All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haikyuu!! - 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:04,440 كاراسونو داتيكو 2 00:00:09,190 --> 00:00:12,240 الجداء الحديدي القوي هزمنا قبل ثلاثة أشهر 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,110 ...يختفي كل المدافعين من أمام ناظري 4 00:00:15,110 --> 00:00:18,240 وأستطيع رؤية الجانب الآخر من الشبكة 5 00:00:19,790 --> 00:00:23,500 ،هذا ما اعتدتُ رؤيته أنا أيضًا 6 00:00:25,010 --> 00:00:29,290 إلى أن حجب الجدار الحديدي رؤيتي 7 00:00:31,100 --> 00:00:35,240 كيف يبدو المشهد وراء الجدار الحديدي؟ 8 00:00:36,720 --> 00:00:38,510 ...الرّعد 9 00:00:40,520 --> 00:00:42,640 ...الدوّار... 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,770 !المتكرر 11 00:00:46,870 --> 00:00:50,270 حسنٌ! ليس عليكم القلق حيال شيء 12 00:00:51,330 --> 00:00:53,240 جميعكم، وجّهوا بصركم نحو الأمام 13 00:00:54,090 --> 00:00:56,570 لأنني سأحمي ظهوركم 14 00:00:59,830 --> 00:01:01,790 !مـ-مدهش 15 00:01:05,820 --> 00:01:06,670 !اصطفاف 16 00:01:13,140 --> 00:01:14,830 !لنلعب 17 00:01:30,450 --> 00:01:37,080 آخذ نفسَين عميقين، وأجعل قلبي نحو الأرض 18 00:01:30,650 --> 00:01:32,910 Translator Lovely Dream 19 00:01:34,200 --> 00:01:36,620 Encoder Mr.d.o.n 20 00:01:37,080 --> 00:01:43,460 وبخطوة واحدة من قدمي اليسرى، أحرر هذا السكون 21 00:01:44,160 --> 00:01:51,020 أُزيل اضطرابي وأحاول تمالك القليل من التركيز 22 00:01:51,040 --> 00:01:57,100 كل ذلك لأجل تبديد الشيطان الذي يزئر في قلبي 23 00:01:57,940 --> 00:02:04,020 المصير والصُدَف، الإجابات التي أبحث عنها بدأت بالإمتزاج 24 00:02:04,180 --> 00:02:07,260 ثم أحصل على إشارة 25 00:02:10,680 --> 00:02:18,320 ،آه أجل!! بدأ العالم بالإنفتاح! وخلال عبوري من الباب 26 00:02:18,360 --> 00:02:24,640 أسير نحو الأمام في خط مستقيم، تاركًا خيار الهرب 27 00:02:24,660 --> 00:02:32,040 ،آه أجل!! عندما أضغط بكف هذه اليد على صدري 28 00:02:32,080 --> 00:02:38,640 "أستطيع بكل تأكيد الشعور به، إنه برهان "أنني هنا 29 00:02:38,640 --> 00:02:42,240 !اجعل صوت قلبك يصدح عاليًا 30 00:02:46,980 --> 00:02:51,020 الحلقة 17: الجدار الحديدي 31 00:02:49,980 --> 00:02:53,190 !إنطلق! إنطلق! هيا! هيا، داتيكو 32 00:02:51,350 --> 00:02:53,190 !جميعكم أنصتوا جيدًا 33 00:02:53,590 --> 00:02:56,210 هجمات كاراسونو السريعة مدهشةٌ بالفعل 34 00:02:56,640 --> 00:02:59,400 لكنها مدهشة فقط بسبب طول ذلك اللاعب 35 00:03:00,300 --> 00:03:04,440 إنه يقفز عاليًا، لكن هجماته السريعة عادية 36 00:03:04,440 --> 00:03:06,660 لا تنبهروا به 37 00:03:06,660 --> 00:03:09,410 !أوقفوه كليًا كما فعلتم بلاعبهم الأبرز 38 00:03:10,710 --> 00:03:15,260 !أروهم جداركم الحديدي مجددًا 39 00:03:15,260 --> 00:03:16,420 !أجل 40 00:03:17,560 --> 00:03:19,510 ،بالحكم على مباراتهم الأولى 41 00:03:19,510 --> 00:03:22,580 سوف يبدؤون بإرسال قويّ 42 00:03:22,920 --> 00:03:24,310 ،سوف يحطم الإرسال تشكيلتكم 43 00:03:24,310 --> 00:03:25,720 ثم يقومون بصد هجومكم 44 00:03:25,720 --> 00:03:29,780 إستراتيجية داتيكو هي مهاجمة الذين لا يستطيعون المواصلة 45 00:03:30,250 --> 00:03:31,500 ،لذا في الإرسال الأول 46 00:03:31,500 --> 00:03:33,490 !اجعلوا إستقبالكم صلبًا 47 00:03:33,490 --> 00:03:34,400 !حاضر 48 00:03:35,340 --> 00:03:37,800 تعرف ما عليك فعله يا كاغياما، صحيح؟ 49 00:03:37,800 --> 00:03:38,520 أجل 50 00:03:39,510 --> 00:03:40,360 حسنٌ 51 00:03:40,770 --> 00:03:43,690 !