All language subtitles for law.and.order.svu.s22e08.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,563 --> 00:00:07,275 In the criminal justice system, 2 00:00:07,324 --> 00:00:08,878 sexually based offenses 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,023 are considered especially heinous. 4 00:00:11,128 --> 00:00:13,575 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,624 --> 00:00:15,324 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,373 --> 00:00:16,873 are members of an elite squad 7 00:00:16,938 --> 00:00:18,857 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,665 These are their stories. 9 00:00:25,113 --> 00:00:28,449 One, two... 10 00:00:30,815 --> 00:00:32,565 Three... 11 00:00:34,115 --> 00:00:36,116 Four... 12 00:00:37,639 --> 00:00:39,146 Five. 13 00:00:40,830 --> 00:00:44,261 Imani, is he gone? 14 00:00:45,116 --> 00:00:46,843 Yeah. 15 00:00:47,202 --> 00:00:48,937 Are you okay? 16 00:00:49,489 --> 00:00:51,195 Aneeka? 17 00:00:56,211 --> 00:00:59,133 - So he walked you home? - No... I mean yes. 18 00:00:59,181 --> 00:01:01,869 Jimmy Gunn walked me home. He kissed me good night. 19 00:01:01,917 --> 00:01:03,871 And that's when you invited him inside. 20 00:01:03,919 --> 00:01:05,921 No, he asked to use my bathroom, 21 00:01:05,970 --> 00:01:07,657 - so... - So you let him inside. 22 00:01:07,706 --> 00:01:08,959 To use my bathroom. 23 00:01:09,169 --> 00:01:10,956 When he came out, he threw me on the floor. 24 00:01:11,027 --> 00:01:13,849 Nora, you had a nice date with my client, 25 00:01:14,113 --> 00:01:16,850 kissed him. You invited him in. 26 00:01:17,045 --> 00:01:18,741 Then he got passionate with you. 27 00:01:18,881 --> 00:01:21,836 No, he raped me. 28 00:01:26,020 --> 00:01:29,108 - Lily... - Wait, oh.. 29 00:01:30,140 --> 00:01:32,585 - Wait, slow down. - So hot. 30 00:01:32,634 --> 00:01:35,102 - Wait, I really want... - I know what you want. 31 00:01:38,570 --> 00:01:39,859 Lily, Lily, slow down. 32 00:01:40,288 --> 00:01:42,132 Okay, this was last night? 33 00:01:42,266 --> 00:01:44,037 And he did what? 34 00:01:44,692 --> 00:01:46,296 Can you come in? 35 00:01:46,835 --> 00:01:48,081 No, I get it. 36 00:01:48,130 --> 00:01:50,618 I'll come there. 20 minutes. 37 00:01:50,812 --> 00:01:53,788 - A friend had a bad night? - My cousin, actually. 38 00:01:54,085 --> 00:01:55,456 We're not close. 39 00:01:55,543 --> 00:01:57,960 Her family moved to Manhattan when we were kids. 40 00:01:58,131 --> 00:01:59,741 She's more of an uptown girl. 41 00:01:59,789 --> 00:02:01,741 But she knows you're SVU. 42 00:02:01,992 --> 00:02:03,564 - Uh-huh. - Go. 43 00:02:03,757 --> 00:02:05,866 - I'll tell the captain. - Thanks. 44 00:02:06,675 --> 00:02:08,469 Aneeka and Imani Clark. 45 00:02:08,579 --> 00:02:12,465 Is Captain Cragen or Detective Munch still here? 46 00:02:13,276 --> 00:02:15,945 Okay, hold on. Sergeant. 47 00:02:19,361 --> 00:02:22,661 Cap, remember a case about 20 years ago... 48 00:02:22,710 --> 00:02:24,812 Aneeka and Imani Coleman? 49 00:02:24,991 --> 00:02:26,724 Oh, I do. It was horrible. 50 00:02:26,773 --> 00:02:29,239 The sisters, they were kidnapped at gunpoint, 51 00:02:29,288 --> 00:02:31,862 and one was raped, and the other one was... 52 00:02:32,183 --> 00:02:33,523 Forced to watch. 