All language subtitles for loimpgaoavpgwniohwgj neriacjgqvilr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,091 --> 00:02:14,263 Help! 2 00:02:14,343 --> 00:02:15,560 Stop! 3 00:02:16,178 --> 00:02:17,270 God! 4 00:02:19,348 --> 00:02:22,818 Help! 5 00:03:11,692 --> 00:03:16,664 Every 23rd year, for 23 days, it gets to eat. 6 00:03:18,573 --> 00:03:21,497 And the things it leaves behind, like the thing it 7 00:03:21,576 --> 00:03:25,001 left in Poho County that night, the nightmare on 8 00:03:25,080 --> 00:03:29,051 four wheels, was a horror all its own. 9 00:03:38,385 --> 00:03:39,637 Oh! 10 00:03:39,720 --> 00:03:41,222 Go get the sergeant. 11 00:03:46,852 --> 00:03:47,603 Sergeant! 12 00:03:49,646 --> 00:03:50,693 Sergeant! 13 00:03:53,233 --> 00:03:54,359 We got the truck open. 14 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Five... 15 00:04:18,550 --> 00:04:20,848 God damn slaughterhouse on wheels. 16 00:04:24,431 --> 00:04:25,728 Police scanner. 17 00:04:27,267 --> 00:04:28,769 It's been listening to us. 18 00:04:31,104 --> 00:04:32,196 Whatever it is. 19 00:04:33,398 --> 00:04:34,194 Some of this stuff, 20 00:04:35,984 --> 00:04:37,782 I don't wanna know what it's made of. 21 00:04:37,861 --> 00:04:40,114 Where the hell's that tow truck? 22 00:04:40,197 --> 00:04:41,574 En route. 23 00:04:41,656 --> 00:04:43,954 Coroner's still down near the jail. 24 00:04:44,034 --> 00:04:45,877 Should I get him up here? 25 00:04:50,081 --> 00:04:51,173 Those aren't for sewing. 26 00:04:52,083 --> 00:04:53,801 I don't wanna know for what. 27 00:05:14,773 --> 00:05:16,901 Get that God damn thing in the impound! 28 00:05:56,565 --> 00:05:58,784 Oh my God. 29 00:06:32,684 --> 00:06:34,231 I don't believe it. 30 00:06:36,646 --> 00:06:39,445 Jesus Christ, where the hell have you been? 31 00:06:39,524 --> 00:06:41,197 How many you lose tonight? 32 00:06:42,652 --> 00:06:45,155 You hold it together and you answer me. 33 00:06:46,740 --> 00:06:48,708 Three officers, an inmate down in the jail... 34 00:06:50,744 --> 00:06:52,371 And then the kid. 35 00:06:52,454 --> 00:06:56,175 The one he flew off with. Name of Jerry. 36 00:06:57,876 --> 00:06:59,753 His name was Darry Jenner! 37 00:06:59,836 --> 00:07:00,928 His sister's a train wreck. 38 00:07:01,004 --> 00:07:02,756 She's inside waiting for her folks, they're driving 39 00:07:02,839 --> 00:07:03,931 in from Stillwater. 40 00:07:04,883 --> 00:07:06,601 Where's the last place you saw it? 41 00:07:49,636 --> 00:07:51,229 Don't touch that, and stay back! 42 00:08:04,985 --> 00:08:05,611 Show me. 43 00:08:14,869 --> 00:08:16,587 We threw everything we had at it, Danny. 44 00:08:16,663 --> 00:08:19,166 All the fire and manpower this building had to offer. 45 00:08:21,334 --> 00:08:23,052 And it just made a whole lot of noise and 46 00:08:23,128 --> 00:08:24,721 flew off with exactly what it wanted. 47 00:08:26,131 --> 00:08:27,178 Sheriff! 48 00:08:27,257 --> 00:08:28,850 Don't you want us tailing that truck? 49 00:08:30,844 --> 00:08:32,517 They just towed it out of here. 50 00:08:32,595 --> 00:08:34,563 Oh no, no, no, no! 51 00:08:34,848 --> 00:08:35,895 Can't raise 'em. 52 00:08:35,974 --> 00:08:37,442 They're not answering any frequency! 53 00:08:37,517 --> 00:08:38,313 Where are they taking it? 54 00:08:38,351 --> 00:08:39,648 To impound, where else? 55 00:08:39,728 --> 00:08:41,730 Jesus Christ, we couldn't leave it sitting there! 56 00:08:41,813 --> 00:08:42,689 You saw what it did! 57 00:08:42,772 --> 00:08:44,149 We gotta get an armada around that thing. 58 00:08:44,232 --> 00:08:45,484 You make it happen, now! 59 00:08:45,567 --> 00:08:47,069 Anybody, everybody! 60 00:08:47,152 --> 00:08:48,074 Get on out there! 61 00:08:48,153 --> 00:08:49,370 Move fast! 62 00:08:49,446 --> 00:08:51,494 Just a God damn minute Danny. 63 00:08:51,573 --> 00:08:54,827 You tell me how the hell you know about any of this! 64 00:08:54,909 --> 00:08:57,583 'Cause what happened here, happened before! 65 00:08:58,997 --> 00:09:00,249 You think that thing torched that church 66 00:09:00,331 --> 00:09:01,878 tonight because it wanted a campfire? 67 00:09:01,958 --> 00:09:03,881 It was destroying information! 68 00:09:03,960 --> 00:09:06,088 Trying to get rid of what it doesn't want us to know! 69 00:09:06,171 --> 00:09:07,263 And that truck? 70 00:09:07,338 --> 00:09:09,306 That truck is that thing's rolling history. 71 00:09:09,382 --> 00:09:11,976 Which is why we get it in the impound and tear it apart! 72 00:09:12,052 --> 00:09:14,555 It ain't gonna make it to the impound! 73 00:09:22,145 --> 00:09:23,522 Looks like a Rio. 74 00:09:23,605 --> 00:09:25,983 An old Chevy Cab-o. 75 00:09:26,066 --> 00:09:29,661 Cab over engine, I'd say 1940s. 76 00:09:30,612 --> 00:09:33,707 That cow-catcher's gotta be custom. 77 00:09:33,782 --> 00:09:35,329 You wanna tell rne what the hell a truck 78 00:09:35,408 --> 00:09:37,206 like that needs a cow-catcher for? 79 00:09:38,995 --> 00:09:40,668 If you knew what was inside that thing, 80 00:09:41,998 --> 00:09:44,171 that wouldn't be your only question. 81 00:09:52,300 --> 00:09:54,143 Dana, listen up and listen good! 82 00:09:54,219 --> 00:09:56,142 I'm sending units to you right now. 83 00:09:56,221 --> 00:09:57,518 Code 3, you read me? 84 00:09:57,597 --> 00:09:59,725 - Code 3! - C-come again Sergeant? 85 00:09:59,808 --> 00:10:02,186 Just tell that driver to put his foot on the gas 86 00:10:02,268 --> 00:10:06,899 and drive like hell t0... 87 00:10:20,286 --> 00:10:22,038 What the hell? 88 00:10:27,335 --> 00:10:28,882 - What is that? - Jesus Christ! 89 00:10:31,089 --> 00:10:32,056 Holy shit! 90 00:11:16,467 --> 00:11:18,014 Fear... 91 00:11:18,094 --> 00:11:19,971 has a scent. 92 00:11:20,054 --> 00:11:22,898 And I've seen that thing inhale it. 93 00:11:24,851 --> 00:11:30,403 Like it could sample fear, right out of the air. 94 00:11:30,481 --> 00:11:32,199 Dispatch, this is Lang with the impound vehicle, 95 00:11:32,275 --> 00:11:34,277 please respond. 96 00:11:34,360 --> 00:11:37,705 That's how it picks what parts of us to eat. 97 00:11:37,780 --> 00:11:39,248 Captain are you in range? 98 00:11:39,324 --> 00:11:40,120 And it eats... 99 00:11:40,200 --> 00:11:41,417 This is Dana. 100 00:11:41,492 --> 00:11:43,290 We have a situation with the impound vehicle. 101 00:11:43,369 --> 00:11:45,121 To rebuild itself. 