All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haikyu!! - 18.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,010 Chance ball. 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,460 All right. 3 00:00:12,460 --> 00:00:13,400 Nice kill. 4 00:00:13,610 --> 00:00:15,110 Nice kill. 5 00:00:15,110 --> 00:00:17,830 Karasuno Dateko 6 00:00:15,730 --> 00:00:17,830 Tsukishima, one more. Nice serve! 7 00:00:20,260 --> 00:00:24,050 If this give-and-take continues, 8 00:00:20,640 --> 00:00:21,810 Nice receive. 9 00:00:21,810 --> 00:00:23,080 #7's coming. 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,070 Right. 11 00:00:24,050 --> 00:00:26,670 Karasuno could win the first set. 12 00:00:27,310 --> 00:00:29,340 But to totally get ahead... 13 00:00:30,820 --> 00:00:31,680 That's it! 14 00:00:31,680 --> 00:00:32,760 Nice one-touch! 15 00:00:32,870 --> 00:00:33,970 Counter! 16 00:00:34,160 --> 00:00:35,180 Chance ball. 17 00:00:36,060 --> 00:00:36,890 C quick! 18 00:00:37,010 --> 00:00:37,850 Don't underestimate us! 19 00:00:41,040 --> 00:00:47,270 That's the first time two blockers went up against Hinata-kun's quick. 20 00:00:48,610 --> 00:00:50,610 Karasuno Dateko 21 00:00:51,820 --> 00:00:53,240 Amazing. 22 00:00:53,630 --> 00:00:56,870 It's our set point against Dateko. 23 00:01:02,330 --> 00:01:08,090 Haikyu!! 24 00:02:33,880 --> 00:02:37,130 Episode 18: Guarding Your Back 25 00:02:34,010 --> 00:02:35,260 Nice receive. 26 00:02:35,260 --> 00:02:37,130 Karasuno's on a roll. 27 00:02:37,350 --> 00:02:38,590 Give me a toss! 28 00:02:48,920 --> 00:02:50,390 All right. 29 00:02:56,250 --> 00:02:58,480 Karasuno Dateko 30 00:02:57,950 --> 00:03:01,110 Wow. Karasuno won it, for real. 31 00:03:01,650 --> 00:03:04,760 As expected, Karasuno's scary when they get on a roll. 32 00:03:05,300 --> 00:03:08,120 They might take the second set if they keep it up. 33 00:03:09,820 --> 00:03:12,380 Kunimi, you dolt! Move your feet, or you can sit out! 34 00:03:10,340 --> 00:03:14,790 But I doubt we'll see a repeat of that first set. 35 00:03:15,930 --> 00:03:23,510 Because Dateko's giant, #7, will no longer be surprised by those quicks. 36 00:03:16,260 --> 00:03:17,530 Bummer, Aone. 37 00:03:18,070 --> 00:03:19,590 We'll take the next one. We will. 38 00:03:24,100 --> 00:03:28,180 That tall #7 and lastly that #6 39 00:03:28,180 --> 00:03:31,540 managed to touch Hinata-kun's quick. 40 00:03:31,760 --> 00:03:33,480 Yeah. Amazing. 41 00:03:34,340 --> 00:03:37,790 The cornerstone of our offense is that freak quick. 42 00:03:38,450 --> 00:03:41,980 We can't let them start blocking it, like Nekoma did. 43 00:03:42,950 --> 00:03:48,660 Tanaka Kageyama Tsukishima 44 00:03:42,950 --> 00:03:48,660 Hinata Sawamura Azumane 45 00:03:43,720 --> 00:03:48,160 So, we're going to start the second set with our second rotation. 46 00:03:49,570 --> 00:03:50,990 The first rotation 47 00:03:51,490 --> 00:03:56,160 directly matched up Hinata and no-eyebrows #7, 48 00:03:56,650 --> 00:03:59,220 so we'll shift that over two places to start. 49 00:03:59,630 --> 00:04:02,460 I see. That means Hinata-kun 50 00:04:02,460 --> 00:04:06,890 won't get marked by #7 like he was in the first set. 51 00:04:09,240 --> 00:04:11,770 But we can't completely avoid that. 52 00:04:12,070 --> 00:04:14,440 All we're doing is shifting players around. 