All language subtitles for tod.of.freunden.s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:12,160 * Dramatische Musik * 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 Sabine Küster Cecile Jensen 3 00:00:21,440 --> 00:00:23,440 Jakob Jensen Karl Küster 4 00:00:53,280 --> 00:00:54,960 * Auf Dänisch * 5 00:01:04,600 --> 00:01:06,440 * Frau spricht Englisch. * 6 00:01:31,600 --> 00:01:33,480 * Handyklingeln * 7 00:01:39,160 --> 00:01:40,640 Ja? 8 00:01:42,880 --> 00:01:44,360 Was? 9 00:01:45,840 --> 00:01:47,320 * Auf Dänisch * 10 00:02:01,440 --> 00:02:03,080 Das war Jakob. 11 00:02:03,120 --> 00:02:05,680 Bernd, es gab einen Unfall. 12 00:02:07,080 --> 00:02:08,800 Was für einen Unfall? 13 00:02:09,400 --> 00:02:11,120 Biene, was für einen Unfall? 14 00:02:15,440 --> 00:02:17,440 Ich habe ihn alleingelassen. 15 00:02:17,480 --> 00:02:19,760 Nicht nur in dieser verfluchten Nacht. 16 00:02:19,800 --> 00:02:22,040 Wir hatten uns ein Paradies erschaffen. 17 00:02:22,080 --> 00:02:25,160 Aber die Wahrheit kam wie ein Boomerang zurück. 18 00:02:27,720 --> 00:02:29,720 * Dynamische Musik * 19 00:02:32,360 --> 00:02:33,880 (Bernd) Augen zu, Augen zu. 20 00:02:33,920 --> 00:02:35,400 (Junge 1) Augen zu. 21 00:02:38,760 --> 00:02:40,240 Weiterschlafen. 22 00:02:40,400 --> 00:02:42,360 (Junge 2) Ich habe sie nicht offen. 23 00:02:44,160 --> 00:02:46,520 Du sollst die Augen zumachen. 24 00:02:50,320 --> 00:02:53,120 (alle) Hurra, hurra, hurra! 25 00:02:53,280 --> 00:02:54,880 Noch mal! Noch mal! 26 00:02:54,920 --> 00:02:58,680 (alle) Hurra, hurra, hurra! 27 00:02:58,840 --> 00:03:00,240 * Singen auf Dänisch. * 28 00:03:15,320 --> 00:03:17,520 * Beschwingende Musik * 29 00:03:20,240 --> 00:03:22,240 * Spricht Dänisch. * 30 00:03:24,400 --> 00:03:27,160 Hurra! Hurra! - Alles Gute, mein Großer. 31 00:03:27,200 --> 00:03:29,000 (Junge 1) Alles Gute. 32 00:03:31,000 --> 00:03:33,640 Bist du glücklich? Ja, Mama. Und du? 33 00:03:43,560 --> 00:03:45,040 Alles okay? 34 00:03:52,720 --> 00:03:54,720 * Musik läuft weiter. * 35 00:04:07,480 --> 00:04:09,240 Komm, komm, Kjell. Na los. 36 00:04:09,400 --> 00:04:10,520 * Dänisch * 37 00:04:15,080 --> 00:04:16,680 Emile, ehrlich? 38 00:04:16,720 --> 00:04:19,480 Coach, das ist Psychotaktik. Wirst schon sehen. 39 00:04:24,760 --> 00:04:26,240 Sabine? 40 00:04:31,560 --> 00:04:33,520 Alles okay? 41 00:04:41,880 --> 00:04:43,240 * Sie gackern. * 42 00:04:43,400 --> 00:04:44,880 Wo ist Karl? 43 00:04:49,000 --> 00:04:52,960 Musketiere, Musketiere, go, go, go! 44 00:04:53,120 --> 00:04:55,120 * Spannungsvolle Musik * 45 00:04:55,160 --> 00:04:58,000 Nichts geht verloren. Nichts geht verloren. 46 00:04:58,800 --> 00:05:01,800 Nichts geht verloren. Nichts geht verloren. 47 00:05:06,000 --> 00:05:07,800 (Bernd) Karl, Karl! Oh Gott. 48 00:05:07,960 --> 00:05:11,520 Wie oft habe ich gesagt, du sollst nicht alleine an die Klippen? 49 00:05:11,560 --> 00:05:13,880 D'Artagnan. D'Artagnan. 50 00:05:13,920 --> 00:05:16,840 Einer für alle. D'Artagnan. D'Arta... 51 00:05:16,880 --> 00:05:18,440 Karl, Karl. 52 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 Karlchen, wenn du mit D'Artagnan übers Meer fliegst, 53 00:05:22,080 --> 00:05:24,640 musst du damit rechnen, dass er verloren geht. 54 00:05:24,680 --> 00:05:28,640 Du bist böse, Papa. D'Artagnan. Einer für alle, alle für einen. 55 00:05:29,440 --> 00:05:31,320 Jakob macht dir einen neuen. 56 00:05:31,360 --> 00:05:34,320 Ich muss ihn retten. Nichts geht verloren. 57 00:05:36,160 --> 00:05:37,680 (Emile) Karl! Karl! 58 00:05:37,720 --> 00:05:39,800 Karl! Karl! 59 00:05:40,400 --> 00:05:43,600 Ich habe ihn! Einer für alle. 60 00:05:43,640 --> 00:05:45,120 (alle) Alle für einen. 61 00:05:46,080 --> 00:05:48,080 * Flotte Rockmusik * 62 00:05:56,160 --> 00:05:57,640 Komm. 63 00:06:11,120 --> 00:06:13,120 * Musik läuft weiter. * 64 00:06:28,520 --> 00:06:31,640 Das ist doch zum Kotzen, und es wird jeden Tag schlimmer. 65 00:06:31,680 --> 00:06:34,360 Die dürfen nicht zu uns rein, da ist kein Platz. 66 00:06:34,520 --> 00:06:37,600 Karl, echt? Wir sind selber Ausländer in Dänemark. 67 00:06:37,760 --> 00:06:41,120 Ich bin kein Ausländer. Ich bin auf der Insel zu Hause. 68 00:06:41,160 --> 00:06:43,720 Ja, Karl, wir sind auf der Insel zu Hause, 69 00:06:43,760 --> 00:06:46,400 weil wir unheimlich viel Glück hatten. 70 00:06:46,960 --> 00:06:49,720 Jeder sollte die Chance haben, glücklich zu sein. 71 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 Wie soll das gehen? So viel Glück gibt es nicht, Mama. 72 00:06:56,800 --> 00:06:58,800 * Durchsage auf Dänisch * 73 00:07:03,120 --> 00:07:05,680 (über Lautsprecher) "Der Flensburg Roklub 74 00:07:05,720 --> 00:07:09,880 begrüßt Sie zum 15. Deutsch-Dänischen Kanu-Poloturnier." 75 00:07:10,040 --> 00:07:13,000 * Dynamische Musik * 76 00:07:20,440 --> 00:07:22,200 Holt den Ball! 77 00:07:28,840 --> 00:07:30,320 * Jubel * 78 00:07:55,760 --> 00:07:57,760 * Pfeift laut. * 79 00:07:58,880 --> 00:08:01,080 Bernd! Bernd! 80 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 * Düstere Musik * 81 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 * Dänisch * 82 00:08:26,080 --> 00:08:27,560 Ja. Ja. 83 00:08:42,560 --> 00:08:44,480 Komm mit. 84 00:09:04,120 --> 00:09:06,120 * Düstere Musik * 85 00:09:14,240 --> 00:09:16,240 * Schritte nähern sich. * 86 00:09:19,920 --> 00:09:21,400 Was willst du hier? 87 00:09:23,120 --> 00:09:26,200 Du hast dich nicht verändert. Lass den Scheiß. 88 00:09:26,240 --> 00:09:27,720 Wieso bist du zurück? 89 00:09:28,280 --> 00:09:30,480 Ich bin hier zu Hause. Schon vergessen? 90 00:09:31,480 --> 00:09:34,920 Ich habe eine Bar aufgemacht. Hat Jakob dir das nicht erzählt? 91 00:09:36,360 --> 00:09:38,640 Der Deal war, du hältst dich fern von uns. 92 00:09:40,040 --> 00:09:41,520 Ich meine es ernst. 93 00:09:44,560 --> 00:09:46,840 Ich lasse dich hochgehen, Jonas. 94 00:10:27,720 --> 00:10:29,720 * Jubel * 95 00:10:32,200 --> 00:10:36,160 Jonas ist seit Wochen wieder hier, und du erzählst mir das nicht? 96 00:10:36,840 --> 00:10:38,320 Jakob! 97 00:10:40,440 --> 00:10:44,400 Ich wollte dich nicht beunruhigen. Ich habe das alles mit ihm geklärt. 98 00:10:44,440 --> 00:10:47,120 Glaub mir, Jonas will keinen Streit. Er will... 99 00:10:48,640 --> 00:10:49,880 Das glaubst du ihm? 100 00:10:52,120 --> 00:10:55,360 Wie soll das gehen? Mit Charlie und Bernd? Mit den Kindern? 101 00:10:55,400 --> 00:10:56,760 Das ist so lange her. 102 00:11:01,400 --> 00:11:03,800 Ich lasse nicht zu, dass Jonas es zerstört. 103 00:11:03,840 --> 00:11:07,200 Das wird er auch nicht. Er hängt genauso in der Sache wie wir. 104 00:11:07,240 --> 00:11:08,840 (Kjell) Wir wollten helfen. 105 00:11:08,880 --> 00:11:11,160 Das war seine Idee. Ich möchte das nicht. 