إذهبوا واهدموا جدارهم الحديديّ 52 00:03:43,690 --> 00:03:44,680 !أجل 53 00:03:45,560 --> 00:03:47,230 كاراسونو 54 00:03:47,580 --> 00:03:48,330 !قتال 55 00:03:48,740 --> 00:03:50,370 !!أجل 56 00:03:53,300 --> 00:03:55,790 سيبدأ لاعب كاراسونو الأبرز باللعب في الحماية الخلفية 57 00:03:56,130 --> 00:04:00,680 أجل. سيبدؤون بتشكيلة الإستقبال الأفضل 58 00:04:01,590 --> 00:04:04,400 لكن تشكيلة داتيكو غير مختلفة عن مباراتهم الأولى 59 00:04:10,310 --> 00:04:11,270 إبذلوا جهدكم 60 00:04:14,060 --> 00:04:15,140 !تعالوا 61 00:04:15,140 --> 00:04:15,900 !لنسجّل 62 00:04:15,900 --> 00:04:17,110 كاماساكي، إرسال جيد 63 00:04:16,830 --> 00:04:17,650 إرسال جيد 64 00:04:19,840 --> 00:04:20,770 دايتشي-سان 65 00:04:21,910 --> 00:04:22,740 إستقبال جيد 66 00:04:24,400 --> 00:04:25,990 هيئته متقنة 67 00:04:25,990 --> 00:04:28,660 لا يمكنني تحديد إلى أين سيقذف الكرة 68 00:04:29,000 --> 00:04:30,020 ...لكن 69 00:04:41,060 --> 00:04:43,550 حسنٌ! تسديد جيد يا هيناتا 70 00:04:46,630 --> 00:04:47,810 يا إلهي 71 00:04:47,810 --> 00:04:51,560 ظننت أن ذلك المدافع متخلفٌ بخطوة واحدة 72 00:04:52,650 --> 00:04:54,800 أهذه هي قراءة الصدّ؟ 73 00:04:54,800 --> 00:04:56,910 عندما يقفزون فور رؤيتهم للقذفة؟ 74 00:04:56,910 --> 00:04:57,940 أجل 75 00:04:58,510 --> 00:05:00,240 ،كل خصومنا السابقين 76 00:05:00,240 --> 00:05:04,400 استعملوا فقط الصدّ المؤكد.. حيث يقفزون بعد أن يعرفوا مَن وُجّهت إليه القذفة 77 00:05:04,400 --> 00:05:07,110 لكن داتيكو قد أتقنوا قراءة الصد 78 00:05:07,760 --> 00:05:10,450 يقفزون إلى حيث تتوجه القذفة 79 00:05:10,980 --> 00:05:11,950 ...بمعنى آخر 80 00:05:13,040 --> 00:05:16,280 ليس من السهل خداعهم بالطُعم 81 00:05:17,500 --> 00:05:21,420 كنا سنتمكن من النيل منهم، لولا اللاعب رقم 7 82 00:05:21,420 --> 00:05:23,240 إنه يحقق فارقًا بشكل فوريّ 83 00:05:23,720 --> 00:05:25,450 ليس فقط ضخمًا، بل هو سريعٌ أيضًا 84 00:05:25,450 --> 00:05:26,930 إ-إنه مخيف 85 00:05:27,790 --> 00:05:30,260 قراءة الصد هذه ستكون صعبة التعامل 86 00:05:30,260 --> 00:05:32,080 أتسائل ما الذي سيفعله كاراسونو 87 00:05:32,080 --> 00:05:33,140 ...لنرى 88 00:05:33,140 --> 00:05:37,310 لم يُخرج كاراسونو بعد بطاقته الرابحة 89 00:05:37,310 --> 00:05:39,270 داتيكو كاراسونو 90 00:05:40,280 --> 00:05:41,820 كاغياما، إرسال جيد 91 00:05:41,820 --> 00:05:43,280 إرسال جيد. لنسجل نقطة 92 00:05:48,380 --> 00:05:49,960 لقد ضربتها باتجاه الليبرو 93 00:05:50,920 --> 00:05:53,440 إرساله قويٌ كالعادة 94 00:05:53,440 --> 00:05:56,750 سيكون مخيفًا عندما يتعلم التحكم به 95 00:06:00,030 --> 00:06:00,830 !لقد رفعها 96 00:06:00,830 --> 00:06:01,750 مدهش 97 00:06:02,010 --> 00:06:03,320 المعذرة ريو، قم بالتغطية 98 00:06:03,320 --> 00:06:03,920 حسنٌ 99 00:06:04,330 --> 00:06:05,170 !الخلفي 100 00:06:05,570 --> 00:06:06,900 هجوم خلفي؟ 101 00:06:06,900 --> 00:06:09,390 لم يستخدموا ذلك في المباراة السابقة 102 00:06:09,760 --> 00:06:10,840 أساهي-سان 103 00:06:17,560 --> 00:06:18,270 سحقًا 104 00:06:19,690 --> 00:06:21,730 لا تقلقوا! لا تقلقوا! أعيدوا الكرّة 105 00:06:22,340 --> 00:06:24,940 آسف يا أساهي-سان! سأحافظ على الكرة القادمة 106 00:06:26,620 --> 00:06:29,360 أجل. أعتمد عليك... لكني سأسجل في المرة المقبلة 107 00:06:29,710 --> 00:06:33,640 ما هذا؟ من المفترض أن يصبح مكتئبًا 108 00:06:33,640 --> 00:06:35,840 لا تكن سيء النوايا يا فوتاكوتشي 109 00:06:35,840 --> 00:06:36,790 مؤلم 110 00:06:36,790 --> 00:06:39,000 داتيكو كاراسونو 111 00:06:48,970 --> 00:06:50,050 !حسنٌ 112 00:06:50,050 --> 00:06:51,380 ...لمسُ الشبكة 113 00:06:52,000 --> 00:06:53,890 لا تهتم لذلك 114 00:06:54,690 --> 00:06:57,500 قام داتيكو بلمس الشبكة 115 00:06:57,500 --> 00:06:59,690 كان ذلك ملاذًا صعبًا لكاراسونو 116 00:07:00,180 --> 00:07:02,020 لكنهم مدهشون حقًا 117 00:07:02,020 --> 00:07:05,690 هنالك مدافعان مستعدّان على الدوام مهما كانت سرعة الهجوم 118 00:07:06,330 --> 00:07:08,300 إنه مأزق صعب 119 00:07:10,890 --> 00:07:12,050 إستقبال جيد 120 00:07:12,050 --> 00:07:13,080 فوتاكوتشي 121 00:07:15,320 --> 00:07:16,190 إنني متاح 122 00:07:16,190 --> 00:07:16,870 أساهي 123 00:07:24,850 --> 00:07:25,680 هل خرجت؟ 124 00:07:25,680 --> 00:07:27,110 هل النقطة من نصيبنا؟ 125 00:07:27,110 --> 00:07:28,590 جيد، آزوماني 126 00:07:34,380 --> 00:07:37,890 ،كاراسونو متقدمٌ بنقطتين 127 00:07:38,450 --> 00:07:41,540 لكنهم بالكاد يتجنبون تقييدهم لهم 128 00:07:41,540 --> 00:07:43,940 إنهم لا يسجّلون بأريحية 129 00:07:45,390 --> 00:07:49,940 ،إنهم بالكاد ينفذون من المدافعين ،لكن إذا استمرّ هذا الصدّ 130 00:07:48,930 --> 00:07:49,940 إستقبال جيد 131 00:07:49,940 --> 00:07:52,160 سوف يخسرون اندفاعهم سريعًا 132 00:07:52,140 --> 00:07:52,820 فوتاكوتشي 133 00:07:54,040 --> 00:07:55,450 لمسة جيدة يا هيناتا 134 00:07:55,450 --> 00:07:56,530 أيعقل هذا؟ 135 00:07:57,140 --> 00:07:58,230 كرةٌ سانحة 136 00:07:59,100 --> 00:08:01,700 ،عندما يظنون أنهم على وشك التسجيل 137 00:08:01,700 --> 00:08:04,210 نقوم نحن بالتسجيل عوضًا عنهم 138 00:08:05,030 --> 00:08:09,170 يحطم ذلك من روحهم، ويرفع معنوياتنا 139 00:08:09,980 --> 00:08:13,090 إنه الدفاع المطلق، والهجوم الأسرع 140 00:08:13,670 --> 00:08:14,510 ...هذا هو 141 00:08:18,100 --> 00:08:19,140 الصدّ... 142 00:08:24,200 --> 00:08:25,730 صدٌ جيد 143 00:08:26,130 --> 00:08:27,730 جيد يا آوني 144 00:08:29,690 --> 00:08:33,650 ...جدارٌ مرتفع، سريع، وممتد 145 00:08:36,240 --> 00:08:37,320 ...إنه حقًا 146 00:08:39,020 --> 00:08:40,400 جدارٌ حديدي... 147 00:08:44,770 --> 00:08:46,380 !تبًا 148 00:08:46,380 --> 00:08:48,360 لا تقلق حيال ذلك، التالية سوف تنجح 149 00:08:49,630 --> 00:08:51,840 سوف نسجّل بالتأكيد في المرة التالية 150 00:08:52,270 --> 00:08:53,260 بالتأكيد؟ 151 00:08:54,430 --> 00:08:55,760 هل سنفعلها؟ 152 00:08:55,760 --> 00:08:57,550 تلك الحركة السريعة؟ هل سنفعلها؟ 153 00:08:58,150 --> 00:08:59,890 لقد حان وقتها 154 00:09:00,660 --> 00:09:04,230 ،اقفز بأفضل ما لديك، وكن أسرع ما تستطيع 155 00:09:04,230 --> 00:09:05,170 !ثم اقفز 156 00:09:05,970 --> 00:09:07,480 ...سوف أجلب الكرة 157 00:09:08,590 --> 00:09:09,680 إلى حيث تكون... 158 00:09:28,000 --> 00:09:31,440 لاعب كاراسونو الأسرع هو على الأرجح الرقم 10 159 00:09:32,630 --> 00:09:36,340 ،إنه يعلم أن هجماته السريعة لن تفلح أمام جدارنا 160 00:09:37,000 --> 00:09:40,550 لكن لماذا هو لا يبدو عليه القلق؟ 161 00:09:42,070 --> 00:09:43,890 ،عندما واجهنا نيكوما 162 00:09:44,300 --> 00:09:47,100 لماذا تم صدّ هجماتنا السريعة والغريبة؟ 