Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,058 --> 00:00:15,997
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, RELIGIONS,
2
00:00:16,067 --> 00:00:18,833
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.
3
00:00:19,403 --> 00:00:22,348
WE MADE SURE THE CHILD ACTORS
WHO APPEAR IN THIS EPISODE...
4
00:00:22,414 --> 00:00:25,191
WERE SAFE AND WELL TAKEN
CARE OF THROUGHOUT THE SHOOT.
5
00:00:26,595 --> 00:00:29,994
EPISODE 9
6
00:00:44,244 --> 00:00:46,345
I'm not married, and I don't have any kids.
7
00:00:46,975 --> 00:00:48,814
I don't know how it feels to be a parent.
8
00:00:51,954 --> 00:00:53,854
So I'm capable of doing anything.
9
00:00:57,354 --> 00:01:00,454
Lay a finger on my baby, and I'll kill you.
10
00:01:00,524 --> 00:01:01,765
Are you sure?
11
00:01:03,394 --> 00:01:04,765
Do you think you can fight
with your baby in your arms?
12
00:01:07,334 --> 00:01:09,004
Don't act up and just do as I say.
13
00:01:09,465 --> 00:01:11,304
If you listen to me, you'll
both be able to live.
14
00:01:23,814 --> 00:01:24,855
Send him in.
15
00:01:41,265 --> 00:01:43,265
I packed what I could last minute.
16
00:01:44,164 --> 00:01:48,004
These are diapers. These are baby clothes.
17
00:01:48,804 --> 00:01:50,704
And I got some toys.
18
00:01:51,515 --> 00:01:54,075
- I heard you might need powder...
- Captain.
19
00:01:57,345 --> 00:01:59,254
- Where's the baby's dad?
- Captain.
20
00:02:00,515 --> 00:02:02,054
What are you doing?
21
00:02:04,424 --> 00:02:06,355
- Listen, kid.
- Don't call me that.
22
00:02:07,355 --> 00:02:09,595
Who are you? What's your identity?
23
00:02:09,794 --> 00:02:11,465
You already know the answer to that.
24
00:02:12,365 --> 00:02:14,264
I'm a cop who arrests criminals.
25
00:02:14,335 --> 00:02:17,634
You say you're a cop, but
whom are you working for?
26
00:02:17,705 --> 00:02:20,734
I'm not sure. There are too
many people who outrank me.
27
00:02:24,004 --> 00:02:25,145
Where's Zi O?
28
00:02:30,715 --> 00:02:33,155
A few days ago, you found a car
that was in an accident, right?
29
00:02:33,514 --> 00:02:36,224
Yes. The car that Ha Young
Jae and his wife were in.
30
00:02:36,555 --> 00:02:37,685
Your parents.
31
00:02:37,754 --> 00:02:39,125
I called Yoo Chul.
32
00:02:39,194 --> 00:02:40,324
But why did you...
33
00:02:41,125 --> 00:02:42,895
and that guy show up?
34
00:02:44,965 --> 00:02:46,335
Is Yoo Chul a part of this gang?
35
00:02:46,395 --> 00:02:48,335
We're cops, not a gang. We're a team.
36
00:02:48,764 --> 00:02:49,935
You were also a member of our team.
37
00:02:50,004 --> 00:02:51,675
You know that's not what I mean.
38
00:02:51,734 --> 00:02:54,004
- Why is that important?
- It's important.
39
00:02:55,604 --> 00:02:57,474
I couldn't find my dad for over 20 years.
40
00:02:57,544 --> 00:02:59,145
But he was suddenly found out of nowhere.
41
00:02:59,215 --> 00:03:01,215
- I need to know if it's real or...
- It's real.
42
00:03:03,245 --> 00:03:04,955
They're really your parents.
43
00:03:06,185 --> 00:03:08,525
A hiker found them and called the police.
44
00:03:08,585 --> 00:03:10,685
You called as soon as the news aired on TV.
45
00:03:10,754 --> 00:03:14,155
And we were quicker than the cops,
which is why we got there first.
46
00:03:16,125 --> 00:03:17,294
What do you mean by "we"?
47
00:03:18,064 --> 00:03:19,234
Who's "we"?
48
00:03:23,305 --> 00:03:24,435
Where's Zi O?
49
00:03:29,345 --> 00:03:30,604
He's what you're after, aren't you?
50
00:03:32,314 --> 00:03:34,444
You're lying to me about
my parents, aren't you?
51
00:03:34,514 --> 00:03:36,615
You're fabricating everything
so you can use me to find Zi O.
52
00:03:36,685 --> 00:03:38,085
You've always wanted to catch the culprit.
53
00:03:38,615 --> 00:03:40,585
Zi O is the culprit. You know that already.
54
00:03:41,824 --> 00:03:44,384
No. That can't be.
55
00:03:53,294 --> 00:03:55,634
Do you not want to believe it,
or is it just hard to believe?
56
00:03:56,764 --> 00:03:58,775
Is there a reason why Zi
O can't be the culprit?
57
00:03:59,405 --> 00:04:01,775
What's the matter? Is he your
baby's father or something?
58
00:04:05,014 --> 00:04:07,074
- No.
- Then what's the problem?
59
00:04:07,414 --> 00:04:09,345
Just forget it. It's nothing.
60
00:04:21,054 --> 00:04:22,124
Take this.
61
00:04:23,124 --> 00:04:25,095
It wasn't easy taking this
from the evidence room.
62
00:04:25,734 --> 00:04:27,595
Just try to focus on your family right now.
63
00:04:55,825 --> 00:04:56,965
That case...
64
00:04:57,224 --> 00:04:58,635
No, that accident...
65
00:05:00,734 --> 00:05:03,005
How can you prove to me
that they're my parents?
66
00:05:03,065 --> 00:05:05,304
- We have their IDs.
- No, not that.
67
00:05:05,374 --> 00:05:06,505
Then what?
68
00:05:07,604 --> 00:05:09,345
Do you want to see the remains?
69
00:05:09,845 --> 00:05:10,974
Run a DNA test.
70
00:05:12,874 --> 00:05:15,744
We'll talk again if they really
turn out to be my parents.
71
00:05:17,345 --> 00:05:18,655
Right now, I don't want to talk.
72
00:05:19,554 --> 00:05:20,554
Okay.
73
00:05:21,455 --> 00:05:24,124
Let's do that. I'm sure you
feel devastated right now.
74
00:05:24,184 --> 00:05:25,554
You deserve to know the
answer to your question.
75
00:05:32,794 --> 00:05:34,494
Gu Reum wants to do a DNA test.
76
00:05:35,934 --> 00:05:38,304
Threaten to kill her baby.
Then she'll listen to us.
77
00:05:39,705 --> 00:05:42,005
If you become too spiteful,
you could just mess things up.
78
00:05:42,744 --> 00:05:45,215
She'll find out the truth
with a single phone call.
79
00:05:47,174 --> 00:05:48,645
She's making things so hard.
80
00:05:59,895 --> 00:06:01,825
Here. Go run a DNA test.
81
00:06:35,465 --> 00:06:36,794
Did you give her the family photo?
82
00:06:37,864 --> 00:06:38,895
Yes.
83
00:06:39,294 --> 00:06:40,895
What did she say after
she received the photo?
84
00:06:40,965 --> 00:06:42,304
She asked for a DNA test, right?
85
00:06:44,635 --> 00:06:45,635
Yes.
86
00:06:46,374 --> 00:06:47,835
She's so predictable.
87
00:06:48,505 --> 00:06:50,044
Every time she found a dead body,
88
00:06:50,104 --> 00:06:51,715
she used to go to Professor Oh...
89
00:06:51,775 --> 00:06:53,445
to check their DNAs.
90
00:06:53,945 --> 00:06:55,244
I knew she'd want to do the same thing again.
91
00:06:58,215 --> 00:06:59,315
Here.
92
00:06:59,755 --> 00:07:00,815
EVIDENCE
93
00:07:01,284 --> 00:07:02,655
Why did you pull out so much of her hair?
94
00:07:03,655 --> 00:07:04,655
I know, right?
95
00:07:08,395 --> 00:07:09,695
Here's the DNA test result.
96
00:07:10,124 --> 00:07:11,265
DNA TEST RESULT
97
00:07:11,325 --> 00:07:14,034
It says there's a 99.99 percent
that she's their daughter.
98
00:07:14,095 --> 00:07:15,534
You already had it prepared?
99
00:07:15,765 --> 00:07:17,005
Give it to her by tomorrow morning.
100
00:07:17,065 --> 00:07:20,434
And make sure she believes
that Zi O killed her parents.
101
00:07:21,974 --> 00:07:24,275
You need to make her miserable
so you can use her as you want.