106 00:11:11,200 --> 00:11:12,960 Aber Papa hat gesagt, ich muss. 107 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 * Mysteriöse Musik * 108 00:11:51,280 --> 00:11:53,280 * Musik läuft weiter. * 109 00:12:00,080 --> 00:12:01,800 Wieso bist du zurückgekommen? 110 00:12:01,960 --> 00:12:03,720 Ich bin hier zu Hause. 111 00:12:05,480 --> 00:12:07,000 Ich habe nichts vergessen. 112 00:12:14,720 --> 00:12:17,120 Hör zu, ich will keinen Streit mit dir. 113 00:12:20,800 --> 00:12:22,520 Aber wie soll das laufen? 114 00:12:22,680 --> 00:12:26,120 Ihr haltet die Klappe, ich halte die Klappe. 115 00:12:26,160 --> 00:12:28,080 Alle sind zufrieden. 116 00:12:28,120 --> 00:12:29,600 Was ist mit den Kindern? 117 00:12:33,000 --> 00:12:35,760 Irgendwann tauchen die vielleicht hier auf. 118 00:12:35,800 --> 00:12:37,280 Na und? 119 00:12:42,840 --> 00:12:46,400 Wovor hast du eigentlich so panische Angst, Biene? 120 00:12:46,440 --> 00:12:50,000 Ich werde dir dein kleines Paradies nicht wegnehmen. 121 00:12:50,040 --> 00:12:52,080 Und eure Kinder sind mir egal. 122 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 Ich soll dir vertrauen? 123 00:12:59,640 --> 00:13:01,840 Ja. Und das war ein Fehler. 124 00:13:01,880 --> 00:13:03,720 Den mache ich nicht noch mal. 125 00:13:13,160 --> 00:13:17,360 Wenn du irgendeinen Scheiß abziehst, lasse ich dich hochgehen. 126 00:13:26,720 --> 00:13:28,200 Scheiße. 127 00:13:30,520 --> 00:13:32,000 Du bist mir was schuldig. 128 00:13:41,520 --> 00:13:43,560 * Spannungsvolle Musik * 129 00:13:44,160 --> 00:13:46,160 * Schuss * 130 00:13:53,880 --> 00:13:56,160 * Schaben * 131 00:14:13,640 --> 00:14:16,120 * Ruhige Musik * 132 00:14:26,000 --> 00:14:27,680 Ich war bei Jonas. 133 00:14:29,840 --> 00:14:32,840 Wieso das denn? Weil ich sicher sein muss. 134 00:14:33,480 --> 00:14:34,960 Und das bin ich nicht. 135 00:14:36,960 --> 00:14:38,440 Irgendwas hat er vor. 136 00:14:39,600 --> 00:14:41,080 Das spüre ich. 137 00:14:42,000 --> 00:14:43,480 Biene, hör auf. 138 00:14:47,200 --> 00:14:48,680 Du weißt, wie das endet. 139 00:14:48,720 --> 00:14:50,920 Was, wenn die Kinder in seine Bar gehen? 140 00:14:50,960 --> 00:14:52,720 Vielleicht waren sie schon da. 141 00:14:52,760 --> 00:14:55,560 Er wird sie manipulieren und gegen uns aufhetzen. 142 00:14:55,720 --> 00:14:57,680 Wieso soll er das machen? 143 00:14:57,720 --> 00:14:59,840 Weil er sich kein Stück verändert hat. 144 00:15:03,360 --> 00:15:06,560 Wir müssen mit den Kindern reden. Nein, Biene, nein. 145 00:15:06,720 --> 00:15:08,480 Wenn wir mit den Kindern reden, 146 00:15:08,520 --> 00:15:11,640 dann müssen wir das auch Charlie und Bernd erklären. 147 00:15:11,680 --> 00:15:13,160 Willst du das? 148 00:15:14,000 --> 00:15:15,480 Hör zu, Jakob. 149 00:15:16,560 --> 00:15:19,520 Ich werde alles tun, um das hier zu schützen. 150 00:15:19,560 --> 00:15:21,040 Alles. 151 00:15:22,240 --> 00:15:25,240 Und ich muss wissen, ob ich dabei auf dich zählen kann. 152 00:15:36,080 --> 00:15:37,560 Okay. 153 00:15:37,720 --> 00:15:39,920 Gib mir Zeit bis nach dem Fest. 154 00:15:39,960 --> 00:15:42,000 Ich rede noch mal mit Jonas. 155 00:15:42,040 --> 00:15:43,800 Und wenn das nichts bringt, 156 00:15:44,680 --> 00:15:46,640 dann machen wir es auf deine Art, hm? 157 00:15:47,800 --> 00:15:49,280 Wo ist die Waffe? 158 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 * Mysteriöse Musik * 159 00:16:10,320 --> 00:16:12,560 * Musik läuft weiter. * 160 00:16:27,120 --> 00:16:29,600 * Musik dringt aus Karls Kopfhörern. * 161 00:16:36,720 --> 00:16:40,120 Kommt ein Vampir auf einem Tandem in eine Polizeikontrolle. 162 00:16:40,280 --> 00:16:42,920 Fragt der Polizist: "Haben Sie was getrunken?" 163 00:16:42,960 --> 00:16:46,120 Sagt der Vampir: "Ja, zwei Radler." 164 00:16:46,160 --> 00:16:47,800 Ha, ha, ha. 165 00:16:49,240 --> 00:16:52,600 Bist du sexy? Nein, Karl, sie ist hübsch. Ich bin sexy. 166 00:16:52,640 --> 00:16:54,640 Und das sieht man doch auch. 167 00:16:59,080 --> 00:17:01,080 Dann musst du mit mir rumknutschen. 168 00:17:01,240 --> 00:17:04,000 Das ist ekelig. (Charlie) Was ist ekelig? 169 00:17:04,160 --> 00:17:05,640 Ihr seid Geschwister. 170 00:17:08,720 --> 00:17:10,240 Wo geht ihr eigentlich hin? 171 00:17:10,280 --> 00:17:13,960 Den Pokal feiern und den Geburtstag von diesem Blödmann da. 172 00:17:14,000 --> 00:17:16,440 Und dann? Mama, was wird das? Ein Verhör? 173 00:17:16,600 --> 00:17:19,760 Ich passe schon auf den Kleinen auf, Biene. Versprochen. 174 00:17:26,000 --> 00:17:29,960 Ich kann nicht, weil ich keine Tore geschossen habe und nicht sexy bin. 175 00:17:30,000 --> 00:17:32,160 Goodbye-Selfie. 176 00:17:43,520 --> 00:17:45,440 * Teenager grölen fröhlich. * 177 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 (Bernd) Biene, kommst du? 178 00:18:00,160 --> 00:18:01,640 Was ist? 179 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 * Surren der Drohne * 180 00:18:16,800 --> 00:18:18,800 * Schwere Rockmusik * 181 00:18:20,760 --> 00:18:22,240 Hey. 182 00:18:22,920 --> 00:18:24,520 Hey. 183 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 * Entspannter Soul Pop * 184 00:18:51,240 --> 00:18:55,120 (Fernseher) "Einer für alle und alle für einen." 185 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 * Wummernde Clubmusik * 186 00:19:10,040 --> 00:19:12,040 * Sie lachen. * 187 00:19:15,880 --> 00:19:18,400 * Spannungsvolle Musik * 188 00:19:53,040 --> 00:19:56,400 So... Wer will denn jetzt Kaffee? 189 00:19:56,440 --> 00:19:59,240 Oh, das scheint eine harte Nacht gewesen zu sein. 190 00:20:05,880 --> 00:20:07,280 Sag mal, geht's noch? 191 00:20:07,440 --> 00:20:09,520 Was habt ihr denn gestern so gemacht? 192 00:20:09,560 --> 00:20:12,960 Die Jungs waren im Puff. Kjell ist entjungfert worden. 193 00:20:13,120 --> 00:20:14,600 Wir waren nicht im Puff. 194 00:20:14,760 --> 00:20:17,800 Das muss dir nicht peinlich sein. Wir waren im Puff. 195 00:20:17,960 --> 00:20:20,840 Wir waren an der Förde, und es war alles harmlos. 196 00:20:21,000 --> 00:20:23,080 Wir waren im Puff. (Charlie) Und du? 197 00:20:23,120 --> 00:20:25,160 Hilfst du uns heute in der Firma? Ja. 198 00:20:25,320 --> 00:20:27,360 Wir fahren mit dem Boot zum Ufer. 199 00:20:27,520 --> 00:20:31,480 Dann setzen wir uns in dein Auto. Ich mag dein Auto. Das riecht gut. 200 00:20:31,640 --> 00:20:33,240 Dann fahren wir in die Firma, 201 00:20:33,280 --> 00:20:35,520 und ich helfe dir und Papa bei der Arbeit. 202 00:20:35,560 --> 00:20:38,520 Ich mache keine Fehler. (Charlie) Nein, nein. 203 00:20:40,880 --> 00:20:42,880 * Mysteriöse Musik * 204 00:20:42,920 --> 00:20:45,520 Unsere ganze Welt besteht aus Grenzen. 205 00:20:46,520 --> 00:20:48,800 Sie sind überall. Um uns herum. 206 00:20:50,200 --> 00:20:51,680 Oder in uns drin. 207 00:20:53,440 --> 00:20:55,480 Darum geht's bei dem Stück. 208 00:20:56,640 --> 00:20:58,800 Jede Grenze schützt etwas. 209 00:20:59,680 --> 00:21:01,760 Oder hält etwas gefangen. 