Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,230 --> 00:00:13,450
!قذف بيد واحدة
2
00:00:25,510 --> 00:00:28,000
!حسنٌ
3
00:00:28,630 --> 00:00:31,590
كاراسونو آوبا جوساي
4
00:00:29,010 --> 00:00:30,170
!إنهما متعادلان
5
00:00:30,170 --> 00:00:31,630
!لقد لحقوا بهم في اللحظة الأخيرة
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,940
ماذا يسمّون هذا مجددًا؟
7
00:00:33,940 --> 00:00:34,630
!تعادلاً
8
00:00:35,650 --> 00:00:37,760
...الذي يسبق الآخر بنُقطتين أولاً
9
00:00:39,210 --> 00:00:40,380
!يفوز...
10
00:00:55,650 --> 00:01:02,280
آخذ نفسَين عميقين، وأجعل قلبي نحو الأرض
11
00:00:55,850 --> 00:00:58,110
Translator Lovely Dream
12
00:00:59,400 --> 00:01:01,820
Encoder Mr.d.o.n
13
00:01:02,280 --> 00:01:08,660
وبخطوة واحدة من قدمي اليسرى، أحرر هذا السكون
14
00:01:09,360 --> 00:01:16,220
أُزيل اضطرابي وأحاول تمالك القليل من التركيز
15
00:01:16,240 --> 00:01:22,300
كل ذلك لأجل تبديد الشيطان الذي يزئر في قلبي
16
00:01:23,140 --> 00:01:29,220
المصير والصُدَف، الإجابات التي أبحث عنها بدأت بالإمتزاج
17
00:01:29,380 --> 00:01:32,460
ثم أحصل على إشارة
18
00:01:35,880 --> 00:01:43,520
،آه أجل!! بدأ العالم بالإنفتاح! وخلال عبوري من الباب
19
00:01:43,560 --> 00:01:49,840
أسير نحو الأمام في خط مستقيم، تاركًا خيار الهرب
20
00:01:49,860 --> 00:01:57,240
،آه أجل!! عندما أضغط بكف هذه اليد على صدري
21
00:01:57,280 --> 00:02:03,840
"أستطيع بكل تأكيد الشعور به، إنه برهان "أنني هنا
22
00:02:03,840 --> 00:02:07,440
!اجعل صوت قلبك يصدح عاليًا
23
00:02:11,060 --> 00:02:13,400
الحلقة 24: إقالة الملك المنعزل
24
00:02:13,400 --> 00:02:15,820
كاراسونو آوبا جوساي
25
00:02:13,800 --> 00:02:15,470
!حسنٌ
26
00:02:16,600 --> 00:02:21,680
!أوه، سيجو
27
00:02:21,680 --> 00:02:23,530
!سيجو
28
00:02:23,530 --> 00:02:27,830
!أوه، سيجو
29
00:02:27,830 --> 00:02:29,540
!سيجو
30
00:02:29,890 --> 00:02:33,990
!أوه، سيجو
31
00:02:33,990 --> 00:02:36,130
!لا تهلعوا! أسمعوني أصواتكم
32
00:02:36,130 --> 00:02:36,880
!حاضر
33
00:02:37,830 --> 00:02:39,580
كونيمي-تشان، يمكنك فعل هذا، صحيح؟
34
00:02:39,580 --> 00:02:40,340
أجل
35
00:02:40,530 --> 00:02:44,050
!مهلاً! كان ذلك مدهشًا يا هيناتا وكاغياما
36
00:02:48,350 --> 00:02:52,310
...إذًا حتى كونيمي أصبح يلحق الكرة بكل قوته الآن
37
00:02:55,090 --> 00:02:56,820
!الحق وراءها حتى النهاية
38
00:03:02,010 --> 00:03:02,780
!كاغياما
39
00:03:04,520 --> 00:03:07,120
،سأقوم بهجمات ذات نطاق واسع بقدر ما أستطيع
40
00:03:07,120 --> 00:03:08,150
!إلى أن أسجل نقطة
41
00:03:12,160 --> 00:03:13,000
!لننطلق
42
00:03:13,440 --> 00:03:14,920
!أجل
43
00:03:16,530 --> 00:03:18,280
!إستقبال جيد
44
00:03:16,850 --> 00:03:18,280
!التدفق في صالحنا
45
00:03:18,280 --> 00:03:20,010
!ابذل كل ما لديك يا تاناكا
46
00:03:20,010 --> 00:03:21,530
!حسنٌ! ها أنا قادم
47
00:03:23,730 --> 00:03:24,930
!حصلتُ عليها
48
00:03:23,860 --> 00:03:24,930
!إنها بعيدة قليلاً
49
00:03:24,930 --> 00:03:25,710
!الوسط
50
00:03:24,930 --> 00:03:26,140
