All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haikyuu S01E13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
همم؟
2
00:00:03,190 --> 00:00:04,270
... فقط یه بار دیگه
3
00:00:05,300 --> 00:00:08,020
، در اون لحظه هیناتا در نقطه اوج پرشه
4
00:00:08,020 --> 00:00:10,530
... تا توپ رو در بهترین حالت اسپک بزنه
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,240
... حالا نشونه میگیرم
6
00:00:13,650 --> 00:00:14,450
! و پرتاب میکنم ...
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,950
گرما بدنم را در آغوش گرفته
8
00:00:22,950 --> 00:00:25,170
عرق روی پوستم نشسته
9
00:00:25,430 --> 00:00:30,050
تکرار فریادها و برخورد شونهها
10
00:00:30,050 --> 00:00:34,850
ما از پنجره باز از آسمون پرسیدیم
11
00:00:30,170 --> 00:00:37,100
: ترجمه و زیرنویس
12
00:00:30,170 --> 00:00:37,100
hossein 2 & Thomas
forums.animworld.net
13
00:00:30,170 --> 00:00:37,100
!!هایکیو
14
00:00:34,850 --> 00:00:38,730
تابستون ـمون چه شکلی میشه
15
00:00:38,730 --> 00:00:41,000
بهم بگو، آقای آینده
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,830
زود باش، زود باش، زود باش
17
00:00:42,830 --> 00:00:45,560
الان شانسشُ داری
18
00:00:45,560 --> 00:00:47,430
زود باش، زود باش، زود باش
19
00:00:47,430 --> 00:00:49,790
با هم انجامش بدیــــــم
20
00:00:51,240 --> 00:00:55,970
،هرکسی میخواد اونجا وایسه
21
00:00:55,970 --> 00:01:00,670
اشتباه میکنیم، عصبانی میشیم، تقلا میکنیم
22
00:01:00,670 --> 00:01:01,990
هیچوقت تسلیم نمیشیم
23
00:01:01,990 --> 00:01:05,330
نمیخوایم تموم بشه
24
00:01:05,330 --> 00:01:11,320
با تصوراتم راهُ ادامه میدم
25
00:01:12,340 --> 00:01:17,170
میخوام تقلا کنم، بیوفتم و بترسم
26
00:01:17,170 --> 00:01:21,920
،میخوام ایستادگی کنم، دوباره بلند شم، دوباره انجامش بدم
27
00:01:21,920 --> 00:01:23,100
و هیچوقت تسلیم نشم
28
00:01:23,100 --> 00:01:26,640
بذار بدوم
29
00:01:26,640 --> 00:01:32,540
به سمت جایی میدوم که تصوراتم منو میبره
30
00:01:46,500 --> 00:01:50,540
قسمت 13: رقیب
31
00:01:50,330 --> 00:01:51,750
. پاس یکم زیادی بلند بود
32
00:01:53,790 --> 00:01:54,420
. کاپیتان
33
00:01:55,930 --> 00:01:57,550
. خوب حفظش کردی، دایچی سان
34
00:01:57,690 --> 00:01:58,610
. داخل زمینه
35
00:01:58,040 --> 00:01:58,880
. جلو، جلو
36
00:02:00,350 --> 00:02:01,270
. ایول، اینوکا
37
00:02:01,270 --> 00:02:02,600
. بنداز
38
00:02:01,910 --> 00:02:02,600
. تورا
39
00:02:02,910 --> 00:02:05,800
... آماده باش، هیناتا. یک، دو
40
00:02:06,890 --> 00:02:07,890
.خودشه
41
00:02:10,610 --> 00:02:12,060
. کای سان، عالی بود
42
00:02:11,040 --> 00:02:15,160
. بابا ایول، بازیکنان پشتیبانی هر دو تیم حسابی کارشون درسته
43
00:02:15,480 --> 00:02:18,680
. تو چشم نیستند، ولی توپ رو حفظ میکنند
44
00:02:18,680 --> 00:02:20,530
. بدون اونها بازی ممکن نیست
45
00:02:20,900 --> 00:02:21,910
. کنما
46
00:02:21,910 --> 00:02:23,870
! یکی دیگه
47
00:02:24,430 --> 00:02:27,820
، حتی اگه حمله ام متوسط باشه
48
00:02:27,820 --> 00:02:30,480
! بازم ایس نکوما هستم
49
00:02:31,860 --> 00:02:33,490
. جـــــونم
50
00:02:33,490 --> 00:02:34,500
. لعنتی
51
00:02:34,810 --> 00:02:38,420
. تاکتورا سان بیشتر از همیشه روحیه داره
52
00:02:38,420 --> 00:02:42,220
. تیم کاراسونو اعضای مشابهی داره. شاید دلیلش همین باشه
53
00:02:42,780 --> 00:02:47,680
. یا شاید هم جنگ بین اینوکا و شماره 10 روش اثر گذاشته
54
00:02:48,550 --> 00:02:52,770
... ضربات سریع هیناتا کون و کاگیاما کون هنوز همگام نشده
55
00:02:53,180 --> 00:02:56,250
، شاید به این دلیلِ که میخوان حملات سریع معمولی انجام بدن
56
00:02:56,250 --> 00:02:58,380
به جای حملات عجیب غریبشون
57
00:02:58,380 --> 00:03:01,570
. که کاگیاما و هیناتا به طرز عالی باهم هماهنگ میشند
58
00:03:02,360 --> 00:03:05,160
. ولی هیناتا باید رو تواناییش کار کنه
59
00:03:03,280 --> 00:03:07,410
. هنوزم لنگ میزنی
. زمانبندیت کندتر از همیشه شده
60
00:03:05,160 --> 00:03:07,410
، بدنش باید یاد بگیره
61
00:03:07,410 --> 00:03:09,750
. و تنها راهش هم تکرار و تمرینـه
62
00:03:10,510 --> 00:03:15,000
... باید به تمرین ادامه بده، ولی وقتی به مهارتهای بینظیر دست پیدا کرد
63
00:03:15,300 --> 00:03:18,260
. اینطوری شیطان و گروه آهنیش تغییر هویت پیدا میکنند...