210 00:21:02,760 --> 00:21:04,600 Grenzen sind immer schmerzhaft. 211 00:21:04,640 --> 00:21:07,400 Je mehr Angst, desto mehr Dornen. 212 00:21:09,920 --> 00:21:12,800 Es braucht Mut, sie zu überwinden. 213 00:21:14,440 --> 00:21:15,920 Und Mut, sie loszulassen. 214 00:21:27,040 --> 00:21:28,880 Macht weiter, das ist gut. 215 00:21:35,160 --> 00:21:36,920 * Musik läuft weiter. * 216 00:21:55,480 --> 00:21:57,760 * Tastenklackern und Telefonklingeln * 217 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 * Englisch * 218 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 * Raunen * (Charlie) Yes. 219 00:22:47,760 --> 00:22:51,080 Wenn das klappt, müssen wir mit dem Büro hier nach New York. 220 00:22:51,240 --> 00:22:56,040 Geil, oder? Borroughs & Stern bieten uns eine Partnerschaft an. 221 00:23:01,360 --> 00:23:03,560 Und die Abmachung? - Ich kenne den Deal. 222 00:23:03,720 --> 00:23:05,680 Ich habe mich immer dran gehalten, 223 00:23:05,720 --> 00:23:08,520 aber dieses Angebot ist eine einmalige Chance. 224 00:23:08,560 --> 00:23:10,840 Etwas, von dem wir immer geträumt haben. 225 00:23:10,880 --> 00:23:13,720 Darüber diskutiere ich nicht mit Sabine und Jakob. 226 00:23:13,760 --> 00:23:17,040 Ich brauche einen freien Kopf. - Wie stellst du dir das vor? 227 00:23:17,760 --> 00:23:20,240 Ich kann Sabine nicht wochenlang belügen. 228 00:23:20,920 --> 00:23:24,120 Du sollst auch nicht lügen, Mr Perfect. 229 00:23:24,280 --> 00:23:27,000 Gib uns einfach ein bisschen Zeit. 230 00:23:27,160 --> 00:23:29,640 Bis nach dem Sommerfest. Ist das okay? 231 00:23:30,400 --> 00:23:34,040 Dann redest du erst mal mit Biene alleine. Ganz in Ruhe. 232 00:23:34,880 --> 00:23:37,000 Oder willst du gar nicht nach New York? 233 00:23:37,040 --> 00:23:39,800 Dann sag's mir lieber gleich. - Quatsch. 234 00:23:41,080 --> 00:23:43,480 Außerdem bist du total erledigt ohne mich. 235 00:23:46,280 --> 00:23:47,800 (Charlie) Er schafft das. 236 00:23:54,560 --> 00:23:56,800 * Heitere Rockmusik * 237 00:24:01,360 --> 00:24:04,200 Name? Das ist nicht komisch. 238 00:24:04,360 --> 00:24:07,600 Ich bin nicht komisch, ich muss wissen, wer alles da ist. 239 00:24:07,760 --> 00:24:10,120 Name? Oma und Opa, die Eltern von Bernd. 240 00:24:12,320 --> 00:24:13,800 Ihr könnt zum Haus. 241 00:24:13,960 --> 00:24:17,440 Kann ich dich jetzt umarmen? Nein, ich habe keine Zeit. 242 00:24:19,680 --> 00:24:21,160 Name? 243 00:24:21,200 --> 00:24:23,680 Ida Jensen. Charlies Mutter. Hi, Karl. 244 00:24:23,720 --> 00:24:26,520 (Opa Küster) Schon wieder nur dänische Fahnen. 245 00:24:26,560 --> 00:24:28,320 (Ida) Ja, wir sind in Dänemark. 246 00:24:28,360 --> 00:24:31,160 Da wäre die Fahne der ehemaligen Besatzungsmacht 247 00:24:31,200 --> 00:24:32,960 doch eher geschmacklos. 248 00:24:37,240 --> 00:24:38,720 Willkommen. 249 00:24:42,800 --> 00:24:46,080 Ich freue mich unheimlich, dass ihr alle wieder da seid. 250 00:24:46,120 --> 00:24:48,280 Oder neu zu uns gefunden habt. 251 00:24:52,480 --> 00:24:56,400 Ja, das ist jetzt unser 14. Fest hier auf der Insel. 252 00:25:00,200 --> 00:25:03,240 Und wenn es nach mir geht, kann das ewig so weitergehen. 253 00:25:03,280 --> 00:25:06,680 Das habe ich euch zu verdanken, meine Musketiere. 254 00:25:07,240 --> 00:25:09,920 Ohne euch gäb's das alles hier nicht. 255 00:25:11,000 --> 00:25:12,840 Auf die nächsten 100 Jahre. 256 00:25:13,000 --> 00:25:15,280 * Jubel * 257 00:25:17,360 --> 00:25:18,840 Ich liebe euch. 258 00:25:19,400 --> 00:25:22,080 * Lied: "The Burning Spider" von Parov Stelar * 259 00:25:22,120 --> 00:25:24,120 * Lässiger Elektroswing * 260 00:25:49,920 --> 00:25:52,200 * Musik läuft weiter. * 261 00:26:10,320 --> 00:26:13,720 Hast du Jonas eingeladen? Nein. Wieso? 262 00:26:13,880 --> 00:26:16,440 Weil er hier ist. Was? Wo? 263 00:26:23,040 --> 00:26:24,520 * Dänisch * 264 00:26:32,240 --> 00:26:34,080 Woah, woah. 265 00:26:36,920 --> 00:26:38,920 * Jonas lacht. * 266 00:27:21,640 --> 00:27:23,440 Du bist zu weit gegangen, Jonas. 267 00:27:24,800 --> 00:27:26,280 Wie immer. 268 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 * Spannungsvolle Musik * 269 00:27:52,240 --> 00:27:54,240 * Musik läuft weiter. * 270 00:28:09,480 --> 00:28:11,720 Hier bist du. Ich suche dich überall. 271 00:28:23,520 --> 00:28:25,240 Mmh. 272 00:28:29,960 --> 00:28:31,440 Ich liebe dich. 273 00:28:45,360 --> 00:28:47,400 Hat sie was? Ist alles in Ordnung? 274 00:28:47,440 --> 00:28:48,920 Mhm. 275 00:29:00,280 --> 00:29:02,280 * Musik verklingt. * 276 00:29:11,480 --> 00:29:13,320 Also, ihr habt drei Tage für euch. 277 00:29:13,360 --> 00:29:15,120 Ich weiß. - Kriegst du das hin? 278 00:29:15,280 --> 00:29:16,760 Ja, das kriege ich hin. 279 00:29:16,800 --> 00:29:19,440 Die Amis wollen langsam wissen, wo wir stehen. 280 00:29:19,480 --> 00:29:21,400 Jetzt mach dir keine Sorgen. 281 00:29:21,440 --> 00:29:23,840 Hey, ihr beiden, was tuschelt ihr denn da? 282 00:29:26,840 --> 00:29:28,320 Dreimal schlafen. 283 00:29:28,480 --> 00:29:30,240 Das heißt, dreimal 24 Stunden, 284 00:29:30,280 --> 00:29:33,480 minus dreimal acht Stunden durchschnittlicher Schlaf. 285 00:29:33,520 --> 00:29:35,240 Das sind 48 Stunden wache Zeit. 286 00:29:35,280 --> 00:29:38,680 Aber Kjell ist dabei und alle anderen, bis auf Mama und Papa. 287 00:29:38,840 --> 00:29:41,600 Die brauchen Zeit, ich weiß aber nicht wofür. 288 00:29:41,640 --> 00:29:43,480 Nimm es nicht persönlich, Biene. 289 00:29:43,520 --> 00:29:47,160 Sille hat sich entschlossen, uns alle blöd zu finden. 290 00:29:59,320 --> 00:30:00,800 Gute Fahrt! 291 00:30:46,400 --> 00:30:48,520 Ich muss dir was sagen, Bernd. 292 00:30:49,440 --> 00:30:51,040 Aha. 293 00:30:51,080 --> 00:30:53,560 Ich denke viel darüber nach, was sein wird, 294 00:30:53,720 --> 00:30:57,440 wenn ihr die Firma verkauft im nächsten Jahr. 295 00:30:59,640 --> 00:31:02,320 Das ist ja dann, ich weiß nicht, "meine" Zeit. 296 00:31:02,360 --> 00:31:03,840 Richtig? 297 00:31:03,880 --> 00:31:05,360 Mhm. 298 00:31:05,400 --> 00:31:06,960 Und, ähm, ich... 299 00:31:09,320 --> 00:31:11,480 Also, ich... 300 00:31:14,320 --> 00:31:16,240 Ich möchte noch ein Kind, Bernd. 301 00:31:17,480 --> 00:31:20,520 Wa... Warte, hör mir erst mal zu. 302 00:31:20,680 --> 00:31:23,520 Ich weiß, dass du Angst hast, wegen Karl. 303 00:31:25,720 --> 00:31:27,280 Aber wir schaffen das. 304 00:31:27,440 --> 00:31:30,480 Er hat hier sein Zuhause, wo er sicher ist. 305 00:31:32,520 --> 00:31:34,800 Wäre das nicht großartig für dich? 306 00:31:35,880 --> 00:31:38,360 Noch mal ein Kind aufwachsen zu sehen ... 307 00:31:38,400 --> 00:31:40,120 und ... 308 00:31:40,160 --> 00:31:42,200 wirklich Zeit zu haben ... 309 00:31:44,520 --> 00:31:46,320 für ... 