102
00:07:26,345 --> 00:07:27,775
I'll do my best.
103
00:07:27,845 --> 00:07:30,114
But Gu Reum doesn't seem to trust
me after what happened last time.
104
00:07:32,414 --> 00:07:34,054
Let me give you a tip on how to fool people.
105
00:07:34,885 --> 00:07:36,325
Before you lie to someone,
106
00:07:37,455 --> 00:07:38,825
you need to lie to yourself first.
107
00:07:41,155 --> 00:07:44,325
If you lie with sincerity, it becomes true.
108
00:07:46,364 --> 00:07:48,034
Why don't you do it yourself?
109
00:07:50,034 --> 00:07:51,835
People like us don't get
directly involved in things.
110
00:07:52,575 --> 00:07:55,044
The body only does what
the brain tells it to do.
111
00:08:00,645 --> 00:08:01,684
Go on.
112
00:08:07,515 --> 00:08:08,554
Hey, Ms. Jung.
113
00:08:09,755 --> 00:08:12,554
Why are you calling me all
of a sudden? You scared me.
114
00:08:22,465 --> 00:08:23,765
Those malicious jerks.
115
00:08:24,465 --> 00:08:26,604
UNINHABITED
116
00:08:29,705 --> 00:08:31,575
I'm sure this is the place.
117
00:08:32,244 --> 00:08:33,274
Zi O.
118
00:08:39,785 --> 00:08:41,415
Gosh, where is he?
119
00:08:47,624 --> 00:08:50,065
My gosh, you freaked me out.
120
00:08:50,894 --> 00:08:53,364
Will you stop showing up like this?
121
00:08:55,764 --> 00:08:57,104
What is it? No one's here.
122
00:08:57,165 --> 00:09:00,305
Why did you want to meet here
instead of your neighborhood?
123
00:09:03,305 --> 00:09:05,075
What's the matter? Is something wrong?
124
00:09:06,514 --> 00:09:08,884
You said she paid for everything
before leaving the hospital.
125
00:09:08,945 --> 00:09:11,345
Are you sure she was kidnapped?
126
00:09:11,415 --> 00:09:13,455
What if she just ran away?
127
00:09:14,555 --> 00:09:16,955
Let's be honest. We're
used to being abandoned.
128
00:09:17,984 --> 00:09:19,024
This is for the better.
129
00:09:19,095 --> 00:09:22,465
Never chase after women and cats
when they choose to leave home.
130
00:09:22,965 --> 00:09:26,165
No, she must've gone with
them because of the baby.
131
00:09:26,234 --> 00:09:27,764
Don't try to be logical.
132
00:09:27,835 --> 00:09:29,935
Try to be more emotional.
133
00:09:31,104 --> 00:09:34,305
Have you ever wanted to live a decent life?
134
00:09:34,374 --> 00:09:35,445
No.
135
00:09:35,805 --> 00:09:38,004
That's not possible in this life.
Maybe I'll try in my next life.
136
00:09:41,945 --> 00:09:43,285
After I met Gu Reum...
137
00:09:43,815 --> 00:09:45,455
and had a baby together,
138
00:09:46,984 --> 00:09:49,024
it made me want to live for
the first time in my life.
139
00:09:49,024 --> 00:09:50,254
It also gave me courage.
140
00:09:50,754 --> 00:09:52,394
Why can't you just forget about them?
141
00:09:52,455 --> 00:09:54,624
Those guys are really brutal.
142
00:09:54,695 --> 00:09:56,524
You could die.
143
00:09:57,325 --> 00:09:58,595
I don't care anymore.
144
00:10:02,935 --> 00:10:04,604
Darn it!
145
00:10:07,134 --> 00:10:09,144
You know the guy with one black
hand? The scary-looking one.
146
00:10:09,205 --> 00:10:10,705
He works with the police.
147
00:10:10,705 --> 00:10:11,845
I don't know if all cops work with him,
148
00:10:11,845 --> 00:10:13,274
but that captain sure does.
149
00:10:18,085 --> 00:10:19,754
He tried to kill Gu Reum.
150
00:10:21,055 --> 00:10:24,354
If we find him, we might come
in touch with the organization.
151
00:10:25,754 --> 00:10:27,595
I'm going to wait in front
of the police station.
152
00:10:27,955 --> 00:10:30,224
You're going to stake out in
front of the police station...
153
00:10:30,295 --> 00:10:31,764
to catch a cop?
154
00:10:32,935 --> 00:10:34,595
- Let me borrow your car.
- No.
155
00:10:34,665 --> 00:10:36,065
- I'll repay you for this.
- I said no.
156
00:10:36,134 --> 00:10:38,974
- I swear I'll repay you.
- No way. Never.
157
00:10:39,234 --> 00:10:41,575
You can't wait near the station
when the cops already know you.
158
00:10:41,634 --> 00:10:44,345
It's like you're asking them
to arrest you, you lunatic.
159
00:10:44,644 --> 00:10:46,045
That's my only way.
160
00:10:47,474 --> 00:10:48,984
You have me, you punk.
161
00:10:50,915 --> 00:10:52,254
Those cops barged into my house...
162
00:10:52,315 --> 00:10:53,955
looking for you last time.
163
00:10:54,014 --> 00:10:55,524
I know what they look like.
164
00:10:55,785 --> 00:10:57,354
So whatever your plan is,
165
00:10:57,884 --> 00:10:59,795
I'll do it instead.
166
00:11:01,595 --> 00:11:03,295
No, I don't want to put you in danger.
167
00:11:03,364 --> 00:11:04,364
Repay me later.
168
00:11:05,165 --> 00:11:06,665
And not just with anything.
169
00:11:06,994 --> 00:11:09,705
I expect you to pay me back big time.
170
00:11:13,205 --> 00:11:15,404
Do you remember what you
said to me a long time ago?
171
00:11:15,575 --> 00:11:17,575
You asked if we would've
ended up the same way...
172
00:11:17,644 --> 00:11:19,715
if we had received help
from anyone growing up.
173
00:11:21,774 --> 00:11:23,815
I want to meet your daughter too.
174
00:11:24,585 --> 00:11:26,354
It's not like we have any other family.
175
00:11:27,455 --> 00:11:31,325
Plus, I'm your daughter's uncle.
176
00:11:31,685 --> 00:11:32,695
Uncle.
177
00:11:34,624 --> 00:11:35,795
Thanks, Won Yi.
178
00:11:37,325 --> 00:11:39,394
Hey. Zi O.
179
00:11:40,535 --> 00:11:43,604
But if I ever get caught,
or my life is put at risk,
180
00:11:43,665 --> 00:11:45,504
I'll easily sell you out.
181
00:11:45,874 --> 00:11:47,234
Friendship and loyalty matter,
182
00:11:47,305 --> 00:11:49,545
- but my life is the most important.
- You punk.
183
00:11:51,845 --> 00:11:53,675
- Don't do anything dangerous.
- Got it.
184
00:11:55,644 --> 00:11:57,315
But are you sure...
185
00:11:57,345 --> 00:11:59,884
you don't want to forget it
all and just live by yourself?
186
00:12:00,785 --> 00:12:04,085
You've always been alone,
so I asked just in case.
187
00:12:05,994 --> 00:12:07,254
When was I ever alone?
188
00:12:08,695 --> 00:12:09,795
I always had you.
189
00:12:13,465 --> 00:12:15,805
Gosh, that's gross.
190
00:12:15,864 --> 00:12:18,004
You're being disgusting. Don't be so corny.
191
00:12:21,104 --> 00:12:24,545
I'll call you as soon as I
find a good kidnapping spot.
192
00:12:24,604 --> 00:12:28,144
So hide yourself somewhere nearby, okay?
193
00:12:28,815 --> 00:12:29,815
Okay.
194
00:12:53,535 --> 00:12:54,535
What's this?
195
00:12:57,104 --> 00:12:58,404
What am I seeing right now?
196
00:12:59,575 --> 00:13:00,974
She's the new person in charge.
197
00:13:01,614 --> 00:13:02,815
I'm sure you both know each other.
198
00:13:05,585 --> 00:13:07,215
What's with you women?
199
00:13:07,785 --> 00:13:09,254
Are you asking her to take over?
200
00:13:11,224 --> 00:13:14,224
There's not much to take over from.
It turns out you didn't do much.
201
00:13:15,825 --> 00:13:16,864
Manager Jung.
202
00:13:18,224 --> 00:13:20,795
Who taught you to be so rude?
203
00:13:21,535 --> 00:13:23,004
I'm not a manager anymore.
204
00:13:23,705 --> 00:13:24,805
I got promoted.
205
00:13:25,974 --> 00:13:27,134
You and I are on the same level now.
206
00:13:31,545 --> 00:13:33,244
I guess the audit team
really does have its perks.
