All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haikyu!! - 17.enUS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
That was pretty good, Hinata.
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You bastard!
3
00:00:00,980 --> 00:00:04,480
Dateko Karasuno
4
00:00:09,190 --> 00:00:12,240
The powerful iron wall
defeated us three months ago.
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,110
All the blockers vanish from sight...
6
00:00:15,110 --> 00:00:18,240
And the view of the other side
of the net opens up.
7
00:00:19,790 --> 00:00:23,500
That's what I used to see, too,
8
00:00:25,010 --> 00:00:29,290
until the iron wall blocked my view.
9
00:00:31,100 --> 00:00:35,240
What does the other side
of the iron wall look like?
10
00:00:36,720 --> 00:00:38,510
Rolling...
11
00:00:40,520 --> 00:00:42,640
...Thunder...
12
00:00:42,640 --> 00:00:43,770
Again!
13
00:00:46,870 --> 00:00:50,270
All right. There's nothing to worry about.
14
00:00:51,330 --> 00:00:53,240
All of you, keep your eyes forward.
15
00:00:54,090 --> 00:00:56,570
Because you have me guarding your backs.
16
00:00:59,830 --> 00:01:01,790
A-Awesome!
17
00:01:04,910 --> 00:01:06,670
Fly
18
00:01:04,910 --> 00:01:06,670
Iron Wall of Date
19
00:01:05,820 --> 00:01:06,670
Line up.
20
00:01:13,140 --> 00:01:14,830
Let's play!
21
00:01:20,260 --> 00:01:26,020
Haikyu!!
22
00:02:47,020 --> 00:02:51,060
Episode 7: The Iron Wall
23
00:02:49,980 --> 00:02:53,190
Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko!
24
00:02:49,980 --> 00:02:53,190
Iron Wall of Date
25
00:02:51,350 --> 00:02:53,190
All right, listen up.
26
00:02:53,590 --> 00:02:56,210
I admit, Karasuno's quicks were amazing.
27
00:02:56,640 --> 00:02:59,400
But they were amazing only
because of that guy's height.
28
00:03:00,300 --> 00:03:04,440
He jumps high, but the quicks
themselves are nothing extraordinary.
29
00:03:04,440 --> 00:03:06,660
Don't get mesmerized by him.
30
00:03:06,660 --> 00:03:09,410
Shut him down completely,
like you did their ace!
31
00:03:10,710 --> 00:03:15,260
Show them the iron wall again.
32
00:03:15,260 --> 00:03:16,420
Yeah.
33
00:03:16,440 --> 00:03:19,510
Karasuno
34
00:03:17,560 --> 00:03:19,510
Gauging from their first match,
35
00:03:19,510 --> 00:03:22,580
they'll start off with a powerful serve.
36
00:03:22,920 --> 00:03:24,310
The serve breaks your formation,
37
00:03:24,310 --> 00:03:25,720
then they block your return.
38
00:03:25,720 --> 00:03:29,780
Dateko's strategy is to attack
those who can't keep up.
39
00:03:30,250 --> 00:03:31,500
So, for the first serve,
40
00:03:31,500 --> 00:03:33,490
make sure your receive is solid.
41
00:03:33,490 --> 00:03:34,400
Yeah.
42
00:03:35,340 --> 00:03:37,800
You know what to do. Right, Kageyama?
43
00:03:37,800 --> 00:03:38,520
Yes.
44
00:03:39,510 --> 00:03:40,360
All right.
45
00:03:40,770 --> 00:03:43,690
Now, go tear down the iron wall!
46
00:03:43,690 --> 00:03:44,680
Yeah.
47
00:03:45,560 --> 00:03:47,230
Karasuno.
48
00:03:47,580 --> 00:03:48,330
Fight.
49
00:03:48,740 --> 00:03:50,370
Yeah.
50
00:03:53,300 --> 00:03:55,790
Karasuno's ace starts as rear guard.
51
00:03:56,130 --> 00:04:00,680
Yeah. They're starting with their
best receiving formation.
52
00:04:01,590 --> 00:04:04,400
But Dateko's formation is the
same as in the first match.
53
00:04:10,310 --> 00:04:11,270
Do your best.
54
00:04:14,060 --> 00:04:15,140
Bring it on.