310 00:31:46,360 --> 00:31:47,840 das Kind. 311 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Für uns. 312 00:32:03,320 --> 00:32:05,320 * Spannungsvolle Musik * 313 00:32:26,240 --> 00:32:28,240 * Musik läuft weiter. * 314 00:32:43,320 --> 00:32:46,080 * Handyklingeln * 315 00:32:50,360 --> 00:32:51,840 Ja? 316 00:32:54,040 --> 00:32:55,520 Was? 317 00:33:02,600 --> 00:33:05,720 (Bernd) Verdammt noch mal, ich wollte es ihm noch sagen. 318 00:33:05,880 --> 00:33:08,120 "Leg die Scheißrettungswesten an." 319 00:33:08,160 --> 00:33:11,360 Ich wollte ihn anrufen. Hätte ich es doch bloß gemacht. 320 00:33:11,400 --> 00:33:14,560 Warum segeln die durch die Nacht? Das war nicht geplant. 321 00:33:14,600 --> 00:33:16,280 Wir hätten mitsegeln sollen. 322 00:33:16,320 --> 00:33:18,880 Wir hätten ihn nicht alleine auf... Hör auf! 323 00:33:18,920 --> 00:33:22,480 Hör verdammt noch mal auf mit dieser Hätte-wäre-wenn-Scheiße. 324 00:33:22,520 --> 00:33:24,680 Er lebt. Ich weiß es. 325 00:33:26,560 --> 00:33:28,640 Und sie finden ihn. 326 00:33:41,040 --> 00:33:43,040 * Spannungsvolle Musik * 327 00:34:00,680 --> 00:34:02,160 Bist du böse? 328 00:34:04,040 --> 00:34:05,520 Niemand ist böse, Karl. 329 00:34:07,640 --> 00:34:09,360 Wir sind geschockt. 330 00:34:11,080 --> 00:34:13,080 Traurig. 331 00:34:13,920 --> 00:34:15,560 Was ist passiert? 332 00:34:18,280 --> 00:34:20,600 Er wollte die Kajaks fixieren. 333 00:34:21,920 --> 00:34:24,080 Und dann auf einmal ist er... 334 00:34:27,560 --> 00:34:30,880 Ich habe nicht gesehen... Rettungsweste. 335 00:34:32,760 --> 00:34:34,640 Du weißt es nicht? 336 00:34:34,680 --> 00:34:37,040 Ich war unten am Radar. 337 00:34:37,600 --> 00:34:40,440 Es war dunkel und... 338 00:34:43,240 --> 00:34:45,680 Wir fahren raus, wir helfen suchen. Ja. 339 00:35:05,080 --> 00:35:07,320 Findet ihn. Bitte. 340 00:35:08,640 --> 00:35:10,920 Findet ihn, ja? 341 00:35:12,320 --> 00:35:13,800 Versprecht mir das. 342 00:35:17,560 --> 00:35:20,560 Wo geht Papa hin? Kommt er wieder? 343 00:35:23,040 --> 00:35:24,920 Ja, er sucht Kjell. 344 00:35:25,880 --> 00:35:27,360 Das ist gut. 345 00:35:39,440 --> 00:35:41,440 * Angespannte Musik * 346 00:36:04,520 --> 00:36:06,120 Warum hat er das gemacht? 347 00:36:08,520 --> 00:36:10,600 Ungesichert aufs Vorschiff. 348 00:36:11,560 --> 00:36:13,080 Nachts. 349 00:36:15,400 --> 00:36:17,160 Das passt nicht zu ihm. 350 00:36:21,800 --> 00:36:23,280 Wieso? 351 00:36:24,600 --> 00:36:26,880 * Musik läuft weiter. * 352 00:36:42,680 --> 00:36:44,920 Ich habe geträumt, dass ich letzte Nacht 353 00:36:44,960 --> 00:36:47,120 ein riesiges Brötchen gegessen habe. 354 00:36:47,160 --> 00:36:50,200 Und als ich aufgewacht bin, hatte ich furchtbar Durst. 355 00:36:50,240 --> 00:36:51,720 Und mein Kissen war weg. 356 00:36:51,760 --> 00:36:54,600 Karl, bitte heute keine Witze. 357 00:36:56,160 --> 00:36:57,760 Habe ich was falsch gemacht? 358 00:36:58,320 --> 00:37:00,760 Nein, mein Schatz. 359 00:37:07,360 --> 00:37:09,080 Du hast nichts falsch gemacht. 360 00:37:24,240 --> 00:37:25,720 Du bist traurig. 361 00:37:39,280 --> 00:37:42,920 Hast du gesehen, wie Kjell... Ich war bei meiner Musik. 362 00:37:43,080 --> 00:37:44,640 Hast du gar nichts gesehen? 363 00:37:44,800 --> 00:37:48,280 Meine Augen waren zu. Ich habe nichts falsch gemacht. 364 00:37:48,440 --> 00:37:49,920 Das weiß ich, Karl. 365 00:37:53,080 --> 00:37:55,960 Papa und Jakob finden Kjell. Ganz bestimmt. 366 00:37:56,120 --> 00:37:58,400 Oder die Polizei mit den Hubschraubern. 367 00:38:02,080 --> 00:38:04,520 Nichts geht verloren. Stimmt doch, oder? 368 00:38:04,680 --> 00:38:06,560 Nichts geht verloren. 369 00:38:08,560 --> 00:38:10,160 Nein. 370 00:38:10,960 --> 00:38:12,680 Nichts geht verloren. 371 00:38:14,800 --> 00:38:16,280 Gut. 372 00:38:17,280 --> 00:38:19,480 Darf ich dich in den Arm nehmen? 373 00:38:19,520 --> 00:38:22,480 Ja. Aber nicht zu fest drücken. 374 00:38:29,040 --> 00:38:30,640 Eins, zwei, 375 00:38:31,240 --> 00:38:33,200 drei, vier, 376 00:38:33,240 --> 00:38:36,880 fünf, sechs, sieben, das reicht. 377 00:38:42,560 --> 00:38:44,480 Ich habe dich furchtbar lieb. 378 00:38:44,640 --> 00:38:46,120 Ich weiß. 379 00:38:48,880 --> 00:38:50,360 Ich gehe schon. 380 00:38:59,160 --> 00:39:01,160 * Mysteriöse Musik * 381 00:39:09,600 --> 00:39:11,600 * Sie schreit. * 382 00:39:28,200 --> 00:39:30,800 * Musik läuft weiter. * 383 00:39:40,680 --> 00:39:42,680 * Wellenrauschen * 384 00:40:00,160 --> 00:40:02,160 * Windrauschen * 385 00:40:03,440 --> 00:40:05,440 * Schritte * 386 00:40:12,280 --> 00:40:14,280 * Tür wird geöffnet. * 387 00:40:34,240 --> 00:40:36,240 * Düstere Musik * 388 00:40:48,680 --> 00:40:51,160 Nein, nein, nein, nein, nein! 389 00:40:52,080 --> 00:40:54,360 Nein! Nein! 390 00:41:00,320 --> 00:41:02,440 Was ist passiert? Wann kommt Kjell? 391 00:41:18,840 --> 00:41:20,400 * Musik läuft weiter. * 392 00:41:38,640 --> 00:41:40,120 Das ist für Kjell! 393 00:41:41,040 --> 00:41:43,440 Weil er nicht tot ist! 394 00:41:45,720 --> 00:41:47,880 Auf keinen Fall! 395 00:41:48,640 --> 00:41:52,120 Und wir lassen das nicht ausgehen, bis er wieder da ist! 396 00:41:53,160 --> 00:41:54,680 Hört ihr? 397 00:42:00,880 --> 00:42:01,880 * Englisch * 398 00:42:46,160 --> 00:42:47,640 Ah. 399 00:43:41,400 --> 00:43:43,200 (auf Deutsch) Ich bin hier raus. 400 00:43:47,080 --> 00:43:48,560 * Dänisch * 401 00:44:10,160 --> 00:44:12,280 (Bernd) Ich glaube das einfach nicht. 402 00:44:12,440 --> 00:44:16,480 Warum sollte Jakob Kjell ohne Rettungsweste aufs Vordeck lassen? 403 00:44:16,520 --> 00:44:20,280 Weil sich die Kajaks gelöst haben, die du dort befestigst hattest. 404 00:44:20,320 --> 00:44:22,920 Du meinst, es ist mein Fehler. Bernd... 405 00:44:23,560 --> 00:44:25,160 Darum geht's doch nicht. 406 00:44:25,200 --> 00:44:27,520 Ich habe die Kajaks bombenfest vertäut. 407 00:44:27,680 --> 00:44:29,480 Das weiß ich, Biene. 408 00:44:29,520 --> 00:44:31,000 Und selbst wenn nicht, 409 00:44:31,040 --> 00:44:34,200 Kjell würde niemals ohne Rettungsweste aufs Vorschiff. 410 00:44:34,240 --> 00:44:36,760 Niemals, nachts. Da ist irgendwas passiert. 411 00:44:36,920 --> 00:44:39,240 Da muss irgendwas passiert sein. 412 00:44:39,400 --> 00:44:42,560 Warum sollte Jakob uns anlügen? Ich habe keine Ahnung. 413 00:44:42,720 --> 00:44:46,000 Die dänische Polizei fragt nicht. Denen ist es scheißegal. 414 00:44:46,160 --> 00:44:49,960 Verdammt, Bernd, vielleicht war es einfach ein Scheißunfall. 415 00:44:50,000 --> 00:44:53,200 Der wäre nicht passiert, wenn wir mitgesegelt wären. 416 00:44:53,240 --> 00:44:55,080 Aber wir sind nicht mitgesegelt, 417 00:44:55,240 --> 00:44:57,200 weil wir Zeit für uns haben wollten. 418 00:44:57,240 --> 00:45:00,640 Biene, nicht... So was darfst du nicht sagen. 419 00:45:01,280 --> 00:45:05,080 Jakob war es, der nicht auf Kjell aufgepasst hat. Der ihn einfach... 420 00:45:05,120 --> 00:45:06,960 Ja, und dafür hasst er sich. 421 00:45:07,840 --> 00:45:09,320 Was willst du denn noch? 422 00:45:09,360 --> 00:45:12,960 Warum nimmst du ihn in Schutz, Biene? Das verstehe ich nicht. 