64
00:03:19,170 --> 00:03:21,390
. میشن یک جفت شیطان
65
00:03:22,720 --> 00:03:24,930
نکوما کاراسونو
66
00:03:23,220 --> 00:03:24,590
.ایول سرویس
67
00:03:28,400 --> 00:03:30,680
چیکار کنم؟ ساعد بزنم یا پنجه؟
68
00:03:32,090 --> 00:03:33,130
. پوشش بده
69
00:03:33,810 --> 00:03:34,520
. ریو
70
00:03:34,520 --> 00:03:37,800
خـــــب ! فقط آساهی سان نیست که
71
00:03:37,800 --> 00:03:41,130
. میتونه ضربات فشنگی بزنه
72
00:03:42,100 --> 00:03:43,140
. اوووه
73
00:03:43,140 --> 00:03:44,450
. دفاع رو شکست
74
00:03:44,800 --> 00:03:48,410
! جون ! جون ! جون ! جونم
75
00:03:52,490 --> 00:03:54,500
. قرار نیست همیشه ضرباتم رو دفاع کنی
76
00:03:54,940 --> 00:03:55,880
. منم دفاعشون میکنم
77
00:03:56,690 --> 00:03:57,560
. هیناتا
78
00:03:58,050 --> 00:04:00,480
. همونطور که کاگیاما گفت ، زیاد زور نزن
79
00:04:00,930 --> 00:04:02,130
. به جاش دیدت رو گسترده کن
80
00:04:02,130 --> 00:04:03,300
.چـ-چشم
81
00:04:05,730 --> 00:04:06,800
. فوکوناگا
82
00:04:09,120 --> 00:04:12,020
... پسر کله پاکنی به سمت جلو هجوم آورد
83
00:04:12,280 --> 00:04:13,350
. به جاش دیدت رو گسترده کن
84
00:04:15,710 --> 00:04:17,270
و حالا شماره هفت، از پشت شماره 2؟
85
00:04:22,260 --> 00:04:23,600
. ایول لمس توپ
86
00:04:23,600 --> 00:04:25,030
. فرصت ماست
87
00:04:26,480 --> 00:04:27,320
!چه تند و تیز
88
00:04:28,540 --> 00:04:30,930
. شماره هفت نکوما هم سریع واکنش نشون داد
89
00:04:31,380 --> 00:04:35,210
. در نبردی تنگاتنگ رو هم اثر میذارند
90
00:04:35,210 --> 00:04:39,340
. بارهای زیاد، توانایی های همدیگه رو به سطوح جدیدی رسوندند
91
00:04:39,670 --> 00:04:41,800
. اونها رقیبهای حقیقی هستند
92
00:04:44,740 --> 00:04:45,780
. ردش کرد
93
00:04:45,780 --> 00:04:46,300
.افتاد تو زمین
94
00:04:46,520 --> 00:04:47,810
. خودشه
95
00:04:48,410 --> 00:04:49,930
... بازم یه مقدار بلند بود
96
00:04:52,410 --> 00:04:53,730
. یکی دیگه
97
00:04:59,370 --> 00:05:00,900
. آرررره
98
00:05:00,900 --> 00:05:02,280
. لعنتی
99
00:05:02,280 --> 00:05:04,240
نکوما کاراسونو
100
00:05:03,380 --> 00:05:05,960
. نباید بذاریم به 20 امتیاز برسند
101
00:05:06,950 --> 00:05:08,210
. اینوکا، سرویس بزن
102
00:05:08,210 --> 00:05:09,160
. باشه
103
00:05:13,850 --> 00:05:16,770
،لنگ دراز به خط عقبی منتقل شد
104
00:05:16,770 --> 00:05:19,020
... و کله خروسی جلودار شد
105
00:05:19,660 --> 00:05:21,550
...بازی با لنگدراز لذت بخشـه، ولی
106
00:05:22,270 --> 00:05:24,230
. این پسره ترسناکه
107
00:05:24,230 --> 00:05:28,730
. اینوکا 20سانت ازت بلندتره و بازم تو رقابت برابری باهاش داشتی
108
00:05:28,730 --> 00:05:30,330
. جای تحسین داره، کوچولو
109
00:05:31,780 --> 00:05:34,130
. من هیکلم کوچیکه، ولی تو عقلت کوچیکه
110
00:05:35,060 --> 00:05:35,770
. هی
111
00:05:36,560 --> 00:05:37,480
چیکار میکنی؟
112
00:05:38,450 --> 00:05:40,580
. این دفه از حملات سریعمون استفاده میکنیم
113
00:05:41,380 --> 00:05:43,360
اون سرعتیه، نه اون حمله سبکه ؟
114
00:05:43,360 --> 00:05:43,980
. درسته
115
00:05:44,610 --> 00:05:49,040
. ولی داشتم به حمله سبک عادت میکردم
116
00:05:49,040 --> 00:05:50,200
. این دفه نه
117
00:05:50,570 --> 00:05:52,910
. نه تا وقتی اون جلوداره
118
00:05:53,200 --> 00:05:54,250
آخه چرا؟
119
00:05:54,250 --> 00:05:55,330
. چون که زیرا
120
00:05:55,330 --> 00:05:55,960
هان؟
121
00:05:55,960 --> 00:05:57,210
.این استدلال منه
122
00:05:58,370 --> 00:05:59,790
. اینوکا ، بزن سرویسْ
123
00:06:04,800 --> 00:06:05,450
. خوبه
124
00:06:06,730 --> 00:06:08,840
. همیشه حس توپی میده
125
00:06:09,210 --> 00:06:11,160
. به نظرم تصمیم خوبی بود
126
00:06:11,160 --> 00:06:11,800
چی؟
127
00:06:12,110 --> 00:06:15,530
. ببخشید، اصلاً از جام تکون نخوردم
128
00:06:12,170 --> 00:06:14,960
فکر کنم حمله عجیب غریبشون در برابر
129
00:06:14,960 --> 00:06:17,270
. اون مدافع میانی سال سومی مؤثر تره
130
00:06:15,530 --> 00:06:17,270
. کورو سان، نگران نباش