55
00:04:15,140 --> 00:04:15,900
Let's do this.
56
00:04:15,900 --> 00:04:17,110
Kamasaki, nice serve.
57
00:04:16,830 --> 00:04:17,650
Nice serve.
58
00:04:19,840 --> 00:04:20,770
Daichi-san.
59
00:04:21,910 --> 00:04:22,740
Nice receive.
60
00:04:24,400 --> 00:04:25,990
His form is clean.
61
00:04:25,990 --> 00:04:28,660
I can't tell where he's going to toss.
62
00:04:41,060 --> 00:04:43,550
All right. Nice spike, Hinata.
63
00:04:46,630 --> 00:04:47,810
Too bad.
64
00:04:47,810 --> 00:04:51,560
I thought that blocker was one step behind.
65
00:04:52,650 --> 00:04:54,800
Is that what you call read blocking?
66
00:04:54,800 --> 00:04:56,910
When they jump as soon as they see the toss?
67
00:04:56,910 --> 00:04:57,940
Yeah.
68
00:04:58,510 --> 00:05:00,240
All of our opponents so far
69
00:05:00,240 --> 00:05:04,400
only used commit blocks. They jumped
after they knew who would get the toss.
70
00:05:04,400 --> 00:05:07,110
But Dateko has perfected the read block.
71
00:05:07,760 --> 00:05:10,450
They jump as soon as the toss goes up.
72
00:05:10,980 --> 00:05:11,950
In other words...
73
00:05:13,040 --> 00:05:16,280
They're not easy to trick with decoys.
74
00:05:17,500 --> 00:05:21,420
That would leave their blocks
one step behind, if not for #7.
75
00:05:21,420 --> 00:05:23,240
He quickly makes up the difference.
76
00:05:23,720 --> 00:05:25,450
He's not only tall, but fast as well.
77
00:05:25,450 --> 00:05:26,930
H-He's scary.
78
00:05:27,790 --> 00:05:30,260
Those read blocks
are going to be tricky.
79
00:05:30,260 --> 00:05:32,080
I wonder how Karasuno's
going to deal with them.
80
00:05:32,080 --> 00:05:33,140
We'll see.
81
00:05:33,140 --> 00:05:37,350
They haven't played their trump card yet.
82
00:05:37,350 --> 00:05:39,310
Karasuno Dateko
83
00:05:40,280 --> 00:05:41,820
Kageyama, nice serve.
84
00:05:41,820 --> 00:05:43,280
Nice serve. Let's score.
85
00:05:48,380 --> 00:05:49,960
I hit it to the libero.
86
00:05:50,920 --> 00:05:53,440
His serve is as powerful as ever.
87
00:05:53,440 --> 00:05:56,750
He'll be scary when he
learns how to control it.
88
00:06:00,030 --> 00:06:00,830
He saved it.
89
00:06:00,830 --> 00:06:01,750
Amazing.
90
00:06:02,010 --> 00:06:03,320
Ryu, sorry. Cover.
91
00:06:03,320 --> 00:06:03,920
All right.
92
00:06:04,330 --> 00:06:05,170
Back!
93
00:06:05,570 --> 00:06:06,900
A back attack?
94
00:06:06,900 --> 00:06:09,390
They didn't use that in the last match.
95
00:06:09,760 --> 00:06:10,840
Asahi-san.
96
00:06:17,560 --> 00:06:18,270
Damn.
97
00:06:19,690 --> 00:06:21,730
Don't worry about it.
Don't worry! Switch it up.
98
00:06:22,340 --> 00:06:24,940
I'm sorry, Asahi-san!
I'll save the next one.
99
00:06:26,620 --> 00:06:29,360
Yeah. I'm counting on you,
but I'll score next time.
100
00:06:29,710 --> 00:06:33,640
Hey, what was that?
He's supposed to get dejected.
101
00:06:33,640 --> 00:06:35,840
Quit being mean-spirited, Futakuchi.
102
00:06:35,840 --> 00:06:36,830
Ouch.
103
00:06:36,830 --> 00:06:39,040
Karasuno Dateko
104
00:06:46,710 --> 00:06:47,490
Huh?
105
00:06:48,970 --> 00:06:50,050
All right.
106
00:06:50,050 --> 00:06:51,380
Net violation...