207
00:13:35,644 --> 00:13:38,585
Whose weakness did you use
to get a promotion this time?
208
00:13:38,815 --> 00:13:40,254
Yours.
209
00:13:41,114 --> 00:13:43,124
You really had a lot on you.
210
00:13:43,585 --> 00:13:45,455
You've lived a reckless life.
211
00:13:49,764 --> 00:13:51,665
- Manager Jung.
- You mean "Deputy Chief Jung".
212
00:13:54,994 --> 00:13:57,335
It's normal to become arrogant if
you get promoted at a young age.
213
00:13:58,675 --> 00:14:00,305
Be haughty all you want,
214
00:14:01,035 --> 00:14:02,545
but know whom you're talking
to before you act up.
215
00:14:04,644 --> 00:14:06,575
Do you want to know why I'm acting up?
216
00:14:08,315 --> 00:14:11,045
Why don't I start with Ha Young
Jae, that detective's father?
217
00:14:11,285 --> 00:14:12,315
You little...
218
00:14:12,315 --> 00:14:13,415
Ha Young Jae...
219
00:14:14,215 --> 00:14:16,325
joined the research team
because he wanted to create...
220
00:14:16,325 --> 00:14:17,685
a human being that never got sick.
221
00:14:18,894 --> 00:14:20,654
But not Ryu Jeung Kwon.
222
00:14:21,394 --> 00:14:22,795
He created a dangerous mutt like Zi O...
223
00:14:22,864 --> 00:14:25,165
under the pretext of human evolution.
224
00:14:27,195 --> 00:14:29,565
So Ha Young Jae stole Zi O from
the lab to stop the research...
225
00:14:29,634 --> 00:14:31,665
and reached out to another team in the NIS.
226
00:14:31,734 --> 00:14:32,874
Why are you doing this?
227
00:14:32,935 --> 00:14:35,845
Let go! Why are you taking me?
228
00:14:38,715 --> 00:14:40,045
He's the kid I told you about.
229
00:14:40,114 --> 00:14:41,144
Are you sure you won't regret this?
230
00:14:42,384 --> 00:14:43,685
Just guarantee my family's safety...
231
00:14:44,045 --> 00:14:47,455
and enough money for us
to settle down abroad.
232
00:14:47,455 --> 00:14:49,585
Ha Young Jae was a whistleblower.
233
00:14:50,085 --> 00:14:51,585
The official documents say...
234
00:14:52,124 --> 00:14:53,955
he died due to a car accident.
235
00:14:57,394 --> 00:15:00,234
No, stop! Don't!
236
00:15:14,845 --> 00:15:16,945
But do you really think that's how he died?
237
00:15:20,484 --> 00:15:21,484
Of course.
238
00:15:22,124 --> 00:15:24,654
A few days ago, we even found his car and ID.
239
00:15:25,455 --> 00:15:26,455
Gosh.
240
00:15:28,524 --> 00:15:29,864
Cut it out.
241
00:15:30,264 --> 00:15:33,195
We both know you killed that kind man.
242
00:15:48,675 --> 00:15:51,014
The engine is still warm.
Check the perimeter.
243
00:16:47,175 --> 00:16:48,575
Where is it?
244
00:16:50,104 --> 00:16:51,104
Stop what you're doing.
245
00:16:51,805 --> 00:16:53,075
This is a sin.
246
00:16:53,144 --> 00:16:54,715
Where's the darn boy?
247
00:16:54,774 --> 00:16:55,785
Stop.
248
00:16:56,984 --> 00:16:57,984
You need to stop.
249
00:16:57,984 --> 00:16:59,654
We have your wife.
250
00:17:00,484 --> 00:17:02,114
If you don't tell me, your wife will die.
251
00:17:04,285 --> 00:17:05,624
Do you want your child to become an orphan?
252
00:17:05,854 --> 00:17:07,124
You darn jerk!
253
00:17:07,894 --> 00:17:09,424
Are you kidding me?
254
00:17:24,204 --> 00:17:25,275
Hey.
255
00:17:31,184 --> 00:17:34,214
Do you really think that's
enough to use against me?
256
00:17:34,214 --> 00:17:35,285
Gosh, no.
257
00:17:35,785 --> 00:17:36,884
The problem isn't...
258
00:17:37,884 --> 00:17:40,725
that you committed murder.
It's that you made a mistake.
259
00:17:41,825 --> 00:17:44,265
We're an organization that
can't afford to make mistakes.
260
00:17:45,535 --> 00:17:47,535
Plus, that's not the only mistake you made.
261
00:17:48,835 --> 00:17:51,364
- Hey, what do you think...
- Write this down.
262
00:17:52,805 --> 00:17:53,835
One.
263
00:17:54,204 --> 00:17:56,775
We know what you're trying to do by
fabricating Ha Young Jae's death,
264
00:17:56,845 --> 00:17:58,505
so you'd better stop what
you're doing right now.
265
00:17:59,944 --> 00:18:01,015
Two.
266
00:18:02,384 --> 00:18:04,684
Let go of everyone you turned into slaves...
267
00:18:05,015 --> 00:18:06,214
by framing them for murder.
268
00:18:07,384 --> 00:18:08,684
Especially Captain Lee Son.
269
00:18:19,765 --> 00:18:22,194
You're getting this on the condition
that you do what you were told.
270
00:18:22,704 --> 00:18:24,535
It took a lot of generosity to prepare this,
271
00:18:25,005 --> 00:18:27,634
so I hope you have a
comfortable and happy life.
272
00:18:28,005 --> 00:18:29,874
You're going to kick me out
after giving me a few pennies?
273
00:18:30,545 --> 00:18:32,545
I devoted my entire life to this project.
274
00:18:35,275 --> 00:18:37,015
Do you think you can get
everything with money?
275
00:18:38,515 --> 00:18:39,954
Of course.
276
00:18:40,354 --> 00:18:42,684
But we don't spend money on traitors.
277
00:18:45,255 --> 00:18:47,424
You don't want to get inspected,
dismissed, or arrested...
278
00:18:47,495 --> 00:18:49,095
at your age.
279
00:18:51,124 --> 00:18:53,964
LETTER OF RESIGNATION
280
00:18:53,964 --> 00:18:54,995
CONFIDENTIALITY AGREEMENT FOR RETIREES
281
00:18:56,735 --> 00:18:59,704
We're being very considerate, so
write the resignation letter...
282
00:18:59,775 --> 00:19:01,604
and just go hiking or something.
283
00:19:03,104 --> 00:19:04,545
How could you do this to me?
284
00:19:05,174 --> 00:19:07,475
Whether it's in or outside
of the organization,
285
00:19:08,144 --> 00:19:09,785
no one is on your side.
286
00:19:11,384 --> 00:19:14,055
You need time to pack up your
stuff, so I'll give you three days.
287
00:19:14,485 --> 00:19:16,384
Sign your resignation
letter and bring it to me.
288
00:19:50,325 --> 00:19:51,555
You heard everything, right?
289
00:19:53,295 --> 00:19:54,825
Will he obey the orders though?
290
00:19:55,694 --> 00:19:58,924
He's nothing without the
organization backing him up.
291
00:19:59,364 --> 00:20:00,765
He'll obey.
292
00:20:00,835 --> 00:20:02,505
Then he'll let Captain Lee go, right?
293
00:20:03,305 --> 00:20:06,235
Of course. It'll all be over in three days.
294
00:20:06,735 --> 00:20:10,345
But you'll have to bring the embryos.
295
00:20:10,874 --> 00:20:12,104
I will bring them...
296
00:20:12,845 --> 00:20:14,714
once I confirm that Captain Lee is out.
297
00:20:14,815 --> 00:20:16,345
Do you like him that much?
298
00:20:16,884 --> 00:20:18,785
When all of this is over,
you two should move far away,
299
00:20:18,845 --> 00:20:20,954
have kids together, and
live happily ever after.
300
00:20:21,315 --> 00:20:23,085
I don't have such big dreams.
301
00:20:23,154 --> 00:20:24,525
Men are very simple.
302
00:20:24,854 --> 00:20:27,854
Be it a woman or a baby. They think
they want whatever you show them.
303
00:20:27,924 --> 00:20:30,624
Show him what you want,
and he'll be on board.
304
00:20:46,315 --> 00:20:47,315
My baby.
305
00:20:55,924 --> 00:20:56,924
Sweetie.
306
00:21:09,964 --> 00:21:12,575
I bet you're hoping I'm the
one who killed your parents.
307
00:21:13,604 --> 00:21:16,374
Because if I'm the culprit,
you can put an end to it all.
308
00:21:16,545 --> 00:21:19,144
If it wasn't me, it means you
have to find the real culprit.