53 00:02:33,578 --> 00:02:35,573 Munch and I interviewed the mother. 54 00:02:35,622 --> 00:02:37,101 I remember because, 55 00:02:37,709 --> 00:02:39,403 it was right after my mother died. 56 00:02:39,452 --> 00:02:41,239 Yeah, I remember. 57 00:02:41,452 --> 00:02:44,231 Well, Aneeka and Imani just walked in here, 58 00:02:44,280 --> 00:02:46,159 asking to talk to a detective. 59 00:02:46,348 --> 00:02:47,664 Why? 60 00:02:47,752 --> 00:02:50,112 Well, their mother died recently... COVID. 61 00:02:50,161 --> 00:02:51,769 - Oh. - And it brought some stuff up. 62 00:02:51,818 --> 00:02:53,503 And I'm supposed to be meeting with Carisi 63 00:02:53,552 --> 00:02:55,039 about Jimmy Gunn's parole hearing. 64 00:02:55,155 --> 00:02:56,307 Want me to push this off? 65 00:02:56,387 --> 00:02:58,641 No, I'll talk to the sisters. 66 00:02:58,776 --> 00:03:01,251 Jimmy Gunn is up for parole already? 67 00:03:01,357 --> 00:03:03,711 - He raped four women. - Mm. 68 00:03:03,760 --> 00:03:06,163 It'd be great if they could show up to the hearing. 69 00:03:06,212 --> 00:03:07,376 That's not gonna happen. 70 00:03:07,425 --> 00:03:08,809 Only one, Nora Anderson, 71 00:03:08,858 --> 00:03:10,694 is even willing to speak with us, 72 00:03:10,945 --> 00:03:14,114 but uh, I put the sisters in interview. 73 00:03:25,300 --> 00:03:27,287 You know, I want to go through their file. 74 00:03:27,335 --> 00:03:29,523 Tell them I just need a few minutes, okay? 75 00:04:33,618 --> 00:04:36,468 Yes, yes, tell him I'm on my way. 76 00:04:36,517 --> 00:04:38,547 Liv, everything okay? 77 00:04:38,595 --> 00:04:39,922 No. 78 00:04:39,971 --> 00:04:41,433 That was Noah's school. 79 00:04:41,482 --> 00:04:44,104 Somebody in his pod tested positive for COVID, 80 00:04:44,200 --> 00:04:46,654 - and Noah's running a fever. - Oh, no. 81 00:04:46,703 --> 00:04:48,641 Can you please talk to Imani and Aneeka? 82 00:04:48,690 --> 00:04:50,407 - The file is on my desk. - Yeah, your old case. 83 00:04:50,456 --> 00:04:51,580 Fin told me. I got this. 84 00:04:51,629 --> 00:04:52,749 - Thank you. - Of course. 85 00:04:52,819 --> 00:04:54,786 - Go take care of Noah. - Okay. 86 00:04:56,462 --> 00:04:58,118 _ 87 00:04:58,167 --> 00:04:59,382 How's your mother doing? 88 00:04:59,579 --> 00:05:00,799 She was always my favorite aunt. 89 00:05:00,886 --> 00:05:02,640 Oh, until you moved? 90 00:05:02,821 --> 00:05:04,169 She's okay... 91 00:05:04,282 --> 00:05:06,138 I mean, as far as I can tell from Zoom. 92 00:05:06,343 --> 00:05:08,142 Right, it must be tough. 93 00:05:08,355 --> 00:05:09,908 I know you've always been so close. 94 00:05:10,110 --> 00:05:11,297 Yeah. 95 00:05:11,397 --> 00:05:14,285 So this guy, was he a friend? 96 00:05:14,427 --> 00:05:16,267 More like a first date from hell. 97 00:05:16,426 --> 00:05:19,748 Xavier Garcia, you've heard of him, right? 98 00:05:20,526 --> 00:05:22,653 The social app billionaire? 99 00:05:22,702 --> 00:05:24,792 Yeah. How did you meet him? 100 00:05:24,871 --> 00:05:27,045 It sounds a little stalkerish, I... 101 00:05:27,366 --> 00:05:28,912 I drunk DM'd him one night. 102 00:05:29,040 --> 00:05:30,328 I didn't expect him to reply. 103 00:05:30,377 --> 00:05:32,260 He has 10 million followers. 