107
00:06:52,000 --> 00:06:53,890
Don't worry about it.
108
00:06:54,690 --> 00:06:57,500
Dateko touched the net.
109
00:06:57,500 --> 00:06:59,690
That was a close call for Karasuno.
110
00:07:00,180 --> 00:07:02,020
But they sure are fast.
111
00:07:02,020 --> 00:07:05,690
Two blockers are immediately ready,
no matter how fast the attack.
112
00:07:06,330 --> 00:07:08,300
This is going to be a tough one.
113
00:07:10,890 --> 00:07:12,050
Nice receive.
114
00:07:12,050 --> 00:07:13,080
Futakuchi.
115
00:07:15,320 --> 00:07:16,190
Open.
116
00:07:16,190 --> 00:07:16,870
Asahi.
117
00:07:24,850 --> 00:07:25,680
Was that out?
118
00:07:25,680 --> 00:07:27,110
Was that our point?
119
00:07:27,110 --> 00:07:28,590
Nice, Azumane.
120
00:07:33,430 --> 00:07:37,890
Karasuno Dateko
121
00:07:34,380 --> 00:07:37,890
Karasuno is two points ahead,
122
00:07:38,450 --> 00:07:41,540
but they're barely avoiding being shut down.
123
00:07:41,540 --> 00:07:43,940
They're not scoring with ease.
124
00:07:45,390 --> 00:07:49,940
They're barely getting by the blockers.
And if that blocking keeps up,
125
00:07:48,930 --> 00:07:49,940
Nice receive.
126
00:07:49,940 --> 00:07:52,190
they'll lose momentum quickly.
127
00:07:52,140 --> 00:07:52,820
Futakuchi.
128
00:07:54,040 --> 00:07:55,450
Nice one touch, Hinata.
129
00:07:55,450 --> 00:07:56,530
For real?
130
00:07:57,140 --> 00:07:58,230
Chance ball.
131
00:07:59,100 --> 00:08:01,700
When they think they're about to score,
132
00:08:01,700 --> 00:08:04,210
we score instead.
133
00:08:05,030 --> 00:08:09,170
That breaks their spirit,
and boosts our morale.
134
00:08:09,980 --> 00:08:13,090
It's the ultimate defense,
the fastest offense.
135
00:08:13,670 --> 00:08:14,510
That's what you call...
136
00:08:18,100 --> 00:08:19,140
...blocking.
137
00:08:21,060 --> 00:08:23,770
Iron Wall of Date
138
00:08:24,200 --> 00:08:25,730
Nice block.
139
00:08:26,130 --> 00:08:27,730
Nice, Aone.
140
00:08:29,690 --> 00:08:33,650
A high, fast, and expansive wall...
141
00:08:36,240 --> 00:08:37,320
Truly...
142
00:08:39,020 --> 00:08:40,400
...an iron wall.
143
00:08:44,770 --> 00:08:46,380
Damn it.
144
00:08:46,380 --> 00:08:48,360
Don't worry about it.
On to the next.
145
00:08:48,360 --> 00:08:49,130
Huh?
146
00:08:49,630 --> 00:08:51,840
We'll definitely score
with the next one.
147
00:08:52,270 --> 00:08:53,260
Definitely?
148
00:08:54,430 --> 00:08:55,760
Are we doing it?
149
00:08:55,760 --> 00:08:57,550
Are we gonna zoom? Are we?
150
00:08:58,150 --> 00:08:59,890
It's about time.
151
00:09:00,660 --> 00:09:04,230
Do your best jump, go as fast as you can,
152
00:09:04,230 --> 00:09:05,170
and fly.
153
00:09:05,970 --> 00:09:07,480
I'll get the ball...
154
00:09:08,590 --> 00:09:09,680
...to you.
155
00:09:28,000 --> 00:09:31,440
Karasuno's fastest attacker
is probably that #10.
156
00:09:32,630 --> 00:09:36,340
He knows his quicks are
up against our wall,
157
00:09:37,000 --> 00:09:40,550
so why doesn't he appear nervous?
158
00:09:42,070 --> 00:09:43,890
When we faced Nekoma,
159
00:09:44,300 --> 00:09:47,100
our freak quicks got blocked. Why is that?
160
00:09:47,280 --> 00:09:49,560
I know. Because Inuoka was awesome.