102 00:11:52,795 --> 00:11:53,796 You hear that? 103 00:11:55,548 --> 00:11:56,845 It's coming back. 104 00:12:22,992 --> 00:12:23,914 What the... 105 00:12:33,544 --> 00:12:34,796 Agh! 106 00:13:07,453 --> 00:13:09,421 Stop! Stop! 107 00:13:10,623 --> 00:13:14,048 Frank! Frank! 108 00:13:14,127 --> 00:13:16,050 It never hunts in the same place 109 00:13:16,879 --> 00:13:18,381 for more than a day. 110 00:13:19,257 --> 00:13:21,430 It's done with Poho County. 111 00:13:23,011 --> 00:13:27,357 All we can do now is head north and follow the birds. 112 00:13:30,143 --> 00:13:33,647 It's not much, but it's all we know. 113 00:13:35,773 --> 00:13:37,650 Ravens and crows. 114 00:13:37,734 --> 00:13:40,283 They travel when it does. 115 00:13:42,947 --> 00:13:48,374 Davis, I've looked that ugly thing eye-to-eye. 116 00:13:49,912 --> 00:13:51,880 23 years ago. 117 00:13:54,208 --> 00:13:55,460 I know it. 118 00:13:57,503 --> 00:13:58,925 And it knows me. 119 00:15:31,806 --> 00:15:33,228 Why do you do this? 120 00:15:34,809 --> 00:15:35,935 It hurts too much. 121 00:15:37,145 --> 00:15:40,615 - Seeing you like this... - Mom, just listen, okay? 122 00:15:41,732 --> 00:15:42,984 Time's up. 123 00:15:43,067 --> 00:15:45,161 It's coming back, just like I said. 124 00:15:45,903 --> 00:15:47,200 - Why? - Stop asking. 125 00:15:47,280 --> 00:15:48,281 It doesn't matter. 126 00:15:48,364 --> 00:15:52,414 You tell me why it's coming here. 127 00:15:52,493 --> 00:15:54,211 Pieces of it left behind. 128 00:15:54,287 --> 00:15:55,960 They're full of secrets about it. 129 00:15:58,040 --> 00:15:59,462 That's what's buried up here? 130 00:16:01,085 --> 00:16:02,302 A piece of it? 131 00:16:02,378 --> 00:16:03,345 There's no more time. 132 00:16:03,421 --> 00:16:05,844 It's coming here, and you can't be here when it does. 133 00:16:05,923 --> 00:16:07,220 How do you know it's coming? 134 00:16:07,300 --> 00:16:08,301 I'm a part of it now! 135 00:16:08,384 --> 00:16:10,478 How many times do I have to tell you that? 136 00:16:10,553 --> 00:16:12,647 It knows what's buried here, and it will come and 137 00:16:12,722 --> 00:16:13,598 take it back. 138 00:16:13,681 --> 00:16:15,274 Oh, killing you wasn't enough? 139 00:16:15,349 --> 00:16:17,693 Why didn't it take it 23 years ago? 140 00:16:17,768 --> 00:16:19,236 It ran out of time! 141 00:16:19,312 --> 00:16:20,609 It always runs out of time. 142 00:16:20,688 --> 00:16:22,611 I can't keep telling you this. 143 00:16:24,859 --> 00:16:26,702 If you won't leave to save yourself, then do it to 144 00:16:26,777 --> 00:16:28,120 save Addison. 145 00:16:29,614 --> 00:16:31,082 Addison? 146 00:16:32,617 --> 00:16:33,743 Addison? 147 00:16:36,579 --> 00:16:39,173 What are you talking about? 148 00:16:42,210 --> 00:16:44,008 Do you think we have any money? 149 00:16:45,588 --> 00:16:47,181 Kenny... 150 00:16:47,256 --> 00:16:49,133 are you listening to yourself? 151 00:16:49,217 --> 00:16:51,265 Are you listening to yourself? 152 00:16:51,344 --> 00:16:53,517 How are we supposed to do that? 153 00:16:54,430 --> 00:16:57,400 Where are we supposed to go? 154 00:16:58,559 --> 00:17:00,778 Ugh, just leave! 155 00:17:00,853 --> 00:17:03,527 Just pack up and go! 156 00:17:03,606 --> 00:17:05,199 Pack up everything... 157 00:17:05,274 --> 00:17:06,025 Leave it where? 158 00:17:06,067 --> 00:17:08,286 It knows it's here, mom, 'cause I'm a part of it, 159 00:17:08,361 --> 00:17:09,533 and it's a part of me. 160 00:17:09,612 --> 00:17:11,831 Today, tomorrow, or sometime soon it is going 161 00:17:11,906 --> 00:17:14,329 to walk up this hill and dig this thing up right 162 00:17:14,408 --> 00:17:15,660 where I'm standing. 163 00:17:17,995 --> 00:17:19,212 And when it comes... 164 00:17:20,540 --> 00:17:23,134 it'll kill anyone that's still here. 165 00:17:27,338 --> 00:17:28,260 Go away, mom. 166 00:17:29,173 --> 00:17:30,140 Now. 167 00:17:37,306 --> 00:17:38,307 Aah! 168 00:18:07,461 --> 00:18:08,758 Good morning, handsome. 169 00:18:12,341 --> 00:18:13,684 Hey, you hungry buddy? 170 00:18:20,224 --> 00:18:21,271 Damn. 171 00:18:23,686 --> 00:18:24,482 Come on. 172 00:18:25,271 --> 00:18:26,614 Gotta go talk to Grandma. 173 00:18:26,689 --> 00:18:27,781 I don't want to do it alone. 174 00:18:56,427 --> 00:18:57,474 Grandma? 175 00:19:02,767 --> 00:19:04,269 Are you okay? 176 00:19:08,230 --> 00:19:09,698 I'm taking the truck into town. 177 00:19:13,903 --> 00:19:15,120 We need hay. 178 00:19:17,531 --> 00:19:19,704 Who's going to pay for it? 179 00:19:20,576 --> 00:19:23,796 I was thinking maybe we still had some credit at Hooks? 180 00:19:23,871 --> 00:19:25,373 He called again. 181 00:19:26,332 --> 00:19:28,334 We owe them more than we can pay. 182 00:19:30,711 --> 00:19:31,837 Cal did say that he... 183 00:19:31,921 --> 00:19:33,639 Grandma, no. 184 00:19:33,714 --> 00:19:34,510 Addy... 185 00:19:34,590 --> 00:19:37,218 I already told you, I'm not selling Rocket, Grandma. 186 00:19:38,260 --> 00:19:41,264 Selling him would be like giving away my own child. 187 00:19:41,347 --> 00:19:43,850 What a good mother might have to do so that child 188 00:19:43,933 --> 00:19:45,401 wouldn't go hungry. 189 00:19:47,520 --> 00:19:50,649 I want you to go away for a few days. 190 00:19:52,608 --> 00:19:55,828 Maybe stay with Gracie? 191 00:19:55,903 --> 00:19:57,576 Why? 192 00:19:57,655 --> 00:19:58,702 Can you? 193 00:20:02,368 --> 00:20:05,087 Is there something that you don't want me here for? 194 00:20:06,789 --> 00:20:08,166 Yes. 195 00:20:14,714 --> 00:20:18,093 Unexpected company. 196 00:20:22,430 --> 00:20:24,398 You've got your team. 197 00:20:24,473 --> 00:20:26,567 You got experienced men who know this thing. 198 00:20:26,642 --> 00:20:28,235 The team is more than law enforcement. 199 00:20:29,353 --> 00:20:33,108 The team of shopkeeps, farmers, anyone who's looked 200 00:20:33,190 --> 00:20:35,534 this thing eye-to-eye and lived to tell about it and 201 00:20:35,609 --> 00:20:37,282 wants to do something about it! 202 00:20:42,575 --> 00:20:44,623 Davis! Davis! 203 00:20:44,702 --> 00:20:45,703 Hey! 204 00:20:45,786 --> 00:20:47,413 You the best God damn sharpshooter in all of 205 00:20:47,496 --> 00:20:49,669 Poho county, or any other county. 206 00:20:49,749 --> 00:20:52,093 You got questions about that too, now? 207 00:20:52,168 --> 00:20:55,672 When I raised my gun to that thing, I couldn't 208 00:20:55,755 --> 00:20:58,474 pull the God damn trigger 'cause I couldn't believe 209 00:20:58,549 --> 00:21:00,301 what the hell I was looking at. 210 00:21:02,136 --> 00:21:04,355 This thing rewrites all the rules, Danny. 