309
00:21:27,555 --> 00:21:28,585
My baby...
310
00:21:37,194 --> 00:21:40,864
COUNSELING CENTER FOR
MULTICULTURAL FAMILIES
311
00:22:03,985 --> 00:22:08,525
Hey, I really don't know how
I feel about kidnapping a cop.
312
00:22:08,595 --> 00:22:10,194
I'll meet you there.
313
00:22:10,565 --> 00:22:12,225
No, just wait.
314
00:22:12,295 --> 00:22:14,095
I'll call you when he's at
a spot that's a bit easier.
315
00:22:14,164 --> 00:22:15,265
I have to go.
316
00:22:16,805 --> 00:22:18,835
No signs of fire, but the seats melted down.
317
00:22:18,904 --> 00:22:20,835
All the wires inside the
car are burnt as well.
318
00:22:21,275 --> 00:22:22,674
People at the NFS are saying that...
319
00:22:23,245 --> 00:22:24,904
it must've been caused by
a high-voltage current,
320
00:22:24,975 --> 00:22:26,345
but they have no idea...
321
00:22:26,515 --> 00:22:29,184
who can actually generate an
electric current like that.
322
00:22:31,785 --> 00:22:32,914
Where's Zi O?
323
00:22:37,555 --> 00:22:39,025
I'll catch him for you.
324
00:22:39,924 --> 00:22:41,624
You need to get your parents' revenge.
325
00:22:43,164 --> 00:22:44,995
DNA TEST RESULTS, HA YOUNG
JAE, HA NEUL AE GU REUM
326
00:22:45,124 --> 00:22:46,495
Is this real?
327
00:22:47,035 --> 00:22:48,295
You're seeing it right before your eyes.
328
00:22:48,735 --> 00:22:52,235
They perfectly framed me for the murder.
329
00:22:52,364 --> 00:22:54,035
They even opened a fake foreign bank account.
330
00:22:54,104 --> 00:22:55,104
This can also be...
331
00:22:56,305 --> 00:22:57,475
manipulated.
332
00:22:57,545 --> 00:22:58,604
Then ask him.
333
00:23:00,275 --> 00:23:02,114
Meet with Zi O and ask him in person.
334
00:23:02,614 --> 00:23:03,785
I already have,
335
00:23:05,585 --> 00:23:07,285
and he told me that he didn't do it.
336
00:23:07,614 --> 00:23:10,624
Have you ever seen an assailant
admitting to what he did?
337
00:23:13,354 --> 00:23:15,825
You know that Zi O isn't an ordinary guy.
338
00:23:15,894 --> 00:23:17,995
So many people died because of him.
339
00:23:21,894 --> 00:23:23,005
Gu Reum.
340
00:23:28,035 --> 00:23:30,644
Staying stubborn could
put your baby in danger.
341
00:23:31,874 --> 00:23:33,614
Don't threaten me. It won't work.
342
00:23:33,674 --> 00:23:35,674
Who matters to you more?
343
00:23:36,585 --> 00:23:37,745
Your baby or Zi O?
344
00:23:39,485 --> 00:23:40,954
Why are you being so stubborn?
345
00:23:42,624 --> 00:23:44,124
It's not that.
346
00:23:47,225 --> 00:23:48,725
If Zi O really did it...
347
00:23:48,795 --> 00:23:51,364
Then what? It's simple.
348
00:23:51,424 --> 00:23:53,065
Call him and ask him to meet up.
349
00:23:53,535 --> 00:23:55,134
I'll take care of the rest.
350
00:23:55,194 --> 00:23:56,904
If you want, I'll let you punish him.
351
00:23:56,964 --> 00:23:58,704
Isn't that what you want?
352
00:24:00,305 --> 00:24:01,505
No?
353
00:24:02,904 --> 00:24:05,944
Then what do you want?
Isn't Zi O a nobody to you?
354
00:24:17,354 --> 00:24:18,884
Is he the father of your baby?
355
00:24:30,404 --> 00:24:31,565
I guess he is.
356
00:24:39,374 --> 00:24:41,315
How could you have a baby with a jerk...
357
00:24:43,585 --> 00:24:44,845
who killed your parents?
358
00:25:09,305 --> 00:25:11,575
LEADER
359
00:25:13,575 --> 00:25:14,714
Yes, ma'am.
360
00:25:18,214 --> 00:25:19,315
Here, now?
361
00:25:27,025 --> 00:25:28,394
Got it.
362
00:25:30,864 --> 00:25:32,095
What are you saying?
363
00:25:32,464 --> 00:25:35,535
You heard me. I'm washing my hands of this.
364
00:25:36,904 --> 00:25:38,204
Who says you can do that?
365
00:25:38,265 --> 00:25:39,704
The leader called me.
366
00:25:39,775 --> 00:25:42,604
She said you're quitting and
told me not to work with you.
367
00:25:43,305 --> 00:25:44,904
Is there a problem between the two of you?
368
00:25:46,414 --> 00:25:48,345
So you'll listen to her, not me?
369
00:25:48,414 --> 00:25:49,515
Well, as you know,
370
00:25:50,345 --> 00:25:51,644
I'm her faithful child.
371
00:25:51,714 --> 00:25:53,815
How much have you told
that crazy cult leader?
372
00:25:54,414 --> 00:25:56,285
I hope you didn't tell her about Gu Reum.
373
00:25:56,684 --> 00:25:58,654
I heard you're also leaving the NIS.
374
00:25:59,894 --> 00:26:03,795
Don't do anything. Just enjoy
your retirement, quietly.
375
00:26:05,394 --> 00:26:06,835
Do not contact me again.
376
00:26:08,335 --> 00:26:09,335
Also,
377
00:26:10,704 --> 00:26:12,265
let Gu Reum go.
378
00:26:13,374 --> 00:26:16,475
You won't get anything out of
her, so stop bothering her.
379
00:26:23,045 --> 00:26:24,315
Darn it...
380
00:26:33,394 --> 00:26:34,825
How's Gu Reum doing?
381
00:26:36,164 --> 00:26:37,825
She's still keeping it together,
382
00:26:37,894 --> 00:26:39,325
but she'll give in soon.
383
00:26:40,535 --> 00:26:41,634
Okay.
384
00:26:43,104 --> 00:26:44,434
Is there a problem?
385
00:26:46,505 --> 00:26:48,604
I need some smart, ruthless guys.
386
00:26:49,845 --> 00:26:51,444
Gather as many as you can.
387
00:26:51,505 --> 00:26:52,545
What's our target?
388
00:26:53,845 --> 00:26:55,414
The villa and the lab.
389
00:26:56,714 --> 00:26:58,614
Take care of everyone inside the villa...
390
00:26:58,684 --> 00:27:01,255
and burn the church and
even the lab to ashes.
391
00:27:01,315 --> 00:27:04,424
Take care of them? What do you mean?
392
00:27:04,684 --> 00:27:05,825
Kill them all.
393
00:27:06,825 --> 00:27:08,595
I want them all gone without a single trace.
394
00:27:10,464 --> 00:27:11,725
Go there now.
395
00:27:19,065 --> 00:27:20,505
I'll go tomorrow.
396
00:27:20,934 --> 00:27:22,775
I can gather up the other guys in no time,
397
00:27:22,845 --> 00:27:24,775
but we need a day to figure
out how we'll get in there...
398
00:27:24,845 --> 00:27:26,714
and clean up the mess after the job is done.
399
00:27:28,775 --> 00:27:29,944
Get it done as fast as you can.
400
00:27:30,845 --> 00:27:32,245
I'll send out a notice right away.
401
00:27:33,914 --> 00:27:36,384
Someone might be coming, so move
Gu Reum to a different room.
402
00:27:36,454 --> 00:27:37,725
Someone? Who?
403
00:27:39,285 --> 00:27:41,025
That cop betrayed me.
404
00:27:41,924 --> 00:27:44,694
War has begun.
405
00:27:50,964 --> 00:27:52,204
Whose side are you on?
406
00:27:55,604 --> 00:27:56,644
Sorry?
407
00:27:57,505 --> 00:27:59,644
I don't know about everyone else,
408
00:27:59,874 --> 00:28:01,515
but I trust you'll be on my side to the end.
409
00:28:05,684 --> 00:28:07,055
What about you?
410
00:28:07,485 --> 00:28:09,085
I am on our side, of course.
411
00:28:12,184 --> 00:28:13,454
It's almost over.
412
00:28:14,725 --> 00:28:16,325
Let's put our lives on the line.
413
00:28:38,345 --> 00:28:40,515
- Hello.
- Hello. A bottle of soju, please.
414
00:28:40,585 --> 00:28:41,585
Sure.