131
00:06:17,800 --> 00:06:20,440
چون حمله معمولی
132
00:06:20,440 --> 00:06:23,730
. برای مدافع میانی کارکشته هدف راحتیه
133
00:06:23,730 --> 00:06:25,900
. خوبه، بعدش نوبت سرویس منه
134
00:06:23,930 --> 00:06:25,990
. خیلی دیدنی بود
135
00:06:25,900 --> 00:06:27,810
یجوری بزن از تور رد بشه، خب؟
136
00:06:25,990 --> 00:06:29,700
.به این بازیکنها میگن سوپر انسان
137
00:06:27,810 --> 00:06:29,700
. خودم میدونم
138
00:06:30,010 --> 00:06:31,160
...خب پس
139
00:06:31,610 --> 00:06:32,890
. بریم امتیاز رو پس بگیریم
140
00:06:34,510 --> 00:06:35,640
. هیناتا، سرویس خوبی بود
141
00:06:38,040 --> 00:06:39,490
. دریافتت رو عشقه
142
00:06:40,490 --> 00:06:42,840
... وایییی، تو هم دارن میلولن
143
00:06:43,050 --> 00:06:44,160
کی قراره اینو بزنه؟
144
00:06:44,160 --> 00:06:46,550
... حتماً اونی که قیافه اش قدرتی میزنه
145
00:06:46,550 --> 00:06:47,550
! شماره 4
146
00:06:49,190 --> 00:06:50,310
...حمله از ردیف عقب
147
00:06:51,020 --> 00:06:52,430
!هر سهمون گول خوردیم
148
00:06:52,880 --> 00:06:54,810
. دفاعمون کاملاً بیهدف بود
149
00:06:57,510 --> 00:06:58,620
. فرصت ماست
150
00:06:59,990 --> 00:07:00,770
بعدی کیه؟
151
00:07:03,620 --> 00:07:04,650
. حملهی درجا
152
00:07:04,890 --> 00:07:06,180
. وااااو
153
00:07:06,180 --> 00:07:07,360
. در کسری از ثانیه
154
00:07:07,670 --> 00:07:11,570
. حمله کاملاً منسجمی بود
155
00:07:12,180 --> 00:07:15,530
.شاید به این خاطره که حسابی حواسش جمع هیناتای غیرقابل پیشبینی ماست
156
00:07:12,590 --> 00:07:14,610
. خیلی خب، نوبت سرویس منه
157
00:07:15,530 --> 00:07:17,740
نکوما کاراسونو
158
00:07:16,190 --> 00:07:17,750
. یاماموتو، دمت گرم
159
00:07:19,910 --> 00:07:20,660
. گندش بزنند
160
00:07:21,060 --> 00:07:22,030
! ببخشید، پوشش بدین
161
00:07:22,030 --> 00:07:22,930
. این طرف
162
00:07:22,930 --> 00:07:23,630
.آساهی سان
163
00:07:27,630 --> 00:07:29,340
بعدی رو کی حمله میکنه؟
164
00:07:29,790 --> 00:07:30,800
یه حمله درجا دیگه؟
165
00:07:32,650 --> 00:07:33,720
! نپرید
166
00:07:38,390 --> 00:07:39,810
این دیگه چی بود؟
167
00:07:40,480 --> 00:07:41,970
.تغییر زمانبندی
168
00:07:42,300 --> 00:07:44,150
، ادای حمله درمیاره
169
00:07:44,430 --> 00:07:46,860
. بعد که زمانبندی مدافعین خراب شد اسپک میزنه
170
00:07:47,340 --> 00:07:50,550
. این روزها چنین حقه ای زیاد دیده نمیشه
171
00:07:51,340 --> 00:07:55,070
.ولی بعد از اون حمله درجا، ابتکار جالبی به کار برد
172
00:07:55,280 --> 00:07:56,490
.ایول پاس
173
00:07:56,010 --> 00:07:57,010
.تاثیر برانگیزه
174
00:07:56,490 --> 00:07:57,790
. ایول ضربه، کورو سان
175
00:07:57,790 --> 00:08:00,500
نکوما کاراسونو
176
00:07:58,240 --> 00:08:00,500
. نکوما به 20امتیاز رسید
177
00:08:00,820 --> 00:08:03,210
. اگه پنج امتیاز دیگه بگیرن تمومه
178
00:08:03,400 --> 00:08:05,190
. تو دردسر افتادیم
179
00:08:05,190 --> 00:08:08,240
. من از دو تا تایم اوتم استفاده کردم
180
00:08:10,420 --> 00:08:13,110
! لعنتی. داره بهم میخنده
181
00:08:13,560 --> 00:08:14,760
، نمیدونم
182
00:08:15,100 --> 00:08:17,700
، ولی از وقتی شماره یک در پست جلودار قرار گرفته
183
00:08:17,700 --> 00:08:20,930
. میتونم بگم که تیمشون در حمله باتجربهاس
184
00:08:21,190 --> 00:08:22,620
. موافقم
185
00:08:23,010 --> 00:08:25,510
. نصف بازیکنان مبتدی ما سال اولی هستند
186
00:08:25,510 --> 00:08:28,700
.تازه بازی باهم رو شروع کردند
187
00:08:28,700 --> 00:08:29,940
، اگه سطح تیم ما یک باشه
188
00:08:29,940 --> 00:08:32,470
. سطح تیم اونها 10 یا 20 ـه
189
00:08:30,530 --> 00:08:32,250
. یاماموتو، ایول سرویس
190
00:08:32,250 --> 00:08:32,900
. دمت گرم
191
00:08:33,360 --> 00:08:38,400
. اونا گربه تنومند ان و ما جوجه کلاغ
192
00:08:38,400 --> 00:08:40,700
. آره، یه چیزی تو این مایه ها
193
00:08:42,210 --> 00:08:46,550
. از نظر دفاع و حمله، در برابرشون هیچی نیستیم
194
00:08:47,580 --> 00:08:49,260
. حداقل فعلاً
195
