All language subtitles for the.walking.dead_.s10e17.internal.1080p.web_.h264-whosnext

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,714 --> 00:00:01,758 No! 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,369 Still have breathing in motion. 3 00:00:03,412 --> 00:00:06,067 For a long time, I thought her way was the only way. 4 00:00:06,111 --> 00:00:09,505 It was survival, walking with the dead. 5 00:00:09,549 --> 00:00:12,639 But I woke up, and I saw a different way of life... 6 00:00:12,682 --> 00:00:15,337 One filled with love and hope, civilization. 7 00:00:15,381 --> 00:00:16,382 Brace! 8 00:00:16,425 --> 00:00:17,252 It's what we thought to protect, 9 00:00:17,296 --> 00:00:18,558 whatever the cost. 10 00:00:18,601 --> 00:00:20,299 Rggh, augh! 11 00:00:20,342 --> 00:00:22,127 Right or wrong, Carol's plan worked. 12 00:00:22,170 --> 00:00:24,085 Negan infiltrated The Whisperers, 13 00:00:24,129 --> 00:00:27,784 gained my mother's trust, and killed their Alpha. 14 00:00:27,828 --> 00:00:30,048 But a new leader rose, 15 00:00:30,091 --> 00:00:31,131 and the fight continued... 16 00:00:31,788 --> 00:00:33,486 ...it took all of us. 17 00:00:33,529 --> 00:00:36,706 Old friends returned and made us stronger. 18 00:00:38,578 --> 00:00:40,232 Argh! 19 00:00:40,275 --> 00:00:44,018 United, we sacrificed everything for a brighter tomorrow... 20 00:00:44,062 --> 00:00:45,062 and we won. 21 00:00:47,239 --> 00:00:50,894 Now, we're on the verge of something else. 22 00:00:50,938 --> 00:00:52,026 Hands in the air, now! 23 00:00:52,070 --> 00:00:53,549 A bigger world 24 00:00:53,593 --> 00:00:56,204 filled with endless possibilities and uncertainty. 25 00:00:56,248 --> 00:00:58,250 This is your last chance! 26 00:01:19,619 --> 00:01:22,012 I could have gotten that walker. 27 00:01:22,056 --> 00:01:23,797 You are your mother's daughter. 28 00:01:23,840 --> 00:01:24,972 My dad's, too. 29 00:01:26,669 --> 00:01:28,323 What'd you tell RJ? 30 00:01:28,367 --> 00:01:31,239 Well. I took him to the roof. 31 00:01:31,283 --> 00:01:33,111 The sky was full of stars, 32 00:01:33,154 --> 00:01:34,764 and I told him right now, 33 00:01:34,808 --> 00:01:38,116 Mom's looking at the very same stars as us. 34 00:01:38,159 --> 00:01:41,119 I said the same to Hershel. 35 00:01:41,162 --> 00:01:44,034 Even thought it myself about all of you. 36 00:01:44,078 --> 00:01:46,559 'Cause it's true. 37 00:01:46,602 --> 00:01:48,865 She's out there. 38 00:01:48,909 --> 00:01:51,172 Under the same sky. 39 00:01:51,216 --> 00:01:52,782 She is. 40 00:01:54,262 --> 00:01:56,134 This should do it. 41 00:01:56,177 --> 00:01:58,701 Push off. Yeah? On three. 42 00:01:58,745 --> 00:02:01,661 One, two, three. 43 00:02:18,504 --> 00:02:21,115 Hey, Maggie. 44 00:02:27,513 --> 00:02:28,862 I didn't escape, 45 00:02:28,905 --> 00:02:31,430 if that's what you're thinking. 46 00:02:41,309 --> 00:02:43,920 Well, shit. 47 00:03:39,193 --> 00:03:41,151 Hi. Hey. 48 00:03:41,195 --> 00:03:43,632 Gabriel and Rosita just left with the first group. 49 00:03:43,676 --> 00:03:45,330 Did Oceanside give an answer? 50 00:03:45,373 --> 00:03:46,853 Yes, and they'll take some. 51 00:03:46,896 --> 00:03:49,247 Luke's gathering up about a dozen of them. 52 00:03:49,290 --> 00:03:50,813 We can take the rest. 53 00:03:50,857 --> 00:03:52,859 Hi. 54 00:03:52,902 --> 00:03:54,600 Maggie. 55 00:03:56,645 --> 00:03:58,908 Who's that? 56 00:03:58,952 --> 00:04:02,390 These are my people. 57 00:04:02,434 --> 00:04:04,218 Is everybody okay? 58 00:04:04,262 --> 00:04:06,438 Hershel's fine. 59 00:04:06,481 --> 00:04:07,743 Don't worry. 60 00:04:07,787 --> 00:04:09,223 Everyone else? 61 00:04:09,267 --> 00:04:10,616 Holding tight at the rendezvous. 62 00:04:10,659 --> 00:04:12,008 Let's bring them back. 63 00:04:12,052 --> 00:04:13,572 Come on. I want you to meet my friends. 64 00:04:15,229 --> 00:04:20,190 Carol, Daryl... Elijah and Cole. 65 00:04:20,234 --> 00:04:22,497 Hershel and I were living with their people 66 00:04:22,541 --> 00:04:24,630 until recently. 67 00:04:24,673 --> 00:04:26,066 We lost the village. 68 00:04:26,109 --> 00:04:28,677 And nowwe need to live with you. 69 00:04:28,721 --> 00:04:31,289 I thought I'd take them to Hilltop. 70 00:04:34,814 --> 00:04:37,382 What is it? 71 00:05:02,450 --> 00:05:05,366 Maggie. 72 00:05:06,933 --> 00:05:10,153 Negan was with the Whisperers. 73 00:05:10,197 --> 00:05:12,286 That night. 