415
00:28:45,555 --> 00:28:48,025
KIMCHI STEW, GRILLED PORK BELLY
416
00:28:52,664 --> 00:28:55,295
Hey, he's at a pub now.
417
00:28:56,204 --> 00:28:58,634
There's no one else. He's alone.
418
00:28:58,704 --> 00:29:00,204
I'd say this is our chance.
419
00:29:11,993 --> 00:29:15,092
Zi O. Hurry up and come.
420
00:29:19,163 --> 00:29:21,233
What's taking him so long?
421
00:29:22,602 --> 00:29:25,473
- Hey.
- Oh my goodness gracious.
422
00:29:25,903 --> 00:29:28,213
I told you not to sneak up on me.
423
00:29:30,382 --> 00:29:32,243
- Where's the car?
- At the end of the alley.
424
00:29:32,913 --> 00:29:34,153
Okay, good.
425
00:29:34,213 --> 00:29:38,382
First, you go in and grab that detective.
426
00:29:38,453 --> 00:29:41,592
Shock him with electricity. Then he'll faint.
427
00:29:41,653 --> 00:29:43,792
Then I'll go in, and go...
428
00:29:43,862 --> 00:29:47,032
"What's wrong with you?
Why did you drink so much?"
429
00:29:47,092 --> 00:29:50,032
And I'll carry him out.
430
00:29:50,102 --> 00:29:53,372
Then we'll put him in the
backseat of the car...
431
00:29:53,433 --> 00:29:56,102
Don't put him in the trunk.
People will call the cops.
432
00:29:58,973 --> 00:30:00,173
You should leave.
433
00:30:01,542 --> 00:30:03,342
Thanks for coming this far with me.
434
00:30:03,882 --> 00:30:05,582
You can't do this alone.
435
00:30:06,253 --> 00:30:09,753
I'll use my brain. You use your electricity.
436
00:30:09,822 --> 00:30:10,983
- Follow me.
- Hey.
437
00:30:11,322 --> 00:30:12,953
We must end this today.
438
00:30:13,493 --> 00:30:15,653
You know how nerve-racking
it is to tail someone?
439
00:30:16,592 --> 00:30:18,423
I couldn't even go pee.
440
00:30:29,643 --> 00:30:31,802
- What should we have?
- Soju.
441
00:30:31,872 --> 00:30:32,903
Here he is.
442
00:30:34,072 --> 00:30:36,072
- Hello.
- Hello.
443
00:30:41,612 --> 00:30:43,382
They came in a gang.
444
00:30:43,723 --> 00:30:45,253
Look. I got goosebumps.
445
00:30:46,522 --> 00:30:48,393
- It's the guy I was looking for.
- Who?
446
00:30:48,792 --> 00:30:49,993
The one up front.
447
00:30:51,822 --> 00:30:54,532
That... The one that looks
like a head mountain bandit?
448
00:30:55,393 --> 00:30:58,463
Let's leave for today. It won't work.
449
00:31:00,272 --> 00:31:01,772
Let me think.
450
00:31:01,832 --> 00:31:03,903
I told you not to think.
451
00:31:03,973 --> 00:31:07,213
Regardless, since I saw the captain's face,
452
00:31:07,272 --> 00:31:08,612
I'll pick another day.
453
00:31:09,413 --> 00:31:12,413
Okay. Let's do that. Thanks.
454
00:31:12,842 --> 00:31:14,483
You'd better thank me.
455
00:31:16,852 --> 00:31:19,522
I'll repay you for the rest of my life.
456
00:31:19,582 --> 00:31:21,993
Why are you being so cringy today?
457
00:31:22,493 --> 00:31:24,263
I'm so glad you're my friend.
458
00:31:24,322 --> 00:31:25,723
Me too. I'm glad too.
459
00:31:29,193 --> 00:31:32,032
Hey, no, no. Zi O...
460
00:31:46,183 --> 00:31:49,013
- Is your wife pregnant again?
- No.
461
00:31:49,483 --> 00:31:52,052
Then? Are you getting divorced?
462
00:31:52,282 --> 00:31:53,292
No.
463
00:31:53,893 --> 00:31:56,993
Then why did you call all of us
out? We used up our budget already.
464
00:31:57,062 --> 00:31:59,763
- I'll pay.
- Exactly. Why?
465
00:32:02,693 --> 00:32:03,903
Because of Gu Reum.
466
00:32:08,832 --> 00:32:10,602
Yoo Chul.
467
00:32:11,842 --> 00:32:13,143
Gu Reum is a banned word.
468
00:32:14,372 --> 00:32:15,842
I thought about it for a few days.
469
00:32:16,842 --> 00:32:18,143
Still, she was on our team.
470
00:32:20,453 --> 00:32:21,812
Don't do it.
471
00:32:22,253 --> 00:32:24,723
She assaulted you and took your gun.
472
00:32:24,782 --> 00:32:26,282
He went through so much.
473
00:32:26,352 --> 00:32:28,292
- I know, but...
- So stop it. Stop.
474
00:32:29,592 --> 00:32:30,963
Gu Reum called.
475
00:32:31,763 --> 00:32:32,862
Really? When?
476
00:32:34,193 --> 00:32:35,263
A few days ago.
477
00:32:35,893 --> 00:32:38,763
I traced her call, and she
was at an OBGYN hospital.
478
00:32:39,203 --> 00:32:40,433
She's working there?
479
00:32:41,572 --> 00:32:43,203
- She had a baby.
- Who did?
480
00:32:44,143 --> 00:32:45,973
- Gu Reum.
- What?
481
00:32:49,342 --> 00:32:51,812
I went to the hospital,
and it really was Gu Reum.
482
00:32:52,243 --> 00:32:53,713
She changed her name.
483
00:32:54,852 --> 00:32:57,622
She had a foreigner's
insurance, so I looked it up,
484
00:32:58,082 --> 00:32:59,552
and they died last year.
485
00:32:59,622 --> 00:33:02,322
So she changed her identity.
Did you locate her?
486
00:33:02,592 --> 00:33:03,622
No.
487
00:33:04,393 --> 00:33:05,792
But it's weird.
488
00:33:06,733 --> 00:33:08,832
- I think she was abducted.
- Stop it.
489
00:33:11,933 --> 00:33:13,502
It's not our case.
490
00:33:13,933 --> 00:33:15,072
Also,
491
00:33:17,543 --> 00:33:19,442
you should've reported it if she called.
492
00:33:20,172 --> 00:33:21,373
Do you want to be disciplined?
493
00:33:21,773 --> 00:33:24,013
Gu Reum was abducted.
494
00:33:24,382 --> 00:33:27,083
Her husband disappeared without reporting it.
495
00:33:27,583 --> 00:33:28,712
Isn't it weird?
496
00:33:28,782 --> 00:33:30,552
I said not to say things are weird.
497
00:33:32,982 --> 00:33:34,922
It's suspicious, isn't it?
498
00:33:36,723 --> 00:33:39,493
I went to Gu Reum's address, and look.
499
00:33:43,302 --> 00:33:45,302
What's this? Did it burn?
500
00:33:45,833 --> 00:33:46,873
No.
501
00:33:47,333 --> 00:33:51,002
Remember that electric shock
guy? Doesn't it look like that?
502
00:33:51,973 --> 00:33:53,143
Zi O, was it?
503
00:33:55,212 --> 00:33:56,643
Don't be stupid.
504
00:33:57,413 --> 00:33:58,913
Fill out a report and drop it.
505
00:33:59,342 --> 00:34:00,683
I'll give it to the team on the case.
506
00:34:01,282 --> 00:34:02,282
Captain.
507
00:34:03,523 --> 00:34:05,322
It's weird.
508
00:34:05,623 --> 00:34:08,523
- Put it away.
- There's a conspiracy.
509
00:34:09,052 --> 00:34:11,962
Either catch her or help
her. Let's do it ourselves.
510
00:34:16,433 --> 00:34:17,902
What nonsense.
511
00:34:26,172 --> 00:34:27,212
Captain.
512
00:34:31,342 --> 00:34:32,342
Get him.
513
00:34:35,353 --> 00:34:37,853
- Hey, you jerk!
- Stop right there!
514
00:34:40,092 --> 00:34:41,453
Hey!
515
00:34:41,523 --> 00:34:43,052
- Hey!
- Turn right. Right.
516
00:34:45,563 --> 00:34:46,592
Darn it.
517
00:34:49,962 --> 00:34:51,032
Stop.
518
00:34:52,902 --> 00:34:54,502
Let's go. Don't give us trouble.
519
00:34:54,802 --> 00:34:56,002
You people stay out of it.
520
00:34:56,743 --> 00:34:58,002
We need to talk.
521
00:34:59,543 --> 00:35:02,172
We like to talk too.
Let's talk at the station.