161
00:09:50,120 --> 00:09:53,780
Well... sure, let's assume that's true.
162
00:09:54,350 --> 00:09:58,110
It's because Nekoma's middle blocker
got accustomed to Hinata's moves.
163
00:09:58,420 --> 00:10:00,250
That's right. He got used to it.
164
00:10:01,000 --> 00:10:06,140
But I also think it's because Nekoma
had a really smart player.
165
00:10:06,140 --> 00:10:07,040
It was
166
00:10:08,040 --> 00:10:09,790
probably the pudding-head.
167
00:10:10,070 --> 00:10:11,250
You mean Kenma?
168
00:10:12,630 --> 00:10:14,210
Kenma-san's caught a cold.
169
00:10:14,210 --> 00:10:16,720
Shut up, Inuoka. I don't have a cold.
170
00:10:17,090 --> 00:10:20,980
To be honest, I never thought
they'd regroup that fast.
171
00:10:20,980 --> 00:10:26,430
But fast or slow, any team will get used
to our freak quick.
172
00:10:27,130 --> 00:10:31,430
Your quicks are powerful weapons,
but they aren't invincible.
173
00:10:32,200 --> 00:10:33,900
What matters is...
174
00:10:34,610 --> 00:10:35,950
...how we use them.
175
00:10:37,110 --> 00:10:38,820
Karasuno Dateko
176
00:10:42,850 --> 00:10:43,610
Ryu.
177
00:10:43,610 --> 00:10:44,120
All right.
178
00:10:45,280 --> 00:10:47,160
I don't care how fast your reflexes are...
179
00:10:47,160 --> 00:10:50,120
Your read block won't be fast enough.
180
00:11:01,130 --> 00:11:02,580
What was that?
181
00:11:04,510 --> 00:11:05,460
All right.
182
00:11:05,460 --> 00:11:06,310
Good.
183
00:11:06,310 --> 00:11:08,630
And there you have it. The monster quick!
184
00:11:08,630 --> 00:11:10,130
It sure is powerful.
185
00:11:10,130 --> 00:11:12,520
It's scary. It's awful.
186
00:11:13,250 --> 00:11:15,980
That genius gets on my nerves...
187
00:11:16,510 --> 00:11:18,580
What a reckless toss.
188
00:11:18,580 --> 00:11:22,270
He made a random toss to thwart
Aone by brute force.
189
00:11:22,270 --> 00:11:25,430
But the spiker was there to hit it.
190
00:11:25,430 --> 00:11:28,400
He must've spiked it by sheer luck.
191
00:11:28,400 --> 00:11:29,620
That #10...
192
00:11:30,230 --> 00:11:31,770
Do you know who he is?
193
00:11:32,050 --> 00:11:35,880
No. I never saw him in
junior high tournaments, either.
194
00:11:36,260 --> 00:11:38,720
Was it luck or by design?
195
00:11:39,810 --> 00:11:41,180
We're counting on you, Tsukishima.
196
00:11:41,180 --> 00:11:41,760
Yes.
197
00:11:42,500 --> 00:11:45,610
King. Toss a little away from the net.
198
00:11:45,610 --> 00:11:47,540
I don't want to get blocked.
199
00:11:51,080 --> 00:11:51,770
Huh?
200
00:11:51,770 --> 00:11:53,540
I said, "Okay."
201
00:11:53,540 --> 00:11:55,900
You didn't say it clearly.
202
00:11:55,900 --> 00:11:58,530
You don't want to take orders
from peasants. Is that it?
203
00:11:58,530 --> 00:11:59,400
Huh?
204
00:12:00,190 --> 00:12:02,490
You guys, stop it.
Don't you ever learn?
205
00:12:02,760 --> 00:12:05,800
Kageyama finally used that quick.
206
00:12:05,800 --> 00:12:08,410
Dateko must be confused right now.
207
00:12:08,410 --> 00:12:12,290
You won't see a quick like that
anywhere else in the whole world.
208
00:12:13,080 --> 00:12:15,280
It's a scary thing to have to anticipate.
209
00:12:17,020 --> 00:12:18,460
I'm sorry.
210
00:12:18,460 --> 00:12:20,600
Airhead! Hinata, you lousy airhead!