104 00:05:32,774 --> 00:05:35,107 So when he asked me to come over, 105 00:05:35,187 --> 00:05:37,274 of course I said yes. 106 00:05:37,517 --> 00:05:39,618 Okay, what happened? 107 00:05:41,121 --> 00:05:42,710 He ordered in fancy sushi. 108 00:05:42,798 --> 00:05:44,103 We had some wine. 109 00:05:44,525 --> 00:05:45,986 Then he was all over me. 110 00:05:46,159 --> 00:05:48,118 I told him to slow down, and he actually backed off. 111 00:05:48,229 --> 00:05:50,071 Okay, so he listened to you? 112 00:05:50,119 --> 00:05:51,712 Until he didn't. 113 00:05:51,797 --> 00:05:54,055 We were making out, and, 114 00:05:54,103 --> 00:05:55,562 suddenly he was inside me. 115 00:05:55,833 --> 00:05:57,639 I'm like, "I just told you to slow down." 116 00:05:57,730 --> 00:05:59,525 Did you want to have sex? 117 00:06:00,117 --> 00:06:01,752 It all happened so fast. 118 00:06:01,844 --> 00:06:04,530 By the time my brain caught up with my body, I... 119 00:06:04,758 --> 00:06:06,089 I told him to stop. 120 00:06:06,384 --> 00:06:07,563 He didn't. 121 00:06:07,612 --> 00:06:08,791 He... 122 00:06:09,032 --> 00:06:11,493 Just pinned me against a wall until he was finished. 123 00:06:13,658 --> 00:06:15,889 - Am I wasting your time? - No. 124 00:06:16,438 --> 00:06:18,985 Lily, you can withdraw consent at any time. 125 00:06:19,034 --> 00:06:21,722 If you changed your mind and he kept going, 126 00:06:21,776 --> 00:06:23,262 that's rape. 127 00:06:26,845 --> 00:06:28,550 Aneeka, Imani, 128 00:06:28,609 --> 00:06:29,890 thank you for waiting. 129 00:06:29,939 --> 00:06:31,715 I am Detective Rollins. 130 00:06:32,555 --> 00:06:34,368 The captain has a family emergency, 131 00:06:34,417 --> 00:06:36,360 but she wanted me to tell you 132 00:06:36,408 --> 00:06:38,039 that she remembers your mother, 133 00:06:38,088 --> 00:06:39,610 and she's so sad for your loss. 134 00:06:39,658 --> 00:06:41,632 Thank you, it was a shock. 135 00:06:41,725 --> 00:06:43,321 She was only in the ICU for a week. 136 00:06:43,370 --> 00:06:44,623 We couldn't even say good-bye. 137 00:06:44,672 --> 00:06:46,173 I am so sorry. 138 00:06:47,063 --> 00:06:49,484 Um, how can I help you? 139 00:06:49,564 --> 00:06:51,051 We were going through her storage locker, 140 00:06:51,099 --> 00:06:52,992 and we came across this box. 141 00:06:53,559 --> 00:06:55,778 Articles about Darryl Clark. 142 00:06:56,485 --> 00:06:58,310 Okay, that can bring up a lot of feelings. 143 00:06:58,359 --> 00:07:00,713 Only one... anger. 144 00:07:00,816 --> 00:07:03,204 The articles say that Clark was convicted on six rapes, 145 00:07:03,253 --> 00:07:04,361 none in Harlem, 146 00:07:04,409 --> 00:07:05,531 but our mother said, 147 00:07:05,580 --> 00:07:07,717 that he went to jail for what he did to me. 148 00:07:08,528 --> 00:07:10,295 Okay, well, he did take a... 149 00:07:10,633 --> 00:07:11,709 A deal. 150 00:07:11,758 --> 00:07:14,087 - He got 35 years. - But not for raping me? 151 00:07:14,136 --> 00:07:15,773 Is that possible? 152 00:07:17,125 --> 00:07:18,368 No, you're right. 153 00:07:18,954 --> 00:07:22,387 He never confessed, to assaulting you. 154 00:07:22,482 --> 00:07:24,970 The deal he made specifically stated 155 00:07:25,019 --> 00:07:27,139 he couldn't be prosecuted for your assault. 