522
00:35:02,712 --> 00:35:04,643
You're a good boy, right? Do as we say.
523
00:35:04,712 --> 00:35:06,652
Do these people know what you're really like?
524
00:35:09,252 --> 00:35:10,453
What do you mean?
525
00:35:12,723 --> 00:35:14,723
- Get him.
- Darn it.
526
00:36:03,032 --> 00:36:04,273
Where's Gu Reum?
527
00:36:35,703 --> 00:36:37,302
Did you forget your training?
528
00:36:38,072 --> 00:36:40,612
Someone who runs away
never stands by a window.
529
00:36:40,643 --> 00:36:41,712
It was a signal.
530
00:36:42,672 --> 00:36:44,842
I wanted you to come to me.
531
00:36:54,223 --> 00:36:56,023
How long have you known I was here?
532
00:36:57,393 --> 00:36:58,893
Why didn't you kill me sooner?
533
00:37:00,092 --> 00:37:02,163
You wouldn't have broken a
sweat getting through security.
534
00:37:03,532 --> 00:37:05,063
Where are the research material and embryos?
535
00:37:05,402 --> 00:37:06,672
Does that even matter?
536
00:37:07,532 --> 00:37:09,203
That's the reason we ended up like this.
537
00:37:09,273 --> 00:37:11,442
We killed people and did
all sorts of bad things.
538
00:37:12,373 --> 00:37:14,413
We had to protect them and
couldn't protect ourselves.
539
00:37:19,313 --> 00:37:21,382
Everyone here will die tomorrow.
540
00:37:21,453 --> 00:37:23,652
- Run away.
- What do you mean?
541
00:37:23,723 --> 00:37:24,853
As I said.
542
00:37:25,123 --> 00:37:27,652
That won't happen. Deputy
Chief Kim was pushed out.
543
00:37:28,652 --> 00:37:30,692
I warned you. Run away.
544
00:37:31,793 --> 00:37:33,393
If you see me tomorrow, you'll die.
545
00:37:34,592 --> 00:37:35,862
Is that what you came to say?
546
00:37:38,763 --> 00:37:41,373
Then go with me. Let's run away together.
547
00:37:44,473 --> 00:37:45,743
Leave tonight.
548
00:37:47,773 --> 00:37:50,212
Why is that arm so important?
549
00:37:51,813 --> 00:37:53,953
Forget the arm, and live with me.
550
00:37:57,353 --> 00:37:59,623
Do I really mean nothing to you?
551
00:38:06,893 --> 00:38:08,032
If I leave,
552
00:38:09,493 --> 00:38:12,362
Deputy Chief Kim will hire
someone else to track you down.
553
00:38:13,203 --> 00:38:14,802
I have to stay with him...
554
00:38:15,802 --> 00:38:16,842
for you to live.
555
00:38:17,402 --> 00:38:19,103
Then we can just die together.
556
00:38:20,672 --> 00:38:21,973
Live for yourself,
557
00:38:23,813 --> 00:38:25,143
not for me.
558
00:38:26,853 --> 00:38:29,183
I've warned you, so I'll be off now.
559
00:39:29,442 --> 00:39:30,482
Hey.
560
00:39:31,612 --> 00:39:32,842
I think this is the first time...
561
00:39:35,052 --> 00:39:37,882
we're talking face-to-face
like this, up close.
562
00:39:38,652 --> 00:39:40,623
I know you're helping those who took Gu Reum.
563
00:39:50,502 --> 00:39:51,833
Why didn't you tie me up?
564
00:39:55,672 --> 00:39:56,802
Because you can...
565
00:39:58,243 --> 00:40:00,043
easily beat someone like me? Is that it?
566
00:40:11,422 --> 00:40:13,552
What do you mean? No one called back?
567
00:40:13,692 --> 00:40:14,822
Are you kidding me?
568
00:40:15,152 --> 00:40:18,163
They've been given orders
not to respond to your calls.
569
00:40:18,422 --> 00:40:20,692
But they work for me. Who
gave them such orders?
570
00:40:20,962 --> 00:40:22,793
Why don't you look into it yourself?
571
00:40:22,962 --> 00:40:24,833
I can't even get a hold of
Captain Choi and that cop.
572
00:40:24,862 --> 00:40:26,833
The organization has simply fallen apart!
573
00:40:29,572 --> 00:40:30,802
Darn it.
574
00:40:36,373 --> 00:40:37,683
What is going on?
575
00:40:39,743 --> 00:40:40,752
What about you?
576
00:40:41,813 --> 00:40:43,252
Did they contact you as well?
577
00:40:43,623 --> 00:40:46,123
I've also been told that I can
take my hands off this now.
578
00:40:50,293 --> 00:40:51,293
And?
579
00:40:52,493 --> 00:40:54,393
I do not want to live with this arm...
580
00:40:55,092 --> 00:40:56,862
and get the injections
for the rest of my life.
581
00:40:57,402 --> 00:40:58,902
Tae Oh has also decided to stay.
582
00:41:01,032 --> 00:41:03,172
We just need to catch Zi O.
Those people in Japan want him.
583
00:41:03,232 --> 00:41:04,902
They'll pay us well over 10 million dollars.
584
00:41:05,703 --> 00:41:07,473
You and I will become rich.
585
00:41:07,672 --> 00:41:09,273
I don't care about money.
586
00:41:11,842 --> 00:41:13,083
I'll fix your arm for you.
587
00:41:14,183 --> 00:41:16,183
You'll get all the regenerated
cells once they're extracted.
588
00:41:29,132 --> 00:41:30,192
Did you get some rest?
589
00:41:31,103 --> 00:41:32,132
Have you eaten?
590
00:41:35,703 --> 00:41:38,773
Gu Reum, look at you all
grown up. You're a mom now.
591
00:41:39,103 --> 00:41:40,103
Who are you?
592
00:41:41,813 --> 00:41:43,473
I work for the government.
593
00:41:44,043 --> 00:41:45,982
I got your dad his job.
594
00:41:46,143 --> 00:41:47,413
I asked you who you are.
595
00:41:48,353 --> 00:41:50,782
Bring me a cup of coffee. Want some coffee?
596
00:41:51,982 --> 00:41:53,453
Who are you?
597
00:41:55,953 --> 00:41:57,362
You know who Ryu Jeung Kwon is, right?
598
00:41:57,893 --> 00:42:00,532
I saw his name on your living room wall.
599
00:42:02,763 --> 00:42:05,532
Please let me go. I know nothing.
600
00:42:07,032 --> 00:42:08,273
Then let me tell you.
601
00:42:09,802 --> 00:42:11,603
Once, Ryu Jeung Kwon...
602
00:42:12,672 --> 00:42:15,313
was arrested for embezzlement
of research funds...
603
00:42:15,373 --> 00:42:17,143
and illegal collection of human eggs.
604
00:42:17,612 --> 00:42:20,853
He was in jail for about a
year. Then when he got out,
605
00:42:20,953 --> 00:42:22,853
so many labs overseas wanted to recruit him.
606
00:42:23,683 --> 00:42:25,422
So the company thought long and hard.
607
00:42:25,482 --> 00:42:27,223
Despite the ethical issues,
608
00:42:27,293 --> 00:42:29,152
the technology itself
will benefit the country.
609
00:42:29,353 --> 00:42:32,723
But then, we were approached by
a bizarre organization called...
610
00:42:32,793 --> 00:42:34,833
the Association of Creationism
and Science Research.
611
00:42:35,032 --> 00:42:36,692
What do you mean by "the company"?
612
00:42:37,732 --> 00:42:38,732
The National Intelligence Service.
613
00:42:41,172 --> 00:42:45,072
We thought working with a cult
would help us keep it confidential.
614
00:42:45,143 --> 00:42:46,873
We couldn't go public with human experiments.
615
00:42:48,243 --> 00:42:50,382
We funded their first
project and made sure...
616
00:42:50,442 --> 00:42:53,183
the researchers' identities could be
protected and ensured their safety.
617
00:42:53,442 --> 00:42:55,052
We helped them grow.
618
00:42:55,552 --> 00:42:57,822
The person who joined the lab
as Ryu Jeung Kwon's partner...
619
00:42:58,482 --> 00:43:00,692
was your father, Ha Young Jae.
620
00:43:02,393 --> 00:43:04,393
They did some experiments...
621
00:43:05,623 --> 00:43:07,893
and created a monster together.
622
00:43:10,032 --> 00:43:11,203
Where's Gu Reum?
623
00:43:17,273 --> 00:43:18,442
Why did you do that?
624
00:43:21,212 --> 00:43:23,112
What were you thinking?
625
00:43:25,183 --> 00:43:27,212
That poor girl lost both of her parents.
626
00:43:29,112 --> 00:43:30,853
Why did she end up with a monster like you?