211
00:12:18,710 --> 00:12:21,510
But, other than that,
they need a lot of work.
212
00:12:20,600 --> 00:12:21,510
Don't worry. Don't worry.
213
00:12:21,510 --> 00:12:22,810
Noya-san, I'm sorry.
214
00:12:22,810 --> 00:12:23,720
Leave it to me.
215
00:12:23,720 --> 00:12:26,680
Karasuno Dateko
216
00:12:25,200 --> 00:12:26,680
Aone, nice serve.
217
00:12:31,140 --> 00:12:32,040
All right.
218
00:12:32,040 --> 00:12:33,800
That one was an ordinary toss.
219
00:12:35,420 --> 00:12:37,080
Was the last one just luck?
220
00:12:37,080 --> 00:12:39,270
Or is #10 the only one who can do it?
221
00:12:39,620 --> 00:12:40,730
Good job.
222
00:12:43,480 --> 00:12:45,780
Nice, Tsukishima. One more.
223
00:12:45,780 --> 00:12:46,950
Tsukki, nice.
224
00:12:52,910 --> 00:12:55,250
All right. If they score, we score back.
225
00:12:55,610 --> 00:12:56,760
Nice, Kamasaki.
226
00:12:56,760 --> 00:12:58,060
Way to go, Kama.
227
00:12:59,060 --> 00:13:00,490
We'll score back.
228
00:13:00,490 --> 00:13:01,420
All right.
229
00:13:02,340 --> 00:13:05,680
Karasuno 6 - 4 Dateko
230
00:13:05,680 --> 00:13:09,350
Karasuno 6 - 5 Dateko
231
00:13:09,350 --> 00:13:12,520
Karasuno 7 - 5 Dateko
232
00:13:13,200 --> 00:13:15,260
The point spread isn't budging.
233
00:13:15,260 --> 00:13:17,310
Look at their rotation.
234
00:13:17,310 --> 00:13:20,820
Karasuno's #10 is vanguard again.
235
00:13:21,160 --> 00:13:23,030
There he is, #10...
236
00:13:23,030 --> 00:13:27,440
Kageyama hasn't done that
super-fast toss since.
237
00:13:27,440 --> 00:13:30,700
I just remembered.
He was in Kitagawa Daiichi Junior High.
238
00:13:31,070 --> 00:13:37,180
I saw him do a similar toss,
but it was too fast for the spikers.
239
00:13:38,160 --> 00:13:43,320
That toss makes me think he's
reverted to a bad junior high habit.
240
00:13:43,700 --> 00:13:44,670
But...
241
00:13:45,520 --> 00:13:47,330
That #10 spiked it.
242
00:13:50,230 --> 00:13:52,180
He spiked it effortlessly.
243
00:13:53,330 --> 00:13:54,350
Futakuchi.
244
00:13:55,480 --> 00:13:57,390
Karasuno Dateko
245
00:13:56,200 --> 00:13:57,390
Nice, Futakuchi.
246
00:13:57,800 --> 00:13:59,880
You can't keep Dateko down for long.
247
00:14:00,390 --> 00:14:03,210
As soon as Karasuno's #10
rotated to vanguard,
248
00:14:03,210 --> 00:14:07,200
Dateko made that awesome
#7 blocker the vanguard.
249
00:14:08,670 --> 00:14:11,750
It's the iron wall
versus the super-quick!
250
00:14:13,000 --> 00:14:17,750
We used the freak quick only once.
They must think we just got lucky.
251
00:14:17,960 --> 00:14:19,440
Let's do another one.
252
00:14:19,440 --> 00:14:20,210
Yeah.
253
00:14:24,250 --> 00:14:25,680
Let serve! Move up!
254
00:14:26,900 --> 00:14:27,970
He saved it.
255
00:14:27,970 --> 00:14:31,010
But a quick would be impossible.
256
00:14:31,330 --> 00:14:32,470
Who can he toss toー
257
00:14:37,940 --> 00:14:39,060
All right.
258
00:14:39,200 --> 00:14:41,210
Nice, Hinata, Kageyama.
259
00:14:40,020 --> 00:14:41,580
That toss again.
260
00:14:41,580 --> 00:14:45,040
And this time from the back of the court!
261
00:14:46,620 --> 00:14:49,240
It wasn't... luck?