74 00:05:12,330 --> 00:05:14,636 I wanted you to hear it from me, because... 75 00:05:14,680 --> 00:05:17,291 It was you? 76 00:05:20,381 --> 00:05:21,948 You let him out? 77 00:05:21,991 --> 00:05:25,734 Alpha needed to die, 78 00:05:25,778 --> 00:05:29,172 and Negan was our best chance. 79 00:05:31,784 --> 00:05:34,177 We were gonna lose everything. 80 00:05:35,701 --> 00:05:38,312 Negan's a reason we didn't. 81 00:05:42,621 --> 00:05:45,058 So, what now? 82 00:05:45,101 --> 00:05:46,407 What? 83 00:05:46,451 --> 00:05:50,411 Everyone's just supposed to go to... what was it? 84 00:05:50,455 --> 00:05:52,065 Alexandria. Right. 85 00:05:52,108 --> 00:05:53,936 So, we all go to Alexandria 86 00:05:53,980 --> 00:05:56,591 and live next door to the guy who torched this place? 87 00:05:56,635 --> 00:05:58,854 Same guy who killed her husband... 88 00:05:58,898 --> 00:06:00,247 Is that right? 89 00:06:00,290 --> 00:06:03,337 We're still figurin' things out. 90 00:06:06,471 --> 00:06:08,995 Thanks for telling me. 91 00:06:10,213 --> 00:06:13,565 We need to get to Hershel and the others. 92 00:06:14,740 --> 00:06:16,829 You didn't have to do that. 93 00:06:16,872 --> 00:06:20,223 I did. I owe her that much. 94 00:06:22,008 --> 00:06:25,490 I'll go with her, try to smooth things over. 95 00:06:25,533 --> 00:06:29,450 She's never gonna come around on him, you know. 96 00:06:29,494 --> 00:06:30,886 Have you? 97 00:06:36,631 --> 00:06:39,068 It's good to see her, though. 98 00:06:40,156 --> 00:06:42,028 Yeah. 99 00:06:53,561 --> 00:06:55,694 Daryl! 100 00:06:55,737 --> 00:06:57,870 Hold on! 101 00:06:58,914 --> 00:07:01,134 You're gonna pick up Maggie's people, right? 102 00:07:01,177 --> 00:07:02,788 Yeah. 103 00:07:02,831 --> 00:07:05,051 I wanna come with you. 104 00:07:05,094 --> 00:07:09,011 You're gonna cover some new ground where we could... 105 00:07:09,055 --> 00:07:12,928 you know, keep an eye out, for Connie. 106 00:07:14,582 --> 00:07:17,193 Come on. 107 00:08:16,818 --> 00:08:18,690 Hey. 108 00:08:18,733 --> 00:08:21,867 The town marked the shelter at about 10 miles east. 109 00:08:21,910 --> 00:08:23,129 Too far out of the way. 110 00:08:23,172 --> 00:08:25,740 We might not hit anything else before dark. 111 00:08:25,784 --> 00:08:27,916 Let's keep going. 112 00:08:34,140 --> 00:08:36,882 About a half hour left, boss. 113 00:08:36,925 --> 00:08:38,274 If we're lucky. 114 00:08:38,318 --> 00:08:39,841 We can go a little longer. 115 00:08:39,885 --> 00:08:41,756 No, we can't. 116 00:08:41,800 --> 00:08:43,671 It's getting dark. 117 00:08:43,715 --> 00:08:46,195 We shouldn't be out here. 118 00:08:58,512 --> 00:09:00,383 Okay. 119 00:09:00,427 --> 00:09:02,603 Okay? 120 00:09:02,647 --> 00:09:04,562 Okay what? 121 00:09:04,605 --> 00:09:06,738 You mean stay here? 122 00:09:06,781 --> 00:09:08,043 We should go up in the woods, 123 00:09:08,087 --> 00:09:10,219 find higher ground. 124 00:09:13,179 --> 00:09:14,876 I think we'll all sleep better 125 00:09:14,920 --> 00:09:16,486 in some shelter. 126 00:09:17,705 --> 00:09:21,143 Alright. 127 00:09:21,187 --> 00:09:23,581 Okay. So, all we have to do 128 00:09:23,624 --> 00:09:25,757 is clear this whole parking lot full of sickos 129 00:09:25,800 --> 00:09:27,672 and hole up for the night? 130 00:09:27,715 --> 00:09:30,805 No sweat. 131 00:10:21,639 --> 00:10:24,076 Aah! 132 00:10:24,119 --> 00:10:25,686 Maggie, you okay? 133 00:10:25,730 --> 00:10:29,864 Just a cut, but I could use a little help! 134 00:11:15,127 --> 00:11:17,999 Alright, so, maybe a little sweat. 135 00:11:39,325 --> 00:11:41,196 It's all clear. 136 00:11:41,240 --> 00:11:42,676 Cole's on watch. 137 00:11:42,720 --> 00:11:45,200 Okay. Good. 138 00:11:48,813 --> 00:11:51,467 Hey, I'm glad you're here. 139 00:11:51,511 --> 00:11:53,469 When your letters stopped, I thought, 140 00:11:53,513 --> 00:11:55,820 I don't know, maybe you were gone. 141 00:11:58,823 --> 00:12:02,217 I wasn't close to the drop for a long time. 142 00:12:02,261 --> 00:12:04,306 But when I was... 143 00:12:05,743 --> 00:12:08,833 Well, when I was, I just didn't stop. 144 00:12:18,973 --> 00:12:22,803 What happened out there? 145 00:12:22,847 --> 00:12:24,326 Well... 146 00:12:24,370 --> 00:12:28,156 you know, Georgie had all these good ideas. 147 00:12:28,200 --> 00:12:32,160 With things going so well at Hilltop, 148 00:12:32,204 --> 00:12:34,772 the idea of doing that for others felt good. 149 00:12:36,556 --> 00:12:41,169 So, we'd find groups and do what we could. 