!الصدّ! الصد
51
00:03:28,020 --> 00:03:29,250
!كرة سانحة
52
00:03:34,800 --> 00:03:35,900
!كرة سانحة
53
00:03:36,680 --> 00:03:38,230
!واحدة أخرى
54
00:03:42,100 --> 00:03:43,910
!إستقبال جيد، واتاري
55
00:03:44,450 --> 00:03:46,200
الرقم 10 سريعٌ للغاية في الرجوع
56
00:03:48,710 --> 00:03:49,990
!لمسة واحدة جيدة
57
00:03:50,770 --> 00:03:53,960
!مرةً أخرى
58
00:03:54,430 --> 00:03:56,180
،لا فائدة من تركك دون مراقبة
59
00:03:56,180 --> 00:03:58,460
!عندما أعلم أنك ستقفز
60
00:04:03,710 --> 00:04:05,600
!قفزات هيناتا بدأت تفقد قوتها
61
00:04:05,600 --> 00:04:06,870
!سيكون التوقيت متأخرًا
62
00:04:21,610 --> 00:04:23,820
كاراسونو آوبا جوساي
63
00:04:21,750 --> 00:04:23,360
!جيّد
64
00:04:24,350 --> 00:04:25,860
!شويو
65
00:04:26,420 --> 00:04:30,040
!ما هذا! لقد أنقذنا هيناتا بتلك النقطة
66
00:04:27,750 --> 00:04:30,040
!كان ذلك مدهشًا! عملٌ رائع
67
00:04:30,680 --> 00:04:31,750
...هذه المرة
68
00:04:31,750 --> 00:04:33,390
!سوف ننهي هذا بضربة واحدة
69
00:04:34,090 --> 00:04:35,590
إنها حركة كاراسونو لقتل الملك...
70
00:04:37,050 --> 00:04:39,070
!لنلعب بهدوء. سوف نستردّ تلك النقطة
71
00:04:39,070 --> 00:04:40,170
!أجل
72
00:04:41,140 --> 00:04:42,930
!تاناكا، إرسال جيد آخر
73
00:04:43,660 --> 00:04:44,540
!هاناماكي-سان
74
00:04:44,540 --> 00:04:45,090
!حسنٌ
75
00:04:48,810 --> 00:04:51,930
كاراسونو آوبا جوساي
76
00:04:50,700 --> 00:04:54,380
،حتى لو كانا متعادلين، طالما أن سيجو لا يتفوق عليهم
77
00:04:54,380 --> 00:04:57,120
ستكون الأفضلية لكاراسونو
78
00:04:57,960 --> 00:04:59,190
...لكن
79
00:05:01,330 --> 00:05:04,630
...إنه دور أويكاوا في الإرسال الآن مجددًا
80
00:05:08,880 --> 00:05:12,240
لن أسمح لكم بالهجوم كما يحلو لكم
81
00:05:12,240 --> 00:05:13,820
سوف نفوز
82
00:05:14,700 --> 00:05:16,720
سننتقل إلى الجولة التالية
83
00:05:19,710 --> 00:05:21,420
كيتاغاوا دايتشي شيراتوريزاوا
84
00:05:20,390 --> 00:05:21,460
،هذه المرة
85
00:05:22,130 --> 00:05:24,300
سنقوم بتحطيم شيراتوريزاوا
86
00:05:30,190 --> 00:05:34,740
!نقطة أخرى، وستكون الأفضلية لنا
87
00:05:36,110 --> 00:05:38,150
!نيشينويا
88
00:05:47,000 --> 00:05:48,690
!حُكم جيد، نيشينويا
89
00:05:48,690 --> 00:05:49,410
أجل
90
00:05:51,300 --> 00:05:54,790
لقد أخطأ... أويكاوا أخطأ الإرسال
91
00:05:54,790 --> 00:05:57,250
كاراسونو آوبا جوساي
92
00:05:55,210 --> 00:05:57,290
إنها نقطة كاراسونو الحاسمة مجددًا
93
00:05:57,550 --> 00:06:02,340
إخفاقه في الإرسال، والذي يعتبر
نقطة قوته، لربما يعني أنه مرتبك قليلاً
94
00:06:02,330 --> 00:06:04,760
...أجل. حتى أويكاوا يشعر بذلك
95
00:06:07,580 --> 00:06:11,180
.وهذه النقطة أبطلتها
كلانا نمتلك نقطة واحدة الآن
96
00:06:11,490 --> 00:06:13,700
!إيوايزومي-سان، إنك مدهش
97
00:06:13,700 --> 00:06:15,500
أشعر أني هُزمت أمام إيوا-تشان
98
00:06:16,030 --> 00:06:18,640
!هل سبَق وأن فُزت علي من قبل؟
99
00:06:19,110 --> 00:06:24,360
عادةً، النقطة الناتجة عن اختراق
أو فقدان التبادل تكون وطأتها كبيرة
100
00:06:19,160 --> 00:06:21,360