163 00:09:47,280 --> 00:09:49,560 أعرف! لأن إينوكا كان مدهشًا 164 00:09:50,120 --> 00:09:53,780 أجل... بالطبع، يمكن اعتبار ذلك صحيحًا 165 00:09:54,350 --> 00:09:58,110 هذا لأن مدافع نيكوما الوسطي قد اعتاد على تحرّكات هيناتا 166 00:09:58,420 --> 00:10:00,250 صحيح. إعتاد عليها 167 00:10:01,000 --> 00:10:06,140 لكني أظن أيضًا أن سبب ذلك هو إمتلاك نيكوما للاعب شديد الذكاء 168 00:10:06,140 --> 00:10:07,040 ...لقد كان على الأرجح 169 00:10:08,040 --> 00:10:09,790 هو صاحب رأس البودينغ 170 00:10:10,070 --> 00:10:11,250 أتقصد كينما؟ 171 00:10:12,630 --> 00:10:14,210 كينما-سان أصيب بالزكام 172 00:10:14,210 --> 00:10:16,720 اصمت يا كينما... لست كذلك 173 00:10:17,090 --> 00:10:20,980 في الحقيقة، لم أتوقع أن يجتمع فريقهم بهذه السرعة 174 00:10:20,980 --> 00:10:26,430 لكن يمكن لأي فريق أن يعتاد على هجماتنا السريعة عاجلاً أم آجلاً 175 00:10:27,130 --> 00:10:31,430 هجماتكما السريعة هي سلاحٌ قوي، لكنه ليس مُطلقًا 176 00:10:32,200 --> 00:10:33,900 ...ما يُهم هو 177 00:10:34,610 --> 00:10:35,950 كيفية إستخدامها... 178 00:10:37,070 --> 00:10:38,780 داتيكو كاراسونو 179 00:10:42,850 --> 00:10:43,610 ريو 180 00:10:43,610 --> 00:10:44,120 حسنٌ 181 00:10:45,280 --> 00:10:47,160 ...لا أهتم لمدى سرعة ردود فعلك 182 00:10:47,160 --> 00:10:50,120 قرائتك للصد لن تكون سريعةً كفاية 183 00:11:01,130 --> 00:11:02,580 ما كان ذلك؟ 184 00:11:04,510 --> 00:11:05,460 !حسنٌ 185 00:11:05,460 --> 00:11:06,310 جيد 186 00:11:06,310 --> 00:11:08,630 !ها هو ذا الهجوم الوحشيّ 187 00:11:08,630 --> 00:11:10,130 إنه قويٌ بالفعل 188 00:11:10,130 --> 00:11:12,520 إنه مخيفٌ وفظيع 189 00:11:13,250 --> 00:11:15,980 ...ذلك العبقري يثير غيظي 190 00:11:16,510 --> 00:11:18,580 يا له من قذفٍ متهوّر 191 00:11:18,580 --> 00:11:22,270 لقد قام بقذفة عشوائية للتصدي لآوني بالقوة 192 00:11:22,270 --> 00:11:25,430 لكن الرّامي كان موجودًا لضربها 193 00:11:25,430 --> 00:11:28,400 لكن لابد أنه ضربها بمحض الصدفة 194 00:11:28,400 --> 00:11:29,620 ...صاحب الرقم 10 ذاك 195 00:11:30,230 --> 00:11:31,770 هل تعرف من يكون؟ 196 00:11:32,050 --> 00:11:35,880 كلا، لم أره مطلقًا في دوريّات المرحلة الإعدادية 197 00:11:36,260 --> 00:11:38,720 هل كانت حظًا أم هي مقصودة؟ 198 00:11:39,810 --> 00:11:41,180 نعتمد عليك يا تسوكيشيما 199 00:11:41,180 --> 00:11:41,760 أجل 200 00:11:42,500 --> 00:11:45,610 أيها الملك. إقذف بعيدًا قليلاً عن الشبكة 201 00:11:45,610 --> 00:11:47,540 لا أريد أن يتم صدّي 202 00:11:51,080 --> 00:11:51,770 هاه؟ 203 00:11:51,770 --> 00:11:53,540 "قُلت، "حسنًا 204 00:11:53,540 --> 00:11:55,900 لم تقُل ذلك بوضوح 205 00:11:55,900 --> 00:11:58,530 لا تريد أخذ الأوامر من ذوي الطبقة المنخفضة، أليس كذلك؟ 206 00:11:58,530 --> 00:11:59,400 هاه؟ 207 00:12:00,190 --> 00:12:02,490 !أنتما، توقفا ألم تتعلما؟ 208 00:12:02,760 --> 00:12:05,800 لقد إستخدم كاغياما أخيرًا ذلك الهجوم السريع 209 00:12:05,800 --> 00:12:08,410 لابد أن داتيكو مرتبكون الآن 210 00:12:08,410 --> 00:12:12,290 لن ترَ هجومًا سريعًا مثل ذلك في أي مكانٍ آخر في العالم 211 00:12:13,080 --> 00:12:15,280 من المخيف أن تضطر إلى توقعّه 212 00:12:17,020 --> 00:12:18,460 المعذرة 213 00:12:18,460 --> 00:12:20,600 !مغفّل! هيناتا، أيها المغفّل عديم الفائدة 214 00:12:18,710 --> 00:12:21,510 لكنهم بحاجة للمزيد من التدريب فيما عدى ذلك 215 00:12:20,600 --> 00:12:21,510 لا عليك، لا عليك 216 00:12:21,510 --> 00:12:22,810 نويا-سان، المعذرة 217 00:12:22,810 --> 00:12:23,680 دع الأمر لي 218 00:12:23,680 --> 00:12:26,640 داتيكو كاراسونو 219 00:12:25,200 --> 00:12:26,680 آوني، إرسال جيد 220 00:12:31,140 --> 00:12:32,040 !