423 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 * Angespannte Musik * 424 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 * Musik läuft weiter. * 425 00:45:48,880 --> 00:45:50,880 * Sie schluchzt. * 426 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 * Musik läuft weiter. * 427 00:46:25,280 --> 00:46:28,320 Was machst du hier? Ich war spazieren. 428 00:46:28,480 --> 00:46:30,720 Habe dich gesehen. Und? 429 00:46:30,880 --> 00:46:33,040 * Jonas auf Dänisch * 430 00:46:38,520 --> 00:46:42,360 Du tauchst auf nach all den Jahren, obwohl wir eine Abmachung hatten. 431 00:46:43,520 --> 00:46:45,440 Da kommst du sogar auf unser Fest. 432 00:46:45,600 --> 00:46:48,400 Und danach hat mein Sohn einen Unfall. 433 00:46:48,440 --> 00:46:50,080 Was willst du damit andeuten? 434 00:46:50,120 --> 00:46:51,600 Wenn ich rauskriege, 435 00:46:51,640 --> 00:46:54,600 dass du dich nicht an unsere Abmachung gehalten hast 436 00:46:54,640 --> 00:46:56,200 und dass Kjell deswegen... 437 00:46:57,840 --> 00:46:59,400 Dann bringe ich dich um. 438 00:46:59,560 --> 00:47:01,920 Biene, das ist doch verrückt. 439 00:47:01,960 --> 00:47:04,920 Ich habe mit dem Unfall nichts zu tun. Verschwinde. 440 00:47:05,080 --> 00:47:07,480 Wenn du da bist, passiert was Furchtbares. 441 00:47:07,520 --> 00:47:10,840 Du kannst mir nicht ewig die Schuld geben für dein Leben. 442 00:47:11,000 --> 00:47:13,520 Mein Sohn ist verschollen, du Arschloch! 443 00:47:13,680 --> 00:47:16,720 Und wer ist diesmal schuld? Sag's mir! 444 00:47:16,880 --> 00:47:18,600 Komm, sag's mir! 445 00:47:21,280 --> 00:47:23,440 Du willst zuschlagen? 446 00:47:24,440 --> 00:47:27,000 Na los, dann mach. 447 00:47:27,160 --> 00:47:28,640 Mach doch! 448 00:47:40,800 --> 00:47:42,800 * Bedrohliche Musik * 449 00:48:15,720 --> 00:48:17,720 * Musik läuft weiter. * 450 00:48:26,600 --> 00:48:28,600 * Dänisch * 451 00:48:34,320 --> 00:48:35,800 Ich weiß es auch nicht. 452 00:48:48,240 --> 00:48:49,720 Trauern? 453 00:48:52,360 --> 00:48:54,080 Oder immer noch hoffen? 454 00:48:56,320 --> 00:48:57,800 Wütend sein? 455 00:48:57,960 --> 00:48:59,440 Die finden ihn. 456 00:49:00,760 --> 00:49:02,240 Kjell ist stark. 457 00:49:04,080 --> 00:49:06,720 Vielleicht hat er es auf Karls Kajak geschafft. 458 00:49:06,880 --> 00:49:09,240 War irgendwas anders in der Nacht? 459 00:49:13,920 --> 00:49:15,400 Irgendwas? 460 00:49:16,960 --> 00:49:18,440 War Kjell irgendwie ... 461 00:49:19,920 --> 00:49:21,400 anders? 462 00:49:21,560 --> 00:49:24,040 Jetzt hör mal auf mit der Scheiße. Wirklich. 463 00:49:24,080 --> 00:49:26,560 Spinnst du? - Was, Mann, hm? 464 00:49:28,880 --> 00:49:31,360 Sag mal, was treibt ihr denn hier, hm? 465 00:49:37,680 --> 00:49:39,160 Nein. 466 00:49:39,600 --> 00:49:41,080 Wieso? 467 00:49:42,640 --> 00:49:44,120 Biene, nein. 468 00:49:44,280 --> 00:49:45,760 Das war ein Unfall. 469 00:49:49,840 --> 00:49:51,880 Wir haben so viel Glück gehabt. 470 00:49:54,480 --> 00:49:56,960 Ich habe Angst, dass es verbraucht ist. 471 00:49:59,800 --> 00:50:01,800 * Mysteriöse Musik * 472 00:50:11,360 --> 00:50:14,120 (Bernd) Ich habe keine Ahnung, ob wir dann hier ... 473 00:50:14,280 --> 00:50:17,080 nicht doch einen zusätzlichen Pfeiler brauchen. 474 00:50:17,120 --> 00:50:19,000 * Handy summt. * 475 00:50:19,680 --> 00:50:21,680 Entschuldige kurz. Ja? 476 00:50:23,200 --> 00:50:25,960 Ja. Ja. 477 00:50:28,800 --> 00:50:30,280 * Spricht Englisch. * 478 00:51:10,240 --> 00:51:12,440 Sabine, du musst das nicht machen. 479 00:51:12,480 --> 00:51:14,600 Doch, lasst uns trainieren. 480 00:51:15,800 --> 00:51:17,280 Für Kjell. 481 00:51:17,800 --> 00:51:19,280 Fangt an. 482 00:51:25,440 --> 00:51:27,440 * Mysteriöse Musik * 483 00:52:00,040 --> 00:52:03,320 (Bernd) Sie haben das zweite Kajak gefunden. Von Karl. 484 00:52:05,240 --> 00:52:07,200 Zehn Seemeilen vor Fehmarn. 485 00:52:10,720 --> 00:52:12,200 Was bedeutet das? 486 00:52:22,480 --> 00:52:26,160 Sie sagen, wenn Kjell sich damit ans Ufer gerettet hätte, dann ... 487 00:52:28,800 --> 00:52:31,360 hätte es niemals so weit raustreiben können. 488 00:52:31,400 --> 00:52:34,720 Nicht in der Zeit. Nicht bis dahin, wo sie es gefunden haben. 489 00:52:35,720 --> 00:52:37,200 Und das bedeutet ... 490 00:52:39,200 --> 00:52:41,080 dass sie die Suche einstellen. 491 00:52:41,800 --> 00:52:44,000 Sie sagen, es gibt keine Hoffnung mehr. 492 00:53:04,760 --> 00:53:06,760 * Er seufzt. * 493 00:53:24,040 --> 00:53:25,520 Was machen wir denn jetzt? 494 00:53:26,800 --> 00:53:29,320 Bernd? Was machen wir denn jetzt? 495 00:53:47,440 --> 00:53:49,440 * Melancholische Musik * 496 00:54:05,760 --> 00:54:07,520 * Musik läuft weiter. * 497 00:54:24,640 --> 00:54:26,120 Kjell. 498 00:54:27,320 --> 00:54:28,800 Kjell. 499 00:54:30,720 --> 00:54:32,200 Kjell. 500 00:54:33,080 --> 00:54:34,560 Kjell. 501 00:54:36,120 --> 00:54:37,600 Kjell. 502 00:54:37,640 --> 00:54:39,120 Kjell. 503 00:54:42,680 --> 00:54:44,160 Kjell. 504 00:54:52,400 --> 00:54:54,400 * Spannungsvolle Musik * 505 00:55:09,920 --> 00:55:11,400 Kjell. 506 00:55:12,520 --> 00:55:14,000 Kjell. 507 00:55:15,520 --> 00:55:17,000 Kjell. 508 00:55:17,600 --> 00:55:19,080 Kjell. 509 00:55:19,520 --> 00:55:21,000 Kjell. 510 00:55:32,800 --> 00:55:34,800 * Mysteriöse Musik * 511 00:56:06,480 --> 00:56:08,480 * Musik läuft weiter. * 512 00:56:23,880 --> 00:56:25,880 * Sie atmet schwer. * 513 00:56:32,880 --> 00:56:34,880 * Sie schluchzt. * 514 00:56:47,880 --> 00:56:50,680 Ich möchte, dass wir uns von Kjell verabschieden. 515 00:56:50,720 --> 00:56:52,440 Ich kann das nicht. 516 00:56:52,480 --> 00:56:55,200 Du weißt, dass es keine Hoffnung mehr gibt. 517 00:56:55,240 --> 00:56:58,520 Glaubst du, du kannst ihn einfach so loslassen? Einfach so? 518 00:56:58,560 --> 00:57:01,160 Nein, es zerreißt mir das Herz. 519 00:57:02,080 --> 00:57:05,760 Aber wie soll's weitergehen? Mit uns? Mit uns allen? 520 00:57:05,920 --> 00:57:08,080 Wir können nicht mal um Kjell trauern, 521 00:57:08,120 --> 00:57:09,800 weil wir ihn nicht loslassen. 522 00:57:11,480 --> 00:57:15,160 Warum willst du, dass Charlie und Jakob auch dabei sind? 523 00:57:17,840 --> 00:57:19,840 Weil wir eine Familie sind. 524 00:57:21,880 --> 00:57:23,680 Ich bin jetzt da. 525 00:57:31,200 --> 00:57:33,200 * Nachdenkliche Musik * 526 00:57:49,720 --> 00:57:51,720 * Musik läuft weiter. * 527 00:58:11,800 --> 00:58:13,800 * Singen auf Dänisch. * 528 00:59:15,200 --> 00:59:17,280 * Düstere Musik * 529 00:59:41,120 --> 00:59:44,520 Ich dachte immer, Freundschaft ist wichtiger als Wahrheit. 530 00:59:44,560 --> 00:59:47,160 Doch Wahrheit ist wie ein schlafender Drache, 531 00:59:47,200 --> 00:59:48,880 der aus dem Nichts zuschlägt. 532 00:59:49,840 --> 00:59:53,800 Ich hätte es besser wissen müssen. Dann wäre das alles nicht passiert. 