عمومًا، أنا فائز على الدوام
101
00:06:21,780 --> 00:06:22,710
!مؤلم
102
00:06:24,910 --> 00:06:27,710
،لكن حاليًا، أهم شيء هو
103
00:06:25,550 --> 00:06:27,370
حسنٌ، لنحصل على نقطة
104
00:06:27,370 --> 00:06:28,290
!أجل
105
00:06:27,710 --> 00:06:29,950
،أنه بسبب نقطة إيوايزومي وكلماته
106
00:06:29,950 --> 00:06:33,080
تم إنقاذ الفريق من التداعي
107
00:06:33,750 --> 00:06:38,250
هل أنت متأكد أن سيجو لم يصل
من قبل إلى البطولة الوطنية؟
108
00:06:38,250 --> 00:06:39,810
إنهم لا ينكسرون إطلاقًا
109
00:06:39,810 --> 00:06:42,710
لكن هذا لا يغير مركز سيجو
110
00:06:42,670 --> 00:06:48,470
كاراسونو آوبا جوساي
111
00:06:42,960 --> 00:06:44,840
،حتى لو كان إرهاقهما البدنيّ متماثلاً
112
00:06:44,840 --> 00:06:47,900
!الإرهاق الذهني الذي يعاني منه سيجو أكبر بكثير
113
00:06:47,900 --> 00:06:49,260
!تغلّب على هذا يا كاراسونو
114
00:07:20,420 --> 00:07:23,540
كاراسونو آوبا جوساي
115
00:07:21,390 --> 00:07:23,580
...مدهش
116
00:07:23,880 --> 00:07:25,840
!لقد وصلا إلى 30 نقطة
117
00:07:25,840 --> 00:07:27,500
هذا قاسٍ على كليهما
118
00:07:27,950 --> 00:07:32,620
لكن... أعتقد أن كاراسونو بالكاد يتدارك الأمر
119
00:07:32,620 --> 00:07:35,260
أعتقد أن هجماتهم أصبحت بسيطة أيضًا
120
00:07:35,570 --> 00:07:39,480
لابد أن سيجو هم أسوأ حالاً
...من الناهية الذهنية، لكن
121
00:07:39,480 --> 00:07:42,350
!أويكاوا-كن، إرسال جيد
122
00:07:42,590 --> 00:07:44,940
!لقد مضت دورة كاملة
123
00:07:45,090 --> 00:07:45,940
!إرسال جيد
124
00:07:45,550 --> 00:07:48,730
إنه على الأرجح ما يزال يفكر
،في الإرسال الذي أخطأه
125
00:07:45,940 --> 00:07:46,900
!نقطة
126
00:07:48,730 --> 00:07:50,400
أتسائل كيف سيُبلي
127
00:07:50,650 --> 00:07:55,410
أويكاوا، إذا كنت تحدق في وجه
أوشيواكا خلال المباراة، سوف أضربك
128
00:07:59,600 --> 00:08:02,580
،الذي لا يستطيع هزيمة الخصم الذي يقف أمامه
129
00:08:02,580 --> 00:08:05,040
!لن يستطيع هزيمة الخصم يكمُن وراءه
130
00:08:13,920 --> 00:08:15,220
أنت محق
131
00:08:16,320 --> 00:08:17,520
!سوف نسجل نقطة
132
00:08:17,520 --> 00:08:18,180
!أجل
133
00:08:47,760 --> 00:08:49,440
!إنها عائدة! كرةٌ سانحة
134
00:08:49,440 --> 00:08:50,340
!حصلت عليها
135
00:08:50,990 --> 00:08:53,220
،بغض النظر عن حقيقة أنه أخطأ قبل قليل
136
00:08:53,220 --> 00:08:55,800
ذلك على الأرجح أفضل
إرسال قام به اليوم
137
00:08:56,240 --> 00:08:57,820
!تبًا! آسف
138
00:08:57,820 --> 00:09:00,510
!إنني ممتنٌ لمقدرتك على رفع إرسال مثل ذاك
139
00:09:01,110 --> 00:09:03,200
...اهدأ، اهدأ
140
00:09:01,810 --> 00:09:03,200
!حصلت عليها
141
00:09:03,200 --> 00:09:04,480
!تأكد ألا تقفز نحو الطُعم
142
00:09:04,750 --> 00:09:06,140
هل سيكون هجومًا سريعًا؟
143
00:09:06,140 --> 00:09:08,940
أو، بالنظر إلى الوضع، سيكون هجومًا مباشرًا؟
144
00:09:08,050 --> 00:09:08,940
!اليسار
145
00:09:11,050 --> 00:09:11,860
!الجانب المعاكس؟
146
00:09:12,390 --> 00:09:13,070
...مجددًا
147
00:09:14,930 --> 00:09:15,900
!إنه كونيمي؟
148
00:09:18,040 --> 00:09:19,020
!كونيمي
149