211 00:21:05,931 --> 00:21:07,148 And going after it... 212 00:21:08,058 --> 00:21:10,026 It scares the hell out of me. 213 00:21:10,102 --> 00:21:12,150 A brave man is either scared... 214 00:21:14,857 --> 00:21:16,154 or he's a God damn liar. 215 00:21:35,377 --> 00:21:36,594 Boss. 216 00:21:37,588 --> 00:21:38,714 Michael. 217 00:21:50,935 --> 00:21:52,482 This his old man's truck? 218 00:22:15,042 --> 00:22:17,511 It's an old vulcan cannon. 219 00:22:17,586 --> 00:22:20,465 She's amped up to shoot 20 millimeter rounds, 6,000 220 00:22:20,548 --> 00:22:22,300 rounds a minute. 221 00:22:22,383 --> 00:22:23,384 You test this thing? 222 00:22:25,719 --> 00:22:26,515 Mikey. 223 00:22:27,972 --> 00:22:29,690 Is this thing tested? 224 00:22:29,765 --> 00:22:31,733 This thing throws up a wall of fire. 225 00:22:32,601 --> 00:22:34,569 A wall of fire that nothing from this world or 226 00:22:34,645 --> 00:22:36,067 the next can get through! 227 00:22:37,189 --> 00:22:39,567 Not without being torn into a million pieces. 228 00:22:44,405 --> 00:22:48,956 She may not fly, but this is our killing machine. 229 00:22:56,709 --> 00:22:57,676 Davis! 230 00:22:59,086 --> 00:23:02,090 He watched that thing fly down and punch a hole in 231 00:23:02,172 --> 00:23:03,799 his old man. 232 00:23:03,883 --> 00:23:07,057 He stood there and watched it pull the heart right 233 00:23:07,136 --> 00:23:10,390 out of his daddy's chest and swallowed it, right 234 00:23:10,472 --> 00:23:12,065 before his eyes. 235 00:23:13,309 --> 00:23:15,403 Miller was only ten years old! 236 00:23:18,230 --> 00:23:20,107 You're not losing your mind, Davis. 237 00:23:21,358 --> 00:23:23,702 You just got blooded last night. 238 00:23:29,241 --> 00:23:32,211 Now you want to guess how much blood I got on my hands? 239 00:23:34,622 --> 00:23:35,874 You've seen that thing, now. 240 00:23:37,207 --> 00:23:39,301 So you got blood on your hands too. 241 00:23:40,544 --> 00:23:43,923 And no matter what you do, it's gonna stay there. 242 00:23:44,840 --> 00:23:48,890 Whether you walk away or not. 243 00:23:54,058 --> 00:23:55,810 Rendezvous at station one! 244 00:23:58,103 --> 00:23:59,730 North! 245 00:24:18,874 --> 00:24:19,921 Howdy! 246 00:24:25,297 --> 00:24:26,799 Can I bag some hay off you? 247 00:24:27,508 --> 00:24:29,135 Sure, stranger. 248 00:24:29,218 --> 00:24:31,186 Our horses are up in Boulder. 249 00:24:31,261 --> 00:24:33,514 You're not up there with Rocket winning trophies? 250 00:24:33,597 --> 00:24:36,601 Can't even afford the gas to drive up there right now. 251 00:24:36,684 --> 00:24:39,608 What's the matter, your grandma? 252 00:24:39,687 --> 00:24:42,156 Yeah, she was up on the hill again this morning. 253 00:24:42,231 --> 00:24:45,110 Screaming at the wind, calling it Kenny? 254 00:24:45,192 --> 00:24:47,240 Didn't he die like 20 years ago? 255 00:24:48,028 --> 00:24:49,154 Mom! 256 00:24:56,370 --> 00:24:58,168 You know you got a rabbit in that trap? 257 00:24:58,247 --> 00:24:59,499 - That's what it's there for. - So it's suffering! 258 00:24:59,581 --> 00:25:01,128 You just gonna leave it in there? 259 00:25:03,127 --> 00:25:04,003 Mom! 260 00:25:07,089 --> 00:25:08,432 Mom, he's got a rabbit in the trap. 261 00:25:08,507 --> 00:25:10,259 Hey Addy, long time no see. 262 00:25:10,342 --> 00:25:12,265 Mom said they were eating up her garden. 263 00:25:12,344 --> 00:25:14,221 I didn't say you should trap them. 264 00:25:14,304 --> 00:25:15,681 You didn't say I shouldn't! 265 00:25:15,764 --> 00:25:16,811 How's your grandma doing? 266 00:25:16,890 --> 00:25:17,891 He doesn't care about the garden. 267 00:25:17,975 --> 00:25:20,069 He traps them because he likes killing them! 268 00:25:20,144 --> 00:25:21,441 He's sick! 269 00:25:22,688 --> 00:25:24,986 I mean who likes to trap and kill things for fun, huh? 270 00:25:25,065 --> 00:25:27,488 Psychos, maybe? He's too stupid to 271 00:25:27,568 --> 00:25:29,286 - ...even know he is one. - Alright, stop! 272 00:25:29,361 --> 00:25:30,954 And you, take care of this before you leave. 273 00:25:31,030 --> 00:25:32,407 By which I mean, let it go. 274 00:25:33,365 --> 00:25:34,662 It's not in any pain. 275 00:25:34,742 --> 00:25:35,959 Don't leave it in the trap. 276 00:25:36,035 --> 00:25:37,252 It's cruel, honey. 277 00:25:41,498 --> 00:25:42,590 Stop! 278 00:25:42,666 --> 00:25:43,918 It's a rabbit, mom. 279 00:25:44,001 --> 00:25:45,298 Do you know how small their brains are? 280 00:25:45,377 --> 00:25:46,674 Ten times bigger than yours? 281 00:25:46,754 --> 00:25:48,097 Well, then you let it out! 282 00:25:48,172 --> 00:25:49,469 And I hope it bites you. 283 00:25:49,548 --> 00:25:50,891 It's a wild animal, idiot. 284 00:25:50,966 --> 00:25:52,593 It's kill or be killed. 285 00:25:52,676 --> 00:25:56,055 Just let it go and stop trapping them, okay? 286 00:25:56,138 --> 00:25:57,811 You're all a bunch of women. 287 00:26:00,017 --> 00:26:01,143 Kirk. 288 00:26:01,226 --> 00:26:02,569 Get back here. 289 00:26:04,104 --> 00:26:06,402 Tell 'em about the law of the jungle, will you Addy? 290 00:26:08,567 --> 00:26:10,444 Kirk, get out of the car and let it go. 291 00:26:17,910 --> 00:26:19,207 What's out in the hay barn? 292 00:26:19,286 --> 00:26:20,458 Dad took what we had. 293 00:26:20,537 --> 00:26:21,459 That's okay. 294 00:26:21,538 --> 00:26:23,211 I'm on my way to Hooks' anyway. 295 00:26:23,999 --> 00:26:25,171 Oh are you? 296 00:26:25,250 --> 00:26:26,672 Yes, and shut up. 297 00:26:27,628 --> 00:26:29,847 Buddy Hooks' got a huge crush on Addy, mom. 298 00:26:31,131 --> 00:26:32,678 But neither one of them are brave enough to do 299 00:26:32,758 --> 00:26:34,055 anything about it. 300 00:26:35,511 --> 00:26:37,889 You wouldn't want to come with me to Hooks', would you? 301 00:26:37,971 --> 00:26:39,223 And get in the way? 302 00:26:43,977 --> 00:26:45,570 Do you like him or not? 303 00:26:47,523 --> 00:26:49,025 He does have a really cute butt. 304 00:26:50,567 --> 00:26:53,286 And from that spfingslove! 305 00:27:10,337 --> 00:27:11,463 Idiot. 306 00:27:43,078 --> 00:27:44,671 What the hell is that? 307 00:28:04,808 --> 00:28:07,152 Somebody just ditched it out here? 308 00:28:07,227 --> 00:28:08,524 Hell, I would. 309 00:28:09,521 --> 00:28:11,319 What do you think's in it? 310 00:28:11,398 --> 00:28:12,399 Rust and cow shit. 311 00:28:12,482 --> 00:28:13,904 What do you think's in it? 312 00:28:21,408 --> 00:28:22,330 No way. 313 00:28:22,409 --> 00:28:23,706 Oh hell no! 314 00:28:24,369 --> 00:28:25,165 "No way" what? 315 00:28:25,245 --> 00:28:26,838 Look at that license plate. 