627
00:43:31,453 --> 00:43:32,583
I'm not a monster.
628
00:43:41,232 --> 00:43:42,362
Where is Gu Reum?
629
00:43:46,232 --> 00:43:48,103
So my dad created Zi O?
630
00:43:50,473 --> 00:43:51,773
Don't lie.
631
00:43:55,212 --> 00:43:56,942
Do you know how he got his name, Zi O?
632
00:43:57,782 --> 00:44:00,282
The genetic recombination model, Z-series.
633
00:44:00,342 --> 00:44:03,853
Prototype number zero. Hence the name, Z-0.
634
00:44:04,583 --> 00:44:07,453
After him, there were Z-1 and Z-2.
635
00:44:07,523 --> 00:44:09,853
But Z-1 and Z-2 died. Only Z-0 survived.
636
00:44:10,692 --> 00:44:11,893
So that became his name, Zi O.
637
00:44:16,063 --> 00:44:18,362
One day, Ha Young Jae took him outside,
638
00:44:18,433 --> 00:44:20,302
and he exploded in anger in the car.
639
00:44:21,532 --> 00:44:23,373
You must know about the
blue light he produces...
640
00:44:23,433 --> 00:44:24,942
when he's angry or anxious.
641
00:44:29,143 --> 00:44:30,743
You need to disappear...
642
00:44:32,043 --> 00:44:33,543
if you want to save Gu Reum.
643
00:44:35,152 --> 00:44:36,252
So just leave.
644
00:44:36,953 --> 00:44:38,882
I'll make you tell the truth
even if I must kill you.
645
00:44:51,962 --> 00:44:55,373
That blue light killed your father.
646
00:44:56,873 --> 00:44:57,902
Your mother too.
647
00:45:00,813 --> 00:45:02,013
No, that can't be.
648
00:45:02,842 --> 00:45:03,842
Zi O said...
649
00:45:06,842 --> 00:45:08,853
my dad adored him.
650
00:45:10,252 --> 00:45:11,453
You're lying.
651
00:45:12,152 --> 00:45:13,183
Did Zi O say that?
652
00:45:13,953 --> 00:45:15,552
He told you that Ha Young Jae adored him?
653
00:45:20,142 --> 00:45:22,012
Zi O said my dad adored him.
654
00:45:23,612 --> 00:45:24,682
You're lying.
655
00:45:25,412 --> 00:45:26,412
Did Zi O say that?
656
00:45:27,282 --> 00:45:28,811
He told you that Ha Young Jae adored him?
657
00:45:31,552 --> 00:45:34,092
Right, that's the point.
658
00:45:35,421 --> 00:45:38,262
Your father truly adored
him like his own son.
659
00:45:39,961 --> 00:45:43,432
When you receive love from someone,
you ought to repay the person.
660
00:45:45,632 --> 00:45:47,162
But Zi O didn't do that.
661
00:45:49,401 --> 00:45:50,501
Do you know why?
662
00:45:52,972 --> 00:45:54,472
Because he's not human.
663
00:45:57,271 --> 00:45:59,081
This is your last chance.
Talk, or you'll die.
664
00:46:08,992 --> 00:46:10,521
He was born through genetic manipulation,
665
00:46:10,592 --> 00:46:12,121
which means he's half beast.
666
00:46:14,992 --> 00:46:16,862
Here's a line...
667
00:46:17,162 --> 00:46:19,762
from "Precious Mirror for
Enlightening the Mind".
668
00:46:21,072 --> 00:46:22,932
"When beasts feel cornered, they claw you."
669
00:46:23,302 --> 00:46:25,541
"When humans feel cornered, they lie."
670
00:46:26,671 --> 00:46:27,941
That's how Zi O is.
671
00:46:28,441 --> 00:46:32,112
He clawed your father and lied to you.
672
00:46:33,612 --> 00:46:35,182
So Zi O really did it?
673
00:46:36,282 --> 00:46:37,621
Both my mom and dad?
674
00:46:42,691 --> 00:46:44,362
No human would do such a thing.
675
00:46:46,992 --> 00:46:49,432
I'm sure you know that
he had the abilities...
676
00:46:49,492 --> 00:46:51,961
to kill adults even when he was a kid.
677
00:46:58,572 --> 00:46:59,871
Think about your childhood.
678
00:47:00,671 --> 00:47:03,242
Remember how you lived all by yourself,
679
00:47:03,311 --> 00:47:04,912
not knowing if your
parents were dead or alive.
680
00:47:06,342 --> 00:47:08,682
Your daughter will end up just like you.
681
00:47:10,052 --> 00:47:11,382
Will you do that to her too?
682
00:47:12,351 --> 00:47:15,651
I don't want to hand her
off to an adoption agency...
683
00:47:15,722 --> 00:47:18,362
and make sure there's no paper
trail of where she's sent.
684
00:47:20,362 --> 00:47:21,492
Call Zi O.
685
00:47:22,461 --> 00:47:23,731
That will solve everything.
686
00:47:24,362 --> 00:47:26,202
I'll clear your name of the murder charge.
687
00:47:27,331 --> 00:47:30,702
I'll support you so that you
and your baby can live anywhere.
688
00:47:30,802 --> 00:47:32,642
It really was Zi O, right?
689
00:47:33,871 --> 00:47:35,342
Zi O did it, right?
690
00:47:40,981 --> 00:47:42,481
What do you think?
691
00:47:47,322 --> 00:47:50,052
Give me your phone. I'll call him.
692
00:47:54,932 --> 00:47:56,432
It breaks my heart too.
693
00:48:02,681 --> 00:48:03,454
CAPTAIN CHOI JIN HWAN
694
00:48:04,302 --> 00:48:05,472
Hold on.
695
00:48:07,811 --> 00:48:09,612
What is it? You said you wouldn't call.
696
00:48:10,811 --> 00:48:12,342
Do you have Gu Reum?
697
00:48:12,612 --> 00:48:13,711
Who's this?
698
00:48:13,782 --> 00:48:15,282
The person you're looking for.
699
00:48:17,251 --> 00:48:18,521
Let Gu Reum go.
700
00:48:18,581 --> 00:48:21,492
It's been a while. It's
nice to hear your voice
701
00:48:22,552 --> 00:48:24,421
Yes. How have you been?
702
00:48:24,862 --> 00:48:26,322
Gosh.
703
00:48:28,791 --> 00:48:30,032
Z-0?
704
00:48:30,362 --> 00:48:31,831
Where's Gu Reum?
705
00:48:33,231 --> 00:48:34,771
I have her.
706
00:48:34,831 --> 00:48:35,972
Where?
707
00:48:36,032 --> 00:48:39,671
Z-0. You must be new to this kind of thing,
708
00:48:39,742 --> 00:48:41,371
but you got the order wrong.
709
00:48:41,441 --> 00:48:44,782
You should first ask if Gu
Reum and the baby are safe.
710
00:48:44,842 --> 00:48:47,981
Then you ask what I want
and where you should go.
711
00:48:48,052 --> 00:48:49,052
Am I wrong?
712
00:48:49,112 --> 00:48:51,921
If you hurt Gu Reum and
our baby, you're all dead.
713
00:48:52,081 --> 00:48:54,151
Should I kill the baby and her mom first?
714
00:48:55,392 --> 00:48:58,222
Just because you got my number
doesn't mean you've won.
715
00:49:00,461 --> 00:49:02,662
Stop being arrogant, you punk.
716
00:49:02,731 --> 00:49:04,401
Where are you? Where should I go?
717
00:49:04,461 --> 00:49:06,632
Wait. I'll call you back.
718
00:49:23,751 --> 00:49:24,751
Talk.
719
00:49:24,822 --> 00:49:27,452
I'll decide the time and
place. Meet me there.
720
00:49:35,162 --> 00:49:36,432
Give up.
721
00:49:38,532 --> 00:49:40,302
You can't beat them.
722
00:49:40,432 --> 00:49:42,632
I couldn't even hold my baby yet.
723
00:50:02,921 --> 00:50:04,822
Give me your phone. I'll call him.
724
00:50:06,762 --> 00:50:09,092
No matter how I think about it... Gosh...
725
00:50:10,561 --> 00:50:12,601
The dad creates a monster,
726
00:50:12,662 --> 00:50:14,731
the monster kills the dad,
727
00:50:15,432 --> 00:50:18,142
and the daughter has a
baby with that monster.
728
00:50:19,441 --> 00:50:20,441
What's your deal?
729
00:50:20,501 --> 00:50:24,012
It doesn't matter what our
deal is, so give me your phone.
730
00:50:24,072 --> 00:50:26,081
I'll catch Z-0.
731
00:50:26,742 --> 00:50:28,751
You stay here quietly.