00:09:19,840 --> 00:09:23,020
،حتى لو عرفت أنه طُعم
اضرب الكرة بكل قوتك
150
00:09:23,370 --> 00:09:27,060
لكن كان من الواضح للغاية أنهم سيأتون نحو اليسار
151
00:09:27,620 --> 00:09:29,420
لا فائدة من إرهاق نفسي دون سبب
152
00:09:31,890 --> 00:09:34,790
أنت لاعب جيد، لماذا لا تلعب بجدّية؟
153
00:09:36,970 --> 00:09:40,300
هل اللعب بتهوّر بالنسبة لك يعني اللعب بجدّية؟
154
00:09:44,810 --> 00:09:46,020
!كرةٌ سانحة
155
00:09:46,020 --> 00:09:46,970
!حصلت عليها
156
00:09:46,970 --> 00:09:48,190
ما تزال لديهم طاقة إضافية؟
157
00:09:49,490 --> 00:09:52,520
كونيمي-تشان، لقد تجاهلت للتو دوركَ كطُعم، صحيح؟
158
00:09:54,290 --> 00:09:55,280
-إنني آسـ
159
00:09:54,800 --> 00:09:57,480
تجاهل أفضل من ذلك
160
00:09:57,480 --> 00:09:59,440
سيوبّخك ميزوغوتشي-كن مجددًا
161
00:10:00,220 --> 00:10:01,620
!كونيمي، أيها المغفل
162
00:10:01,910 --> 00:10:03,710
،كونُك كفءًا، ومحافظًا على طاقتك
163
00:10:03,710 --> 00:10:07,020
وبقائك هادئًا، جميعها أسلحتك المخبئة يا كونيمي-تشان
164
00:10:07,510 --> 00:10:10,270
،لكن عندما يكون البقية مرهَقون
165
00:10:10,270 --> 00:10:12,360
سأجعلك تعمل بجدّ أكثر
166
00:10:14,440 --> 00:10:17,670
المعدّ الحقيقي هو الذي يُخرج مقدار 100% من قدرات زملاءه
167
00:10:17,670 --> 00:10:20,250
!بغض النظر عن اللاعب
168
00:10:20,970 --> 00:10:22,390
!اللاعب 13 مجددًا؟
169
00:10:25,090 --> 00:10:26,060
!هجوم مخادع؟
170
00:10:28,940 --> 00:10:31,400
كاراسونو آوبا جوساي
171
00:10:29,670 --> 00:10:31,440
!لقد تقدم سيجو
172
00:10:31,810 --> 00:10:33,860
!إنها نقطة سيجو الحاسمة مجددًا
173
00:10:33,860 --> 00:10:36,530
!وفوق ذلك، إنه دور أويكاوا في الإرسال مجددًا
174
00:10:33,860 --> 00:10:51,080
!نقطة واحدة فقط! نقطة واحدة فقط
175
00:10:38,110 --> 00:10:41,240
،كنا في الفريق نفسه لثلاث سنوات
176
00:10:42,110 --> 00:10:43,720
،لكن اليوم هي المرة الأولى
177
00:10:45,050 --> 00:10:48,620
التي أراه فيها يبتسم بشكل طبيعي خلال مباراة
178
00:10:49,090 --> 00:10:50,680
...مهلاً، استمعوا قليلاً
179
00:10:49,960 --> 00:10:51,040
ما أنت؟
180
00:10:52,340 --> 00:10:57,210
كيف يفترض بي مواجهة شخصٍ مثلك؟
181
00:10:56,110 --> 00:10:57,210
...كاغياما
182
00:10:57,950 --> 00:10:58,950
...كاغياما
183
00:10:59,400 --> 00:11:00,550
...كاغياما-كن
184
00:11:00,950 --> 00:11:01,930
!كاغياما-سان
185
00:11:03,320 --> 00:11:06,630
!مهلاً، هل انتابك الرعب؟ كم أنت بائس
186
00:11:09,080 --> 00:11:12,770
مـ-من الطبيعي أن يكون الملك المعظّم أفضل من الملك
187
00:11:12,770 --> 00:11:13,810
!هذا واضح حتى من اسمَيهما
188
00:11:14,240 --> 00:11:17,000
وهو يبدو أذكى بكثيرٍ منك
189
00:11:17,000 --> 00:11:18,240
!آسف، كاغياما
190
00:11:19,450 --> 00:11:22,990
سأتأكد من إعادة الكرة إليك في المرة المقبلة
191
00:11:23,870 --> 00:11:28,530
عندها، عليك الهجوم بالطريقة التي
تظنها الأفضل كما تفعل دومًا
192
00:11:29,280 --> 00:11:32,460
!كاغياما! توقف عن التردد
193
00:11:32,920 --> 00:11:34,420
...كل مَن في فريقنا
194
00:11:42,040 --> 00:11:44,110
هم أقوياء كما يجدر بهم...