00:08:50,140 --> 00:08:50,840
... خب حالا
196
00:08:52,700 --> 00:08:54,550
. چاره ای جز جنگیدن نداریم
197
00:08:54,830 --> 00:08:57,260
! با سرعت و قدرتتون بکوبیدشون
198
00:08:57,730 --> 00:09:00,010
یعنی، مجبورشون کنیم تسلیم بشند؟
199
00:09:00,490 --> 00:09:02,480
.یجورایی خشونتباره
200
00:09:03,830 --> 00:09:05,520
.خشونتبار، هان؟ هیچ طوری نیست
201
00:09:05,890 --> 00:09:08,820
بالاخره کلاغها هم تو کارشون خشونت دارند، مگه نه؟
202
00:09:08,820 --> 00:09:10,940
! اوکای کون، خیلی قیافه ات ترسناک شده
203
00:09:11,140 --> 00:09:15,040
. مقتدرانه حملات و دریافت خودمون رو نشون میدیم
204
00:09:15,390 --> 00:09:17,160
،شماها لبه پرتگاه هستین و چارهای ندارین
205
00:09:17,160 --> 00:09:18,410
! ازش به عنوان اسلحه استفاده کنین
206
00:09:18,910 --> 00:09:21,120
.با تمام وجود این سلاح رو به کار ببرین
207
00:09:21,460 --> 00:09:22,580
، حمله
208
00:09:22,580 --> 00:09:23,620
، حمله
209
00:09:23,620 --> 00:09:24,870
! و همینطور حمله کنین
210
00:09:30,720 --> 00:09:32,550
. آره. دفاعت عالی بود، سوکیشیما
211
00:09:32,550 --> 00:09:33,880
. دمت گرم سوکی
212
00:09:33,880 --> 00:09:36,840
نکوما کاراسونو
213
00:09:34,340 --> 00:09:35,730
. طوری نیست، اینوکا
214
00:09:35,730 --> 00:09:36,840
.ببخشید
215
00:09:37,430 --> 00:09:39,520
. کاراسونو به 20 امتیاز رسید
216
00:09:39,520 --> 00:09:42,560
. کاراسونو موضع حمله گرفته
217
00:09:45,790 --> 00:09:47,390
آشفته نشین، فهمیدین؟
218
00:09:47,770 --> 00:09:48,730
. بله
219
00:09:49,050 --> 00:09:50,310
. خوبه
220
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
. ارتباطتون رو با هم حفظ کنین
221
00:09:52,880 --> 00:09:53,720
. چشم
222
00:09:58,160 --> 00:10:01,120
نکوما کاراسونو
223
00:10:00,550 --> 00:10:02,830
. خیلی خب، یه امتیاز دیگه و مساوی میشیم
224
00:10:03,120 --> 00:10:04,790
.تـ-تـ-تلاشتون رو بکنین
225
00:10:05,400 --> 00:10:07,150
.آروم باش. این یکی رو میگیریم
226
00:10:07,150 --> 00:10:08,000
. باشه
227
00:10:13,440 --> 00:10:15,260
، دقیقاً همون لحظه که فکر میکنیم در خطر نیستیم
228
00:10:15,260 --> 00:10:17,470
نکوما کاراسونو
229
00:10:15,600 --> 00:10:17,470
. امتیاز رو نکوما گرفت
230
00:10:17,650 --> 00:10:18,690
. یه امتیاز دیگه تمومه
231
00:10:18,690 --> 00:10:19,430
. باشه
232
00:10:19,430 --> 00:10:20,810
. لعنتی
233
00:10:20,810 --> 00:10:22,850
این پیرمرد اصلا هیجانزده میشه؟
234
00:10:23,690 --> 00:10:26,040
. فکر کنم گربه تنومند که میگن همینه
235
00:10:26,350 --> 00:10:27,560
. نگران نباشین
236
00:10:29,020 --> 00:10:31,640
. همه هنوز روحیه دارند
237
00:10:48,110 --> 00:10:49,500
... خیلی خب
238
00:10:49,500 --> 00:10:52,460
. امتیاز رو مساوی میکنیم
239
00:10:53,030 --> 00:10:55,530
. نمیتونی ازم ردش کنی
240
00:10:59,880 --> 00:11:01,840
نکوما کاراسونو
241
00:11:03,390 --> 00:11:06,770
. الان شماره 3 جلوداره
242
00:11:07,430 --> 00:11:11,230
. میتونیم مدافع میانی رو گول بزنیم
243
00:11:11,720 --> 00:11:12,970
. تاناکا، سرویس خوبی بود
244
00:11:11,760 --> 00:11:15,500
. مهمتر از اون، هیناتا میتونه دفاعش رو بشکنه و امتیاز بگیره
245
00:11:16,300 --> 00:11:19,230
. و آوزمانه هم، قویترین مهاجم ماست
246
00:11:21,030 --> 00:11:23,690
، حالا که اون دو تا جلودارن
247
00:11:23,690 --> 00:11:26,120
. این بهترین شانس کاراسونو برای بازگشت به بازیه
248
00:11:26,360 --> 00:11:28,780
. یه امتیاز دیگه بگیریم مساوی میشیم
249
00:11:28,780 --> 00:11:31,240
، آره. اگه مساوی بشیم
250
00:11:31,240 --> 00:11:32,540
. شانس بهمون رو میکنه
251
00:11:33,170 --> 00:11:34,920
! این لحظه حقیقته
252
00:11:35,860 --> 00:11:36,960
. دریافت خوبی بود
253
00:11:38,040 --> 00:11:41,340
. به ضربات سریع هیناتا اعتمادی نیست
254
00:11:43,170 --> 00:11:43,890
.بـــرو
255
00:11:46,920 --> 00:11:48,440
.اَه، گرفتش
256
00:11:48,440 --> 00:11:49,220
...ولی
257
00:11:49,480 --> 00:11:51,440
.داره برمیگرده. فرصت داریم
258
00:11:51,790 --> 00:11:52,900