جيّد 221 00:12:32,040 --> 00:12:33,800 تلك كانت قذفةً عادية 222 00:12:35,420 --> 00:12:37,080 هل كانت الضربة السابقة حظًا؟ 223 00:12:37,080 --> 00:12:39,270 أم أن الرقم 10 هو الوحيد الذي يمكنه فعلها؟ 224 00:12:39,620 --> 00:12:40,730 عملٌ جيد 225 00:12:43,480 --> 00:12:45,780 جيد يا تسوكيشيما. واحدةٌ أخرى 226 00:12:45,780 --> 00:12:46,950 جيدٌ يا تسوكي 227 00:12:52,910 --> 00:12:55,250 حسنٌ، طالما هم يسجلون، سنسجّل نحن أيضًا 228 00:12:55,610 --> 00:12:56,760 جيد، كاماساكي 229 00:12:56,760 --> 00:12:58,060 أحسنت يا كاما 230 00:12:59,060 --> 00:13:00,490 سوف نستردّها 231 00:13:00,490 --> 00:13:01,420 !أجل 232 00:13:13,200 --> 00:13:15,260 فارق النقاط لا تتزحزح 233 00:13:15,260 --> 00:13:17,310 ،لكن في دورتهم الحالية 234 00:13:17,310 --> 00:13:20,820 أصبح لاعب كاراسونو رقم 10 في المقدمة مجددًا 235 00:13:21,160 --> 00:13:23,030 ...لقد أتى، اللاعب رقم 10 236 00:13:23,030 --> 00:13:27,440 لم يفعل كاغياما تلك القذفة السريعة منذ آخر مرة لعب فيها 237 00:13:27,440 --> 00:13:30,700 ،لقد تذكرت، عندما رأيته في مباراة مدرسة كيتاغاوا دايتشي الإعدادية 238 00:13:31,070 --> 00:13:37,180 كان يقوم بقذفة مشابهة لها، لكن الرّامي لم يستطع اللحاق بها 239 00:13:38,160 --> 00:13:43,320 تلك القذفة تجعلني أفكر أنه رجع لعادةٍ سيئة من المرحلة الإعدادية 240 00:13:43,700 --> 00:13:44,670 ...لكن 241 00:13:45,520 --> 00:13:47,330 صاحب الرقم 10 قام بضربها 242 00:13:50,230 --> 00:13:52,180 ضربها دون بذل أي مجهود 243 00:13:53,330 --> 00:13:54,350 فوتاكوتشي 244 00:13:55,440 --> 00:13:57,350 داتيكو كاراسونو 245 00:13:56,200 --> 00:13:57,390 جيدٌ يا فوتاكوتشي 246 00:13:57,800 --> 00:13:59,880 من الصعب الضغط على داتيكو لوقت طويل 247 00:14:00,390 --> 00:14:03,210 ،كلما يصبح لاعب كاراسونو رقم 10 في المقدمة 248 00:14:03,210 --> 00:14:07,200 يضع داتيكو ذلك المدافع المدهش رقم 7 في المقدمة 249 00:14:08,670 --> 00:14:11,750 !إنه جدارٌ حديدي ضدّ هجوم سريع خارق 250 00:14:13,000 --> 00:14:17,750 لقد إستخدمنا الهجوم السريع والغريب مرةً واحدة لابد أنهم ما زالوا يحسبونه ضربة حظ 251 00:14:17,960 --> 00:14:19,440 لنسجل نقطةً أخرى 252 00:14:19,440 --> 00:14:20,210 !أجل 253 00:14:24,250 --> 00:14:25,680 !داخل الشبكة! إلى الأمام 254 00:14:26,900 --> 00:14:27,970 لقد رفعها 255 00:14:27,970 --> 00:14:31,010 لكن يستحيل القيام بهجوم سريع من هناك 256 00:14:31,330 --> 00:14:32,470 -إلى من سيقذفها 257 00:14:37,940 --> 00:14:39,060 !!حسنٌ 258 00:14:39,200 --> 00:14:41,210 جيدٌ يا هيناتا وكاغياما 259 00:14:40,020 --> 00:14:41,580 تلك القذفة مجددًا 260 00:14:41,580 --> 00:14:45,040 !وهذه المرة من مسافة بعيدة عن الشبكة 261 00:14:46,620 --> 00:14:49,240 لم تكن... حظًا؟ 262 00:14:52,920 --> 00:14:55,670 داتيكو يطلب وقتًا مستقطعًا 263 00:14:55,670 --> 00:14:57,990 لاعب كاراسونو رقم 10 مدهش 264 00:14:57,990 --> 00:14:59,920 من يمكنه ضرب قذفة كتلك؟ 265 00:15:00,220 --> 00:15:05,650 المُعدّ هو المدهش لاستطاعته إرسال القذفة بشكل مثاليّ إلى الرّامي 266 00:15:06,670 --> 00:15:09,520 من يمكنه توقع تقنية إستثنائية مثل تلك؟ 