195
00:11:46,310 --> 00:11:49,280
هل تظن أن الملك خائف من الملك المعظّم؟
196
00:11:52,570 --> 00:11:53,800
لا بأس
197
00:11:53,800 --> 00:11:57,680
لأن كاغياما لم يعد الملك المنعزل بعد الآن
198
00:12:20,920 --> 00:12:24,430
كاراسونو آوبا جوساي
199
00:12:21,350 --> 00:12:24,070
!انطلق، انطلق، انطلق! انطلق، انطلق سيجو
200
00:12:24,070 --> 00:12:26,430
!انطلق، انطلق، انطلق! انطلق، انطلق سيجو
201
00:12:24,680 --> 00:12:26,430
!هيا، تعالوا
202
00:12:26,430 --> 00:12:28,980
!ناضل، ناضل، ناضل! ناضل، ناضل، سيجو
203
00:12:26,770 --> 00:12:28,100
!اجلبوها
204
00:12:28,420 --> 00:12:29,850
!سوف نحصل على تلك النقطة
205
00:12:28,980 --> 00:12:31,580
!ناضل، ناضل، ناضل! ناضل، ناضل، سيجو
206
00:12:29,850 --> 00:12:31,310
!أجل
207
00:12:34,070 --> 00:12:35,730
...يا إلهي
208
00:12:36,190 --> 00:12:37,940
يا لهم من مزعجين
209
00:12:39,020 --> 00:12:40,150
!إرسال جيد
210
00:12:40,030 --> 00:12:41,070
...توبيو
211
00:12:40,580 --> 00:12:41,780
!نقطة واحدة
212
00:12:41,720 --> 00:12:44,030
،لربما قد أخسر أمامك
213
00:12:41,780 --> 00:12:43,390
!هيا، اجلبوها
214
00:12:44,730 --> 00:12:47,050
بالنظر إلى سرعة تطوّرك
215
00:12:51,510 --> 00:12:52,410
...لكن
216
00:12:58,630 --> 00:12:59,510
!الأمام
217
00:13:02,050 --> 00:13:03,000
!لقد ارتفعت
218
00:13:03,000 --> 00:13:05,760
!لكنها غير ثابتة
!لن يتمكنوا من القيام بهجوم سريع
219
00:13:06,620 --> 00:13:11,430
حتى في هذا الوضع المتوتر، تمكن من إيجاد
أصغر فارق واستغلّه للقيام بهجوم مخادع
220
00:13:12,050 --> 00:13:14,980
تركيزه الهادئ على الفوز مخيفٌ
221
00:13:15,480 --> 00:13:17,040
!اليسار
222
00:13:15,810 --> 00:13:17,040
!الوسط
223
00:13:17,350 --> 00:13:18,380
!اليسار
224
00:13:18,380 --> 00:13:20,190
!أساهي، انطلق
225
00:13:21,300 --> 00:13:22,570
!حافظوا على الاتصال
226
00:13:21,890 --> 00:13:23,050
!إيوا-تشان
227
00:13:24,900 --> 00:13:26,200
!-لقد ارتفـ
228
00:13:26,630 --> 00:13:27,910
!افعلها، كيندايتشي
229
00:13:28,300 --> 00:13:31,660
سرعتي ومروتني تخسران دومًا أمامك
230
00:13:31,660 --> 00:13:32,370
...لكن
231
00:13:34,020 --> 00:13:36,240
...في معركة الطول
232
00:13:36,240 --> 00:13:37,670
!لن أخسر
233
00:13:38,330 --> 00:13:39,010
!لقد ارتفعت
234
00:13:41,050 --> 00:13:41,670
!حسنٌ
235
00:13:42,270 --> 00:13:43,540
!كيندايتشي، كونيمي
236
00:13:43,540 --> 00:13:44,330
!اليمين
237
00:13:44,610 --> 00:13:45,690
!اليسار
238
00:13:48,230 --> 00:13:51,850
،الآن! في هذا الموقع، وهذا التوقيت
239
00:13:52,290 --> 00:13:53,310
...وهذه الزاوية
240
00:13:55,500 --> 00:13:56,800
!بالتحديد
241
00:14:15,840 --> 00:14:16,910
...توبيو
242
00:14:17,570 --> 00:14:19,820
،لربما قد أخسر أمامك