53 00:04:14,970 --> 00:04:18,600 While Hinata won't get marked, 54 00:04:18,600 --> 00:04:21,950 but other players will get marked instead. 55 00:04:22,500 --> 00:04:24,900 We can't let Hinata shoulder all of our burden. 56 00:04:25,860 --> 00:04:28,620 When Hinata's at his best, we're at our best. 57 00:04:29,380 --> 00:04:32,450 I'll do my part as the ace. 58 00:04:34,070 --> 00:04:36,080 Asahi-san, you're awesome! 59 00:04:36,080 --> 00:04:37,920 You've grown, Asahi. 60 00:04:37,920 --> 00:04:39,130 What are you, my relative? 61 00:04:39,130 --> 00:04:40,040 Me too! 62 00:04:41,760 --> 00:04:46,230 I can't back attack like you, Asahi-san. 63 00:04:46,510 --> 00:04:49,140 So I'll score as many points as I can while I'm up front. 64 00:04:49,500 --> 00:04:52,350 I'll be the best decoy ever! 65 00:04:54,130 --> 00:04:55,850 Yeah, I'm counting on you. 66 00:04:56,110 --> 00:04:57,600 And you can count on me, too. 67 00:04:58,970 --> 00:04:59,750 Yes. 68 00:05:00,570 --> 00:05:04,030 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 69 00:05:00,570 --> 00:05:04,030 Iron Wall of Date 70 00:05:04,030 --> 00:05:07,750 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 71 00:05:05,960 --> 00:05:07,740 The second set is about to start. 72 00:05:08,780 --> 00:05:10,750 I don't envy you, Tsukishima. 73 00:05:11,450 --> 00:05:16,000 You'll be facing #7 a lot more than in the first set. 74 00:05:16,000 --> 00:05:23,240 Nah. No one expects me to beat their #7 head-on. 75 00:05:23,750 --> 00:05:26,460 It's Hinata's job to steal the spotlight. 76 00:05:27,510 --> 00:05:30,430 It's my job to keep trouble from happening 77 00:05:30,420 --> 00:05:33,320 while Hinata's rotated into the rear guard. 78 00:05:33,960 --> 00:05:35,650 It's the usual situation, isn't it? 79 00:05:36,360 --> 00:05:42,140 Besides, that blocker has already locked on to you, Azumane-san. 80 00:05:44,740 --> 00:05:46,110 Tanaka, nice serve. 81 00:05:47,320 --> 00:05:48,400 Nice receive. 82 00:05:48,340 --> 00:05:50,500 Karasuno made a double rotation. 83 00:05:49,140 --> 00:05:50,090 Left. 84 00:05:50,930 --> 00:05:55,080 I wonder if they're trying to avoid a match-up between their #10 and Aone? 85 00:05:59,290 --> 00:06:01,130 It doesn't matter what the match-up is. 86 00:06:01,490 --> 00:06:04,170 The spiker in front must be blocked. That's all there is to it. 87 00:06:04,700 --> 00:06:08,560 We're usually cocky problem children... 88 00:06:08,560 --> 00:06:11,550 So at least during the tournament, we should act like good underclassmen. 89 00:06:14,200 --> 00:06:15,140 Kageyama. 90 00:06:21,670 --> 00:06:22,550 All right. 91 00:06:22,550 --> 00:06:24,820 He was lured in for a moment by Hinata's move, 92 00:06:24,820 --> 00:06:26,030 but he's already on the left... 93 00:06:28,050 --> 00:06:30,020 Dateko Karasuno 94 00:06:31,710 --> 00:06:32,820 Nice, Tanaka. 95 00:06:32,820 --> 00:06:33,850 Nice receive. 96 00:06:33,850 --> 00:06:34,820 Open. 97 00:06:34,820 --> 00:06:35,860 Here comes #3. 98 00:06:39,460 --> 00:06:43,910 The long-haired guy had the target area covered on that one. 99 00:06:44,630 --> 00:06:46,900 Our shrimp is the only player who can do a quick 100 00:06:46,900 --> 00:06:48,420 when the receive goes awry. 101 00:06:48,720 --> 00:06:49,980 Nice, Aone. 102 00:06:49,980 --> 00:06:52,390 Okay, let's block the next one, too. 103 00:06:54,500 --> 00:06:55,850 Nice, Sawamura. 