267 00:15:09,520 --> 00:15:11,590 لم نتمكن من ذلك في البداية 268 00:15:11,590 --> 00:15:16,060 داتيكو كاراسونو 269 00:15:12,000 --> 00:15:16,100 ،إذا كانت هذه الهجمات السريعة مقصودة فسوف تتأخر قراءة الصد نظرًا لسرعتها 270 00:15:16,790 --> 00:15:21,060 ،لكن إذا تخلّينا عن ذلك سوف يبدأون بضربنا باستمرار 271 00:15:21,560 --> 00:15:27,200 ،عندما تكون هناك إحتمالية للاعب رقم 10 بالتسديد قوموا باستهدافه عوضًا عن القذفة 272 00:15:27,200 --> 00:15:29,410 اقفزوا عندما تستطيعون توقع مسار القذفة 273 00:15:29,410 --> 00:15:32,610 لكن هنالك أيضًا إحتمالية كون هذه الضربات مجرد حظ 274 00:15:32,610 --> 00:15:34,640 حافظوا على هدوئكم، وكونوا على استعداد لأي شيء 275 00:15:34,640 --> 00:15:35,590 !مفهوم 276 00:15:37,190 --> 00:15:39,680 لم أرَ هجومًا سريعًا مثل ذاك من قبل 277 00:15:39,680 --> 00:15:42,270 أتسائل ما إن كان الرقم 10 هو الوحيد القادر على فعلها؟ 278 00:15:43,090 --> 00:15:46,670 إذا لم يكن ذلك حظًا، فهو وحش 279 00:15:47,180 --> 00:15:49,340 ،صحيحٌ أن تلك الهجمات كانت مدهشة 280 00:15:49,340 --> 00:15:53,260 لكن هجماتهم العادية المستخدمة في البداية من الممكن التغلب عليها 281 00:15:53,260 --> 00:15:57,120 على أية حال، كل ما علينا فعله هو إيقاف الرقم 10 282 00:15:58,030 --> 00:16:00,150 إنك تتحدث عن الأمر بكل بساطة 283 00:16:00,150 --> 00:16:03,440 هذا أفضل من أخذه بجديّة لن يجعلنا ذلك مشهورين بين الفتيات 284 00:16:03,440 --> 00:16:05,010 ماذا قلت؟ 285 00:16:05,010 --> 00:16:06,140 أوقفهم، آوني 286 00:16:06,140 --> 00:16:07,070 !أيها الوغد 287 00:16:09,970 --> 00:16:13,750 لكن، كل ما عليهم فعله هو إيقاف الرقم 10 288 00:16:14,200 --> 00:16:16,280 إنه الوحيد الذي يجذب كل الإنتباه 289 00:16:16,280 --> 00:16:19,330 مقارنة بالآخرين، مدافعوا داتيكو هم الغلبة 290 00:16:19,330 --> 00:16:20,470 ذلك صحيح 291 00:16:21,060 --> 00:16:23,620 على أية حال، علينا إيقاف الرقم 10 292 00:16:23,950 --> 00:16:25,020 !أجل 293 00:16:26,650 --> 00:16:28,250 ...إذا لم نوقف الرقم 10 294 00:16:28,870 --> 00:16:29,920 ...الرقم 10 295 00:16:30,470 --> 00:16:31,670 ...الرقم 10 296 00:16:32,220 --> 00:16:33,430 ...الرقم 10 297 00:16:34,930 --> 00:16:36,510 ...الرقم 10 298 00:16:39,450 --> 00:16:44,580 ذلك الصغير صاحب الرقم 10" يحصل على إنتباه كبير" 299 00:16:45,200 --> 00:16:47,060 كلما كبُر ذلك الإهتمام كان أفضل 300 00:16:47,490 --> 00:16:48,710 !اجلبوا الكرة 301 00:16:48,710 --> 00:16:50,750 ،كلما تألق هيناتا 302 00:16:51,830 --> 00:16:54,630 كلما أعمى دفاع الخصم 303 00:16:57,920 --> 00:17:00,630 لقد تأخرنا! ماذا لو كنا فوّتنا المباراة؟ 304 00:17:00,630 --> 00:17:02,680 من كان يدري أن المكان بهذا الإزدحام؟ 305 00:17:02,680 --> 00:17:03,940 أسرعن، أسرعن 306 00:17:04,970 --> 00:17:07,840 جيّد. مباراة الفتيان ما تزال قائمة 307 00:17:07,840 --> 00:17:09,830 مدهش! إنهم يتغلبون على داتيكو 308 00:17:09,830 --> 00:17:11,340 !تعالوا 309 00:17:15,850 --> 00:17:17,790 تبًا، كان ذلك سريعًا 310 00:17:17,790 --> 00:17:19,370 هذا من سوء حظنا، صحيح يا آوني؟ 311 00:17:20,360 --> 00:17:22,440 ما كان ذلك؟ 312 00:17:22,440 --> 00:17:23,690 هجومًا سريعًا؟ 313 00:17:23,690 --> 00:17:25,690 إنه في السنة الأولى، صحيح؟ 314 00:17:25,690 --> 00:17:28,120 ألم تكن قفزة ذلك القصير مدهشة؟ 315 00:17:30,110 --> 00:17:31,820 علام تتبسّم هكذا؟ 316 00:17:32,110 --> 00:17:33,850 عملٌ جيد، هيناتا 317 00:17:33,850 --> 00:17:34,530 ماذا؟ 318 00:17:34,950 --> 00:17:37,490 واصل على هذا المنوال. سجّل نقطة أخرى 319 00:17:38,050 --> 00:17:39,520 إرسال جيد، نقطةٌ أخرى 320 00:17:38,930 --> 00:17:40,670 ...