156 00:07:27,188 --> 00:07:29,405 So those three hours he tormented us... 157 00:07:29,454 --> 00:07:30,510 a gun in our faces, 158 00:07:30,558 --> 00:07:32,256 frozen on the ground just don't count? 159 00:07:32,350 --> 00:07:33,618 How did that happen? 160 00:07:33,728 --> 00:07:35,691 The only way the DA could make the case 161 00:07:35,740 --> 00:07:37,868 was to take it to trial, and I think your mother 162 00:07:37,917 --> 00:07:39,522 didn't want to put you through that. 163 00:07:39,633 --> 00:07:41,053 I didn't agree. 164 00:07:41,102 --> 00:07:42,933 I was only 11, but... 165 00:07:42,982 --> 00:07:44,034 I wanted justice. 166 00:07:44,083 --> 00:07:45,573 I know I would have faced him. 167 00:07:45,621 --> 00:07:47,155 She would've for sure. 168 00:07:47,930 --> 00:07:49,497 Show her your diary. 169 00:07:52,160 --> 00:07:53,651 I wrote this, 170 00:07:54,785 --> 00:07:56,617 a week after the rape. 171 00:07:57,665 --> 00:07:59,647 I wanted him to know how I felt then, 172 00:07:59,784 --> 00:08:01,586 and I want him to know now. 173 00:08:04,245 --> 00:08:05,812 Isn't there anything? 174 00:08:08,377 --> 00:08:10,039 There may be. 175 00:08:10,368 --> 00:08:12,191 Let me call my captain. 176 00:08:18,059 --> 00:08:20,823 Last time I saw Nora was at Jimmy Gunn's sentence. 177 00:08:20,954 --> 00:08:22,791 She's not happy he's up for parole. 178 00:08:22,848 --> 00:08:24,299 - Neither am I. I'm looking at Jimmy's file. 179 00:08:24,348 --> 00:08:25,602 The way he manipulated his vics, 180 00:08:25,651 --> 00:08:26,729 what he did to 'em in trial, 181 00:08:26,778 --> 00:08:28,069 this guy got too good a deal. 182 00:08:28,118 --> 00:08:29,338 He's not getting out, is he? 183 00:08:29,387 --> 00:08:31,713 Well, it looks like he spent the past seven years 184 00:08:31,762 --> 00:08:33,849 checking off all the good inmate boxes. 185 00:08:33,918 --> 00:08:36,740 College degree, he goes to church, NA. 186 00:08:36,789 --> 00:08:38,977 NA? He's not a drug addict. 187 00:08:39,026 --> 00:08:40,893 Not until he got to prison, and then he realized, 188 00:08:40,942 --> 00:08:42,929 oh, I get points for going to meetings. 189 00:08:47,320 --> 00:08:48,966 Detective Tutuola. 190 00:08:49,345 --> 00:08:50,587 So you know just 'cause I'm here, 191 00:08:50,636 --> 00:08:51,690 doesn't mean I'm doing this. 192 00:08:51,739 --> 00:08:53,769 Understood, and thank you for coming. 193 00:08:53,915 --> 00:08:55,979 Nora, this is ADA Carisi. 194 00:08:56,027 --> 00:08:57,974 Please come in, take a seat. 195 00:09:00,595 --> 00:09:01,915 How you doing, Nora? 196 00:09:01,964 --> 00:09:03,918 Aside from night terrors... 197 00:09:04,066 --> 00:09:06,220 I wake up, and it's happening again. 198 00:09:06,652 --> 00:09:08,812 This parole hearing, will he be there? 199 00:09:08,861 --> 00:09:10,993 He'll be there, but I'll be there too. 200 00:09:11,355 --> 00:09:13,399 I'm just trying to get on with my life. 201 00:09:13,654 --> 00:09:16,042 It's been seven years, but I'm still hanging on by a thread. 202 00:09:16,091 --> 00:09:18,938 And that is exactly what the parole board needs to hear. 203 00:09:19,080 --> 00:09:20,345 Jimmy is a conman, 204 00:09:20,393 --> 00:09:21,713 and if none of the vics testify, 205 00:09:21,762 --> 00:09:23,104 then he's gonna be able to paint himself 206 00:09:23,153 --> 00:09:24,420 any way he wants. 