150 00:12:41,213 --> 00:12:43,563 But it'd always go sideways. 151 00:12:43,606 --> 00:12:46,131 She still out there? Georgie? 152 00:12:46,174 --> 00:12:47,523 I don't know. 153 00:12:47,567 --> 00:12:50,135 We were in this little place near Knoxville 154 00:12:50,178 --> 00:12:52,398 a couple summers ago. 155 00:12:52,441 --> 00:12:54,530 I had this group. 156 00:12:54,574 --> 00:13:00,014 We taught them to reroute water, build a forge. 157 00:13:00,058 --> 00:13:02,712 She heard about this city out west, 158 00:13:02,756 --> 00:13:04,690 so she and the twins went out there to check it out, 159 00:13:04,714 --> 00:13:07,674 and I stayed back with Hershel. 160 00:13:07,717 --> 00:13:11,634 And not long after, the place fell and we ran, 161 00:13:11,678 --> 00:13:14,986 and I haven't seen her since. 162 00:13:15,029 --> 00:13:17,684 What happened to your group? 163 00:13:17,727 --> 00:13:19,338 Their village? 164 00:13:25,866 --> 00:13:27,650 Not now. 165 00:13:27,694 --> 00:13:29,391 Alright. 166 00:13:29,435 --> 00:13:33,787 It's actually good to say some of it out loud. 167 00:13:35,745 --> 00:13:38,357 I just can't say all of it, you know? 168 00:13:39,271 --> 00:13:41,795 I know. 169 00:13:44,102 --> 00:13:46,495 I almost came home after Knoxville. 170 00:13:46,539 --> 00:13:48,802 Maybe I should've. 171 00:13:50,195 --> 00:13:52,762 Maybe I should've. 172 00:13:54,025 --> 00:13:56,375 Why didn't you? 173 00:13:56,418 --> 00:13:58,943 We, uh... 174 00:14:01,206 --> 00:14:03,817 ...took a detour. 175 00:14:05,471 --> 00:14:08,953 My nana had this place by the ocean. 176 00:14:10,911 --> 00:14:12,608 After Bethie died, 177 00:14:12,652 --> 00:14:16,351 Glenn and I talked about going there. 178 00:14:16,395 --> 00:14:19,964 Not forever, just for a little while. 179 00:14:20,007 --> 00:14:22,270 We never did. 180 00:14:31,323 --> 00:14:35,718 But I thought Hershel could. 181 00:14:35,762 --> 00:14:37,938 He loved it. 182 00:14:39,679 --> 00:14:42,464 Waves twice his size knocking him to the ground. 183 00:14:42,508 --> 00:14:44,989 He just bounced right back up, laughing. 184 00:14:49,558 --> 00:14:51,473 We watched the sunrise, 185 00:14:51,517 --> 00:14:54,999 watched the water crashing against the rocks. 186 00:14:59,960 --> 00:15:03,268 It was so peaceful. 187 00:15:03,311 --> 00:15:05,748 Hardly any walkers. 188 00:15:08,012 --> 00:15:10,971 And then one night, we stayed up really late 189 00:15:11,015 --> 00:15:14,932 and told him stories about his family. 190 00:15:14,975 --> 00:15:18,239 Beth and Shawn and... 191 00:15:18,283 --> 00:15:20,763 his granddaddy. 192 00:15:25,159 --> 00:15:26,987 He asked how his daddy died. 193 00:15:28,423 --> 00:15:30,164 I knew he would. 194 00:15:30,208 --> 00:15:32,384 I knew it was coming. 195 00:15:38,564 --> 00:15:41,393 I told him that a bad man killed him. 196 00:15:43,482 --> 00:15:45,353 He wanted to know 197 00:15:45,397 --> 00:15:48,704 if that man got what he deserved. 198 00:15:48,748 --> 00:15:51,881 He wanted to know if that man was dead. 199 00:16:00,238 --> 00:16:01,543 Truth is, I left home 200 00:16:01,587 --> 00:16:03,371 because I couldn't have Negan 201 00:16:03,415 --> 00:16:06,635 taking up any more space in my head... 202 00:16:06,679 --> 00:16:09,725 and then I realized 203 00:16:09,769 --> 00:16:13,033 I didn't want to bring Hershel back to that. 204 00:16:15,601 --> 00:16:19,387 Then the next morning, we met... 205 00:16:19,431 --> 00:16:23,391 this whole community of people 206 00:16:23,435 --> 00:16:26,916 who needed us as much as we needed them. 207 00:16:30,442 --> 00:16:32,966 And it felt like it was meant to be. 208 00:16:37,405 --> 00:16:40,408 But that's over, too. 209 00:16:40,452 --> 00:16:42,976 You could come on home. 210 00:16:45,892 --> 00:16:47,981 It's not decided with Negan. 211 00:16:48,025 --> 00:16:50,418 Not yet. 212 00:16:50,462 --> 00:16:52,464 And what Carol did, she... 213 00:16:52,507 --> 00:16:54,988 What she felt she had to. 214 00:16:55,032 --> 00:16:57,077 Mm. 215 00:16:58,644 --> 00:17:01,473 God knows what I would have done if I was there. 216 00:17:11,657 --> 00:17:15,052 I'm next door if you need me, alright? 217 00:17:47,214 --> 00:17:48,607 Time to go. 218 00:17:51,131 --> 00:17:52,698 Damn. 219 00:17:52,741 --> 00:17:55,179 I actually got some shut eye in that rust coffin. 220 00:17:59,879 --> 00:18:03,143 Hey, isn't your friend supposed to be on watch? 