533 00:59:57,560 --> 00:59:59,520 * Dänisch * 534 01:00:15,520 --> 01:00:18,400 Kjell und Emile, ihr übernehmt die erste Wache. 535 01:00:18,440 --> 01:00:20,960 Dann Charlie und Karl übernehmen die zweite. 536 01:00:21,000 --> 01:00:22,600 Und Sille mit mir die dritte. 537 01:00:22,640 --> 01:00:24,440 Den Rest machen Charlie und ich. 538 01:00:28,880 --> 01:00:31,880 Oh, Sille. Fass mich nicht an. 539 01:00:44,240 --> 01:00:46,320 Sille. Ich bin noch nicht fertig. 540 01:00:52,440 --> 01:00:53,920 Fragen? 541 01:00:54,800 --> 01:00:56,440 Gut. Guten Appetit. 542 01:00:57,160 --> 01:00:58,640 (über Funk) "Captain." 543 01:01:03,320 --> 01:01:05,320 * Mysteriöse Musik * 544 01:01:22,320 --> 01:01:24,320 * Musik läuft weiter. * 545 01:01:31,800 --> 01:01:33,800 * Meeresrauschen * 546 01:02:05,280 --> 01:02:07,280 * Dänisch * 547 01:02:21,120 --> 01:02:24,320 Warum redet ihr eigentlich nie über deinen Bruder? 548 01:02:26,760 --> 01:02:28,240 Ist doch voll verlogen. 549 01:02:28,280 --> 01:02:30,480 Wir machen ein Riesending aus Familie, 550 01:02:30,520 --> 01:02:32,120 und Jonas gehört nicht dazu? 551 01:02:33,760 --> 01:02:36,320 Wie denn? Ist er in der Stadt? 552 01:02:37,280 --> 01:02:38,760 Jonas... 553 01:02:41,240 --> 01:02:44,000 Jonas ist gefährlich. Und warum? 554 01:02:53,720 --> 01:02:55,320 Und warum nicht jetzt? 555 01:02:59,160 --> 01:03:00,680 Ich gehe runter. 556 01:03:00,840 --> 01:03:02,680 Ihr braucht mich hier nicht. 557 01:03:53,640 --> 01:03:55,120 New York? 558 01:03:55,160 --> 01:03:56,640 Ja. 559 01:04:01,880 --> 01:04:03,880 * Spannungsvolle Musik * 560 01:04:26,080 --> 01:04:28,200 * Musik läuft weiter. * 561 01:05:00,400 --> 01:05:02,280 Mama? 562 01:05:44,000 --> 01:05:46,400 Karl, du gehst nach unten und da bleibst du. 563 01:05:46,560 --> 01:05:48,440 Ich habe nichts falsch gemacht. 564 01:05:48,600 --> 01:05:50,920 Ich weiß. Karl, guck mich an. Ich weiß. 565 01:05:51,080 --> 01:05:53,160 Aber ich brauche hier Platz. Okay? 566 01:05:53,320 --> 01:05:55,120 Gut. Charlie? Ja? 567 01:06:05,640 --> 01:06:07,920 Kjell! 568 01:06:07,960 --> 01:06:09,440 Kjell! 569 01:06:19,920 --> 01:06:21,920 * Englisch * 570 01:06:55,360 --> 01:06:57,360 * Windrauschen * 571 01:07:00,920 --> 01:07:02,640 * Dänisch * 572 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 * Düstere Musik * 573 01:07:55,480 --> 01:07:56,960 Ja? 574 01:07:59,080 --> 01:08:00,560 Was? 575 01:09:17,040 --> 01:09:19,040 * Musik läuft weiter. * 576 01:09:36,040 --> 01:09:38,040 * Motorenbrummen * 577 01:09:55,920 --> 01:09:57,400 Bist du böse? 578 01:09:57,440 --> 01:09:58,920 Niemand ist böse, Karl. 579 01:10:01,080 --> 01:10:02,560 Wir sind ... 580 01:10:03,760 --> 01:10:05,880 geschockt und traurig. 581 01:10:07,280 --> 01:10:09,480 Was ist passiert? 582 01:10:10,440 --> 01:10:12,600 Er wollte die Kajaks fixieren. 583 01:10:14,240 --> 01:10:16,080 Und auf einmal ist er... 584 01:10:18,920 --> 01:10:21,440 Ich... ich habe nicht gesehen, wie... 585 01:10:23,200 --> 01:10:24,680 (Bernd) Rettungsweste? 586 01:10:27,440 --> 01:10:30,320 Du weißt es nicht? Ich war unten am Radar. 587 01:10:31,880 --> 01:10:33,360 Es war dunkel. 588 01:10:39,320 --> 01:10:41,800 Wir fahren raus, wir helfen suchen. 589 01:10:46,200 --> 01:10:48,200 * Spannungsvolle Musik * 590 01:11:06,640 --> 01:11:08,120 Ich kam hoch. 591 01:11:09,360 --> 01:11:10,960 Ich musste Charlie ablösen. 592 01:11:11,000 --> 01:11:13,480 Es war meine Wache, und sie ist dann runter. 593 01:11:13,520 --> 01:11:15,760 Sie hatte Migräne. Und Kjell? 594 01:11:17,280 --> 01:11:19,360 Kjell war noch oben im Cockpit. 595 01:11:20,000 --> 01:11:22,560 Und gerade als ich hochkam, ist er nach vorne. 596 01:11:22,600 --> 01:11:24,640 Er musste die Kajaks neu befestigen. 597 01:11:24,680 --> 01:11:26,920 Die hatten sich in den Wellen gelöst. 598 01:11:27,080 --> 01:11:29,920 Und du hast nicht gecheckt, ob er seine Weste trägt? 599 01:11:29,960 --> 01:11:31,760 Er war schon da vorne. 600 01:11:31,920 --> 01:11:34,680 Ich habe ihm nachgerufen, er soll sich anleinen, 601 01:11:34,720 --> 01:11:36,880 aber ich habe es nicht überprüft. 602 01:11:36,920 --> 01:11:40,160 Es war dunkel und ging verdammt schnell. Scheiße. 603 01:11:40,320 --> 01:11:42,200 Und dann? * Rumpeln * 604 01:11:43,040 --> 01:11:44,920 Was war das? Keine Ahnung. 605 01:12:26,240 --> 01:12:28,880 * Spannungsvolle Musik * 606 01:12:46,040 --> 01:12:47,960 * Musik läuft weiter. * 607 01:13:01,880 --> 01:13:04,040 * Dänisch * 608 01:14:20,960 --> 01:14:22,440 Ähm... 609 01:15:13,480 --> 01:15:14,960 Ähm... 610 01:18:48,240 --> 01:18:50,240 * Spannungsvolle Musik * 611 01:19:16,240 --> 01:19:18,240 * Musik läuft weiter. * 612 01:20:19,280 --> 01:20:21,280 * Mysteriöse Musik * 613 01:20:29,680 --> 01:20:31,760 Die haben das andere Kajak gefunden. 614 01:20:33,360 --> 01:20:34,960 Zehn Seemeilen vor Fehmarn. 615 01:20:39,640 --> 01:20:41,120 Sie stellen die Suche ein. 616 01:21:00,840 --> 01:21:03,720 Kannst du... kannst du Karl abholen? 617 01:21:04,280 --> 01:21:06,320 Ich muss zu Sabine. 618 01:21:21,080 --> 01:21:23,440 * Vibrationsalarm * 619 01:21:27,360 --> 01:21:28,840 Ja? 620 01:21:41,040 --> 01:21:43,040 * Dramatische Musik * 621 01:22:21,400 --> 01:22:23,800 * Musik wird ruhiger. * 622 01:22:40,520 --> 01:22:42,760 Was tust du da? Das Feuer muss brennen! 623 01:22:42,920 --> 01:22:44,800 Es muss brennen für Kjell! 624 01:22:44,840 --> 01:22:46,880 Er kommt nicht zurück ohne das Feuer! 625 01:22:47,040 --> 01:22:48,520 Es muss brennen! 626 01:22:54,040 --> 01:22:55,640 Papa. 627 01:23:02,720 --> 01:23:05,880 Hey. Stopp! Nein, Karl, nein. 628 01:23:06,040 --> 01:23:08,000 Nein, nein. Nein! 629 01:23:08,040 --> 01:23:11,800 Es darf nicht aus sein! Das Feuer muss brennen! Nein! 630 01:23:13,800 --> 01:23:15,800 * Melancholische Musik * 631 01:23:25,280 --> 01:23:27,160 Das Feuer darf nicht aus sein. 632 01:23:28,640 --> 01:23:30,120 Es darf nicht aus sein. 633 01:23:31,360 --> 01:23:32,840 Es darf nicht aus sein. 634 01:23:34,560 --> 01:23:36,040 Es darf nicht aus sein. 635 01:23:37,640 --> 01:23:39,120 Es darf nicht aus sein. 636 01:23:39,920 --> 01:23:41,920 * Dumpfes Wasserrauschen * 637 01:23:54,960 --> 01:23:56,960 * Spannungsvolle Musik * 638 01:24:10,880 --> 01:24:12,880 * Musik läuft weiter. * 639 01:24:24,520 --> 01:24:26,280 Karl. Karl, wach auf. 640 01:24:26,800 --> 01:24:29,920 Wo sind die anderen? Charlie? Kjell? 641 01:24:29,960 --> 01:24:32,920 Wieso ist niemand am Steuer? Ich weiß nicht. 642 01:24:56,760 --> 01:24:59,600 Karl, wo ist Charlie? Wo ist Kjell? 643 01:25:35,960 --> 01:25:37,960 * Sie stöhnt laut. * 644 01:25:44,520 --> 01:25:46,320 * Sie wimmert. * 645 01:26:10,640 --> 01:26:12,480 * Sie schreit. * 646 01:26:25,480 --> 01:26:27,480 * Windrauschen * 647 01:26:42,480 --> 01:26:45,760 (Emile) Was ist eigentlich genau passiert bei dem Unfall? 