316 00:28:28,040 --> 00:28:29,257 "Beating you?" 317 00:28:30,083 --> 00:28:33,007 "B-Eating You," and no fucking way! 318 00:28:33,086 --> 00:28:34,429 Right. 319 00:28:34,504 --> 00:28:36,427 No way, that story's bullshit. 320 00:28:37,382 --> 00:28:39,055 No, no. I heard it really happened. 321 00:28:39,134 --> 00:28:40,351 Yeah, I did too. 322 00:28:40,427 --> 00:28:42,270 Real people disappeared. 323 00:28:42,346 --> 00:28:43,563 20 years ago. 324 00:28:44,264 --> 00:28:46,141 23, and it's just a story. 325 00:28:46,225 --> 00:28:47,772 What story? 326 00:28:47,851 --> 00:28:49,853 The guy who drove around and ate people! 327 00:28:49,937 --> 00:28:53,692 In a scary-ass old truck with that license plate. 328 00:28:55,192 --> 00:28:56,660 Jeepers creepers. 329 00:28:59,571 --> 00:29:00,948 What? 330 00:29:01,031 --> 00:29:02,999 Wasn't that the song the guy sang or something? 331 00:29:05,786 --> 00:29:07,709 Look, it's homemade. 332 00:29:07,788 --> 00:29:09,586 At least one idiot every Halloween makes a license 333 00:29:09,665 --> 00:29:11,633 plate that says that. 334 00:29:11,708 --> 00:29:13,460 You think it just drove in? 335 00:29:13,543 --> 00:29:15,011 The tracks look fresh. 336 00:29:19,675 --> 00:29:21,552 You think somebody could be in there? 337 00:29:21,635 --> 00:29:23,979 Yeah, it's warm! 338 00:29:24,054 --> 00:29:25,522 Of course it's warm, you dipshit. 339 00:29:25,597 --> 00:29:27,349 It's been sitting out in the sun. 340 00:29:28,350 --> 00:29:29,897 Who'd dump it out here? 341 00:29:29,977 --> 00:29:31,194 Who wouldn't? 342 00:29:37,442 --> 00:29:38,364 Hello? 343 00:29:43,407 --> 00:29:44,408 Can't see shit. 344 00:29:44,491 --> 00:29:46,744 I'd say we beat it in case they come back. 345 00:29:48,954 --> 00:29:50,297 Anybody in there? 346 00:29:55,377 --> 00:29:57,004 Hey! Hello in there! 347 00:29:59,214 --> 00:30:01,091 What the fuck is wrong with you man? 348 00:30:01,174 --> 00:30:02,175 What? 349 00:30:02,259 --> 00:30:03,055 I was just knocking. 350 00:30:03,135 --> 00:30:04,603 Well don't! Idiot. 351 00:30:07,514 --> 00:30:09,141 What's this thing on the front? 352 00:30:11,393 --> 00:30:12,235 What thing? 353 00:30:13,937 --> 00:30:15,985 This thing I'm peeing on. 354 00:30:16,064 --> 00:30:17,611 It's a cow catcher. 355 00:30:17,691 --> 00:30:19,534 They put it on front of trains back in the old days. 356 00:30:19,609 --> 00:30:21,361 Who'd put it on a truck? 357 00:30:22,904 --> 00:30:25,327 This thing is made up of so many different parts. 358 00:30:26,074 --> 00:30:28,577 It's like a frickin' Frankenstein truck. 359 00:30:35,459 --> 00:30:37,257 Man, I say we get the hell out of here. 360 00:30:37,336 --> 00:30:40,510 Wait, break the windows first? 361 00:30:40,589 --> 00:30:42,091 Hell yes we do! 362 00:30:42,174 --> 00:30:44,302 We gotta kill Frankenstein's truck, right? 363 00:30:45,552 --> 00:30:46,804 Dibs on the windshield! 364 00:30:50,223 --> 00:30:52,976 Kiss my ass, you ugly old bitch! 365 00:30:54,269 --> 00:30:55,361 Oh! 366 00:30:59,733 --> 00:31:00,529 You see that? 367 00:31:00,609 --> 00:31:02,828 Thing tried to kill me, nicked my fuckin' ear. 368 00:31:05,155 --> 00:31:07,283 Maybe it tries to kill things more stupid than it. 369 00:31:24,466 --> 00:31:25,718 What the hell? 370 00:31:28,470 --> 00:31:29,767 Those can't be real. 371 00:31:31,390 --> 00:31:33,233 Those flies are real. 372 00:31:33,308 --> 00:31:34,651 That smell is real. 373 00:31:42,234 --> 00:31:43,531 Oh, jeez... 374 00:32:49,468 --> 00:32:50,310 Hey you. 375 00:32:53,138 --> 00:32:55,015 You gonna be driving up to see us? 376 00:32:56,516 --> 00:33:00,191 Go Eaton Valley, right? 377 00:33:00,270 --> 00:33:02,364 So, ten bales of Alfalfa? 378 00:33:05,317 --> 00:33:06,739 Right. 379 00:33:13,700 --> 00:33:15,543 No Grandma today, huh? 380 00:33:16,828 --> 00:33:17,954 How's she doing? 381 00:33:24,711 --> 00:33:25,678 Um... 382 00:33:26,796 --> 00:33:28,298 You're not on the load list. 383 00:33:31,384 --> 00:33:32,510 Uh oh! 384 00:33:34,846 --> 00:33:36,393 D'you want to talk to my dad? 385 00:33:41,311 --> 00:33:42,563 Do you want me to? 386 00:33:45,232 --> 00:33:46,825 I should put her on my load list. 387 00:33:49,611 --> 00:33:51,659 You know why she lives with her grandma, right? 388 00:33:52,697 --> 00:33:54,495 Addy couldn't get along with her stepdad, so 389 00:33:54,574 --> 00:33:56,872 instead of kicking him out, her mom ships her ass 390 00:33:56,952 --> 00:33:58,875 out here to live with her crazy grandma. 391 00:34:02,123 --> 00:34:04,171 Can you really blame me, though? I mean look at her. 392 00:34:05,710 --> 00:34:07,462 The heart wants what it wants, am I right? 393 00:34:07,546 --> 00:34:08,672 Yeah. 394 00:34:08,755 --> 00:34:10,678 And mine wants you to shut the fuck up. 395 00:34:12,551 --> 00:34:14,269 So um... 396 00:34:14,344 --> 00:34:15,311 I'm just going to go to Carlin's 397 00:34:15,387 --> 00:34:16,980 and see if we have some credit out there. 398 00:34:19,182 --> 00:34:20,434 Hey, just wait a minute... 399 00:34:27,190 --> 00:34:28,737 What happened? 400 00:34:28,817 --> 00:34:29,693 Bernardi's. 401 00:34:29,776 --> 00:34:32,370 Load it up and get it out there now, he's waiting for it. 402 00:34:34,698 --> 00:34:35,950 What are you doing? 403 00:34:36,032 --> 00:34:37,284 She loves that horse more than anything 404 00:34:37,367 --> 00:34:40,337 in the world, and right now it's got nothing to eat. 405 00:34:40,412 --> 00:34:42,005 'Cause they're broke! 406 00:34:42,080 --> 00:34:44,583 You think we're ever going to see the money that they owe us? 407 00:34:44,666 --> 00:34:45,838 The state's not even sending them checks anymore. 408 00:34:45,917 --> 00:34:47,965 And how do you know that? 409 00:34:48,044 --> 00:34:50,547 Biggs down at the post office. How do you think? 410 00:34:50,630 --> 00:34:51,927 Make your point, dad. 411 00:34:53,758 --> 00:34:55,180 You can do better. 412 00:34:56,553 --> 00:34:57,725 That's my point. 413 00:35:08,940 --> 00:35:10,487 Got some hay for you! 414 00:35:12,986 --> 00:35:14,488 Turn that thing around! 415 00:35:15,780 --> 00:35:17,908 Let's get your horse some breakfast. 416 00:35:19,784 --> 00:35:21,286 Whats the problem? 417 00:35:21,369 --> 00:35:23,872 I thought you said you have a hungry horse. 