104 00:06:58,270 --> 00:07:00,560 Dateko Karasuno 105 00:06:58,880 --> 00:07:00,140 All right. 106 00:07:01,520 --> 00:07:04,480 Karasuno's #10 is vanguard now. 107 00:07:01,890 --> 00:07:03,280 Bring it. 108 00:07:06,780 --> 00:07:07,960 It's up, nice. 109 00:07:07,960 --> 00:07:09,250 Kageyama, cover. 110 00:07:10,090 --> 00:07:11,240 Bring it here. 111 00:07:14,900 --> 00:07:17,620 He's so damned fast when he's in front. 112 00:07:15,510 --> 00:07:17,340 Nice, Hinata, Kageyama. 113 00:07:17,620 --> 00:07:18,750 What a monster. 114 00:07:27,150 --> 00:07:28,420 All right. 115 00:07:28,420 --> 00:07:32,380 Dateko Karasuno 116 00:07:30,160 --> 00:07:32,970 Even after Karasuno shifted their rotation, 117 00:07:32,970 --> 00:07:37,680 their quicks are still surprising, don't you think? 118 00:07:37,680 --> 00:07:40,840 But as time goes on, they'll begin to lose effectiveness. 119 00:07:40,840 --> 00:07:45,360 If Dateko wins this set and takes it to the third set, 120 00:07:45,860 --> 00:07:47,950 Karasuno will find themselves at a disadvantage. 121 00:07:48,610 --> 00:07:51,450 Karasuno must find ways to battle Dateko's #7 122 00:07:51,450 --> 00:07:54,550 while their #10 is in the rear guard. 123 00:07:55,590 --> 00:07:59,550 The deciding factor will be how they deal 124 00:07:59,550 --> 00:08:01,400 with the iron wall without #10 to act as decoy. 125 00:08:03,280 --> 00:08:05,040 Hinata, nice serve. 126 00:08:05,520 --> 00:08:07,810 I heard Karasuno's #10's quicks are amazing. 127 00:08:06,210 --> 00:08:07,040 Nice receive. 128 00:08:07,040 --> 00:08:07,870 Open. 129 00:08:08,190 --> 00:08:09,080 Where? 130 00:08:09,080 --> 00:08:10,510 Oh, he's rear guard right now. 131 00:08:10,510 --> 00:08:12,970 Dateko Karasuno 132 00:08:12,190 --> 00:08:13,450 Hey, Tsukishima. 133 00:08:14,130 --> 00:08:16,800 You said it's your job to keep trouble 134 00:08:16,800 --> 00:08:20,540 from happening while Hinata's rotated into the rear guard. 135 00:08:21,230 --> 00:08:24,960 You're doing that against Dateko. I say that's quite awesome. 136 00:08:25,910 --> 00:08:31,160 It's true that our offense relies on Hinata and Kageyama, 137 00:08:31,640 --> 00:08:35,450 but it's also essential to augment their attacks. 138 00:08:36,510 --> 00:08:41,330 Just as spikers can't score without strong receivers to help, 139 00:08:42,250 --> 00:08:47,270 playing our parts now will let us win the match. 140 00:08:52,110 --> 00:08:53,510 Sorry. Kageyama, cover. 141 00:08:53,670 --> 00:08:54,540 All right. 142 00:08:54,540 --> 00:08:57,390 The balls come to the ace when the going gets rough. 143 00:08:58,150 --> 00:08:59,050 Open. 144 00:08:59,050 --> 00:08:59,930 Azumane-san. 145 00:09:00,650 --> 00:09:01,640 Coming from the left. 146 00:09:02,180 --> 00:09:03,810 So what if it's an iron wall... 147 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 I'll blast through it. 148 00:09:14,840 --> 00:09:18,050 Iron Wall of Date 149 00:09:15,080 --> 00:09:17,180 All right. 150 00:09:19,050 --> 00:09:21,490 Dateko's blocking is awesome. 