262
00:14:52,920 --> 00:14:55,670
And Dateko calls a time out.
263
00:14:55,670 --> 00:14:57,990
Karasuno's #10 is amazing.
264
00:14:57,990 --> 00:14:59,920
Who can hit a toss like that?
265
00:15:00,220 --> 00:15:05,650
The setter is the amazing one, for
getting his toss perfectly to the spiker.
266
00:15:06,670 --> 00:15:09,520
Who would expect a incredible
technique like that?
267
00:15:09,520 --> 00:15:11,640
We certainly didn't, at first.
268
00:15:11,640 --> 00:15:16,100
Karasuno Dateko
269
00:15:12,000 --> 00:15:16,100
If those quicks are intentional,
our read block will be too slow.
270
00:15:16,790 --> 00:15:21,060
And yet, if we abandon that,
they'll start pummeling us.
271
00:15:21,560 --> 00:15:27,200
When #10 might be about to spike,
mark him instead of the toss.
272
00:15:27,200 --> 00:15:29,410
Jump when you can anticipate
the toss's trajectory.
273
00:15:29,410 --> 00:15:32,610
But it's also possible those spikes
were just lucky.
274
00:15:32,610 --> 00:15:34,640
Remain calm, and be ready for anything.
275
00:15:34,640 --> 00:15:35,590
Yes.
276
00:15:37,190 --> 00:15:39,680
I've never seen a quick like that, ever.
277
00:15:39,680 --> 00:15:42,270
I wonder if #10 is the
only guy who can do it?
278
00:15:43,090 --> 00:15:46,670
If that wasn't by luck, then he's a monster.
279
00:15:47,180 --> 00:15:49,340
Sure, those quicks were jaw-dropping,
280
00:15:49,340 --> 00:15:53,260
but their ordinary quicks
are nothing to sneeze at.
281
00:15:53,260 --> 00:15:57,120
Anyway, all we have to do is stop #10.
282
00:15:58,030 --> 00:16:00,150
You're taking the matter too lightly.
283
00:16:00,150 --> 00:16:03,440
Better than being too serious.
That's never popular with girls.
284
00:16:03,440 --> 00:16:05,010
What did you say?
285
00:16:05,010 --> 00:16:06,140
Stop them, Aone.
286
00:16:06,140 --> 00:16:07,070
You bastard.
287
00:16:09,970 --> 00:16:13,750
But then again, all they
have to do is stop #10.
288
00:16:14,200 --> 00:16:16,280
#10's the only guy drawing attention.
289
00:16:16,280 --> 00:16:19,330
Against the others, Dateko's
blockers are definitely winning.
290
00:16:19,330 --> 00:16:20,470
For sure.
291
00:16:21,060 --> 00:16:23,620
Stop that #10, no matter what.
292
00:16:23,950 --> 00:16:25,020
Yeah.
293
00:16:26,650 --> 00:16:28,250
We must stop #10...
294
00:16:28,870 --> 00:16:29,920
That #10...
295
00:16:30,470 --> 00:16:31,670
That #10...
296
00:16:31,670 --> 00:16:33,430
Iron Wall of Date
297
00:16:32,220 --> 00:16:33,430
That #10...
298
00:16:34,930 --> 00:16:36,510
That #10...
299
00:16:39,450 --> 00:16:44,580
"That little #10" gets a big reaction.
300
00:16:45,200 --> 00:16:47,060
The bigger, the better.
301
00:16:47,490 --> 00:16:48,710
Bring it!
302
00:16:48,710 --> 00:16:50,750
The more Hinata shines,
303
00:16:51,830 --> 00:16:54,630
the more the blockers are blinded.
304
00:16:57,920 --> 00:17:00,630
We're late! What if we missed the match?
305
00:17:00,630 --> 00:17:02,680
Who knew it would be so packed?
306
00:17:02,680 --> 00:17:03,940
Hurry, hurry.
307
00:17:03,940 --> 00:17:04,620
Huh?
308
00:17:04,970 --> 00:17:07,840
Oh, good. The boys' second match is still on.
309
00:17:07,840 --> 00:17:09,830
Awesome! They're beating Dateko.
310
00:17:09,830 --> 00:17:11,340
Bring it on.
311
00:17:15,850 --> 00:17:17,790
Damn, that was fast.