سوغوارا غير مشارك 321 00:17:42,020 --> 00:17:42,910 نيشينويا 322 00:17:44,770 --> 00:17:45,440 ! B الإعداد 323 00:17:45,440 --> 00:17:46,330 أرسل لي القذفة 324 00:17:46,640 --> 00:17:47,980 هجومٌ باتجاهين 325 00:17:47,980 --> 00:17:48,710 من سوف يسدد؟ 326 00:17:49,760 --> 00:17:50,500 سوف يقفز 327 00:17:52,650 --> 00:17:53,420 لم يقفز؟ 328 00:17:58,580 --> 00:18:00,620 إنه هجوم سريع عادي هذه المرة 329 00:18:00,620 --> 00:18:03,770 يمكنهم تغيير سرعة قذفاتهم؟ 330 00:18:04,640 --> 00:18:08,060 ...في الواقع، انضمّ إلينا طلاب سنةٍ أولى مثيرون للإهتمام 331 00:18:08,470 --> 00:18:10,290 ،إذا استطاعوا تأدية دورهم 332 00:18:10,290 --> 00:18:14,490 أظن أن كاراسونو سيحقق تقدمًا متفجرًا 333 00:18:16,720 --> 00:18:17,870 !مدهش 334 00:18:18,880 --> 00:18:21,270 تبًا، ماذا يكون اللاعب رقم 10 ذاك؟ 335 00:18:22,150 --> 00:18:23,500 مهلاً، مهلاً، مهلاً 336 00:18:24,500 --> 00:18:25,660 !لا ترتبكوا 337 00:18:26,260 --> 00:18:28,480 هجماتنا تحرز نقاطًا نحن أيضًا 338 00:18:29,080 --> 00:18:31,430 ،صحيحٌ أن الرقم 10 فاجئنا 339 00:18:31,430 --> 00:18:34,300 !لكن أنتم أطحتم بجميع أنواع الرُماة الذين قابلناهم 340 00:18:34,810 --> 00:18:36,380 !حتى لاعب كاراسونو الأبرز 341 00:18:36,700 --> 00:18:38,430 يمكنكم إيقافهم مجددًا 342 00:18:39,630 --> 00:18:40,510 !أجل 343 00:18:40,870 --> 00:18:44,000 "لا تقل "أنتم" بل "نحن 344 00:18:44,950 --> 00:18:49,100 فوتاكوتشي، أعتذر لأني ظننتك طالبًا مغرورًا يصغرني سنًا 345 00:18:49,470 --> 00:18:51,190 أكنت تحسب ذلك؟ 346 00:19:12,080 --> 00:19:13,500 !لقد قفز مرّتين 347 00:19:13,500 --> 00:19:17,760 بطوله ذاك، يمكنه الوصول لما فوق الشبكة بقفزة بسيطة 348 00:19:18,260 --> 00:19:21,550 ليس طوله فحسب. ذراعاه طويلتنا وكتفاه عريضان 349 00:19:21,550 --> 00:19:22,940 ،إنها أسلحة قوية 350 00:19:23,390 --> 00:19:25,510 لكن ليس ذلك فحسب 351 00:19:26,570 --> 00:19:29,070 إنه يبقى هادئًا ويتجنب تقلص مدى رؤيته 352 00:19:29,070 --> 00:19:31,150 لديه الإرادة على الصدّ مهما كلف الأمر 353 00:19:32,110 --> 00:19:35,560 لديه كل ذلك، ولهذا يقوم بالصدّ جيدًا 354 00:19:37,330 --> 00:19:39,860 مهلاً، ذلك الصدّ مشكلة 355 00:19:39,860 --> 00:19:42,700 صدٌ مثل ذاك يمكنه تغيير مسار المباراة 356 00:19:42,700 --> 00:19:46,540 ،إذا لم نسجل في المرة المقبلة سيتمكن داتيكو من تحطيم تناغمنا 357 00:19:46,800 --> 00:19:48,200 لنوقفهم مجددًا 358 00:19:48,200 --> 00:19:49,250 !أجل 359 00:19:49,560 --> 00:19:51,120 !ابقوا هادئين 360 00:19:51,490 --> 00:19:52,710 !نقطة أخرى 361 00:19:54,880 --> 00:19:57,590 داتيكو كاراسونو 362 00:19:55,600 --> 00:19:57,590 !فوتاكوتشي، إندفع بأقصى ما تملك 363 00:20:01,030 --> 00:20:02,250 !آسف! التغطية 364 00:20:02,250 --> 00:20:02,870 ريو 365 00:20:02,870 --> 00:20:03,430 !حصلت عليها 366 00:20:03,430 --> 00:20:04,600 الوسط 367 00:20:04,600 --> 00:20:05,340 هيناتا 368 00:20:05,340 --> 00:20:05,800 !حاضر 369 00:20:08,940 --> 00:20:10,460 !حسنٌ 370 00:20:10,460 --> 00:20:11,970 نيشينويا 371 00:20:13,340 --> 00:20:14,250 كاغياما 372 00:20:14,250 --> 00:20:14,770 !حاضر 373 00:20:15,200 --> 00:20:16,730 ...ثلاثة لاعبين في المقدمة 374 00:20:17,350 --> 00:20:18,190 من سوف يسدد؟ 375 00:20:18,840 --> 00:20:21,360 !إجلبها 376 00:20:26,950 --> 00:20:28,580 !الرقم 10 377 00:20:38,240 --> 00:20:39,760 ...