长职务 1245 01:24:15,700 --> 01:24:16,970 渡部 1246 01:24:18,070 --> 01:24:20,840 大家看,这是社长的遗嘱 1247 01:24:21,010 --> 01:24:22,370 当有状况发生时 1248 01:24:22,540 --> 01:24:27,200 新社长需服从在场最年长者的指示 1249 01:24:27,220 --> 01:24:29,420 你自己在这里签名了 1250 01:24:29,830 --> 01:24:32,460 哎呀,那的确是我的签名 1251 01:24:33,700 --> 01:24:38,510 所以在场最年长者有资格做决定 1252 01:24:39,550 --> 01:24:42,610 是我吧 1253 01:24:43,080 --> 01:24:44,480 真遗憾 1254 01:24:44,860 --> 01:24:49,490 野畑制药从今天起要和华森合并 1255 01:24:50,700 --> 01:24:55,150 华森制药会继承罗密欧的研发 1256 01:24:58,620 --> 01:25:02,990 不好意思,借过一下 1257 01:25:04,290 --> 01:25:07,070 抱歉,让我说几句话 1258 01:25:07,340 --> 01:25:08,130 干嘛? 1259 01:25:09,040 --> 01:25:11,410 我才是最年长 1260 01:25:12,110 --> 01:25:14,410 你这小子,讲什么疯话 1261 01:25:14,860 --> 01:25:16,690 请问三边先生贵庚? 1262 01:25:17,160 --> 01:25:18,180 我60岁 1263 01:25:18,330 --> 01:25:22,420 喔,我80岁了 1264 01:25:24,070 --> 01:25:27,340 罗密欧的实验效果不小心太强了 1265 01:25:28,010 --> 01:25:29,340 你返老回春了? 1266 01:25:29,950 --> 01:25:30,940 是的 1267 01:25:34,490 --> 01:25:39,230 等等,你叫他老爷子是这个原因吗? 1268 01:25:39,400 --> 01:25:41,530 嗯,他真的很老啊 1269 01:25:41,900 --> 01:25:45,370 你最近才进来,难怪不知道 1270 01:25:45,580 --> 01:25:46,450 对对对 1271 01:25:46,880 --> 01:25:48,780 这种事要早点说啊 1272 01:25:49,220 --> 01:25:51,950 渡部,你被炒鱿鱼了 1273 01:25:52,660 --> 01:25:55,470 三边先生,你要找的东西在那里 1274 01:25:56,500 --> 01:25:58,400 幽魂,你何时站在这里的? 1275 01:26:05,660 --> 01:26:07,490 罗密欧的研究笔记怎么能烧掉? 1276 01:26:07,930 --> 01:26:09,260 烧去黄泉看啊,Death 1277 01:26:09,730 --> 01:26:10,690 Death! 1278 01:26:11,100 --> 01:26:12,190 Death! 1279 01:26:13,230 --> 01:26:16,110 请节哀顺变,Death 1280 01:26:30,900 --> 01:26:31,870 社长辛苦了 1281 01:26:32,070 --> 01:26:34,060 谢谢老爷子出面 1282 01:26:34,270 --> 01:26:35,340 不会 1283 01:26:35,520 --> 01:26:37,040 谢谢你 1284 01:26:39,790 --> 01:26:42,350 80岁顶着这张脸不好受喔 1285 01:26:44,390 --> 01:26:48,740 年长是岁月累积出的权利 1286 01:26:50,310 --> 01:26:51,070 你懂吗? 1287 01:26:52,440 --> 01:26:52,820 懂 1288 01:26:52,840 --> 01:26:54,790 你一定不懂吧 1289 01:26:54,960 --> 01:26:55,790 她说懂耶 1290 01:26:55,960 --> 01:26:56,770 不懂啊 1291 01:26:56,790 --> 01:26:57,690 老爷子 1292 01:26:59,530 --> 01:27:00,490 他重听啦 1293 01:27:02,230 --> 01:27:02,790 嘿 1294 01:27:03,860 --> 01:27:05,100 你想出唱片吗? 