648 01:26:50,240 --> 01:26:53,520 Bernd hat mich gefragt, wieso das automatische Notsignal 649 01:26:53,560 --> 01:26:56,520 erst fünf Minuten nach dem Notruf rausgegangen ist. 650 01:27:00,840 --> 01:27:03,080 Von mir. 651 01:27:07,720 --> 01:27:11,080 Dass ich es nicht weiß, deswegen frage ich ja dich. 652 01:27:13,240 --> 01:27:15,680 Bernd sucht einen Schuldigen. 653 01:27:16,840 --> 01:27:20,760 Das ist verständlich, und das mit dem Notsignal war mein Fehler. 654 01:27:20,920 --> 01:27:23,680 Aber das hat nichts damit zu tun, dass Kjell... 655 01:27:28,600 --> 01:27:30,120 Sille... 656 01:27:39,000 --> 01:27:41,160 * Stuhlrücken * 657 01:28:54,440 --> 01:28:55,920 Geh einfach. 658 01:28:56,640 --> 01:28:58,760 Lass mich bitte einfach in Ruhe. 659 01:28:59,560 --> 01:29:01,040 Okay. 660 01:29:07,080 --> 01:29:09,080 * Mysteriöse Musik * 661 01:30:17,600 --> 01:30:19,600 * Mysteriöse Musik läuft weiter. * 662 01:30:51,200 --> 01:30:53,200 * Musik verklingt. * 663 01:31:03,760 --> 01:31:05,760 * Düstere Musik * 664 01:31:06,880 --> 01:31:08,600 * Tastentöne * 665 01:31:28,120 --> 01:31:29,840 * Musik läuft weiter. * 666 01:31:58,200 --> 01:32:00,200 * Dumpfes Wasserrauschen * 667 01:32:18,920 --> 01:32:20,920 * Musik läuft weiter. * 668 01:32:38,360 --> 01:32:40,360 * Musik läuft weiter. * 669 01:33:22,560 --> 01:33:24,560 * Mysteriöse Musik * 670 01:33:47,240 --> 01:33:49,240 * Musik läuft weiter. * 671 01:34:07,520 --> 01:34:09,520 * Musik läuft weiter. * 672 01:34:32,560 --> 01:34:34,080 Ich muss mit dir sprechen. 673 01:34:35,520 --> 01:34:37,720 Das habe ich in Kjells Zimmer gefunden. 674 01:34:37,880 --> 01:34:40,200 Hat er mal mit dir darüber geredet? 675 01:34:41,520 --> 01:34:43,000 Nein. 676 01:34:43,160 --> 01:34:45,280 Was ist mit Sille und Emile? 677 01:34:45,440 --> 01:34:46,920 Nehmen die auch Drogen? 678 01:34:57,480 --> 01:35:00,360 Wissen wir so wenig über unsere Kinder? 679 01:35:01,560 --> 01:35:04,920 Trotz allem, was wir hier geschaffen haben. 680 01:35:05,080 --> 01:35:08,920 Wir wollten ihnen doch Halt geben damit. 681 01:35:12,120 --> 01:35:13,880 Das haben wir auch. Nein. 682 01:35:13,920 --> 01:35:17,360 Wir haben versagt. Sonst wäre Kjell vielleicht noch am Leben. 683 01:35:17,400 --> 01:35:19,320 Biene, hör auf. 684 01:35:19,840 --> 01:35:21,320 Du tust dir nur weh. 685 01:35:21,360 --> 01:35:22,840 Ich bin so bescheuert. 686 01:35:22,880 --> 01:35:25,840 Seit Jonas da ist, habe ich gedacht, er ist die Gefahr. 687 01:35:25,880 --> 01:35:28,840 Weißt du, ich habe die Kinder aus den Augen verloren. 688 01:35:29,000 --> 01:35:31,760 Ich habe nicht gesehen, was mit denen passierte. 689 01:35:34,040 --> 01:35:35,520 Jakob. 690 01:35:55,240 --> 01:35:57,240 * Spannungsvolle Musik * 691 01:36:12,160 --> 01:36:14,160 * Musik läuft weiter. * 692 01:36:49,520 --> 01:36:52,280 Ich weiß, dass du Kjell Drogen gegeben hast. 693 01:36:52,320 --> 01:36:56,160 Ich habe die Dose gesehen. Die habe ich dir damals geschenkt. 694 01:36:56,200 --> 01:36:59,800 Und ich bin so ein Idiot, weil ich endlich Frieden mit dir wollte. 695 01:37:47,120 --> 01:37:50,920 Euer ganzes Scheißparadies ist eine einzige Lüge. 696 01:37:50,960 --> 01:37:52,680 Das hat sie kaputtgemacht. 697 01:37:52,840 --> 01:37:54,440 Jetzt verschwinde von hier. 698 01:37:54,480 --> 01:37:58,640 Sonst schmeiße ich die Wahrheit wie einen Molli durch euer Fenster. 699 01:38:01,880 --> 01:38:04,200 Das wirst du aber nicht tun. 700 01:38:05,440 --> 01:38:07,320 Ich habe die immer noch. 701 01:38:07,480 --> 01:38:10,480 Die Waffe, mit der du den Bullen erschossen hast. 702 01:38:10,640 --> 01:38:12,640 Mit deinen Fingerabdrücken drauf. 703 01:38:12,680 --> 01:38:15,640 Auch ich kann einen Molli durch dein Fenster werfen. 704 01:39:09,720 --> 01:39:11,200 Ist das ein Verhör? 705 01:39:11,240 --> 01:39:14,320 Ich wusste nicht mal, dass dein Bruder in der Stadt ist. 706 01:39:14,360 --> 01:39:17,520 Das glaube ich dir nicht. Dann eben nicht. 707 01:39:17,560 --> 01:39:20,040 Emile, sag doch auch mal was. 708 01:39:31,440 --> 01:39:32,920 Oder nicht? Ja. 709 01:40:20,240 --> 01:40:22,240 * Emile stöhnt. * 710 01:40:26,680 --> 01:40:28,600 * Klopfen * Hey. 711 01:40:29,600 --> 01:40:31,080 Kommt rein. 712 01:40:34,720 --> 01:40:37,160 Ich bin froh, dass ihr gekommen seid. 713 01:40:46,240 --> 01:40:48,760 Ich möchte, dass wir irgendwie neu anfangen. 714 01:40:50,160 --> 01:40:52,600 Ich weiß nicht, wie das gehen kann. 715 01:40:54,000 --> 01:40:55,600 Aber ich habe einfach Angst, 716 01:40:55,640 --> 01:40:59,000 dass wir uns auch noch verlieren, wenn wir nicht... 717 01:41:04,640 --> 01:41:06,440 Sabine meint, dass ihr... 718 01:41:07,400 --> 01:41:11,200 Wir wollen uns gerne von Kjell verabschieden. Irgendwie. 719 01:41:12,440 --> 01:41:14,080 Ihn loslassen. 720 01:41:14,120 --> 01:41:16,440 Beerdigen können wir ihn nicht, weil... 721 01:41:17,520 --> 01:41:19,720 Wir können ihn doch noch nicht mal... 722 01:41:19,880 --> 01:41:21,840 Na ja, und... 723 01:41:21,880 --> 01:41:25,920 Wir, also wir könnten hier auf der Insel etwas für ihn tun und... 724 01:41:26,080 --> 01:41:30,080 Wir fänden es schön, wenn ihr das mit uns zusammen macht. 725 01:41:30,120 --> 01:41:32,600 Eine Familie. Wie früher. 726 01:41:32,640 --> 01:41:34,120 * Singen auf Dänisch. * 727 01:42:13,280 --> 01:42:16,080 Seitdem glaubt Karl, dass Kjell noch am Leben ist, 728 01:42:16,240 --> 01:42:18,840 weil er sie angeblich auf dem Boot dabeihatte. 729 01:42:18,880 --> 01:42:21,040 Wie kann das sein? - Überhaupt nicht. 730 01:42:21,200 --> 01:42:22,680 Karl denkt sich das aus. 731 01:42:22,720 --> 01:42:25,720 Wahrscheinlich lag die Figur schon ewig unterm Sofa. 732 01:42:25,760 --> 01:42:29,240 Es ist sinnlos, ihm das zu erklären. Ihr wisst ja, wie... wie... 733 01:42:29,280 --> 01:42:30,880 Ist eben Karl. 734 01:42:31,040 --> 01:42:34,640 Jetzt baut er überall Lichter auf, damit Kjell nach Hause kommt. 735 01:42:34,680 --> 01:42:36,520 Was sagt seine Therapeutin? 736 01:42:42,840 --> 01:42:46,320 Sich um die Lichter zu kümmern, gibt ihm eine Struktur. 737 01:42:47,360 --> 01:42:50,520 Das ist im Augenblick das Wichtigste überhaupt für ihn. 738 01:42:51,200 --> 01:42:53,720 Um mit dem Verlust klarzukommen. 739 01:43:02,560 --> 01:43:05,160 Bernd. Warte kurz. 740 01:43:14,360 --> 01:43:18,160 Weißt du, wie wir angefangen haben, an diesem Boot zu arbeiten? 741 01:43:20,280 --> 01:43:24,480 Ich will, dass das irgendwann wieder möglich wird. 742 01:43:28,680 --> 01:43:33,200 Du hast versucht, an die Protokolle der Unfalluntersuchung zu kommen. 743 01:43:33,360 --> 01:43:35,960 Die Beamten in Sonderburg haben mich gefragt, 744 01:43:36,000 --> 01:43:38,120 ob ich zustimme, dass du die liest. 745 01:43:39,600 --> 01:43:41,600 * Ruhige Musik * 746 01:43:53,440 --> 01:43:56,440 Hier, ich habe es für dich fotokopiert. 