221 00:19:08,817 --> 00:19:11,516 You left your post. 222 00:19:11,559 --> 00:19:14,214 Sorry, I just... 223 00:19:14,258 --> 00:19:17,130 You can't go running off by yourself like that. 224 00:19:22,701 --> 00:19:25,443 Her sister's missing. 225 00:19:40,588 --> 00:19:43,200 He just lost his, too. 226 00:20:06,571 --> 00:20:08,747 We have to go. 227 00:20:08,790 --> 00:20:11,489 I just had to check. 228 00:20:26,678 --> 00:20:30,072 Kelly's sister... She still out there? 229 00:20:30,116 --> 00:20:31,639 I don't know. 230 00:20:31,683 --> 00:20:33,206 I hope so. 231 00:20:34,468 --> 00:20:38,080 Thing is, I went looking for her so many times. 232 00:20:40,039 --> 00:20:42,476 But people are just gone, you know? 233 00:20:42,520 --> 00:20:43,825 Even if you find 'em, 234 00:20:43,869 --> 00:20:45,740 doesn't mean you get 'em back. 235 00:20:45,784 --> 00:20:47,568 Maybe it's best if she don't know. 236 00:20:47,612 --> 00:20:48,874 No, she should. 237 00:20:48,917 --> 00:20:50,267 My dad used to say, 238 00:20:50,310 --> 00:20:52,834 "A wound can't heal 'til it hits air." 239 00:20:53,879 --> 00:20:55,576 You know that ain't true, right? 240 00:20:55,620 --> 00:20:57,186 Medicine wise. 241 00:20:57,230 --> 00:21:00,059 He always made it sound like it was. 242 00:21:01,147 --> 00:21:02,627 Yeah. 243 00:21:02,670 --> 00:21:04,585 We're almost there. 244 00:21:04,629 --> 00:21:07,196 Can't wait for you to meet Hershel. 245 00:21:07,240 --> 00:21:09,024 Hey. 246 00:21:12,289 --> 00:21:14,421 No. 247 00:21:28,783 --> 00:21:30,394 Shit. 248 00:21:30,437 --> 00:21:32,265 It's them. 249 00:21:32,309 --> 00:21:34,398 They found us. 250 00:21:51,371 --> 00:21:54,983 Hershel? 251 00:21:55,027 --> 00:21:56,724 No! 252 00:22:07,256 --> 00:22:08,823 They must've followed us, Maggie. 253 00:22:08,867 --> 00:22:10,042 We were so damn careful. 254 00:22:10,085 --> 00:22:12,305 I don't know how, but... 255 00:22:12,349 --> 00:22:13,698 it's them. 256 00:22:13,741 --> 00:22:17,354 They're out here. We don't know that. 257 00:22:17,397 --> 00:22:19,921 Two of our people are dead, Maggie. 258 00:22:19,965 --> 00:22:21,793 Where the hell's everyone else? 259 00:22:21,836 --> 00:22:23,751 Fire's out. 260 00:22:23,795 --> 00:22:26,319 Why haven't they come back? 261 00:22:26,363 --> 00:22:29,235 It's the Reapers. 262 00:22:29,278 --> 00:22:30,671 What's a Reaper? 263 00:22:30,715 --> 00:22:32,194 The people who attacked our home. 264 00:22:32,238 --> 00:22:33,674 Came outta nowhere. 265 00:22:33,718 --> 00:22:35,154 Wiped out anything in their way. 266 00:22:35,197 --> 00:22:36,460 They're here... Enough. 267 00:22:38,113 --> 00:22:40,899 We need to get our heads on straight. 268 00:22:40,942 --> 00:22:42,335 Find our people. 269 00:22:42,379 --> 00:22:45,120 Find my son. 270 00:23:04,618 --> 00:23:06,054 They're scattered. 271 00:23:06,098 --> 00:23:07,752 Definitely running. 272 00:23:07,795 --> 00:23:10,624 All headed north. 273 00:23:10,668 --> 00:23:14,454 These... These people... 274 00:23:14,498 --> 00:23:15,934 if it's them... 275 00:23:15,977 --> 00:23:17,370 We'll find them. 276 00:23:17,414 --> 00:23:19,720 All of them. 277 00:23:22,288 --> 00:23:24,769 Any more kids in your group? 278 00:23:24,812 --> 00:23:28,120 That's him. 279 00:23:28,163 --> 00:23:31,819 Come on. 280 00:23:31,863 --> 00:23:34,169 Stay quiet and alert. 281 00:23:34,213 --> 00:23:35,930 If anything's out there that isn't our people, 282 00:23:35,954 --> 00:23:38,347 we kill it. 283 00:24:27,875 --> 00:24:30,487 Trail splits. 284 00:24:30,530 --> 00:24:32,532 Hershel? 285 00:24:32,576 --> 00:24:34,316 I lost him. 286 00:24:34,360 --> 00:24:36,971 Someone could have picked him up, though. 287 00:24:37,494 --> 00:24:39,191 What now? 288 00:24:39,234 --> 00:24:40,932 We split up the group. 289 00:24:40,975 --> 00:24:43,064 No way. 290 00:24:43,108 --> 00:24:44,631 My people are out there. 291 00:24:44,675 --> 00:24:46,391 Splitting up is the fastest way to find them. 292 00:24:46,415 --> 00:24:48,592 And what if something finds us? 293 00:24:51,029 --> 00:24:52,465 Stay alive. 294 00:24:54,554 --> 00:24:56,948 Daryl and I cross. Keep heading north. 295 00:24:56,991 --> 00:24:59,428 We'll catch up with you. 296 00:26:10,195 --> 00:26:11,762 Something's out there. 