418 00:35:27,250 --> 00:35:28,376 Get it out! 419 00:35:34,841 --> 00:35:38,471 We gotta call someone! 420 00:35:38,553 --> 00:35:40,851 - Just get it the hell out! - What do you want us to do? 421 00:35:40,930 --> 00:35:42,227 Alright, it's long enough. I can pull it out. 422 00:35:42,307 --> 00:35:43,433 Do you want me t0 pull it out? 423 00:35:43,516 --> 00:35:44,483 Just call someone! 424 00:35:44,559 --> 00:35:47,108 There's no fucking service out here so shut up about 425 00:35:47,187 --> 00:35:49,110 the God damn phone, alright? 426 00:35:49,189 --> 00:35:50,406 Kirk, look at me! 427 00:35:50,482 --> 00:35:51,825 Just do something! 428 00:35:51,900 --> 00:35:52,651 Like what? 429 00:35:52,692 --> 00:35:54,239 What the fuck do you want us to do? 430 00:35:55,445 --> 00:35:56,822 You want us to try and pull it out? 431 00:36:00,241 --> 00:36:01,333 Alright, hold him up. 432 00:36:06,081 --> 00:36:07,173 Oh shit. 433 00:36:12,587 --> 00:36:13,884 Okay on three, you ready? 434 00:36:15,590 --> 00:36:17,263 Hold him steady, come on! 435 00:36:18,843 --> 00:36:20,595 On three I'm going to pull like a son of a bitch, 436 00:36:20,679 --> 00:36:21,805 you guys ready? 437 00:36:24,015 --> 00:36:24,982 One! 438 00:36:26,726 --> 00:36:27,477 Two! 439 00:36:41,950 --> 00:36:42,792 Oh sh... 440 00:36:42,867 --> 00:36:45,791 Fuck! 441 00:36:45,870 --> 00:36:46,917 What the fuck? 442 00:36:46,996 --> 00:36:50,250 Help, help! 443 00:36:50,333 --> 00:36:52,677 No, no, Help! 444 00:36:52,752 --> 00:36:54,254 Help! 445 00:36:55,088 --> 00:36:56,180 Red! 446 00:36:56,256 --> 00:36:58,634 Red! Red! 447 00:36:59,384 --> 00:37:00,476 Red! 448 00:37:06,933 --> 00:37:07,559 Help! 449 00:37:12,272 --> 00:37:14,741 No! Help! No! 450 00:37:14,816 --> 00:37:15,738 No! 451 00:37:16,860 --> 00:37:19,113 No! Aah! Help! 452 00:37:21,823 --> 00:37:22,995 - Don't leave me. - I'm not! 453 00:37:23,074 --> 00:37:24,826 I don't know what to do. 454 00:37:24,909 --> 00:37:25,910 Maybe we could cut the cable. 455 00:37:25,994 --> 00:37:27,086 With what? 456 00:37:27,162 --> 00:37:28,334 Try the phone again. 457 00:37:29,664 --> 00:37:31,211 - Oh my God... - Come on! 458 00:39:09,138 --> 00:39:11,186 So this is the famous Rocket, huh? 459 00:39:12,976 --> 00:39:14,853 He's a beauty. 460 00:39:14,936 --> 00:39:17,155 You understand what I'm saying, don't you? 461 00:39:17,230 --> 00:39:18,948 Every word you're saying. 462 00:39:19,023 --> 00:39:19,740 Yeah? 463 00:39:20,608 --> 00:39:23,908 Well in that case, do you think Addy here would ever 464 00:39:23,987 --> 00:39:27,833 be interested in seeing a guy like me? 465 00:39:44,340 --> 00:39:45,683 In the city... 466 00:39:47,093 --> 00:39:48,640 my mother and I had a cat. 467 00:39:48,720 --> 00:39:50,814 Addy... 468 00:39:50,889 --> 00:39:52,311 I liked the cat. 469 00:39:53,516 --> 00:39:58,568 Crapped in her boyfriend's shoes every chance it got. 470 00:39:59,647 --> 00:40:01,365 What happened to the boyfriend? 471 00:40:04,903 --> 00:40:06,200 She married him. 472 00:40:08,448 --> 00:40:09,950 They got rid of the cat. 473 00:40:15,079 --> 00:40:16,126 Look I... 474 00:40:16,205 --> 00:40:20,301 I'm not great at this, and when I get nervous I start 475 00:40:20,376 --> 00:40:22,253 talking too much. 476 00:40:26,507 --> 00:40:28,054 I, uh... 477 00:40:47,028 --> 00:40:48,780 Is that your grandmother? 478 00:41:00,124 --> 00:41:02,923 Thank you for the hay, but please just go. 479 00:41:05,463 --> 00:41:06,555 Okay. 480 00:41:11,386 --> 00:41:12,763 You wouldn't want to come? 481 00:41:16,641 --> 00:41:17,733 I mean, I gotta get the rest of this 482 00:41:17,809 --> 00:41:19,527 stuff up to Bernardi's. You ever been up there? 483 00:41:20,269 --> 00:41:21,441 It's really something. 484 00:41:23,231 --> 00:41:24,574 I mean, only if you want to. 485 00:41:24,649 --> 00:41:26,151 I'd love to. 486 00:41:27,443 --> 00:41:28,569 Okay. 487 00:42:02,145 --> 00:42:03,317 What are you doing? 488 00:42:05,023 --> 00:42:07,276 - I need to know what you found. - Mom, what are you doing? 489 00:42:07,358 --> 00:42:09,156 And why it killed you for it. 490 00:42:09,235 --> 00:42:10,031 No you don't. 491 00:42:10,111 --> 00:42:11,408 You don't want to see what it'll show you. 492 00:42:11,487 --> 00:42:12,864 Go! 493 00:42:12,947 --> 00:42:14,699 Away! 494 00:42:14,782 --> 00:42:17,160 Go! 495 00:43:39,951 --> 00:43:40,873 Hey! 496 00:43:40,952 --> 00:43:41,919 Stop! 497 00:43:45,373 --> 00:43:46,420 Stop! 498 00:43:46,499 --> 00:43:47,421 Hey! 499 00:43:47,500 --> 00:43:48,843 Stop! 500 00:44:01,139 --> 00:44:03,141 Come on Gaylen, you out there? 501 00:44:03,224 --> 00:44:05,693 I got a lot of units headed out to station one. 502 00:44:06,644 --> 00:44:08,271 What is that, a roll bar? 503 00:44:09,438 --> 00:44:10,906 You reinforce this thing? 504 00:44:13,818 --> 00:44:17,539 First time I met Gaylen was 23 years ago. 505 00:44:19,323 --> 00:44:20,950 On the worst night of her life. 506 00:44:22,535 --> 00:44:26,165 Her son Kenny and his date, Dara Cleeway, 507 00:44:26,247 --> 00:44:28,090 disappeared on the way to the prom. 508 00:44:29,375 --> 00:44:31,798 All they found was a red pickup and no bodies. 509 00:44:33,296 --> 00:44:35,094 When Gaylen finally believed what happened to 510 00:44:35,173 --> 00:44:40,054 Kenny, she asked if she could join the team. 511 00:44:42,013 --> 00:44:44,311 That was the beginning for me. 512 00:44:45,474 --> 00:44:49,399 Like last night was the beginning for you. 513 00:46:29,287 --> 00:46:31,039 No! 514 00:46:31,122 --> 00:46:32,169 Oh my... 515 00:47:08,492 --> 00:47:10,085 That looks like Wildfire. 516 00:47:10,161 --> 00:47:12,038 That's a $200,000 horse. 517 00:47:12,121 --> 00:47:13,794 Yeah, and that looks like Nightmare with her. 518 00:47:13,873 --> 00:47:14,795 What are they doing out? 519 00:47:14,874 --> 00:47:16,626 I don't know. 520 00:47:33,351 --> 00:47:34,568 Where is everybody? 521 00:47:50,659 --> 00:47:51,785 Buddy! 522 00:47:54,705 --> 00:47:55,797 Buddy! 523 00:48:05,925 --> 00:48:06,551 Hurry! 524 00:48:10,763 --> 00:48:12,561 Go tell the sheriff to get up here, and fast! 525 00:48:12,640 --> 00:48:14,062 Bring everything he's got. 526 00:48:15,393 --> 00:48:18,693 Get out of here, and keep your eyes on the sky! 527 00:48:19,688 --> 00:48:20,940 Do it! 528 00:48:41,836 --> 00:48:42,803 Lock your door. 529 00:48:42,878 --> 00:48:43,595 What's going on? 530 00:48:43,629 --> 00:48:44,972 I don't know. 531 00:48:45,047 --> 00:48:46,765 There's men under that trailer. 