243
00:14:20,200 --> 00:14:22,300
بالنظر إلى سرعة تطوّرك
244
00:14:23,350 --> 00:14:24,200
...لكن
245
00:14:33,860 --> 00:14:35,610
!هذا لن يحصل اليوم
246
00:14:42,860 --> 00:14:44,690
!مرحى
247
00:14:51,710 --> 00:14:52,450
لنذهب
248
00:14:56,910 --> 00:14:59,830
هيناتا، كاغياما، علينا الإصطفاف
249
00:15:03,180 --> 00:15:04,820
-كابتن، إنني آسـ
250
00:15:04,820 --> 00:15:06,050
تلك لم تكن غلطة
251
00:15:06,600 --> 00:15:08,590
لم تكن غلطة، لذا لا تعتذر
252
00:15:11,170 --> 00:15:13,060
!شكرًا جزيلاً
253
00:15:39,810 --> 00:15:42,500
جميعكم، استمعوا قليلاً
254
00:15:42,870 --> 00:15:45,900
في المرة القادمة التي يبدو فيها كاراسونو
،على وشك القيام بهجوم سريع
255
00:15:45,900 --> 00:15:48,500
سيستعمل توبيو الهجوم السريع الإلهي
256
00:15:48,500 --> 00:15:49,630
تذكروا ذلك
257
00:15:50,410 --> 00:15:53,750
كيف علِمت أن آخر هجوم
سيكون الهجوم السريع الإلهي؟
258
00:15:54,330 --> 00:15:57,850
لأن توبيو أصبح يقدم امتنانه لجميع لاعبي كاراسونو
259
00:15:59,000 --> 00:16:02,060
بدأ يتعلم كيف يثق في غيره لأول مرة
260
00:16:02,020 --> 00:16:03,940
كاراسونو آوبا جوساي
261
00:16:02,290 --> 00:16:03,980
،وعندما استمرت التعادلات بين الفريقين
262
00:16:03,980 --> 00:16:05,690
إرهاقه الجسدي والنفسي كانا في ذُروتهما
263
00:16:06,080 --> 00:16:08,360
،وفي اللحظة الأخيرة عندما حوصروا
264
00:16:08,360 --> 00:16:10,960
كان ذلك عندما مُنحوا فرصةً مصيرية
265
00:16:10,960 --> 00:16:13,610
...في تلك اللحظة، كان لدى توبيو
266
00:16:18,440 --> 00:16:19,980
خيارٌ واحد فقط
267
00:16:21,780 --> 00:16:22,620
!اصطفاف
268
00:16:23,230 --> 00:16:24,800
!شكرًا جزيلاً
269
00:16:25,210 --> 00:16:26,920
!شكرًا جزيلاً
270
00:16:35,660 --> 00:16:36,430
!أحسنتم
271
00:16:36,430 --> 00:16:37,640
!كانت مباراةً جيدة
272
00:16:45,290 --> 00:16:46,270
!اجتماع
273
00:16:50,700 --> 00:16:52,190
...عندما خسِرنا
274
00:16:52,910 --> 00:16:55,770
كنت أكره أن يخبرنا أحدهم أننا خضنا مباراة جيدة
275
00:16:56,330 --> 00:16:58,030
لأننا "خسرنا" بعد كل شيء
276
00:16:58,480 --> 00:17:01,850
لكن، بعد أن أصبحت الآن في
،نفس الموقف لقول ذلك
277
00:17:01,850 --> 00:17:04,980
أعتقد أني لا أعرف ماذا أقول غير ذلك
278
00:17:08,290 --> 00:17:10,760
...بالنسبة لآخر صدّ
279
00:17:14,850 --> 00:17:16,110
علينا الإخلاء حالاً
280
00:17:16,670 --> 00:17:18,560
سيبدأ إحماء الفريق التالي
281
00:17:19,010 --> 00:17:21,230
سنقوم بالتهدئة في الأعلى أو خارجًا
282
00:17:24,990 --> 00:17:28,810
سينتقل سيجو إلى ربع النهائيات بعد أخذ استراحة قصيرة
283
00:17:44,270 --> 00:17:47,680
"حتى لو كان أحدكم قويًا، لا يمكنك الفوز. لا عليكم"
284
00:17:47,680 --> 00:17:49,420
أليس هذا ما كنتَ ستقول لهم؟