151 00:09:21,580 --> 00:09:23,310 Asahi-san, one more. 152 00:09:22,500 --> 00:09:26,210 Although he's only middle blocker, it's like #10 is their real ace. 153 00:09:23,330 --> 00:09:24,870 Don't worry, don't worry. 154 00:09:27,320 --> 00:09:31,100 #7 is the best blocker in the iron wall. 155 00:09:31,740 --> 00:09:35,670 Things will get rough for his team if he doesn't rotate to the rear soon. 156 00:09:33,890 --> 00:09:35,500 Let's do another one. 157 00:09:37,080 --> 00:09:41,020 Will Karasuno's ace hold up? 158 00:09:43,100 --> 00:09:45,100 Dateko Karasuno 159 00:09:46,470 --> 00:09:48,150 Daichi-san, nice receive. 160 00:09:48,150 --> 00:09:48,770 All right. 161 00:09:48,770 --> 00:09:49,940 #3, #3! 162 00:09:52,320 --> 00:09:53,820 I won't let them break me again. 163 00:09:56,090 --> 00:09:56,740 One touch! 164 00:09:56,990 --> 00:09:58,030 Counter! 165 00:09:59,100 --> 00:10:00,240 Karasuno... 166 00:10:02,150 --> 00:10:03,540 ...has a wall, too! 167 00:10:05,090 --> 00:10:06,050 All right. 168 00:10:06,050 --> 00:10:07,960 Whoa! They blocked the quick. 169 00:10:08,220 --> 00:10:12,220 After all, Karasuno's #3 and #11 are their two tallest players. 170 00:10:08,810 --> 00:10:10,210 Nice block, Tsukishima. 171 00:10:10,610 --> 00:10:11,440 Thanks. 172 00:10:12,880 --> 00:10:15,300 All right! Block point! 173 00:10:15,300 --> 00:10:21,820 Good. If Dateko scores, their huge #7 rotates to the rear. 174 00:10:21,820 --> 00:10:22,790 Next, next. 175 00:10:22,790 --> 00:10:23,760 One more! 176 00:10:23,990 --> 00:10:24,930 Okay. 177 00:10:24,930 --> 00:10:26,480 Keep gaining on them! 178 00:10:27,730 --> 00:10:29,940 Dateko Karasuno 179 00:10:28,340 --> 00:10:31,620 Whoa, he's up. Karasuno's #10. 180 00:10:31,620 --> 00:10:32,690 All right. 181 00:10:33,490 --> 00:10:35,030 Only six more points to go. 182 00:10:35,580 --> 00:10:38,450 Get 'em while you can, shrimpy. 183 00:10:41,320 --> 00:10:42,560 #12, #12! 184 00:10:43,850 --> 00:10:45,450 It's up. Kageyama, cover. 185 00:10:45,450 --> 00:10:46,040 Yes. 186 00:10:46,350 --> 00:10:47,620 Bring it. 187 00:10:49,550 --> 00:10:51,200 He's awesome. 188 00:10:52,000 --> 00:10:56,170 Usually they'd let the left handle that one, but he used a quick instead. 189 00:10:56,640 --> 00:10:57,760 Take that. 190 00:10:59,700 --> 00:11:01,220 We're going to stall them. 191 00:11:01,220 --> 00:11:02,820 Nice, Kamachi! 192 00:11:01,220 --> 00:11:04,680 Iron Wall of Date 193 00:11:04,680 --> 00:11:07,680 Dateko Karasuno 194 00:11:05,950 --> 00:11:07,680 We just can't seem to pull ahead. 195 00:11:08,190 --> 00:11:10,890 Persevere. Go at it carefully. 196 00:11:12,820 --> 00:11:14,010 Nice, Asahi-san. 197 00:11:14,010 --> 00:11:15,000 Chance ball. 198 00:11:15,000 --> 00:11:16,190 Give me a toss! 199 00:11:18,690 --> 00:11:19,360 Crap... 200 00:11:22,020 --> 00:11:23,420 All right. 201 00:11:22,660 --> 00:11:23,420 Nice keep. 202 00:11:23,420 --> 00:11:24,410 One more! 203 00:11:25,130 --> 00:11:28,620 One more to match point. Go! One more point! 204 00:11:29,880 --> 00:11:30,660 Nice receive. 205 00:11:30,490 --> 00:11:36,500 Dateko's big guy is in the rear, and shrimpy's still vanguard. 206 00:11:30,660 --> 00:11:32,030 Nice receive, Noya-san. 207 00:11:32,030 --> 00:11:33,130 Chance ball. 208 00:11:37,390 --> 00:11:39,220 This is our chance to gain on them. 209 00:11:40,100 --> 00:11:43,410 Kamasaki-san, you're hiding in Aone's shadow. 