312
00:17:17,790 --> 00:17:19,370
Tough break, huh, Aone?
313
00:17:20,360 --> 00:17:22,440
What was that?
314
00:17:22,440 --> 00:17:23,690
A quick?
315
00:17:23,690 --> 00:17:25,690
He's a first-year, isn't he?
316
00:17:25,690 --> 00:17:28,120
Wasn't that little boy's jump amazing?
317
00:17:30,110 --> 00:17:31,820
What are you smirking about?
318
00:17:32,110 --> 00:17:33,850
Good job, Hinata.
319
00:17:33,850 --> 00:17:34,530
Oh?
320
00:17:34,950 --> 00:17:37,490
Way to go. Give us another one.
321
00:17:38,050 --> 00:17:39,520
Nice serve, one more!
322
00:17:38,930 --> 00:17:40,670
Sugawara is on the bench...
323
00:17:42,020 --> 00:17:42,910
Nishinoya.
324
00:17:44,770 --> 00:17:45,440
B!
325
00:17:45,440 --> 00:17:46,330
Send me the toss.
326
00:17:46,640 --> 00:17:47,980
A two-way attack.
327
00:17:47,980 --> 00:17:48,710
Who's gonna spike?
328
00:17:49,760 --> 00:17:50,500
He's gonna jump.
329
00:17:52,650 --> 00:17:53,420
He didn't jump?
330
00:17:58,580 --> 00:18:00,620
That was an ordinary quick.
331
00:18:00,620 --> 00:18:03,770
They can change the
speed of their tosses?
332
00:18:04,640 --> 00:18:08,060
Well, we actually have some rather
interesting first-years...
333
00:18:08,470 --> 00:18:10,290
If those guys start playing their part,
334
00:18:10,290 --> 00:18:13,240
I feel Karasuno is going
to improve explosively.
335
00:18:13,240 --> 00:18:14,490
That's what I think.
336
00:18:16,720 --> 00:18:17,870
Amazing.
337
00:18:18,880 --> 00:18:21,270
Damn, what's with that #10?
338
00:18:22,150 --> 00:18:23,500
Hey, hey, hey.
339
00:18:24,500 --> 00:18:25,660
Don't get overwhelmed.
340
00:18:26,260 --> 00:18:28,480
Our attacks are scoring, too.
341
00:18:29,080 --> 00:18:31,430
Sure, that #10's a shocker,
342
00:18:31,430 --> 00:18:34,300
but you've ground all
kinds of spikers into the dust!
343
00:18:34,810 --> 00:18:36,380
Even Karasuno's ace!
344
00:18:36,700 --> 00:18:38,430
You can stop them again.
345
00:18:39,630 --> 00:18:40,510
Yes.
346
00:18:40,870 --> 00:18:44,000
Don't say "you." Say "we."
347
00:18:44,950 --> 00:18:47,510
Futakuchi, I'm sorry to have thought
348
00:18:47,510 --> 00:18:49,100
you were just a damned cocky
underclassman all this time.
349
00:18:49,470 --> 00:18:51,230
You were thinking that?
350
00:19:07,870 --> 00:19:10,790
Iron Wall of Date
351
00:19:12,080 --> 00:19:13,500
He jumped twice!
352
00:19:13,500 --> 00:19:17,800
He's so tall, he can reach above the net
with just a slight jump.
353
00:19:18,260 --> 00:19:21,550
He's not just tall. His arms are long,
and his shoulders are broad.
354
00:19:21,550 --> 00:19:22,940
Those are all powerful weapons,
355
00:19:23,390 --> 00:19:25,510
but that's not all.
356
00:19:26,570 --> 00:19:29,070
He stays calm and avoids tunnel vision.
357
00:19:29,070 --> 00:19:31,150
He has the will to block no matter what.
358
00:19:32,110 --> 00:19:35,560
He has it all.
That's why he blocks so well.
359
00:19:37,330 --> 00:19:39,860
Hey, that block was bad news.
360
00:19:39,860 --> 00:19:42,700
Blocks like that can
change a match's momentum.
361
00:19:42,700 --> 00:19:46,540
If we don't score the next one,
Dateko could break our rhythm.
362
00:19:46,800 --> 00:19:48,200
Let's stop them again.
363
00:19:48,200 --> 00:19:49,250
Yeah.