532 00:48:50,970 --> 00:48:52,062 Roll your window up. 533 00:48:52,138 --> 00:48:53,435 What's happening? 534 00:48:58,394 --> 00:48:59,520 Come on! 535 00:49:13,409 --> 00:49:15,002 Stop making noise! 536 00:49:16,162 --> 00:49:17,129 Who's that with you? 537 00:49:17,204 --> 00:49:18,672 Addison Brandon. 538 00:49:18,747 --> 00:49:20,044 What's going on? 539 00:49:20,916 --> 00:49:22,088 I got guns in the barn. 540 00:49:22,168 --> 00:49:23,294 Guns? 541 00:49:23,377 --> 00:49:24,549 For what? 542 00:49:25,504 --> 00:49:27,097 Do you think you could make a run for it? 543 00:49:28,090 --> 00:49:29,842 I'd do it myself if it weren't for this leg and 544 00:49:29,925 --> 00:49:32,098 this God damn cane. 545 00:49:32,178 --> 00:49:34,146 What about those guys under the truck? 546 00:49:34,221 --> 00:49:35,973 They won't move. 547 00:49:36,056 --> 00:49:38,184 They think they know this thing. 548 00:49:38,267 --> 00:49:39,314 They got a name for it. 549 00:49:39,393 --> 00:49:40,610 Mr. Bernardi, what... 550 00:49:40,686 --> 00:49:41,903 who are you hiding from? 551 00:49:41,979 --> 00:49:43,151 I don't know! 552 00:49:43,230 --> 00:49:45,153 I've seen it and I still don't know. 553 00:49:46,400 --> 00:49:49,028 Something came down and got Babaloo. 554 00:49:49,111 --> 00:49:50,408 Came down? 555 00:49:52,281 --> 00:49:55,455 Spooked the horses so bad they jumped both the fences. 556 00:49:56,952 --> 00:49:58,750 It tried to come down and get me too. 557 00:49:58,829 --> 00:49:59,955 What did? 558 00:50:01,957 --> 00:50:03,550 Let me tell you, I put up a fight. 559 00:50:03,626 --> 00:50:05,378 What are we talking about? 560 00:50:05,461 --> 00:50:06,633 I dropped them out there somewhere... 561 00:53:05,641 --> 00:53:08,485 Gaylen! 562 00:53:08,560 --> 00:53:10,028 Gaylen Brandon! 563 00:53:13,732 --> 00:53:15,234 Hello Gaylen! 564 00:53:23,784 --> 00:53:25,081 Mrs. Brandon? 565 00:53:30,749 --> 00:53:31,841 Gaylen? 566 00:53:38,716 --> 00:53:40,559 I've been calling you. 567 00:53:57,693 --> 00:53:59,240 What the hell is the matter? 568 00:54:03,031 --> 00:54:04,533 He's here. 569 00:54:05,784 --> 00:54:07,832 Is that what you came hereto say? 570 00:54:13,834 --> 00:54:16,257 'Cause if not, he will be. 571 00:54:27,181 --> 00:54:28,649 What happened? 572 00:54:30,601 --> 00:54:32,899 Just tell me one thing. 573 00:54:38,400 --> 00:54:41,074 Did you bring something that can kill it? 574 00:54:45,699 --> 00:54:47,622 He found it 23 years ago. 575 00:54:48,619 --> 00:54:49,791 Kenny. 576 00:54:55,125 --> 00:54:56,968 The night before he died. 577 00:55:01,882 --> 00:55:04,385 It fell from the sky. 578 00:55:10,641 --> 00:55:13,394 He didn't tell me he took it home or that he hid it 579 00:55:13,477 --> 00:55:14,899 in the hay store. 580 00:55:20,067 --> 00:55:22,570 The horses wouldn't stay in the barn with it. 581 00:55:22,653 --> 00:55:24,906 Mom, get the horses! 582 00:55:26,907 --> 00:55:29,126 He wouldn't say what was happening. 583 00:55:29,201 --> 00:55:30,669 Mom, just get the horses! 584 00:55:36,708 --> 00:55:40,429 He must've touched that thing, and that was why he 585 00:55:40,504 --> 00:55:43,383 was so angry and frightened. 586 00:55:55,185 --> 00:55:59,281 He wanted to kill it, whatever it was. 587 00:56:02,317 --> 00:56:04,160 Maybe he thought he did. 588 00:56:21,169 --> 00:56:22,512 I trapped him. 589 00:56:29,344 --> 00:56:30,641 It's under there. 590 00:56:54,494 --> 00:56:55,245 Be careful! 591 00:56:56,622 --> 00:56:58,875 If you touch that thing, if you put your hand 592 00:56:59,541 --> 00:57:01,259 on it... 593 00:57:02,544 --> 00:57:03,887 You see. 594 00:57:13,305 --> 00:57:15,808 You see... 595 00:57:15,891 --> 00:57:18,144 how it came to be. 596 00:57:22,773 --> 00:57:26,949 And what it is. 597 00:58:10,988 --> 00:58:11,989 Buddy... 598 00:58:22,874 --> 00:58:23,750 Bud? 599 00:58:55,907 --> 00:58:57,033 Stay down. 600 00:59:14,384 --> 00:59:16,603 Quick, can you see anything? 601 00:59:18,263 --> 00:59:19,389 What? 602 00:59:19,473 --> 00:59:21,191 There's knives and stuff on both sides. 603 00:59:21,266 --> 00:59:23,268 Can you reach one and I cut your rope? 604 00:59:25,395 --> 00:59:29,150 I tried, but it's hard for me to move. 605 00:59:43,371 --> 00:59:45,248 You think her dead kid came over the hill this 606 00:59:45,332 --> 00:59:46,879 morning to tell her to vacate the premises? 607 00:59:46,958 --> 00:59:48,380 What if she's right? 608 00:59:48,460 --> 00:59:50,838 What if she can learn that thing's secrets just by 609 00:59:50,921 --> 00:59:53,674 touching that piece of its own flesh. 610 00:59:58,136 --> 00:59:59,228 You're going to go over there and 611 00:59:59,304 --> 01:00:00,305 hold hands with it, aren't you? 612 01:00:00,388 --> 01:00:01,810 Just like she did. 613 01:00:03,183 --> 01:00:05,527 What do you think this is if it isn't a war? 614 01:00:05,602 --> 01:00:09,402 One that absolutely won't stop until that damn thing 615 01:00:09,481 --> 01:00:10,983 doesn't exist anymore. 616 01:00:15,195 --> 01:00:17,368 This thing gets away again... 617 01:00:20,575 --> 01:00:26,924 I'm either going to be dead or too damn old next time. 618 01:00:32,629 --> 01:00:38,056 What if the secret to what this thing is is the 619 01:00:38,135 --> 01:00:42,106 secret of how to kill it? 620 01:01:12,669 --> 01:01:14,091 Hurry! 621 01:01:17,591 --> 01:01:19,309 Sometimes he comes back fast. 622 01:01:19,384 --> 01:01:20,852 It's usually with another body and you don't want to 623 01:01:20,927 --> 01:01:22,099 be here for that. 624 01:01:30,228 --> 01:01:31,571 Kirk? 625 01:01:31,646 --> 01:01:33,694 - No fucking way, Addy. - Oh my God. 626 01:01:35,108 --> 01:01:35,984 Ahh! 627 01:01:37,903 --> 01:01:39,997 My leg. I can't walk on it. 628 01:01:41,072 --> 01:01:42,244 But I can drive myself just get... 629 01:01:42,324 --> 01:01:43,371 get me out of this. 630 01:01:47,662 --> 01:01:48,584 I checked. 631 01:01:49,497 --> 01:01:50,749 They're dead. 632 01:01:50,832 --> 01:01:53,460 He thinks I'm dead too, and probably you. 633 01:01:53,543 --> 01:01:55,216 Why aren't we? 634 01:01:55,295 --> 01:01:57,844 I was passed out when he wrapped me and threw me in here. 635 01:01:57,923 --> 01:01:59,846 But from what I could tell, I think he was in 636 01:01:59,925 --> 01:02:02,644 too big of a hurry to care if we are or not. 637 01:02:02,719 --> 01:02:03,811 Yeah, well let's get out of here. 638 01:02:03,887 --> 01:02:04,638 No! 639 01:02:06,264 --> 01:02:07,106 Only he opens those. 