210 00:11:43,410 --> 00:11:45,210 Are you intimidated or something? 211 00:11:45,210 --> 00:11:46,010 Huh? 212 00:11:46,010 --> 00:11:49,610 Cut the crap. All of us are... 213 00:11:51,730 --> 00:11:53,270 The iron wall! 214 00:11:55,170 --> 00:11:56,770 All right. 215 00:11:57,470 --> 00:11:58,480 Damn it. 216 00:11:58,830 --> 00:12:00,120 We'll score the next one. 217 00:12:00,120 --> 00:12:00,740 Sorry. 218 00:12:01,830 --> 00:12:04,960 And now it's #7's turn as vanguard... 219 00:12:02,490 --> 00:12:03,540 We're counting on you. 220 00:12:05,290 --> 00:12:06,160 Don't worry. 221 00:12:06,790 --> 00:12:08,660 The freak quick will still work. 222 00:12:09,810 --> 00:12:10,620 But... 223 00:12:12,660 --> 00:12:13,690 Nishinoya. 224 00:12:13,680 --> 00:12:14,660 Nice receive. 225 00:12:14,660 --> 00:12:16,040 Bring it. 226 00:12:20,430 --> 00:12:21,710 All right. 227 00:12:20,800 --> 00:12:23,250 That was too close for comfort! It barely got sucked in. 228 00:12:23,260 --> 00:12:25,220 At least it's match point now. 229 00:12:24,090 --> 00:12:26,550 Dateko Karasuno 230 00:12:26,960 --> 00:12:28,510 Go! One point! 231 00:12:28,850 --> 00:12:30,380 All right. 232 00:12:32,280 --> 00:12:34,720 You can block the next one. I know it! 233 00:12:35,040 --> 00:12:36,460 We've only just begun. 234 00:12:39,050 --> 00:12:41,400 It's Karasuno's match point, 235 00:12:41,400 --> 00:12:43,860 but #10's in the rear guard now. 236 00:12:45,230 --> 00:12:49,050 And Dateko's strongest blockers are up front... 237 00:12:50,620 --> 00:12:51,470 Nice serve. 238 00:12:55,120 --> 00:12:57,090 S-Sorry! 239 00:12:55,870 --> 00:12:57,090 Nice judge. 240 00:12:57,090 --> 00:12:58,260 I'm sorry. 241 00:12:57,090 --> 00:12:58,260 Lucky, lucky! 242 00:12:58,260 --> 00:12:59,780 Don't mind. Don't worry about it. 243 00:12:59,600 --> 00:13:01,540 Hinata, you lousy airhead! 244 00:12:59,780 --> 00:13:03,010 You know what you did wrong, so don't beat yourself up. 245 00:13:01,750 --> 00:13:02,950 Don't, you idiot. 246 00:13:03,260 --> 00:13:03,970 Yes. 247 00:13:03,970 --> 00:13:10,430 Dateko Karasuno 248 00:13:04,520 --> 00:13:07,230 It's deuce if Dateko scores two more points. 249 00:13:07,770 --> 00:13:10,410 That's a very possible, given their current rotation. 250 00:13:10,950 --> 00:13:15,380 If it's deuce while #10's in the back, Karasuno will be in trouble. 251 00:13:15,700 --> 00:13:17,290 We'll get the next one. Don't worry. 252 00:13:17,680 --> 00:13:19,840 Dateko's #7 is amazing. 253 00:13:19,840 --> 00:13:22,800 Yeah. I thought he had me blocked that last time. 254 00:13:23,420 --> 00:13:27,320 But at least we have Asahi-san playing vanguard. 255 00:13:24,240 --> 00:13:25,860 Bring it, one point! 256 00:13:28,350 --> 00:13:29,240 Asahi. 257 00:13:30,290 --> 00:13:31,370 Azumane. 258 00:13:32,450 --> 00:13:34,900 The ace is there. We'll be okay. 259 00:13:53,520 --> 00:13:54,600 Tsukishima. 260 00:13:56,060 --> 00:13:57,220 Nice receive. 261 00:13:57,220 --> 00:13:58,190 Here comes a quick. 262 00:13:57,480 --> 00:14:00,480 We're doing well, but they're wising up. 263 00:13:58,190 --> 00:13:59,280 #7! #7! 264 00:14:02,570 --> 00:14:03,460 Cover! Cover! 265 00:14:03,460 --> 00:14:04,200 Azumane-san. 266 00:14:04,200 --> 00:14:04,780 Yeah. 267 00:14:05,510 --> 00:14:08,240 What kind of ace am I, if I can't score this last point? 