.لعنتی! شرمنده
259
00:11:53,170 --> 00:11:54,860
!آزومانه، اسپک مستقیم
260
00:11:54,860 --> 00:11:55,810
.وای
261
00:11:57,540 --> 00:11:58,730
!بکوبش، آساهی
262
00:12:01,110 --> 00:12:02,450
!دوباره گرفتنش
263
00:12:03,450 --> 00:12:05,160
.دوباره فرصت دست اوناست
264
00:12:05,490 --> 00:12:06,770
.اشکال نداره
265
00:12:06,770 --> 00:12:07,680
ها؟
266
00:12:07,680 --> 00:12:11,370
حتی اگه موقعیت ـمونُ از دست بدیم
...و نتونیم وارد سیستم هجومی بشیم
267
00:12:11,370 --> 00:12:14,750
.تا وقتی که توپ به زمین نخورده، نباختیم
268
00:12:15,620 --> 00:12:16,750
!فرصت ماست
269
00:12:19,720 --> 00:12:21,380
...هاله هیناتا
270
00:12:21,860 --> 00:12:23,980
.شبیه بار اولی ـه که باهاش بازی کردم
271
00:12:25,080 --> 00:12:27,920
...حضور فوق العاده ش در حیاتی ترین لحظه مسابقه
272
00:12:28,950 --> 00:12:32,100
،جوری که انگار داره میگه
".من اینجام. توپو بهم بده"
273
00:12:33,570 --> 00:12:34,630
!داره صدام میزنه
274
00:12:43,630 --> 00:12:44,410
!ایول
275
00:12:48,280 --> 00:12:52,640
...تیمی که اسپکهای قوی داره، نمیبره
276
00:12:59,950 --> 00:13:02,970
.تیمی که توپو میندازه، میبازه
277
00:13:10,400 --> 00:13:11,310
...و این
278
00:13:12,720 --> 00:13:14,730
.چیزی ـه که بهش "اتصال" میگن
279
00:13:16,690 --> 00:13:18,650
نکوما کاراسونو
280
00:13:16,900 --> 00:13:19,470
.ایــــــول
281
00:13:25,720 --> 00:13:28,140
.اشتباه زیادی نداشتیم
282
00:13:28,690 --> 00:13:31,080
.بهترین سلاح های ما دارن به بهترین شکل ممکن کار میکنن
283
00:13:32,670 --> 00:13:34,490
.ولی، بازم نتونستم ببریم
284
00:13:36,220 --> 00:13:38,250
.ایول، کنما
285
00:13:36,220 --> 00:13:41,490
.اونا به جای گروهی انفرادی، یک تیم واقعی هستن
286
00:13:41,490 --> 00:13:42,550
.کاملاً ما رو شکست دادن
287
00:13:44,860 --> 00:13:45,830
.یه بار دیگه
288
00:13:48,090 --> 00:13:49,060
.یه بار دیگه
289
00:13:50,450 --> 00:13:51,310
.دوباره
290
00:13:52,200 --> 00:13:54,110
.باشه، فکر خوبیه
291
00:13:54,860 --> 00:13:58,750
،بازی تمرینی واسه همینه دیگه
.که بتونیم "یه بار دیگه" بازی کنیم
292
00:14:00,120 --> 00:14:01,260
.عبور خوبی بود
293
00:14:01,570 --> 00:14:03,000
.ایول به سرویس
294
00:14:03,440 --> 00:14:04,520
.یه بار دیگه
295
00:14:06,240 --> 00:14:09,700
ـ 6 ام می / هوای خوبی ـه
تیم کاراسونو ساعت 8:50 دقیقه در پارک دور هم جمع شدند
ساعت 9:10 ، خودشونُ گرم کردند
ساعت 10:00 مسابقه تمرینی
کاراسونو نکوما
296
00:14:07,290 --> 00:14:09,700
.عادلانه شکست خوردیم
297
00:14:10,250 --> 00:14:12,160
...واقعاً همه
298
00:14:12,500 --> 00:14:14,410
.حسابی خسته شدن
299
00:14:14,410 --> 00:14:16,120
.یه بار دیگه
300
00:14:17,420 --> 00:14:19,280
.بابا! از صبح داری اینور اونور میدوی
301
00:14:19,280 --> 00:14:20,830
استقامتت تمومی نداره؟
302
00:14:21,100 --> 00:14:22,760
.دیگه بسه
303
00:14:23,150 --> 00:14:25,190
.باید به قطار سریعالسیر برسیم
304
00:14:26,900 --> 00:14:28,050
.حلقه بزنید
305
00:14:31,590 --> 00:14:36,370
.پدربزرگ اون و من با هم آشنای قدیمی هستیم
306
00:14:34,430 --> 00:14:36,890
.خصوصاً دریافتهات عالی بودن
307
00:14:36,890 --> 00:14:39,230
.با تماشای شما خیلی چیزا یاد گرفتم
308
00:14:36,890 --> 00:14:40,350
.کُلی با هم مسابقه تمرینی دادیم
309
00:14:39,230 --> 00:14:43,110
.کاملاً ما رو شکست دادین
310
00:14:40,760 --> 00:14:43,400
.هر دفعه ـش، یه مسابقه عالی بود
311
00:14:43,810 --> 00:14:44,830
...ولی
312
00:14:46,570 --> 00:14:47,860
میخوای کناره بگیری؟
313
00:14:47,860 --> 00:14:50,490
.دیگه خیلی پیر شدم
314
00:14:51,360 --> 00:14:52,320
.شرمنده
315
00:14:52,590 --> 00:14:54,190
...که اینطور
316
00:14:54,850 --> 00:14:57,070
،خُب، حتی اگه تو هم اینورا نباشی
317
00:14:57,070 --> 00:15:00,420
.میتونیم با بقیه تیم ها تمرین کنیم
318
00:15:04,220 --> 00:15:08,750
.ولی پیدا کردن یک حریف خوب کار سختیه
319
00:15:09,520 --> 00:15:15,190
اوکایِ پیرمرد برگشت
...ولی چیزی نگذشت که زمین افتاد
320
00:15:15,600 --> 00:15:19,310