285
00:17:50,640 --> 00:17:54,010
لكن لدى كاراسونو أكثر من
لاعب قوي واحد، أليس كذلك؟
286
00:17:54,950 --> 00:17:56,490
أنت مزعج حقًا
287
00:17:56,490 --> 00:17:57,340
!يا لوقاحتك
288
00:17:58,450 --> 00:18:00,490
...في نهاية الشوط الثاني
289
00:18:00,490 --> 00:18:02,770
،عندما اكتشف أني سأقذف الكرة إليك
290
00:18:02,770 --> 00:18:07,350
عرفتُ أن توبيو كان يحاول أن يتغير
من دكتاتوريّ إلى ملك لائق
291
00:18:08,590 --> 00:18:12,080
،حتى لو بقي توبيو دكتاتوريًا
292
00:18:12,080 --> 00:18:14,230
لربما كان لايزال سيقذف
الكرة إلى القزم في النهاية
293
00:18:14,900 --> 00:18:17,360
،فكرت أنها كانت احتمالية فحسب
294
00:18:17,360 --> 00:18:19,490
ولم أضمن قيامه بذلك
295
00:18:20,190 --> 00:18:22,950
،لقد كان يكشف هجماتي، لكن هذه المرة
296
00:18:22,950 --> 00:18:26,840
انتهى به الأمر أن تُكشف هجماته من قِبلي
297
00:18:26,840 --> 00:18:32,030
...إذًا لقد بدأ كاغياما أخيرًا بالثقة في الآخرين
298
00:18:34,220 --> 00:18:35,420
...حقًا
299
00:18:36,180 --> 00:18:39,390
ليس هنالك شيءٌ أكثر إزعاجًا
300
00:18:50,020 --> 00:18:51,560
سيبدأ الإجتماع
301
00:19:00,370 --> 00:19:01,450
آسف
302
00:19:03,460 --> 00:19:05,700
لقد كشفوا تحركاتي حتى النهاية
303
00:19:11,410 --> 00:19:13,270
!لا تعتذر
304
00:19:14,100 --> 00:19:18,470
لا تجعل... لا تجعل الأمر يبدو
!وكأن قذفك للكرة إليّ كان غلطة
305
00:19:22,450 --> 00:19:25,160
الإجتماع على وشك البدء
306
00:19:28,520 --> 00:19:31,600
كلاكما كنتما مدهشَين اليوم
307
00:19:34,010 --> 00:19:36,190
...لكننا خسرنا
308
00:19:36,540 --> 00:19:38,020
لقد خسرنا بالفعل
309
00:19:38,390 --> 00:19:41,290
لكنها كانت مباراة مستحقًة الجهد، صحيح؟
310
00:19:46,200 --> 00:19:48,250
هل الخسارة تُثبت ضعفك؟
311
00:19:50,020 --> 00:19:53,540
أليست الخسارة صعبة عليكم جميعًا؟
312
00:19:53,830 --> 00:19:57,960
،أليس تحديًا يُثبت مقدرتك على الوقوف مجددًا
بعد سقوطك على يديك ورُكبتيك؟
313
00:19:59,870 --> 00:20:02,520
،إذا بقيتما على أيديكما ورُكبكما
314
00:20:02,520 --> 00:20:05,030
هذا إثبات على مدى ضعفكما
315
00:20:22,200 --> 00:20:27,160
تأكدوا من مشاهدة ما بعد أغنية النهاية*
316
00:20:28,260 --> 00:20:33,800
على هذا الطريق المستدير، يركض الجميع مؤمنين بمقدرتهم على التحليق
317
00:20:33,800 --> 00:20:39,880
لكن المستقبل الذي مُنع فيه القيام بالمطالب ينتهي فقط في ليالي القلق
318
00:20:36,540 --> 00:20:39,960
آوبا جوساي سينسيكي
319
00:20:40,140 --> 00:20:45,580
،إذا كنا نتمنى المساواة، ونريد الجميع في نفس الشكل والهيئة
320
00:20:45,580 --> 00:20:51,200
المستقبل الذي سنضحي به من توقف تقدمنا سيؤدي إلى ليالي أكثر إيلامًا
321
00:20:52,180 --> 00:20:57,500
،لكني أشعر بإحساس مشتعل يبقى في داخلي حتى الصبح، لذا أغلق عيني