297 00:26:13,024 --> 00:26:14,678 We gotta move. 298 00:26:21,685 --> 00:26:23,121 Hey. 299 00:26:23,164 --> 00:26:26,820 You okay? 300 00:26:26,864 --> 00:26:28,517 Can you, uh... 301 00:26:41,618 --> 00:26:43,097 Yeah. 302 00:26:43,141 --> 00:26:44,969 This is a lot. 303 00:26:45,012 --> 00:26:47,580 But you're not alone. 304 00:26:47,624 --> 00:26:48,973 You and me. 305 00:26:49,016 --> 00:26:50,844 Okay? 306 00:26:53,717 --> 00:26:55,588 Maggie's counting on us. 307 00:27:02,029 --> 00:27:03,683 Come on. 308 00:27:50,251 --> 00:27:52,036 Don't move. 309 00:27:53,385 --> 00:27:55,082 Daryl. Daryl. 310 00:27:55,126 --> 00:27:56,431 Everyone stand down. 311 00:27:56,475 --> 00:27:58,390 Daryl, she's one of ours. 312 00:27:58,433 --> 00:28:00,000 Come on. Let's go. 313 00:28:00,044 --> 00:28:01,959 Thank God. 314 00:28:02,002 --> 00:28:04,657 Sorry. 315 00:28:11,142 --> 00:28:12,621 What happened? 316 00:28:12,665 --> 00:28:14,449 Everything was fine, 317 00:28:14,493 --> 00:28:16,930 and then the whole place was suddenly on fire. 318 00:28:16,974 --> 00:28:18,627 You see who did it? No. 319 00:28:18,671 --> 00:28:19,977 We just ran. 320 00:28:20,020 --> 00:28:23,154 Jen and Billy... They didn't make it out. 321 00:28:23,197 --> 00:28:26,461 And something in the woods took out Matty, 322 00:28:26,505 --> 00:28:29,203 but we didn't get a clear look. 323 00:28:29,247 --> 00:28:30,944 We know who did it. 324 00:28:30,988 --> 00:28:32,467 Goddamn Reapers. 325 00:28:32,511 --> 00:28:35,427 They're in these woods hunting us one by one. 326 00:28:35,470 --> 00:28:37,342 Where's Hershel? Kim had him. 327 00:28:37,385 --> 00:28:39,300 He's out here, somewhere. 328 00:28:39,344 --> 00:28:40,649 It's been hours. 329 00:28:40,693 --> 00:28:42,826 You're the first people we've seen. 330 00:30:02,296 --> 00:30:04,385 It's a trap. 331 00:30:04,429 --> 00:30:06,039 They're trying to flush us out, 332 00:30:06,083 --> 00:30:07,171 pick us off one by one. 333 00:30:07,214 --> 00:30:08,215 Yeah. 334 00:30:17,268 --> 00:30:18,312 Oh, shit. 335 00:30:18,356 --> 00:30:20,140 Maya, get down! 336 00:30:53,521 --> 00:30:54,827 I think she saw Hershel. 337 00:30:54,871 --> 00:30:56,698 That's what she's trying to tell me. 338 00:30:56,742 --> 00:30:58,613 We got to get to 'em first. 339 00:31:06,970 --> 00:31:09,015 We should... 340 00:31:11,061 --> 00:31:13,280 There's only one shooter. 341 00:31:13,324 --> 00:31:15,152 Three shots. One at a time. He had to reload. 342 00:31:15,195 --> 00:31:16,893 Yeah. 343 00:31:16,936 --> 00:31:19,417 I'll go around and flank him. No. 344 00:31:19,460 --> 00:31:20,853 Just keep his attention here. 345 00:33:47,521 --> 00:33:49,175 Come on. 346 00:33:56,617 --> 00:33:57,923 Daryl, wait. 347 00:34:04,930 --> 00:34:07,150 Who are you? 348 00:34:07,193 --> 00:34:10,457 Who are you?! 349 00:34:10,501 --> 00:34:12,720 You're one of them, right? 350 00:34:12,764 --> 00:34:14,635 You attacked our home. 351 00:34:14,679 --> 00:34:19,162 Killed my friends, our family. 352 00:34:19,205 --> 00:34:21,860 Why'd you do this? 353 00:34:21,903 --> 00:34:25,124 We did nothing to you. 354 00:34:25,168 --> 00:34:27,039 Who are you? 355 00:34:27,083 --> 00:34:28,345 Who are you?! 356 00:34:28,388 --> 00:34:32,392 What do you call yourselves?! 357 00:34:32,436 --> 00:34:34,655 I know it's just you out here, 358 00:34:34,699 --> 00:34:36,222 so you can answer my questions or die. 359 00:34:36,266 --> 00:34:37,832 It's your choice. 360 00:34:44,361 --> 00:34:46,189 Why'd you do it? 361 00:34:50,541 --> 00:34:53,152 Pope marked you. 362 00:35:01,682 --> 00:35:03,075 Get down! 363 00:35:42,419 --> 00:35:44,464 Hey, Mom. 364 00:36:51,444 --> 00:36:53,881 I know you helped Elijah. 365 00:36:55,100 --> 00:36:56,362 Thank you. 366 00:36:56,406 --> 00:36:59,278 He's been through a lot. 367 00:36:59,322 --> 00:37:00,540 It's okay. 368 00:37:00,584 --> 00:37:04,022 We all have. 369 00:37:06,111 --> 00:37:08,722 Who's older? 370 00:37:08,766 --> 00:37:11,247 You or your sister? 371 00:37:11,290 --> 00:37:14,075 Connie is. 372 00:37:15,599 --> 00:37:18,776 I came as a... 373 00:37:18,819 --> 00:37:22,345 surprise for our parents. 374 00:37:23,955 --> 00:37:26,349 By that point, they were too tired. 375 00:37:29,700 --> 00:37:32,224 Connie always kept an eye on me. 376 00:37:35,532 --> 00:37:37,925 Even once she had her own life... 377 00:37:41,494 --> 00:37:44,367 ...she shared it with me. 378 00:37:45,846 --> 00:37:48,240 Tried to take care of me. 379 00:37:51,896 --> 00:37:53,941 You had a sister, too, right? 380 00:37:53,985 --> 00:37:56,379 You're the oldest? 