.بعدش میترسیدم که دیگه کار کاراسونو تموم شده باشه
321
00:15:20,590 --> 00:15:24,110
.ولی راستشو بخواید، تواناییهای شما فراتر از انتظاراتم بود
322
00:15:24,110 --> 00:15:28,010
.خصوصاً حمله سریع شماره 9 و 10
323
00:15:28,570 --> 00:15:31,240
.شما واقعاً غیرقابل توقف بودید
324
00:15:31,850 --> 00:15:35,590
،و شما دوتا سمت چپیها هم
.سلاح قدرتمندی محسوب میشید
325
00:15:36,360 --> 00:15:39,280
.حفظ کردن ارتباط رو تمرین کنید
326
00:15:39,280 --> 00:15:40,170
.چشم
327
00:15:40,650 --> 00:15:44,450
،تیمی نتراشیده اید و تمرین نیاز دارید
328
00:15:44,450 --> 00:15:47,390
.ولی پتانسیل ـتون فوق العاده ست
329
00:15:47,390 --> 00:15:50,380
،هر چی بیشتر تمرین کنید
.قوی تر میشید
330
00:15:50,850 --> 00:15:53,050
.شما منو خوشحال میکنید
331
00:15:54,560 --> 00:15:57,310
.بلاخره دوباره یه حریف خوب داریم
332
00:15:58,440 --> 00:16:00,270
.بیاین دفعه بعد تو مسابقات کشوری همدیگه رو ببینیم
333
00:16:01,360 --> 00:16:05,770
،جلوی چشم تماشاگرای زیاد
،تو ورزشگاهی که پر از احساسات ـه
334
00:16:05,770 --> 00:16:09,230
.تو اون ورزشگاه عظیم و براق و درخشنده
335
00:16:09,650 --> 00:16:11,920
.مبارزه ای کنار سطل آشغال
336
00:16:11,920 --> 00:16:13,950
.بیاین بهترین مسابقه رو انجام بدیم
337
00:16:14,290 --> 00:16:15,290
.چشــم
338
00:16:16,150 --> 00:16:18,930
.خیلی خُب! وقت تمیز کاری ـه
339
00:16:18,930 --> 00:16:19,870
.باشه
340
00:16:20,150 --> 00:16:21,060
.آشغال
341
00:16:21,060 --> 00:16:22,330
.کثافت
342
00:16:22,330 --> 00:16:24,290
اتاق تجهیزات
343
00:16:22,550 --> 00:16:24,290
.یالا، زود باش
344
00:16:25,520 --> 00:16:26,790
.هـــوی
345
00:16:27,830 --> 00:16:28,960
ها؟
346
00:16:29,170 --> 00:16:32,860
چی میخوای؟ هنوز هوس دعوا داری؟
347
00:16:32,860 --> 00:16:34,590
.پسر شهری! بیا جلو
348
00:16:35,100 --> 00:16:38,970
...آه .. خُب، چیزه
349
00:16:39,810 --> 00:16:43,690
...خـ .. خانم .. منیـ
350
00:16:43,990 --> 00:16:45,900
اسم منیجر سان ـتون چیه؟
351
00:16:48,740 --> 00:16:50,060
!عوضــی
352
00:16:50,060 --> 00:16:54,590
میخوای مزاحم منیجر عزیزمون بشی؟
353
00:16:54,590 --> 00:16:57,030
...اونقدر اون کله کرکی ـت رو میمالم که
354
00:16:57,630 --> 00:16:58,340
.نه
355
00:16:58,930 --> 00:17:00,490
.جرات حرف زدن باهاشو ندارم
356
00:17:00,870 --> 00:17:03,130
.فوکوناگا، اونطرف رو واسم تی بکش
357
00:17:03,130 --> 00:17:04,010
.باشه
358
00:17:04,570 --> 00:17:06,610
.یاکو، اون تی رو واسم بیار
359
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
.کیوکو سان
360
00:17:15,070 --> 00:17:17,350
.اسمش، شیمیزو کیوکو سان ـه
361
00:17:18,060 --> 00:17:19,320
جدی؟
362
00:17:19,680 --> 00:17:21,890
.واقعاً چهره زیباش مظهر این اسم ـه
363
00:17:21,890 --> 00:17:23,740
.آره، آره
364
00:17:23,740 --> 00:17:26,140
،منم خیلی طول کشید تا بلاخره تونستم باهاش حرف بزنم
365
00:17:26,140 --> 00:17:27,310
.واسه همین، حست رو درک میکنم
366
00:17:27,910 --> 00:17:28,610
...ولی
367
00:17:29,400 --> 00:17:31,460
،وقتی که باهاش حرف میزنی و بهت بی توجهی میکنه
368
00:17:32,050 --> 00:17:32,990
.بازم عالیه
369
00:17:35,810 --> 00:17:37,450
.اون زیاد واسه من سنگین ـه
370
00:17:40,240 --> 00:17:42,910
.ای بابا، انگار پسر خوبی هستی
371
00:17:43,780 --> 00:17:44,870
.تو هم
372
00:17:45,320 --> 00:17:47,850
.من، یاماموتو تاکیتورا ام
373
00:17:48,340 --> 00:17:49,780
.منم تاناکا ریونوسکه ام
374
00:17:52,590 --> 00:17:54,120
چند وقته والیبال بازی میکنی؟
375
00:17:54,120 --> 00:17:55,130
کی بهت یاد داده؟
376
00:17:55,130 --> 00:17:56,220
چند وقته پاسوری؟
377
00:17:56,220 --> 00:17:57,080
چطور تمرین میکنی؟
378
00:17:57,080 --> 00:17:58,200
با هم تیمی هات کنار میای؟
379
00:17:58,200 --> 00:17:59,050
تا حالا به دیواری زدی؟
380
00:17:59,560 --> 00:18:02,420
. پاسور ما کمی تا قسمتی ابری ... خشن تره
381
00:18:03,040 --> 00:18:04,020
.داشت درباره این حرف میزد
382
00:18:06,550 --> 00:18:08,560
.حرف نداشتی، شویو