640 01:02:07,182 --> 01:02:08,980 You try, it'll split you in two. 641 01:02:09,059 --> 01:02:10,777 This whole fucking truck is a death trap. 642 01:02:14,356 --> 01:02:15,824 Maybe the front. 643 01:02:17,067 --> 01:02:18,239 Try the driver's door. 644 01:02:19,819 --> 01:02:20,945 What do you see? 645 01:02:21,696 --> 01:02:23,994 It just looks like a door handle. 646 01:02:25,617 --> 01:02:28,541 There's a chain, should I try that? 647 01:02:28,620 --> 01:02:29,621 Try What? 648 01:02:29,704 --> 01:02:30,921 I dunno, maybe it does something. 649 01:02:36,211 --> 01:02:37,212 Agh! 650 01:02:39,798 --> 01:02:41,095 I think maybe the horn. 651 01:02:42,259 --> 01:02:43,511 Try the door handle. 652 01:02:49,557 --> 01:02:51,901 Say a little prayer that one of these doors opens. 653 01:04:09,346 --> 01:04:10,472 Get behind him. 654 01:04:16,227 --> 01:04:17,228 Get. 655 01:04:17,979 --> 01:04:19,606 Behind him. 656 01:04:32,077 --> 01:04:33,374 Put your hands on him. 657 01:05:22,710 --> 01:05:23,802 Danny. 658 01:05:28,133 --> 01:05:29,760 I know where you're going. 659 01:05:35,640 --> 01:05:36,983 You will come back. 660 01:05:41,855 --> 01:05:42,731 Danny! 661 01:05:42,814 --> 01:05:44,316 No! 662 01:05:44,399 --> 01:05:45,321 Danny! 663 01:05:46,443 --> 01:05:47,786 Look at me boss! 664 01:05:49,779 --> 01:05:50,826 Sheriff! 665 01:05:52,490 --> 01:05:53,912 - Boss! - Danny! 666 01:07:02,977 --> 01:07:04,524 Danny? 667 01:07:06,731 --> 01:07:07,698 Danny? 668 01:07:10,693 --> 01:07:13,867 Danny, look at me. 669 01:07:32,549 --> 01:07:33,675 I'm next. 670 01:07:36,719 --> 01:07:37,766 Boss? 671 01:07:42,058 --> 01:07:44,060 Are you out of your God damn mind? 672 01:07:44,143 --> 01:07:46,942 With all due respect, sergeant, you stand down. 673 01:07:47,021 --> 01:07:49,365 You don't tell me to stand down. 674 01:07:49,440 --> 01:07:50,862 You don't know! 675 01:07:54,737 --> 01:07:56,239 Not like us. 676 01:08:05,456 --> 01:08:07,299 You got no takeaway in this. 677 01:08:14,507 --> 01:08:15,429 Alright. 678 01:08:17,302 --> 01:08:18,303 Alright. 679 01:08:22,682 --> 01:08:23,774 No! 680 01:08:23,850 --> 01:08:24,646 What are you... 681 01:08:24,726 --> 01:08:27,024 Stop, stop! 682 01:08:27,103 --> 01:08:28,150 Get him off! 683 01:08:32,066 --> 01:08:33,739 ...anybody out there read me? 684 01:08:33,818 --> 01:08:35,161 Repeat, this is Deputy Michael... 685 01:08:35,236 --> 01:08:36,453 Get off me! 686 01:08:39,198 --> 01:08:40,791 Any team members out there at all 687 01:08:40,867 --> 01:08:42,289 copy me? Repeat! 688 01:08:42,368 --> 01:08:43,745 Deputy Mike McGrail... 689 01:08:43,828 --> 01:08:44,920 Go! 690 01:08:46,205 --> 01:08:47,297 I've got a flipped vehicle in a 691 01:08:47,373 --> 01:08:50,297 field off Kearney Road, and I mean upside-down and 692 01:08:50,376 --> 01:08:51,468 still smoking. 693 01:08:51,544 --> 01:08:52,887 It's headed to the Nine. 694 01:08:52,962 --> 01:08:54,430 Who is this? Is that the sheriff? 695 01:08:54,505 --> 01:08:55,722 This is Team Leader Miller. 696 01:08:55,798 --> 01:08:57,425 We copy and are putting rubber to the road. 697 01:08:58,468 --> 01:09:00,061 Maybe 15 minutes away. 698 01:09:00,136 --> 01:09:01,729 No lights, no sirens! 699 01:09:06,851 --> 01:09:09,695 If this thing hits the Nine we're going to take 700 01:09:09,771 --> 01:09:10,863 it by surprise. 701 01:09:10,938 --> 01:09:13,316 You and Brady, you come in from the east. 702 01:09:14,108 --> 01:09:17,032 Miller, you and Jenkins see if you can find a road 703 01:09:17,111 --> 01:09:18,363 that gets you in front of it. 704 01:09:23,493 --> 01:09:26,667 The point is to stay alive. 705 01:09:29,248 --> 01:09:30,716 It's what your old man would've wanted. 706 01:09:41,928 --> 01:09:43,805 You find Addy and the two of you get the hell out of 707 01:09:43,888 --> 01:09:45,982 here and don't come back until I tell you different. 708 01:09:47,433 --> 01:09:49,151 So you're just okay now? 709 01:09:49,227 --> 01:09:50,820 I just saw you rolling around on the ground like 710 01:09:50,895 --> 01:09:52,693 you were having a brain scramble. 711 01:09:52,772 --> 01:09:54,319 I can drive, Danny. 712 01:09:55,233 --> 01:09:56,359 Danny! 713 01:09:57,068 --> 01:10:00,197 Danny, God damn it move over and let me in there! 714 01:10:00,988 --> 01:10:02,661 I got no idea! 715 01:10:02,740 --> 01:10:04,287 Sheriff's up in Kissell, says they can't even get a 716 01:10:04,367 --> 01:10:05,619 man down here. 717 01:10:07,036 --> 01:10:09,038 Bud is really scaring me. 718 01:10:09,122 --> 01:10:10,999 He's in some kind of shock or something and he's not 719 01:10:11,082 --> 01:10:12,129 snapping out of it. 720 01:10:13,126 --> 01:10:15,549 - I'm getting ready to run him... - I let her go. 721 01:10:20,758 --> 01:10:21,884 I let her go. 722 01:10:26,639 --> 01:10:28,266 I couldn't hold on, dad. 723 01:10:30,184 --> 01:10:32,437 I let her go and now she's out there with that thing somewhere! 724 01:10:32,520 --> 01:10:34,238 Now just... sit. 725 01:10:35,940 --> 01:10:37,157 I left her out there! 726 01:10:37,233 --> 01:10:39,452 Sit down. 727 01:10:39,527 --> 01:10:40,824 I left her, dad! 728 01:10:40,903 --> 01:10:43,531 Sit down and stop, stop talking. 729 01:10:51,289 --> 01:10:53,291 All I know is that the truck looks like it's been rolled. 730 01:10:53,374 --> 01:10:54,216 It's missing a God damn... 731 01:10:54,292 --> 01:10:56,090 Jesus Christ! 732 01:10:59,088 --> 01:11:00,089 Bud! 733 01:11:14,353 --> 01:11:16,026 It's not about what I saw. 734 01:11:19,901 --> 01:11:21,995 If I even knew what that was... 735 01:11:25,865 --> 01:11:27,833 It's just how much bigger it is. 736 01:11:33,456 --> 01:11:34,673 How much older. 737 01:11:41,297 --> 01:11:42,674 It's ancient. 738 01:11:52,850 --> 01:11:54,693 Talk to me Jenkins, please. 739 01:11:54,769 --> 01:11:56,021 Nothing! 740 01:11:56,103 --> 01:11:57,355 God damn nothing! 741 01:12:14,247 --> 01:12:16,124 Holy Mary, mother of God. 742 01:12:16,749 --> 01:12:18,171 You son of a bitch. 743 01:12:22,463 --> 01:12:23,715 Be straight with me. 744 01:12:23,798 --> 01:12:25,266 Can we kill this thing? 745 01:12:27,468 --> 01:12:28,811 You still a sharpshooter? 746 01:12:31,430 --> 01:12:33,228 You bet your sweet ass I am. 747 01:12:33,891 --> 01:12:34,858 Hang on! 748 01:12:36,519 --> 01:12:38,863 Get me up closer to that son of a bitch! 