322
00:20:58,160 --> 00:21:03,960
"هذا الإحساس قد يشتعل دون سببٍ واحد، لكن اسمه هو "أنت
323
00:21:08,340 --> 00:21:13,580
بدأت الركض والمصابيح الأمامية هي ما يرشدني فقط
324
00:21:13,620 --> 00:21:19,680
مهما تكن الحقائق التي كانت قد تتواجد، ما أزال أضحك في الجسد الذي وُلدت به
325
00:21:19,700 --> 00:21:25,340
هل سيركض أحدٌ معتمدًا فحسب على مصباحك الخلفي؟
326
00:21:25,380 --> 00:21:31,440
أسلوبك لضمان عدم ضلّ طريقك مجددًا ليس أكثر من تشكيلٍ لحُزمة
327
00:21:31,440 --> 00:21:36,900
عندما تبدأ المجازات بالتدفق، هل سيقوم أحد بتتبعها وإكمال مسارها؟
328
00:21:36,920 --> 00:21:45,480
إذا أقسمتُ على عدم ضلّ طريقي، أتسائل ما إن كنت سأتمكن من الإبتسام مجددًا
329
00:21:52,100 --> 00:21:54,070
حسنٌ، لنذهب لتناول بعض الطعام
330
00:21:54,070 --> 00:21:55,410
بالطبع، الطعام على حسابي
331
00:21:56,130 --> 00:21:58,680
...ماذا؟ طعام؟ لكن
332
00:21:58,680 --> 00:22:00,480
اصمتوا وكُلوا
333
00:22:09,380 --> 00:22:11,390
آسفٌ أيتها العمّة على مجيئنا
فورًا بعد فتحِك للمحل
334
00:22:11,720 --> 00:22:16,350
لا تقلق. لقد اعتدتُ على
حدوث هذا على الدوام
335
00:22:23,160 --> 00:22:25,730
الركض، والقفز، وكل شيء آخر
336
00:22:25,730 --> 00:22:28,660
كل ذلك يُرهق عضلاتكم
وسيتسبب بتمزيق أليافها
337
00:22:29,270 --> 00:22:31,870
،بعد مباراة كهذه
،عضلاتكم بلغت أقصى حدودها
338
00:22:33,650 --> 00:22:36,040
لذا عليكم إصلاحها عن طريق الأكل
339
00:22:36,040 --> 00:22:37,540
،هكذا تبنون العضلات
340
00:22:38,620 --> 00:22:40,460
وتصبحون أقوى
341
00:22:41,800 --> 00:22:44,510
.لذا كُلوا. كُلوا وجبةً لائقة
342
00:22:48,360 --> 00:22:49,450
شكرًا على الطعام
343
00:22:49,950 --> 00:22:50,970
شكرًا على الطعام
344
00:22:51,510 --> 00:22:53,050
شكرًا على الطعام
345
00:22:54,190 --> 00:22:55,470
!استمتعوا
346
00:22:57,640 --> 00:22:58,860
شكرًا على الطعام
347
00:23:32,570 --> 00:23:33,440
كُلوا
348
00:23:34,700 --> 00:23:35,560
...كُلوا
349
00:23:37,290 --> 00:23:38,500
شيئًا فشيئًا
350
00:23:39,490 --> 00:23:42,020
...لكن، تأكدوا أن
351
00:23:53,470 --> 00:23:54,760
تصبحوا أقوى...
352
00:23:57,870 --> 00:23:59,960
إستعراض الحلقة المقبلة
353
00:23:59,410 --> 00:24:00,980
...أوكاي-كن، سوف أهتم بهذا
354
00:24:00,980 --> 00:24:02,160
!لا عليك
355
00:24:02,160 --> 00:24:03,340
أيتها العمة، هل لي بالفاتورة؟
356
00:24:03,340 --> 00:24:05,290
تفضل. لقد أعطيتك خصمًا جيدًا
357
00:24:05,290 --> 00:24:06,190
!شكرًا
358
00:24:06,190 --> 00:24:09,360
!يا إلهي! لقد أكلوا كثيرًا
359
00:24:09,780 --> 00:24:11,930
الحلقة القادمة من "هايكيو!!": اليوم الثالث
360
00:24:09,880 --> 00:24:12,800
الحلقة 25:اليوم الثالث
31194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.