747 01:43:56,600 --> 01:44:00,600 Das sind Aussagen von allen und das Ergebnis der Untersuchung. 748 01:44:01,560 --> 01:44:03,960 Ich bin schuld am Tod von Kjell. 749 01:44:15,120 --> 01:44:17,120 * Musik läuft weiter. * 750 01:44:33,480 --> 01:44:35,480 * Musik läuft weiter. * 751 01:44:58,440 --> 01:44:59,920 Ah. 752 01:45:20,760 --> 01:45:22,640 * Mysteriöse Musik * 753 01:45:56,360 --> 01:45:58,360 * Musik läuft weiter. * 754 01:46:30,520 --> 01:46:32,880 Er hat sie auf unserer Wache eingeworfen. 755 01:46:33,840 --> 01:46:35,520 Aber ich habe nichts gesagt. 756 01:46:36,080 --> 01:46:39,080 Du hättest ihn doch niemals aufs Vorschiff gelassen, 757 01:46:39,120 --> 01:46:41,400 wenn du das gewusst hättest, oder nicht? 758 01:47:46,920 --> 01:47:49,240 * Düstere Musik * 759 01:47:57,720 --> 01:47:59,720 Hey. 760 01:48:00,880 --> 01:48:04,000 Ich mache am Boot weiter. Ich... ich... ich kann nicht. 761 01:48:04,040 --> 01:48:05,520 Ich muss hier... 762 01:48:05,560 --> 01:48:07,040 Kein Problem. 763 01:48:08,160 --> 01:48:10,000 Sieht beeindruckend aus. 764 01:48:15,360 --> 01:48:17,360 * Musik läuft weiter. * 765 01:48:31,920 --> 01:48:33,920 * Musik läuft weiter. * 766 01:48:55,160 --> 01:48:57,160 * Musik läuft weiter. * 767 01:49:04,560 --> 01:49:06,800 Hey, Karl. 768 01:49:06,840 --> 01:49:09,520 Du bist zu früh. Es ist 19.28 Uhr. 769 01:49:09,560 --> 01:49:12,000 Ich werde erst um 19.30 Uhr von dir abgeholt. 770 01:49:12,040 --> 01:49:13,920 Stimmt, du hast recht. 771 01:49:13,960 --> 01:49:16,760 Halb so schlimm. Ich warte so lange. 772 01:49:21,440 --> 01:49:22,920 Was treibst du? 773 01:49:23,080 --> 01:49:25,080 Die Lichter sind alle auf Position. 774 01:49:25,120 --> 01:49:28,400 Wie lange willst du das noch machen mit den Kjell-Lichtern? 775 01:49:28,440 --> 01:49:31,760 Bis Kjell zurückkommt. Er kommt wieder. Ganz bestimmt. 776 01:49:31,920 --> 01:49:34,960 Er hat nicht "Goodbye" gesagt und kein Selfie gemacht. 777 01:49:35,000 --> 01:49:39,400 Und er hat Athos zurückgebracht. Entschuldige, Karl. 'tschuldige. 778 01:49:42,080 --> 01:49:43,680 Du hast kürzlich mal gesagt, 779 01:49:43,720 --> 01:49:46,200 ich soll mit deiner Musik reden wegen Kjell. 780 01:49:46,760 --> 01:49:48,240 Das würde ich gerne tun. 781 01:49:48,280 --> 01:49:51,240 Weiß denn deine Musik was über seinen Unfall? 782 01:49:52,480 --> 01:49:54,960 Ich weiß nicht, Jakob war der Skipper. 783 01:49:55,000 --> 01:49:56,800 Ich habe nichts falsch gemacht. 784 01:49:57,320 --> 01:49:59,840 Natürlich nicht. Du hast ja geschlafen. 785 01:49:59,880 --> 01:50:02,160 Ich habe gesagt: "Meine Augen waren zu." 786 01:50:03,520 --> 01:50:05,600 Hast du doch nicht geschlafen? Karl? 787 01:50:05,760 --> 01:50:07,240 Jakob war der Skipper. 788 01:50:07,280 --> 01:50:10,640 Er weiß, was passiert ist. Ich war bei meiner Musik. 789 01:50:11,400 --> 01:50:13,440 Was hast du denn gehört? 790 01:50:13,480 --> 01:50:17,640 Gut-tu-Playlist 34. Track 7, Minute 2.32. 791 01:50:21,680 --> 01:50:23,280 Und dieser... 792 01:50:23,320 --> 01:50:26,720 dieser Track 7, der war dabei, als Kjell über Bord ging? 793 01:50:54,480 --> 01:50:57,800 Du, jetzt ist gerade schlecht. Können wir später sprechen? 794 01:50:57,960 --> 01:50:59,560 Ich will jetzt mit dir reden. 795 01:50:59,600 --> 01:51:03,080 (Charlie) Sille ist mit Drogen an der Grenze erwischt worden. 796 01:51:03,120 --> 01:51:05,000 Das ist mir egal. Wir reden jetzt. 797 01:51:05,040 --> 01:51:07,800 Draußen oder hier drin, kannst du dir aussuchen. 798 01:51:07,840 --> 01:51:09,440 Und du wirst mir jetzt sagen, 799 01:51:09,480 --> 01:51:12,720 was in dieser Nacht auf diesem Boot wirklich passiert ist! 800 01:51:12,760 --> 01:51:14,680 Bernd. Bernd, was soll das hier? 801 01:51:16,120 --> 01:51:18,920 Bernd, ich habe dir doch alle Protokolle gegeben. 802 01:51:19,080 --> 01:51:22,320 Du hast mich genauso angelogen wie die dänische Polizei. 803 01:51:22,480 --> 01:51:25,840 Ich weiß, wann Kjell über Bord gegangen ist. 804 01:51:26,400 --> 01:51:28,520 23.17 Uhr. 805 01:51:29,200 --> 01:51:32,840 Ganze fünf Minuten, bevor euer erster Funkspruch raus ist. 806 01:51:33,000 --> 01:51:37,200 Zehn Minuten, bevor ihr überhaupt den Distress-Button gedrückt habt! 807 01:51:37,240 --> 01:51:39,960 Bernd, Bernd, was soll das hier? Ruhig, ruhig. 808 01:51:40,000 --> 01:51:43,160 Ihr habt noch nicht mal die Rettungsboje rausgeworfen, 809 01:51:43,200 --> 01:51:45,360 als mein Junge über Bord gegangen ist. 810 01:51:45,400 --> 01:51:48,080 Ihr seid einfach weitergesegelt! 811 01:51:48,120 --> 01:51:49,600 Bernd, das ist nicht wahr. 812 01:51:49,760 --> 01:51:52,240 Die Rettungsboje haben wir nicht geworfen, 813 01:51:52,280 --> 01:51:54,280 weil wir Kjell nicht gesehen haben. 814 01:51:54,320 --> 01:51:56,160 Ach, Bullshit! 815 01:51:56,200 --> 01:51:58,800 Warum hast du die Route im Plotter gelöscht? 816 01:51:58,960 --> 01:52:02,280 Damit man nicht sehen kann, dass du weitergesegelt bist? 817 01:52:02,440 --> 01:52:04,600 Du hast meinen Jungen auf dem Gewissen. 818 01:52:04,640 --> 01:52:08,160 Und ich will jetzt wissen, was ist da wirklich passiert. 819 01:52:08,320 --> 01:52:09,800 Nein! 820 01:52:09,840 --> 01:52:11,720 Okay! 821 01:52:11,760 --> 01:52:14,360 Okay. Ich bin schuld! 822 01:52:14,400 --> 01:52:16,000 Ich bin schuld! 823 01:52:16,040 --> 01:52:18,480 Was willst du denn noch, verdammte Scheiße? 824 01:52:18,520 --> 01:52:21,680 Ich will die Wahrheit. Ich will die Wahrheit. 825 01:52:21,840 --> 01:52:25,560 Warum hast du meinen Jungen da draußen im Wasser verrecken lassen? 826 01:52:25,600 --> 01:52:27,680 Warum? Warst du bekifft? 827 01:52:28,240 --> 01:52:29,920 Warst du besoffen? 828 01:52:29,960 --> 01:52:31,800 Du willst die Wahrheit? 829 01:52:31,840 --> 01:52:34,640 Gut, dann kriegst du die Wahrheit, du Arschloch. 830 01:52:35,800 --> 01:52:38,400 Kjell... Kjell, ist aufs Vorschiff. 831 01:52:38,440 --> 01:52:41,840 Weil du die Scheißkajaks so schlampig befestigst hast. 832 01:52:41,880 --> 01:52:44,760 Und weißt du was? Er war auf Drogen. 833 01:52:46,120 --> 01:52:47,760 Kjell hat Pillen genommen. 834 01:52:48,920 --> 01:52:52,240 Wahrscheinlich war er high, als er ins Wasser gefallen ist. 835 01:52:52,280 --> 01:52:54,960 Oder er ist gesprungen, aber ich weiß es nicht. 836 01:53:03,400 --> 01:53:04,880 Karl. 837 01:53:12,160 --> 01:53:14,160 * Mysteriöse Musik * 838 01:53:31,640 --> 01:53:33,880 * Musik läuft weiter. * 839 01:53:36,120 --> 01:53:38,120 * Bernd röchelt. * 840 01:53:55,840 --> 01:53:57,840 * Musik läuft weiter. * 841 01:54:15,840 --> 01:54:17,840 * Musik läuft weiter. * 842 01:54:36,920 --> 01:54:38,920 * Musik läuft weiter. * 843 01:54:52,400 --> 01:54:54,400 * Musik läuft weiter. * 844 01:55:13,720 --> 01:55:15,720 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 59118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.