383
00:18:08,560 --> 00:18:12,150
،همش .. بوووم، میزدی
.اوه، من اینوکا اسممه و سال اولی ام
384
00:18:12,520 --> 00:18:15,860
!تو هم همینطور! همش بم بم بوووم میزدی
385
00:18:15,860 --> 00:18:18,360
!خصوصاً اون "ویـــژ" هات رو دوست داشتم
386
00:18:18,360 --> 00:18:20,370
!منم اون "بـــوووم" هات رو دوست داشتم
387
00:18:20,370 --> 00:18:23,270
!و وقتی که توپو به سمت من "بنگ" میکوبیدی
388
00:18:23,270 --> 00:18:25,320
...اونقدرا "بنگ" نیست، بیشتر
389
00:18:25,320 --> 00:18:27,340
اینا چشون شده؟
390
00:18:27,340 --> 00:18:30,090
.اصلاً شبیه دبیرستانی ها نیستن
391
00:18:30,580 --> 00:18:32,720
...ولی شاید تو هم باید
392
00:18:32,720 --> 00:18:35,150
.یه ذره شبیه دبیرستانی ها خُل بازی در بیاری
393
00:18:35,650 --> 00:18:37,180
.اینجور چیزا رو بلد نیستم
394
00:18:38,640 --> 00:18:40,230
.وای، جوونی ـه دیگه
395
00:18:40,970 --> 00:18:43,940
.شرمنده که اینقدر کندم
396
00:18:43,940 --> 00:18:45,910
.آه، نه بابا. چیزی نیست که
397
00:18:44,820 --> 00:18:47,450
.نه، تصیر منه. معذرت میخوام
398
00:18:47,450 --> 00:18:51,260
.اون یارو ته ریشی داره سال اولی ـه رو زهره ترک میکنه
399
00:18:51,570 --> 00:18:54,540
.شبیه پدر و پسر میمونن
400
00:18:54,540 --> 00:18:56,950
.بیشتر شبیه بچه دزد میمونه
401
00:19:00,190 --> 00:19:03,660
.چیزه .. اون یارو حسابی بهم خیره شده
402
00:19:03,660 --> 00:19:07,410
.شرمنده. اگه بهش نگاه نکنی، چیزیت نمیشه
403
00:19:07,410 --> 00:19:09,650
.شماره 3 ، دریافتهات حرف نداشتن
404
00:19:10,470 --> 00:19:15,220
تا حالا ندیدم کسی بتونه این تعداد اسپک های
.ایس ـمون رو دریافت کنه
405
00:19:15,610 --> 00:19:20,120
کُل تیم ـتون کارایی بالایی دارن و
.و تو هم لیبرویی
406
00:19:20,120 --> 00:19:21,500
.به نظر من استعداد فوق العاده ای داری
407
00:19:22,380 --> 00:19:23,820
.منم تلاش خودمو میکنم
408
00:19:23,820 --> 00:19:24,890
.خداحافظ
409
00:19:25,530 --> 00:19:27,610
.بابا، بعد از اینجوری حرف زدن، در نرو
410
00:19:29,190 --> 00:19:30,650
.شرمنده بابت اون
411
00:19:31,030 --> 00:19:31,850
.خطرناک ـه
412
00:19:32,260 --> 00:19:32,810
ها؟
413
00:19:33,230 --> 00:19:36,560
اونم لیبرویی ـه که کارایی بالایی داره
.ولی اصلاً بابتش مغرور نیست
414
00:19:36,560 --> 00:19:39,620
.برعکس! فقط دنبال پیشرفت کردنه
415
00:19:40,420 --> 00:19:41,910
.چه ترسناک
416
00:19:43,310 --> 00:19:44,700
.نکوماتا سنسی
417
00:19:44,700 --> 00:19:47,730
.ممنون که اینهمه راه رو برای این مسابقه اومدید
418
00:19:47,730 --> 00:19:49,660
.نه نه، من از شما ممنونم
419
00:19:51,930 --> 00:19:54,560
،چون پارتی نداری
420
00:19:54,560 --> 00:19:57,400
.حتی جور کردن بازی واست سخته
421
00:19:58,540 --> 00:20:00,710
...اونهمه زنگی که به من زدی
422
00:20:00,710 --> 00:20:04,230
.حتی تهدید کردی که شخصاً میای منو ببینی
423
00:20:05,770 --> 00:20:07,220
.ببخشید
424
00:20:07,220 --> 00:20:10,060
.ولی، اشتیاق تو، شعله اشتیاق منو روشن کرد
425
00:20:10,710 --> 00:20:15,520
،حتی اگه دست و پا چلفتی باشی
.دانش آموزا حرفاتو گوش میدن
426
00:20:16,160 --> 00:20:17,270
.تلاشت رو بکن
427
00:20:18,670 --> 00:20:20,240
.خیلی ممنونـــم
428
00:20:22,930 --> 00:20:25,420
.کیشین، تو هم سعی ـت رو بکن
429
00:20:25,420 --> 00:20:29,160
.سه بار با هم مسابقه دادیم و یه بار هم نبردید
430
00:20:29,670 --> 00:20:33,120
،صبر کن و ببین
.کُل بازی های بعدی رو میبرم
431
00:20:35,150 --> 00:20:38,090
.خدا کنه فقط حرف مفت نزنی
432
00:20:38,360 --> 00:20:40,400
.سنسی، داری تحریک ـشون میکنی
433
00:20:40,400 --> 00:20:42,890
،تقصیر خودشه
.خیلی شبیه اون پیری ـه
434
00:20:42,890 --> 00:20:44,300
.این حرف درستی نبود
435
00:20:45,740 --> 00:20:46,760
.اوکای کون
436
00:20:46,960 --> 00:20:49,760
...حرفی که درباره مربیگری کردن تنها تا مسابقه نکوما زدی
437
00:20:49,760 --> 00:20:52,040
اصلاً شنیدی بهم چی گفت؟
.نمیتونم الان بیخیال شم
438
00:20:53,030 --> 00:20:55,980
،باید هر جور شده انتقام رو بگیرم
.تازه، باید تو یه ورزشگاه خفن باشه
439