749 01:12:40,481 --> 01:12:41,653 Take his tire out! 750 01:12:52,034 --> 01:12:53,160 Hit him again! 751 01:12:57,582 --> 01:12:59,175 What the hell are they made of? 752 01:13:01,919 --> 01:13:03,011 Again! 753 01:13:09,260 --> 01:13:10,307 Son of a bitch! 754 01:13:15,975 --> 01:13:16,817 - Hold on! - Jesus! 755 01:13:25,318 --> 01:13:26,285 What the hell? 756 01:13:48,215 --> 01:13:49,091 Mikey? 757 01:13:57,183 --> 01:13:59,902 Oh, come here you big ugly bastard. 758 01:13:59,977 --> 01:14:01,945 - Oh my sweet... - Christ! 759 01:14:02,021 --> 01:14:03,944 Everything ricochets off that truck! 760 01:14:05,066 --> 01:14:06,067 Mikey come in! 761 01:14:06,150 --> 01:14:07,322 Mikey, listen to me! 762 01:14:07,401 --> 01:14:09,278 That truck is not to be fired on! 763 01:14:09,362 --> 01:14:10,614 Straight at it, Jenky! 764 01:14:10,696 --> 01:14:11,743 Go! 765 01:14:18,120 --> 01:14:19,167 Mikey, come in! 766 01:14:20,331 --> 01:14:23,926 Michael, don't shoot at the God damn truck! 767 01:14:24,001 --> 01:14:24,877 Mikey! 768 01:14:26,295 --> 01:14:27,592 Do you read me! 769 01:14:27,672 --> 01:14:29,299 Mike, Mike come in! 770 01:14:34,512 --> 01:14:35,559 Mikey, come in! 771 01:14:39,934 --> 01:14:41,402 Michael, pick up! 772 01:14:41,477 --> 01:14:43,275 Mikey, do you read me? 773 01:14:43,354 --> 01:14:45,573 Don't shoot at that God damn truck! 774 01:14:46,148 --> 01:14:48,446 For my old man and a thousand others you ugly 775 01:14:48,526 --> 01:14:49,869 mother fucker! 776 01:15:15,845 --> 01:15:16,767 Hold on! 777 01:15:18,931 --> 01:15:19,853 Put your belt on! 778 01:15:55,301 --> 01:15:56,268 Danny? 779 01:16:20,618 --> 01:16:21,585 Danny! 780 01:16:24,789 --> 01:16:25,961 Gah, Danny! 781 01:16:42,223 --> 01:16:42,974 Take this! 782 01:16:45,476 --> 01:16:46,477 Son of a... 783 01:16:54,985 --> 01:16:55,861 Cover me. 784 01:16:59,323 --> 01:17:00,245 Davis! 785 01:17:03,410 --> 01:17:04,252 Get down! 786 01:17:09,708 --> 01:17:10,834 Don't give him what he wants. 787 01:17:14,338 --> 01:17:15,715 Swallow your fear. 788 01:17:18,175 --> 01:17:19,301 Don't give it to him. 789 01:17:21,387 --> 01:17:23,981 You cover me as best you can, and then you haul your 790 01:17:24,056 --> 01:17:25,182 ass out of here. 791 01:17:26,433 --> 01:17:29,027 It can't get both of us if we split up. 792 01:17:29,103 --> 01:17:30,320 Split up? 793 01:17:31,272 --> 01:17:33,274 We both gotta take him, Danny! 794 01:17:34,191 --> 01:17:35,443 We need the firepower! 795 01:18:41,967 --> 01:18:42,809 Hey! 796 01:18:43,469 --> 01:18:44,721 Hey you! 797 01:19:08,369 --> 01:19:09,541 Davis! 798 01:19:09,620 --> 01:19:10,746 Get the hell out of here! 799 01:19:10,829 --> 01:19:11,671 Move! 800 01:22:45,252 --> 01:22:49,007 Whatever you think you can do, you can't. 801 01:22:50,799 --> 01:22:53,518 You're not going to stop me... 802 01:22:54,887 --> 01:22:56,639 So go away. 803 01:22:56,722 --> 01:22:57,689 They took her, mom. 804 01:22:58,640 --> 01:23:00,062 It's got Addison now. 805 01:23:04,480 --> 01:23:05,527 What? 806 01:23:40,557 --> 01:23:41,729 Where's Addy? 807 01:27:37,919 --> 01:27:38,795 You have reached the Tri-County 808 01:27:38,879 --> 01:27:41,098 Sheriff's Department, servicing Bannon, 809 01:27:41,173 --> 01:27:43,301 Kirtulla, and Poho Counties. 810 01:27:43,383 --> 01:27:45,852 This line is for emergency calls only. 811 01:27:45,927 --> 01:27:48,680 h' this is an emergency, please hold the line. 812 01:30:12,115 --> 01:30:13,332 Addy? 813 01:30:44,272 --> 01:30:47,947 Every 23rd Spring, for 23 days, 814 01:30:48,026 --> 01:30:49,369 it gets to eat. 815 01:30:51,112 --> 01:30:52,409 That's what we know. 816 01:30:55,116 --> 01:30:57,244 And the terrible things it leaves in its wake... 817 01:31:00,413 --> 01:31:02,165 missing fathers and mothers. 818 01:31:04,668 --> 01:31:10,596 Brothers, sisters, daughters and sons. 819 01:31:13,301 --> 01:31:14,803 We know that, too. 820 01:31:20,016 --> 01:31:24,772 The creature reshapes our minds and changes the 821 01:31:24,854 --> 01:31:26,356 course of our lives. 822 01:32:03,643 --> 01:32:04,815 What are you doing here? 823 01:32:05,645 --> 01:32:06,862 They're picking me up here. 824 01:32:06,938 --> 01:32:08,190 I didn't miss 'em, did I? 825 01:32:10,191 --> 01:32:11,738 They're picking you up here? 826 01:32:11,818 --> 01:32:12,990 So I could say goodbye. 827 01:32:13,945 --> 01:32:15,663 They don't care, it's on the way. 828 01:32:17,907 --> 01:32:19,625 Really, are you doing okay? 829 01:32:21,619 --> 01:32:23,087 I'm out of the house. 830 01:32:23,163 --> 01:32:24,915 Out in the sunshine. 831 01:32:24,998 --> 01:32:26,796 And back with your old boyfriend, huh? 832 01:32:32,130 --> 01:32:34,132 They say he's gone, you know. 833 01:32:34,215 --> 01:32:35,341 Do you really believe it? 834 01:32:36,217 --> 01:32:38,185 Gone for another 23 years? 835 01:32:38,261 --> 01:32:40,309 Think we'll still be around here to find out? 836 01:32:53,359 --> 01:32:54,906 I'm going to worry about you. 837 01:32:55,820 --> 01:32:57,322 I can't believe they're letting you go. 838 01:32:57,405 --> 01:32:59,078 For the last time we made it to state, 839 01:32:59,157 --> 01:33:00,830 I don't think the armageddon will keep us from going. 840 01:33:00,909 --> 01:33:02,081 Is that your dad talking? 841 01:33:02,160 --> 01:33:04,504 Oh, I got family up in Bollander. 842 01:33:04,579 --> 01:33:06,172 I might stay an extra day. 843 01:33:06,247 --> 01:33:07,373 I'm gonna miss you. 844 01:33:07,457 --> 01:33:10,131 Well, I'll miss you more, I bet. 845 01:33:11,669 --> 01:33:12,966 Keep an eye on my truck for me. 846 01:33:48,915 --> 01:33:51,088 At the end of those 23 days, in an 847 01:33:51,167 --> 01:33:55,263 open field by a broken-down school bus, it 848 01:33:55,338 --> 01:33:58,182 once again ran out of time at the rusty tip of a 849 01:33:58,258 --> 01:34:00,511 homemade harpoon. 850 01:34:00,593 --> 01:34:02,516 But most of you know this already. 851 01:34:03,596 --> 01:34:06,975 But I record these words as a testament. 852 01:34:08,226 --> 01:34:11,776 This 23rd Spring is a call to arms. 853 01:34:11,855 --> 01:34:15,075 We will not fail, and we will not fear. 854 01:34:17,902 --> 01:34:22,533 My name is Trisha Jenner, and this time when it 855 01:34:22,615 --> 01:34:27,667 comes, I will destroy the thing that killed my brother. 856 01:34:32,000 --> 01:34:33,172 So... 857 01:34:34,711 --> 01:34:37,089 come and get me you son of a bitch. 57025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.