268 00:14:08,570 --> 00:14:10,990 We've defeated this spiker once already. 269 00:14:11,320 --> 00:14:13,170 We're no Iron Wall if we can't do it again! 270 00:14:14,160 --> 00:14:16,120 Moniwa-san, nice block. 271 00:14:17,280 --> 00:14:19,330 Crap, the rear is wide open. 272 00:14:24,250 --> 00:14:25,120 He saved it. 273 00:14:25,120 --> 00:14:26,310 Cover for me! 274 00:14:26,810 --> 00:14:29,170 Spike it. Keep spiking as long as tosses keep coming. 275 00:14:29,170 --> 00:14:31,010 Left! One more! 276 00:14:31,560 --> 00:14:32,470 Azumane-san. 277 00:14:32,800 --> 00:14:34,940 That toss is too close to the net. 278 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 A joust. 279 00:14:38,480 --> 00:14:40,440 Get 'em, long-haired guy. 280 00:14:58,580 --> 00:14:59,640 It's too far... 281 00:15:08,610 --> 00:15:09,930 His Foot!? 282 00:15:10,820 --> 00:15:11,480 Awesome. 283 00:15:12,150 --> 00:15:13,140 He's incredible. 284 00:15:13,350 --> 00:15:14,600 One more! 285 00:15:14,970 --> 00:15:16,310 Nishinoya, nice follow! 286 00:15:16,910 --> 00:15:18,770 Get back! Get back in position! 287 00:15:19,870 --> 00:15:21,780 I need enough distance to get up to speed. 288 00:15:22,270 --> 00:15:23,790 I must jump with all my might. 289 00:15:24,600 --> 00:15:26,400 As many times as it takes! 290 00:15:27,050 --> 00:15:28,630 Don't lose concentration. 291 00:15:28,630 --> 00:15:29,700 Don't stop running. 292 00:15:30,260 --> 00:15:32,870 If I lose momentum, the ball will drop. 293 00:15:33,660 --> 00:15:34,980 Kageyama, cover. 294 00:15:34,980 --> 00:15:35,410 Yes. 295 00:15:36,430 --> 00:15:37,620 One more! 296 00:15:37,850 --> 00:15:39,080 One more! 297 00:15:39,390 --> 00:15:40,830 I won't stop 'til I score. 298 00:15:43,340 --> 00:15:46,750 Asahi spikes best when he's slightly away from the net... 299 00:15:47,130 --> 00:15:48,460 ...and has a high toss. 300 00:15:50,200 --> 00:15:52,870 Kageyama-kun's tossing to him again? 301 00:15:53,500 --> 00:15:54,350 It's fine. 302 00:15:54,350 --> 00:15:55,060 Huh? 303 00:15:55,720 --> 00:15:58,360 That was the best he could've done, Sensei. 304 00:16:01,670 --> 00:16:03,150 Go, Asahi! 305 00:16:03,360 --> 00:16:04,650 Blast through, Asahi! 306 00:16:04,650 --> 00:16:05,610 Go! 307 00:16:05,810 --> 00:16:06,570 Go! 308 00:16:06,790 --> 00:16:09,230 Go! 309 00:16:49,320 --> 00:16:51,530 Dateko Karasuno 310 00:16:55,770 --> 00:16:57,890 All right! 311 00:16:57,890 --> 00:16:59,130 We did it! 312 00:17:00,070 --> 00:17:01,690 All right. 313 00:17:02,870 --> 00:17:05,080 They did it! They did it! 314 00:17:06,310 --> 00:17:07,790 Let's line up. 315 00:17:09,710 --> 00:17:11,760 Thank you very much. 316 00:17:30,980 --> 00:17:33,690 Karasuno 317 00:17:32,320 --> 00:17:33,690 You did it, Asahi-san. 318 00:17:33,890 --> 00:17:37,330 Asahi-san. You went, "Boom!" past Dateko's blockers. 319 00:17:37,330 --> 00:17:39,670 And they went like, "Argh!" 320 00:17:39,670 --> 00:17:41,710 And I was like, "Ka-blam!" 321 00:17:41,710 --> 00:17:43,190 Speak Japanese. 322 00:17:45,980 --> 00:17:47,620 I'm the ace, 323 00:17:48,320 --> 00:17:50,180 but you guys are heroes. 324 00:17:52,460 --> 00:17:54,060 Heroes! 