732
00:50:29,552 --> 00:50:31,452
If you do anything stupid,
733
00:50:31,552 --> 00:50:34,222
I'll send your baby to be adopted abroad...
734
00:50:34,282 --> 00:50:36,222
with no paperwork so you can never find her.
735
00:50:50,171 --> 00:50:53,601
Once we get rid of Deputy Chief Kim,
we'll start over with the embryos.
736
00:50:53,742 --> 00:50:55,541
You must be raking in the dough.
737
00:50:56,342 --> 00:50:59,711
Nothing is more profitable
than selling faith.
738
00:50:59,742 --> 00:51:01,081
That's blasphemy.
739
00:51:03,452 --> 00:51:05,921
I'll be respectful, so keep your promise.
740
00:51:06,251 --> 00:51:07,851
The enhancement of human antibodies.
741
00:51:07,921 --> 00:51:10,521
Your outlook must've changed
after the COVID pandemic.
742
00:51:10,751 --> 00:51:11,961
Of course.
743
00:51:12,892 --> 00:51:15,862
Every time there's a virus outbreak,
it affects the world economy...
744
00:51:15,932 --> 00:51:17,561
with treatments and vaccines and whatnot.
745
00:51:18,331 --> 00:51:21,831
Develop an immunization from
200 viruses like bats have.
746
00:51:22,532 --> 00:51:24,302
We'll dominate the global economy.
747
00:51:24,371 --> 00:51:26,342
You can have Korea.
748
00:51:36,481 --> 00:51:38,552
There's a problem in zone three.
749
00:51:46,061 --> 00:51:47,262
Where are we going?
750
00:51:47,322 --> 00:51:49,392
To that villa. The den of the cult.
751
00:51:50,061 --> 00:51:52,932
Just the two of us? They
have quite the security.
752
00:51:53,001 --> 00:51:54,401
I have reinforcements.
753
00:51:55,132 --> 00:51:57,231
I thought you lost all your men.
754
00:51:57,532 --> 00:51:58,642
Z-0.
755
00:52:00,101 --> 00:52:01,271
I sent him there.
756
00:52:01,342 --> 00:52:02,342
Z-0?
757
00:52:02,412 --> 00:52:04,941
He should be killing the
people at the house for us.
758
00:52:05,142 --> 00:52:08,012
They thought I couldn't kill
them because I had no soldiers.
759
00:52:09,182 --> 00:52:11,182
This serves them right.
760
00:52:12,081 --> 00:52:13,952
Did Z-0 really go there?
761
00:52:14,021 --> 00:52:16,191
We can take our time and
just pick him up afterward.
762
00:52:16,251 --> 00:52:19,121
He has to do as I say if he
wants to save his wife and kid.
763
00:52:20,691 --> 00:52:22,932
Hey. Captain Lee!
764
00:52:25,961 --> 00:52:27,501
You need to escape.
765
00:53:15,452 --> 00:53:16,623
DEPUTY CHIEF KIM CHUL SOO
766
00:53:59,021 --> 00:54:00,262
Gu Reum!
767
00:54:46,302 --> 00:54:47,572
Where's Gu Reum?
768
00:54:52,481 --> 00:54:53,612
Where is she?
769
00:55:44,262 --> 00:55:46,762
What's wrong, baby?
770
00:55:47,532 --> 00:55:49,831
It's okay. Mommy's here.
771
00:55:55,311 --> 00:55:56,412
It's okay.
772
00:55:59,211 --> 00:56:01,182
Mommy's here. It's okay.
773
00:56:02,052 --> 00:56:03,052
It's okay.
774
00:57:46,981 --> 00:57:47,981
Yoo Na...
775
00:57:51,052 --> 00:57:52,061
Yoo Na...
776
00:58:11,412 --> 00:58:12,842
The person you have reached...
777
00:58:28,862 --> 00:58:30,032
Okay.
778
00:58:45,041 --> 00:58:47,512
I told you, you'll always
be in the palm of my hand.
779
00:58:48,481 --> 00:58:50,751
Get lost. I did nothing wrong.
780
00:58:50,811 --> 00:58:51,851
Call Z-0.
781
00:58:54,682 --> 00:58:57,452
I'm sorry, sir. Please don't kill me.
782
00:58:57,691 --> 00:59:00,291
So, I... I really don't know.
783
00:59:00,691 --> 00:59:03,492
I don't see him anymore. No.
784
00:59:03,561 --> 00:59:04,831
We're not even friends.
785
00:59:13,342 --> 00:59:14,401
Phone.
786
00:59:19,682 --> 00:59:20,742
Unlock it.
787
00:59:23,882 --> 00:59:25,182
FRIEND
788
00:59:25,552 --> 00:59:26,552
Friend?
789
00:59:26,621 --> 00:59:28,722
No, he's not a friend.
790
00:59:28,791 --> 00:59:30,751
I mean it. Please believe me.
791
00:59:31,521 --> 00:59:33,092
Call him and ask to meet.
792
00:59:33,421 --> 00:59:35,132
Please don't kill me.
793
00:59:46,941 --> 00:59:49,642
- Talk.
- Hey, Zi O.
794
00:59:51,242 --> 00:59:52,342
So...
795
00:59:52,412 --> 00:59:53,981
You sound strange. What's wrong?
796
00:59:54,041 --> 00:59:56,282
No. Nothing. Nothing's wrong.
797
00:59:57,581 --> 00:59:59,782
We need to meet right now.
798
00:59:59,851 --> 01:00:02,492
Okay. Let's meet at that place from
last time. The construction site.
799
01:00:02,552 --> 01:00:06,021
Okay. Remember that construction site?
800
01:00:06,592 --> 01:00:08,862
Zi O! Run away! Don't come here!
801
01:00:09,892 --> 01:00:11,762
Run away!
802
01:00:58,242 --> 01:00:59,342
Is this the place?
803
01:01:00,182 --> 01:01:02,412
This was in your GPS history.
804
01:01:04,452 --> 01:01:05,481
No.
805
01:01:06,981 --> 01:01:08,351
This isn't it.
806
01:01:08,421 --> 01:01:10,552
Then call him and tell him to come here.
807
01:01:10,791 --> 01:01:11,862
Don't kill him.
808
01:01:12,121 --> 01:01:16,162
Zi O... Zi O just became a dad.
809
01:01:16,862 --> 01:01:18,262
That poor kid.
810
01:01:19,862 --> 01:01:23,101
Please stop it already.
811
01:01:25,472 --> 01:01:26,501
Won Yi!
812
01:01:28,711 --> 01:01:29,771
Won Yi!
813
01:01:32,512 --> 01:01:33,541
Won Yi.
814
01:01:38,251 --> 01:01:39,822
You jerk.
815
01:01:46,291 --> 01:01:47,621
You idiot.
816
01:01:49,532 --> 01:01:51,191
I said to run away.
817
01:01:53,961 --> 01:01:56,472
Run away, you idiot!
818
01:01:56,731 --> 01:02:00,871
Hey... You... You're a dad now.
819
01:02:01,572 --> 01:02:02,771
Is he your friend?
820
01:02:05,112 --> 01:02:06,382
Is he a friend?
821
01:02:07,541 --> 01:02:09,182
Don't do it. He is my friend.
822
01:02:10,251 --> 01:02:11,282
Fine.
823
01:02:13,682 --> 01:02:14,722
Zi O.
824
01:02:20,691 --> 01:02:22,432
No!
825
01:02:46,222 --> 01:02:48,222
I'm killing him because he's your friend.
826
01:03:18,552 --> 01:03:20,825
L.U.C.A.: THE BEGINNING
827
01:03:21,468 --> 01:03:22,738
Can you handle it?
828
01:03:22,992 --> 01:03:24,421
We'll do it differently this time.
829
01:03:24,492 --> 01:03:26,421
Is Gu Reum's baby really Z-0's?
830
01:03:26,992 --> 01:03:28,061
He's dead?
831
01:03:28,892 --> 01:03:30,831
Whatever you say, whatever you do,
832
01:03:30,892 --> 01:03:32,202
you can't touch my baby.
833
01:03:32,762 --> 01:03:34,731
They'll fear me more.
834
01:03:34,802 --> 01:03:36,271
I'll make money, and you'll get revenge.
835
01:03:36,331 --> 01:03:37,871
You need to die too.
836
01:03:37,932 --> 01:03:40,001
Maybe you were made that way,
837
01:03:40,072 --> 01:03:41,142
but not her.
838
01:03:41,202 --> 01:03:44,142
I already tried calling,
but it was disconnected.
839
01:03:44,211 --> 01:03:46,342
- As long as I'm gone.
- As long as you're gone.
840
01:03:46,412 --> 01:03:48,811
Wait. I'll set everything straight.
59840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.