00:21:00,160 --> 00:21:02,720
.تا وقتی دوباره همدیگه رو ببینیم، دوست عزیزم
440
00:21:03,140 --> 00:21:04,740
اونا چشونه؟
441
00:21:04,780 --> 00:21:06,530
.نمیدونم. عجیبه
442
00:21:10,790 --> 00:21:12,410
.دفعه بعد نمیبازیم
443
00:21:12,410 --> 00:21:14,390
.ما هم نمیبازیم
444
00:21:14,630 --> 00:21:16,170
!ترسناکن! خیلی ترسناکن
445
00:21:16,650 --> 00:21:19,200
،دور بعدی
.جریان مثل امروز به نفع ـتون پیش نمیره
446
00:21:19,200 --> 00:21:22,140
.باشه .. وگرنه که تمرین خوبی نمیشه
447
00:21:22,140 --> 00:21:23,050
!اونا هم ترسناکن
448
00:21:23,050 --> 00:21:24,130
.واقعاً مثل بچه ها ان
449
00:21:24,980 --> 00:21:25,920
.کنما
450
00:21:26,930 --> 00:21:28,020
.شویو
451
00:21:28,560 --> 00:21:30,600
،حرفی که اون روز با هم زدیم
452
00:21:30,600 --> 00:21:33,340
.گفتی علاقه خاصی به والیبال نداری
453
00:21:33,620 --> 00:21:35,440
.آه، آره
454
00:21:35,770 --> 00:21:38,390
برد امروز چه حسی داشت؟
455
00:21:41,620 --> 00:21:44,630
.هیچی .. معمولی بود
456
00:21:47,050 --> 00:21:48,350
،دفعه بعد
457
00:21:49,060 --> 00:21:50,930
.شما رو به دردسر میندازیم
458
00:21:51,870 --> 00:21:53,440
...ما میبریم و
459
00:21:54,660 --> 00:21:58,180
،مجبورت میکنیم که بگی
."عصبانی ام" ، " خوش گذشت"
460
00:21:58,180 --> 00:22:00,090
.دیگه "معمولی بود" نمیگی
461
00:22:02,810 --> 00:22:03,690
.باشه
462
00:22:04,170 --> 00:22:06,060
.پس، منتظرش میمونم
463
00:22:17,120 --> 00:22:21,030
،اگه این داستانُ بهت بگم
464
00:22:21,030 --> 00:22:24,780
نمیدونم میتونم برات توضیح ـش بدم یا نه
465
00:22:25,280 --> 00:22:29,240
احساساتمو
466
00:22:29,240 --> 00:22:32,260
و فاصله بین ما
467
00:22:32,790 --> 00:22:40,750
روی زمین خالی وایسادم
468
00:22:41,270 --> 00:22:49,680
تو آسمون شب نفس میکشم
469
00:22:49,680 --> 00:22:54,270
بارها قسم خوردم که عوض میشم
470
00:22:54,270 --> 00:22:58,300
،بارها تلو تلو خوردم و افتادم
471
00:22:58,300 --> 00:23:02,190
ولی قسم خوردم که در پایان بخندم
472
00:23:02,190 --> 00:23:06,280
و نذارم اشک هام به هدر بره
473
00:23:06,280 --> 00:23:10,320
اینا رویاهای منن که میدونم به حقیقت میپیوندن
474
00:23:10,320 --> 00:23:14,240
،همیشه یه جایی غمگین، ناامید و افسرده نشستم
475
00:23:14,240 --> 00:23:16,820
ولی بازم تصمیم گرفتم که مبارزه کنم
476
00:23:16,820 --> 00:23:21,860
و نذارم درماندگی ـم به هدر بره
477
00:23:21,860 --> 00:23:26,180
این انتقام مـاســــــــــت
478
00:23:37,550 --> 00:23:39,360
...اگه امروز مسابقه رسمی بود
479
00:23:41,710 --> 00:23:45,110
.بعد از مسابقه اول ـمون، همه چیز تموم شده بود
480
00:23:45,550 --> 00:23:46,610
.همه چیز
481
00:23:46,610 --> 00:23:48,570
مسابقات استانی والیبال پسران
482
00:23:46,610 --> 00:23:48,570
کیتاگاوا دایچی
با اختلاف امتیازی کم باخت
483
00:23:48,570 --> 00:23:50,530
کیتاگاوا دایچی یوکیگائوکا
484
00:23:52,320 --> 00:23:53,420
.میدونم
485
00:23:54,690 --> 00:23:56,500
.خوشحالم که میدونی
486
00:23:57,530 --> 00:23:59,630
،و در مورد مسابقه رسمی
487
00:23:59,630 --> 00:24:01,910
.تا مسابقات مقدماتی بین دبیرستانی چیزی نمونده
488
00:24:03,020 --> 00:24:04,320
،وقتی برگشتیم
489
00:24:04,770 --> 00:24:07,340
درباره مسابقه امروز فکر میکنیم و
.اونو بررسی میکنیم
490
00:24:07,800 --> 00:24:09,340
.بعدش، تمرین میکنیم
491
00:24:10,120 --> 00:24:11,190
.چشم
492
00:24:13,050 --> 00:24:15,550
پیشنمایش قسمت بعد
493
00:24:14,310 --> 00:24:15,780
،راستی، کاگیاما
494
00:24:15,780 --> 00:24:18,820
درباره تظاهر و بقیه کلک ها از اون پاسور چیزی پرسیدی؟
495
00:24:18,820 --> 00:24:19,370
.نه
496
00:24:19,370 --> 00:24:21,860
وای کاگیاما کون! خجالت میکشی؟
497
00:24:21,860 --> 00:24:22,780
.خفه شو، نفهم
498
00:24:22,780 --> 00:24:24,990
!آخ آخ! تو رو خدا بیخیال چنگ آهنی شو
499
00:24:23,830 --> 00:24:28,070
قسمت 14 : حریف های ترسناک
500
00:24:24,990 --> 00:24:27,400
قسمت بعد هایکیو : حریف های ترسناک
501
00:24:26,070 --> 00:24:28,070
بین دبیرستانی
42322