1295 01:27:07,410 --> 01:27:11,510 对不起,我找到我的志向了 1296 01:27:11,950 --> 01:27:12,710 好吧 1297 01:27:13,150 --> 01:27:16,060 是吧,爸爸 1298 01:27:17,500 --> 01:27:20,930 你不说出来,我是不会懂的 1299 01:27:22,040 --> 01:27:25,540 可惜,太可惜了 1300 01:27:26,320 --> 01:27:28,180 恭喜你找到梦想了 1301 01:27:28,720 --> 01:27:29,780 日本 1302 01:27:29,920 --> 01:27:31,410 日本 1303 01:27:31,590 --> 01:27:32,990 日本 1304 01:27:34,290 --> 01:27:35,170 日本 1305 01:27:41,940 --> 01:27:46,220 我想进入贵社工作 1306 01:27:51,860 --> 01:27:53,190 恭候己久 1307 01:27:59,250 --> 01:28:02,050 (我暂时不能去见你了) 1308 01:28:07,560 --> 01:28:08,930 (己读) 1309 01:28:09,800 --> 01:28:10,460 你看 1310 01:28:13,970 --> 01:28:16,750 世上好多科学无法解释的事 1311 01:28:19,150 --> 01:28:21,120 (了解) 1312 01:28:23,760 --> 01:28:25,700 恭喜你进公司 1313 01:28:25,900 --> 01:28:27,340 吓死我了,你在喔? 1314 01:28:27,500 --> 01:28:28,560 好没有存在感 1315 01:28:28,740 --> 01:28:30,070 帮你们拍照 1316 01:28:31,910 --> 01:28:35,120 来,新进员工 1317 01:28:35,460 --> 01:28:36,550 Death! 1318 01:28:39,990 --> 01:28:41,960 新进员工啊 1319 01:28:42,630 --> 01:28:43,690 干嘛? 1320 01:28:44,980 --> 01:28:46,970 我下次买西装给你 1321 01:28:47,140 --> 01:28:47,940 我才不穿 1322 01:28:48,080 --> 01:28:48,810 咦? 1323 01:28:53,580 --> 01:28:54,550 Death! 1324 01:28:54,960 --> 01:28:56,360 (结尾有精彩画面) 1325 01:29:35,340 --> 01:29:36,450 吵死了! 1326 01:29:36,480 --> 01:29:37,740 不要烦! 1327 01:29:37,840 --> 01:29:40,070 只会出张嘴,烦不烦啊 1328 01:29:40,150 --> 01:29:42,810 从我小时候就这样 1329 01:29:45,000 --> 01:29:49,460 人生才不是实验 1330 01:29:49,770 --> 01:29:54,260 人生才不是观察 1331 01:29:54,610 --> 01:29:55,690 想得美 1332 01:29:55,720 --> 01:29:56,930 我拒绝 1333 01:29:56,950 --> 01:29:59,400 一点都不想听你说话 1334 01:29:59,420 --> 01:30:03,790 束缚紧到我要吐了 1335 01:30:04,120 --> 01:30:08,660 停止过度的干涉吧 1336 01:30:08,940 --> 01:30:13,790 绝对不要!绝对不要! 1337 01:30:13,810 --> 01:30:18,280 我不是你的洋娃娃 1338 01:30:18,530 --> 01:30:21,760 你简直啰嗦死了 1339 01:30:22,530 --> 01:30:30,540 所以去死吧,去死吧 1340 01:30:33,150 --> 01:30:40,590 去死一死吧! 1341 01:30:52,190 --> 01:30:56,600 你没有赶上 1342 01:30:57,070 --> 01:31:01,410 工作比家人重要 1343 01:31:01,810 --> 01:31:06,190 你心中只有自己 1344 01:31:06,660 --> 01:31:11,490 我绝对不原谅你 1345 01:31:21,050 --> 01:31:22,220 烦死了 1346 01:31:22,250 --> 01:31:23,460 恶心鬼 1347 01:31:23,480 --> 01:31:25,840 你真的很臭 1348 01:31:25,860 --> 01:31:28,090 才不想跟你一起 1349 01:31:30,670 --> 01:31:35,050 真的令人作呕 1350 01:31:35,520 --> 01:31:39,880 我有时会屏息 1351 01:31:40,290 --> 01:31:45,080 绝对不要!绝对不要! 1352 01:31:45,100 --> 01:31:49,660 我不是你的洋娃娃 1353 01:31:49,810 --> 01:31:53,710 你简直啰嗦死了 1354 01:31:53,810 --> 01:32:01,820 所以去死吧!去死吧! 1355 01:32:04,360 --> 01:32:12,370 去死一回吧! 1356 01:32:17,660 --> 01:32:20,130 松冈,你现在太有存在感了 1357 01:32:20,300 --> 01:32:21,060 不行不行! 1358 01:32:21,170 --> 01:32:22,830 静电会电到我女儿的 1359 01:32:27,450 --> 01:32:29,650 实验和观察 1360 01:32:30,320 --> 01:32:31,480 Death! 86040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.