325 00:17:54,800 --> 00:17:56,430 I like that. 326 00:18:01,650 --> 00:18:05,730 You did great against their freakish quicks. 327 00:18:06,100 --> 00:18:07,190 Spring tournament! 328 00:18:07,680 --> 00:18:09,350 That's right, Moniwa-san. 329 00:18:09,660 --> 00:18:12,650 We'll get our revenge in the spring tournament preliminaries. 330 00:18:13,060 --> 00:18:14,870 The preliminaries are in September. 331 00:18:14,870 --> 00:18:16,670 We'll go back and start strategizing right away. 332 00:18:16,670 --> 00:18:19,430 We'll beat Karasuno if we play them in the spring preliminaries! 333 00:18:19,430 --> 00:18:21,500 The third-years will be gone by the spring tournament. 334 00:18:23,240 --> 00:18:26,900 Why? Because they can't be bothered with us? 335 00:18:26,900 --> 00:18:29,280 What are you talking about? 336 00:18:29,280 --> 00:18:31,070 I've told you this over and over. 337 00:18:31,070 --> 00:18:33,170 The third-years' season ends after the Inter-High. 338 00:18:34,220 --> 00:18:35,210 But... 339 00:18:35,700 --> 00:18:37,250 You guys are strong. 340 00:18:37,550 --> 00:18:46,770 Iron Wall of Date 341 00:18:38,300 --> 00:18:41,510 They say we're a powerhouse, 342 00:18:41,900 --> 00:18:45,040 but they've also said our third-years are duds. 343 00:18:45,390 --> 00:18:46,770 They said we're a bad crop. 344 00:18:47,080 --> 00:18:51,990 We were able to maintain our reputation as the Iron Wall because of you guys. 345 00:18:53,220 --> 00:18:55,140 That's why, by the time you guys are third-years, 346 00:18:55,140 --> 00:18:56,690 you have to make it to the spring tournament. 347 00:18:57,250 --> 00:18:59,960 You'll have a new team and a new strategy. 348 00:19:00,360 --> 00:19:02,630 We lost in the preliminaries this year, but next year... 349 00:19:03,210 --> 00:19:06,700 Aoba Johsai, Shiratorizawa, and Karasuno... 350 00:19:06,700 --> 00:19:09,160 You'll conquer them all, and go on to nationals! 351 00:19:09,940 --> 00:19:10,500 But... 352 00:19:10,500 --> 00:19:11,430 Understood? 353 00:19:14,020 --> 00:19:14,630 Yeah. 354 00:19:15,260 --> 00:19:17,630 We can't hear you, Futakuchi. 355 00:19:20,800 --> 00:19:21,840 Yeah. 356 00:19:23,470 --> 00:19:25,760 Sawamura! Sugawara! Azumane! 357 00:19:26,560 --> 00:19:28,480 Congrats on winning your second match. 358 00:19:28,830 --> 00:19:32,340 Michimiya! I knew I heard the girls' voices behind us. 359 00:19:32,730 --> 00:19:34,560 You didn't notice them? 360 00:19:34,560 --> 00:19:35,820 Aya-senpai. 361 00:19:37,110 --> 00:19:38,900 You got your revenge. 362 00:19:44,410 --> 00:19:45,370 Yeah. 363 00:19:45,370 --> 00:19:46,880 And we're gonna keep on winning. 364 00:19:48,290 --> 00:19:50,160 Um, Ukai-kun. 365 00:19:50,620 --> 00:19:51,900 That last toss. 366 00:19:52,340 --> 00:19:55,340 What did you mean when you said it was "the best he could've done"? 367 00:19:56,220 --> 00:20:00,170 When a receive goes awry and we can't make an offensive play, 368 00:20:00,650 --> 00:20:05,140 the last ball always goes left, to the ace's position. 369 00:20:05,790 --> 00:20:10,380 I wanted him to know what it feels like to be the last resort 370 00:20:09,730 --> 00:20:11,150 Thank you very much. 371 00:20:10,380 --> 00:20:14,100 and to wrestle a point away from that wall. 372 00:20:11,590 --> 00:20:13,500 Thank you very much. 373 00:20:14,580 --> 00:20:15,960 I see. 374 00:20:15,960 --> 00:20:18,670 That'll boost his confidence for our next match. 