364
00:19:49,560 --> 00:19:51,120
Stay calm!
365
00:19:51,490 --> 00:19:52,710
One more!
366
00:19:54,920 --> 00:19:57,630
Karasuno Dateko
367
00:19:55,600 --> 00:19:57,630
Futakuchi, don't hold back!
368
00:20:01,030 --> 00:20:02,250
Sorry! Cover!
369
00:20:02,250 --> 00:20:02,870
Ryu.
370
00:20:02,870 --> 00:20:03,430
All right.
371
00:20:03,430 --> 00:20:04,600
Center.
372
00:20:04,600 --> 00:20:05,340
Hinata.
373
00:20:05,340 --> 00:20:05,800
Yes.
374
00:20:08,940 --> 00:20:10,460
All right.
375
00:20:10,460 --> 00:20:11,970
Nishinoya.
376
00:20:13,340 --> 00:20:14,250
Kageyama.
377
00:20:14,250 --> 00:20:14,770
Yes.
378
00:20:15,200 --> 00:20:16,730
Three Karasuno vanguards...
379
00:20:17,350 --> 00:20:18,190
Who will it be?
380
00:20:18,840 --> 00:20:21,360
Bring it!
381
00:20:26,950 --> 00:20:28,580
#10!
382
00:20:38,240 --> 00:20:39,760
Clearing the path...
383
00:20:40,770 --> 00:20:41,860
...for the ace.
384
00:20:46,380 --> 00:20:47,970
The view of the other side of the net
385
00:20:49,560 --> 00:20:50,700
opens up.
386
00:20:53,890 --> 00:20:54,990
Yes.
387
00:20:56,380 --> 00:20:57,400
This is the view.
388
00:21:07,700 --> 00:21:09,630
All right!
389
00:21:14,690 --> 00:21:16,530
That was the pipe Nekoma used.
390
00:21:19,590 --> 00:21:20,970
Asahi-san.
391
00:21:20,070 --> 00:21:20,970
Asahi.
392
00:21:20,250 --> 00:21:20,970
Asahi-san.
393
00:21:21,300 --> 00:21:23,920
You guys... are awesome.
394
00:21:25,160 --> 00:21:26,420
Thank you.
395
00:21:27,120 --> 00:21:30,040
What are you talking about?
You're the one who scored, Asahi-san!
396
00:21:27,850 --> 00:21:29,410
Nice, Asahi-san.
397
00:21:30,040 --> 00:21:31,350
Be proud of it. Come on.
398
00:21:32,260 --> 00:21:34,710
Please open the way for the ace!
399
00:21:38,170 --> 00:21:39,570
Yes.
400
00:21:40,040 --> 00:21:41,640
What's the matter?
401
00:21:42,280 --> 00:21:45,310
It wasn't me that scored...
402
00:21:45,990 --> 00:21:49,560
I didn't even spike the ball, but...
403
00:21:50,920 --> 00:21:52,350
#10!
404
00:21:54,820 --> 00:21:56,020
That...
405
00:21:57,280 --> 00:21:58,640
...felt incredible.
406
00:22:02,530 --> 00:22:06,260
Being the best decoy ever
is as cool as being the ace.
407
00:22:09,690 --> 00:22:13,510
"The best decoy ever."
408
00:22:14,830 --> 00:22:19,400
All our secret weapons are out in the open.
409
00:22:22,110 --> 00:22:25,400
The moment of truth is near.
410
00:23:57,870 --> 00:24:00,040
Next Episode Preview
411
00:23:58,910 --> 00:24:00,040
It's different.
412
00:24:00,040 --> 00:24:01,440
What's different, Aone?
413
00:24:01,440 --> 00:24:02,290
Karasuno's ...
414
00:24:02,290 --> 00:24:03,250
I know.
415
00:24:03,250 --> 00:24:06,500
That setter and shrimp make
it hard to target blocks.
416
00:24:06,500 --> 00:24:08,170
...lady manager's hairstyle.
417
00:24:08,170 --> 00:24:09,460
Is that what you meant?
418
00:24:09,460 --> 00:24:12,090
Next time on Haikyu!!:
"Guarding Your Back."
419
00:24:09,990 --> 00:24:12,800
Episode 18: Guarding Your Back
27952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.