381 00:37:57,815 --> 00:37:59,947 How'd you know? 382 00:38:01,688 --> 00:38:04,735 I can just tell sometimes. 383 00:38:04,778 --> 00:38:07,520 You seem like you've been in charge of people 384 00:38:07,564 --> 00:38:08,826 your whole life. 385 00:38:08,869 --> 00:38:11,263 You protect them. 386 00:38:14,484 --> 00:38:16,964 Just like my sister. 387 00:38:22,230 --> 00:38:24,972 I hope I get to meet her someday. 388 00:38:30,804 --> 00:38:33,329 You will. 389 00:38:35,200 --> 00:38:37,768 You alright? 390 00:38:41,337 --> 00:38:43,948 Yeah. 391 00:38:51,782 --> 00:38:54,088 It's real quiet out there. 392 00:38:54,132 --> 00:38:56,961 For now. 393 00:38:57,004 --> 00:38:59,790 Hey, that guy knew he was a dead man. 394 00:38:59,833 --> 00:39:01,705 He was just messing with you. 395 00:39:01,748 --> 00:39:03,010 Maybe. 396 00:39:03,054 --> 00:39:04,708 We'll stay here a few more days. 397 00:39:04,751 --> 00:39:07,798 Sweep the grounds, make sure he was alone. 398 00:39:07,841 --> 00:39:10,061 Nothing follows us back to Alexandria. 399 00:39:10,104 --> 00:39:11,584 We'll take the long way back. 400 00:39:11,628 --> 00:39:13,151 Cover our tracks. 401 00:39:15,022 --> 00:39:16,763 Does this mean you're coming home? 402 00:39:16,807 --> 00:39:18,678 These people deserve one. 403 00:39:18,722 --> 00:39:21,028 So does Hershel. 404 00:39:21,072 --> 00:39:24,162 I'll deal with Negan if I have to. 405 00:39:24,205 --> 00:39:28,558 Right now, the only thing that matters is Alexandria. 406 00:39:28,601 --> 00:39:32,170 Alright. 407 00:39:50,623 --> 00:39:52,799 ♪ Magnified, sanctified 408 00:39:52,843 --> 00:39:54,453 ♪ Be thy holy name 409 00:39:54,497 --> 00:39:56,455 ♪ Vilified, crucified 410 00:39:56,499 --> 00:39:58,152 ♪ In the human frame 411 00:39:58,196 --> 00:39:59,589 ♪ A million candles burning 412 00:39:59,632 --> 00:40:01,939 ♪ For the love that never came 413 00:40:01,982 --> 00:40:04,768 ♪ You want it darker 414 00:40:04,811 --> 00:40:07,640 ♪ We killed the flame 415 00:40:07,684 --> 00:40:08,946 Come on! Hey! 416 00:40:08,989 --> 00:40:10,643 ♪ If you are the dealer 417 00:40:10,687 --> 00:40:12,993 ♪ Let me out of the game 418 00:40:13,037 --> 00:40:14,255 ♪ If you are the healer 419 00:40:14,299 --> 00:40:16,780 ♪ It means I'm broken and lame 420 00:40:16,823 --> 00:40:18,303 ♪ If thine is the glory 421 00:40:18,346 --> 00:40:20,523 ♪ Then mine must be the shame 422 00:40:20,566 --> 00:40:23,134 ♪ You want it darker 423 00:40:23,177 --> 00:40:27,791 ♪ We killed the flame 424 00:40:27,834 --> 00:40:30,010 What the hell happened? 425 00:40:30,054 --> 00:40:32,448 Whisperers left a parting gift. 426 00:40:39,193 --> 00:40:41,108 ♪ Magnified, sanctified 427 00:40:41,152 --> 00:40:43,154 ♪ Be thy holy name 428 00:40:43,197 --> 00:40:44,503 ♪ Vilified, crucified 429 00:40:44,547 --> 00:40:46,505 ♪ In the human frame 430 00:40:49,073 --> 00:40:50,553 ♪ For the help that never came 431 00:40:50,596 --> 00:40:53,512 ♪ You want it darker 432 00:40:54,948 --> 00:40:57,385 Yeah. 433 00:40:57,429 --> 00:40:59,823 It is. 434 00:40:59,866 --> 00:41:05,742 ♪ I'm ready, My Lord 435 00:41:15,926 --> 00:41:18,363 ♪ There's a lover in the story 436 00:41:18,406 --> 00:41:20,234 ♪ But the story's still the same ♪ 437 00:41:20,278 --> 00:41:22,193 ♪ There's a lullaby for suffering ♪ 438 00:41:22,236 --> 00:41:24,064 ♪ And a paradox to blame 439 00:41:24,108 --> 00:41:25,892 ♪ But it's written in the scriptures ♪ 440 00:41:25,936 --> 00:41:28,025 ♪ And it's not some idol claim 441 00:41:28,068 --> 00:41:30,854 ♪ You want it darker 442 00:41:30,897 --> 00:41:37,600 ♪ We killed the flame 443 00:41:37,643 --> 00:41:42,561 ♪ Ooh, ooh, ooh 444 00:41:49,786 --> 00:41:52,136 So, this is home sweet home? 445 00:41:53,616 --> 00:41:56,444 Yeah. 446 00:41:56,488 --> 00:41:58,403 It is. 447 00:41:58,446 --> 00:42:00,840 So, this episode is called "Home Sweet Home" 448 00:42:00,884 --> 00:42:02,581 because, in a lot of ways, 449 00:42:02,625 --> 00:42:06,150 this episode is about our people wanting to go home 450 00:42:06,193 --> 00:42:08,108 after the war with the Whisperers, 451 00:42:08,152 --> 00:42:09,936 and Maggie coming home, 452 00:42:09,980 --> 00:42:12,548 only to find that home has been destroyed 453 00:42:12,591 --> 00:42:14,158 and what happens next. 454 00:42:14,201 --> 00:42:16,290 "Home" has taken on such a complex meaning, 455 00:42:16,334 --> 00:42:18,510 especially since Maggie now has to live 456 00:42:18,554 --> 00:42:21,382 possibly next door to Negan, her mortal enemy. 