375 00:20:19,630 --> 00:20:24,760 From what I've heard, Azumane got beaten pretty badly by them before. 376 00:20:25,500 --> 00:20:27,390 But I'm sure he's fine now. 377 00:20:28,090 --> 00:20:31,540 He fought tenaciously against them, even without our decoy. 378 00:20:32,350 --> 00:20:38,370 It's also a matter of pride when the ball gets tossed to the spiker. 379 00:20:39,130 --> 00:20:43,380 Because it means he's earned the setter's trust. 380 00:20:44,860 --> 00:20:47,780 He's had two setters put their trust in him. 381 00:20:47,780 --> 00:20:49,740 That's got to give him confidence. 382 00:20:51,560 --> 00:20:54,470 I must admit, Dateko's blocking was downright scary. 383 00:20:54,470 --> 00:20:55,730 Right? 384 00:20:56,730 --> 00:21:00,930 I wonder how they decided when it was appropriate to use 385 00:21:00,930 --> 00:21:03,200 the first-year duo's crazy quicks. 386 00:21:03,640 --> 00:21:06,730 Come to think of it, they didn't use any signals during the rally. 387 00:21:09,300 --> 00:21:12,160 They didn't notice our signals, huh? 388 00:21:12,160 --> 00:21:14,750 Yeah. They should be effective for a while. 389 00:21:15,330 --> 00:21:19,840 Your brains are made of muscle, so I'm amazed you thought them up. 390 00:21:19,840 --> 00:21:22,200 It wasn't us that thought them up. 391 00:21:22,200 --> 00:21:25,130 Oh, no wonder. Who did the thinking for you? 392 00:21:26,350 --> 00:21:27,650 Sugawara-san. 393 00:21:29,750 --> 00:21:32,370 We did it. We got our revenge. 394 00:21:32,370 --> 00:21:33,270 Yeah. 395 00:21:34,830 --> 00:21:36,060 But then again... 396 00:21:37,490 --> 00:21:40,000 I do wish my tosses could've played a part in the victory. 397 00:21:43,680 --> 00:21:47,530 Sorry about that. Please don't repeat that. 398 00:21:47,530 --> 00:21:48,580 I'm glad. 399 00:21:50,490 --> 00:21:52,980 I'm glad you still want to fight. 400 00:21:52,980 --> 00:21:54,000 I'm glad. 401 00:21:55,430 --> 00:21:57,870 Tomorrow's another match. We'll win again. 402 00:21:58,680 --> 00:21:59,510 Yeah. 403 00:22:04,220 --> 00:22:05,970 Oikawa-san. 404 00:22:05,970 --> 00:22:08,510 Omisaki 405 00:22:05,970 --> 00:22:08,510 Aoba Johsai 406 00:22:09,710 --> 00:22:11,290 It's Aoba Johsai's... 407 00:22:11,290 --> 00:22:12,470 ...first match. 408 00:22:13,800 --> 00:22:16,390 Who will devour the king and the dark horse? 409 00:22:17,100 --> 00:22:21,060 Aoba Johsai 410 00:22:18,100 --> 00:22:20,500 Who will devour them all and go to the nationals? 411 00:22:25,160 --> 00:22:26,450 We will. 412 00:23:57,990 --> 00:24:00,370 Next Episode Preview 413 00:23:59,450 --> 00:24:01,580 That guy think's he's hot stuff because girls throw themselves at him. 414 00:24:01,580 --> 00:24:03,020 Yeah, but we have Kiyoko-san. 415 00:24:03,020 --> 00:24:04,220 Oikawa-san! 416 00:24:04,220 --> 00:24:06,600 What? Kiyoko-san? 417 00:24:06,600 --> 00:24:07,200 Just kidding. 418 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Really? 419 00:24:08,200 --> 00:24:09,880 Please don't do that to us. 420 00:24:10,340 --> 00:24:12,640 Next time on Haikyu!!: "Coaches." 421 00:24:10,340 --> 00:24:12,930 Episode 19: Coaches 28699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.