إفساح الطريق 378 00:20:40,770 --> 00:20:41,860 أمام اللاعب الأبرز... 379 00:20:46,380 --> 00:20:47,970 ...مشهد الجانب الآخر من الشبكة 380 00:20:49,560 --> 00:20:50,700 ينكشف أمامي 381 00:20:53,890 --> 00:20:54,990 أجل 382 00:20:56,380 --> 00:20:57,400 هذا هو المشهد 383 00:21:07,700 --> 00:21:09,630 !حسنٌ 384 00:21:14,690 --> 00:21:16,530 إنه الهجوم الخلفي الذي استعمله نيكوما 385 00:21:19,590 --> 00:21:20,970 أساهي-سان 386 00:21:20,070 --> 00:21:20,970 أساهي 387 00:21:21,300 --> 00:21:23,920 أنتم... إنكم مدهشون 388 00:21:25,160 --> 00:21:26,420 شكرًا لكم 389 00:21:27,120 --> 00:21:30,040 !ما الذي تتحدث عنه؟ أنت من قام بالتسجيل يا أساهي-سان 390 00:21:27,850 --> 00:21:29,410 جيد يا أساهي-سان 391 00:21:30,040 --> 00:21:31,350 هيا، كن فخورًا بنفسك 392 00:21:32,260 --> 00:21:34,710 !أفسح الطريق أمام اللاعب الأبرز رجاءً 393 00:21:38,170 --> 00:21:39,570 !أجل 394 00:21:40,040 --> 00:21:41,640 ما الخطب؟ 395 00:21:42,280 --> 00:21:45,310 ...لستُ أنا من سجّل 396 00:21:45,990 --> 00:21:49,560 ...لم أضرب الكرة حتى، لكن 397 00:21:50,920 --> 00:21:52,350 !الرقم 10 398 00:21:54,820 --> 00:21:56,020 ...ذلك 399 00:21:57,280 --> 00:21:58,640 أشعل حماستي بشدّة... 400 00:22:02,530 --> 00:22:06,260 أن تكون الطُعم الأفضل هو بمثل روعة أن تكون اللاعب الأبرز 401 00:22:09,690 --> 00:22:13,510 "الطُعم الأفضل على الإطلاق" 402 00:22:14,830 --> 00:22:19,400 والآن، أصبحت جميع أسلحتنا مكشوفة 403 00:22:22,110 --> 00:22:25,400 لحظة الحقيقة وشيكةٌ 404 00:22:34,260 --> 00:22:39,800 على هذا الطريق المستدير، يركض الجميع مؤمنين بمقدرتهم على التحليق 405 00:22:39,800 --> 00:22:45,880 لكن المستقبل الذي مُنع فيه القيام بالمطالب ينتهي فقط في ليالي القلق 406 00:22:46,140 --> 00:22:51,580 ،إذا كنا نتمنى المساواة، ونريد الجميع في نفس الشكل والهيئة 407 00:22:51,580 --> 00:22:57,200 المستقبل الذي سنضحي به من توقف تقدمنا سيؤدي إلى ليالي أكثر إيلامًا 408 00:22:58,180 --> 00:23:03,500 ،لكني أشعر بإحساس مشتعل يبقى في داخلي حتى الصبح، لذا أغلق عيني 409 00:23:04,160 --> 00:23:09,960 "هذا الإحساس قد يشتعل دون سببٍ واحد، لكن اسمه هو "أنت 410 00:23:14,340 --> 00:23:19,580 بدأت الركض والمصابيح الأمامية هي ما يرشدني فقط 411 00:23:19,620 --> 00:23:25,680 مهما تكن الحقائق التي كانت قد تتواجد، ما أزال أضحك في الجسد الذي وُلدت به 412 00:23:25,700 --> 00:23:31,340 هل سيركض أحدٌ معتمدًا فحسب على مصباحك الخلفي؟ 413 00:23:31,380 --> 00:23:37,440 أسلوبك لضمان عدم ضلّ طريقك مجددًا ليس أكثر من تشكيلٍ لحُزمة 414 00:23:37,440 --> 00:23:42,900 عندما تبدأ المجازات بالتدفق، هل سيقوم أحد بتتبعها وإكمال مسارها؟ 415 00:23:42,920 --> 00:23:51,480 إذا أقسمتُ على عدم ضلّ طريقي، أتسائل ما إن كنت سأتمكن من الإبتسام مجددًا 416 00:23:57,830 --> 00:24:00,000 إستعراض الحلقة المقبلة 417 00:23:58,910 --> 00:24:00,040 إنه مختلف عن السابق 418 00:24:00,040 --> 00:24:01,440 ماهو، آوني؟ 419 00:24:01,440 --> 00:24:02,290 ...كاراسونو 420 00:24:02,290 --> 00:24:03,250 أعرف 421 00:24:03,250 --> 00:24:06,500 ذلك المعد والقصير يجعلان من الصعب صد الكرة 422 00:24:06,500 --> 00:24:08,170 تسريحة شعر المديرة... 423 00:24:08,170 --> 00:24:09,460 أهذا ما قصدتّه؟ 424 00:24:09,460 --> 00:24:12,050 الحلقة القادمة من "هايكيو!!": حماية ظهرك 425 00:24:09,920 --> 00:24:12,760 الحلقة 18: حماية ظهرك 36341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.