457 00:42:21,426 --> 00:42:24,124 So there's a lot of emotional territory 458 00:42:24,168 --> 00:42:26,083 that's being explored in this episode. 459 00:42:29,652 --> 00:42:31,131 Hey, Maggie. 460 00:42:31,175 --> 00:42:32,848 At the start of this episode, Maggie and Negan 461 00:42:32,872 --> 00:42:36,049 set eyes on each other for the first time in many years. 462 00:42:36,093 --> 00:42:38,312 This is a charged moment for both of them. 463 00:42:38,356 --> 00:42:41,272 And from Maggie's side, what we wanted to play 464 00:42:41,315 --> 00:42:43,666 was that in some ways, you know, 465 00:42:43,709 --> 00:42:45,581 she's really surprised by this, 466 00:42:45,624 --> 00:42:48,584 but she's trying not to let him rattle her too much. 467 00:42:48,627 --> 00:42:52,239 The interesting thing is, we had dialogue for her, 468 00:42:52,283 --> 00:42:54,938 and in the editing process, we wound up stripping it out, 469 00:42:54,981 --> 00:42:57,331 because her reactions were so strong 470 00:42:57,375 --> 00:43:00,552 in these awkward silences, there's a lot going on 471 00:43:00,596 --> 00:43:02,293 in that moment between the two of them. 472 00:43:02,336 --> 00:43:04,991 Negan was with the Whisperers 473 00:43:05,035 --> 00:43:06,993 that night. 474 00:43:07,037 --> 00:43:08,647 I wanted you to hear it from me 475 00:43:08,691 --> 00:43:10,170 because... It was you? 476 00:43:10,214 --> 00:43:12,129 You let him out? 477 00:43:12,172 --> 00:43:14,348 The scene between Maggie and Carol at the Hilltop 478 00:43:14,392 --> 00:43:16,176 is one that I really love. 479 00:43:16,220 --> 00:43:18,222 I think both of these actors are so strong. 480 00:43:18,265 --> 00:43:20,441 Alpha needed to die. 481 00:43:20,485 --> 00:43:23,227 And Negan was our best chance. 482 00:43:23,270 --> 00:43:26,230 We wanted to show, like, a scene of how friendship means 483 00:43:26,273 --> 00:43:27,555 that sometimes you have to tell people 484 00:43:27,579 --> 00:43:29,189 things that they don't want to hear 485 00:43:29,233 --> 00:43:30,713 and that you don't want to say. 486 00:43:30,756 --> 00:43:33,977 This is clearly a painful revelation for Maggie, 487 00:43:34,020 --> 00:43:35,326 but the two of them are able 488 00:43:35,369 --> 00:43:37,458 to have a civil conversation about it, 489 00:43:37,502 --> 00:43:38,871 kind of work through their emotions, 490 00:43:38,895 --> 00:43:40,766 and then keep moving on. 491 00:43:40,810 --> 00:43:42,681 Thanks for telling me. 492 00:43:42,725 --> 00:43:46,380 We need to get to Hershel and the others. 493 00:43:46,424 --> 00:43:50,254 We knew that for Maggie's big episode back, 494 00:43:50,297 --> 00:43:53,213 we obviously saw her in episode 16. 495 00:43:53,257 --> 00:43:55,912 However, we didn't really get to know 496 00:43:55,955 --> 00:43:58,175 much about what she's been up to, 497 00:43:58,218 --> 00:44:00,960 who is this masked man that she showed up with. 498 00:44:01,004 --> 00:44:02,875 That friendship between Maggie and Daryl 499 00:44:02,919 --> 00:44:04,355 is also a really deep one, 500 00:44:04,398 --> 00:44:07,053 and one that has lasted many years. 501 00:44:07,097 --> 00:44:09,447 Maggie can be kind of vulnerable with him 502 00:44:09,490 --> 00:44:13,364 in a way that she maybe is not ready to be with everybody yet. 503 00:44:13,407 --> 00:44:16,672 It's actually good to say some of it out loud. 504 00:44:19,152 --> 00:44:21,633 I just can't say all of it, you know? 505 00:44:22,634 --> 00:44:23,809 I know. 506 00:44:23,853 --> 00:44:25,681 I really wanted people to feel 507 00:44:25,724 --> 00:44:28,422 just that friendship between them again. 508 00:44:28,466 --> 00:44:31,382 I find the way that they react to each other so moving. 509 00:44:31,425 --> 00:44:33,732 Daryl says very little in the scene, 510 00:44:33,776 --> 00:44:35,255 in the way of dialogue. 511 00:44:35,299 --> 00:44:38,302 But there is so much going on, on his face. 512 00:44:38,345 --> 00:44:41,348 I'll be next door if you need me, alright? 513 00:44:41,392 --> 00:44:44,830 He's just there for her, in a really gentle way, 514 00:44:44,874 --> 00:44:47,833 not pushing her too hard, because she's not ready. 515 00:44:47,877 --> 00:44:50,096 But just being a rock 516 00:44:50,140 --> 00:44:51,924 in the way that Daryl knows how to be. 517 00:44:58,496 --> 00:45:01,760 I think, in the time of COVID and all the restrictions, 518 00:45:01,804 --> 00:45:05,111 the amount of action that we can do in an episode 519 00:45:05,155 --> 00:45:06,896 is a little different than usual. 520 00:45:06,939 --> 00:45:08,680 What we went for, which is just... 521 00:45:08,724 --> 00:45:13,206 It's more of this kind of creepy, tense sneaking action. 522 00:45:13,250 --> 00:45:15,731 Anything that's just a couple of people 523 00:45:15,774 --> 00:45:17,515 is easier at this point 524 00:45:17,558 --> 00:45:19,647 than anything that involves multiple people. 525 00:45:19,691 --> 00:45:22,650 And anything you have action, there are so many people 526 00:45:22,694 --> 00:45:25,958 that are involved in making it come to life on set. 527 00:45:26,002 --> 00:45:28,221 3... 2... 1... go! 528 00:45:28,265 --> 00:45:30,658 Aah! Aah! Aah! Aah! 529 00:45:30,702 --> 00:45:32,704 So, you've got, you know, stunts coordinators. 530 00:45:32,748 --> 00:45:34,793 You also have people on the effects side, 531 00:45:34,837 --> 00:45:36,621 looking at what needs to be enhanced. 532 00:45:36,664 --> 00:45:38,318 There's a lot of safety protocols 533 00:45:38,362 --> 00:45:40,277 that come with that on top of the COVID stuff. 534 00:45:41,844 --> 00:45:44,368 I think that people really have a spirit 535 00:45:44,411 --> 00:45:47,893 of wanting to make everything exciting and great anyway. 536 00:45:47,937 --> 00:45:49,677 So these kinds of sequences 537 00:45:49,721 --> 00:45:52,680 are ones that everybody really comes together on 538 00:45:52,724 --> 00:45:54,595 and works really hard on together. 539 00:46:00,166 --> 00:46:01,515 Hey, Mom. 540 00:46:01,559 --> 00:46:03,343 After all the tension in the woods, 541 00:46:03,387 --> 00:46:05,606 we definitely wanted to reveal Hershel 542 00:46:05,650 --> 00:46:07,347 to be sweet and a little funny. 543 00:46:07,391 --> 00:46:10,829 We want to show that the young Hershel 544 00:46:10,873 --> 00:46:14,224 is a little bit like his mom and a little bit like his dad. 545 00:46:14,267 --> 00:46:16,008 I'm a "glass half full" kind of guy. 546 00:46:16,052 --> 00:46:19,055 And I think that there were ways that Glenn could find 547 00:46:19,098 --> 00:46:21,579 the brighter sides of life sometimes 548 00:46:21,622 --> 00:46:24,277 that I think were really important for the survivors. 549 00:46:24,321 --> 00:46:26,149 It wouldn't hurt you to think things through 550 00:46:26,192 --> 00:46:27,977 a little more carefully next time, would it? 551 00:46:28,020 --> 00:46:29,413 Sorry. 552 00:46:29,456 --> 00:46:31,719 Got a cool car. 553 00:46:31,763 --> 00:46:33,219 And so we thought it was really fun 554 00:46:33,243 --> 00:46:35,375 to kind of introduce him in a situation 555 00:46:35,419 --> 00:46:37,682 where, like, "Oh, like, this kid has survival skills." 556 00:46:37,725 --> 00:46:40,380 He clearly, like, somehow got up a tree, 557 00:46:40,424 --> 00:46:42,165 managed to stay away from the bad guys, 558 00:46:42,208 --> 00:46:43,862 and yet he's a rascal. 559 00:46:48,040 --> 00:46:51,391 When Maggie strolls on home, I think, for Negan, 560 00:46:51,435 --> 00:46:53,326 there's a lot of things running through his head. 561 00:46:53,350 --> 00:46:56,222 He has gone through this whole journey over years. 562 00:46:56,266 --> 00:46:59,573 He's tried to convince them, "I've paid my debt to society." 563 00:46:59,617 --> 00:47:02,838 And he realizes that when Maggie is now here, 564 00:47:02,881 --> 00:47:05,536 that completely changes the calculus, 565 00:47:05,579 --> 00:47:07,930 because, of course, people love Maggie 566 00:47:07,973 --> 00:47:09,322 a lot more than they love him. 567 00:47:09,366 --> 00:47:12,630 And if Maggie's not happy that he's there, 568 00:47:12,673 --> 00:47:14,545 what's that gonna mean for Negan's future. 569 00:47:14,588 --> 00:47:17,069 So I think, in Negan's mind, he's just trying to figure out, 570 00:47:17,113 --> 00:47:18,766 like, "Was that all for nothing? 571 00:47:18,810 --> 00:47:21,030 What comes next? What do I have to do? 572 00:47:21,073 --> 00:47:23,510 How do I deal with her, knowing that she hates me?" 573 00:47:23,554 --> 00:47:25,164 So I think that's a big part 574 00:47:25,208 --> 00:47:27,210 of kind of the emotional underpinnings 575 00:47:27,253 --> 00:47:28,907 of the story, going forward. 576 00:47:28,951 --> 00:47:36,951 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 38839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.