207 00:09:24,468 --> 00:09:25,841 Can't you get someone else? 208 00:09:25,977 --> 00:09:28,860 - We tried, but... - They said no. 209 00:09:31,967 --> 00:09:33,487 The guy raped me. 210 00:09:33,850 --> 00:09:35,037 I already testified at the trial. 211 00:09:35,086 --> 00:09:37,621 Isn't it your job to keep him locked up? 212 00:09:39,460 --> 00:09:41,647 Restorative justice isn't usually used 213 00:09:41,696 --> 00:09:43,158 in sexual assault cases. 214 00:09:43,206 --> 00:09:44,666 I know, I just don't know what else 215 00:09:44,714 --> 00:09:45,924 we can offer Aneeka and Imani. 216 00:09:45,973 --> 00:09:47,557 They want to face Darryl Clark. 217 00:09:47,605 --> 00:09:48,728 He's still at Sing Sing. 218 00:09:48,777 --> 00:09:50,264 He's not even up for parole. 219 00:09:50,313 --> 00:09:52,635 I just don't know why he would agree to it. 220 00:09:52,684 --> 00:09:54,838 - At least let me reach out. - Please do. 221 00:09:54,909 --> 00:09:56,896 - How's Noah? - You know kids. 222 00:09:56,945 --> 00:09:58,448 He's 100.6, 223 00:09:58,496 --> 00:10:00,968 and he has no other symptoms so far. 224 00:10:01,133 --> 00:10:02,734 It's-it's probably nothing. 225 00:10:03,597 --> 00:10:05,011 Um... 226 00:10:05,125 --> 00:10:07,777 So Kat left me a message. Can I talk to her? 227 00:10:07,826 --> 00:10:09,366 Yeah, she's right here. 228 00:10:10,362 --> 00:10:12,335 - It's the captain. - Hey. 229 00:10:12,390 --> 00:10:14,768 So your friend disclosed to you? 230 00:10:14,817 --> 00:10:17,292 My first cousin, actually, Lily Bustani. 231 00:10:17,341 --> 00:10:19,573 Right, and she says that 232 00:10:19,621 --> 00:10:22,987 she was assaulted by Xavier Garcia, the... 233 00:10:23,035 --> 00:10:24,534 The tech entrepreneur? 234 00:10:24,583 --> 00:10:26,823 She said no, tried to push him off, 235 00:10:26,872 --> 00:10:28,526 but he insisted on finishing. 236 00:10:28,575 --> 00:10:30,862 Okay, did she do a rape kit? 237 00:10:30,910 --> 00:10:32,018 I sent her for one. 238 00:10:32,073 --> 00:10:34,094 But this guy's not gonna deny sex. 239 00:10:34,142 --> 00:10:36,396 They even had a nightcap in his apartment after, 240 00:10:36,444 --> 00:10:37,666 and he texted her this morning. 241 00:10:37,715 --> 00:10:39,994 - Did she text him back? - Not yet. 242 00:10:40,199 --> 00:10:41,408 Should we pick him up? 243 00:10:41,456 --> 00:10:42,902 Look, he's a smart guy. 244 00:10:42,951 --> 00:10:45,130 He's probably got an army of lawyers. 245 00:10:45,179 --> 00:10:47,205 He's not gonna come in, unless, 246 00:10:47,393 --> 00:10:48,612 unless we arrest him, 247 00:10:48,661 --> 00:10:50,181 and we don't have enough for that. 248 00:10:50,230 --> 00:10:52,580 So because he's rich, we back off. 249 00:10:52,827 --> 00:10:54,127 No... 250 00:10:54,175 --> 00:10:55,393 Have her text him, 251 00:10:55,442 --> 00:10:57,697 and, see if he'll meet her for coffee. 252 00:10:58,033 --> 00:10:59,464 All right, controlled meet. 253 00:10:59,513 --> 00:11:01,166 Get him on the record admitting assault. 254 00:11:01,360 --> 00:11:03,476 - I'll call Carisi. - You know, I'll do that for you. 255 00:11:04,306 --> 00:11:05,526 Okay. 256 00:11:09,448 --> 00:11:11,902 Okay, Captain, yeah, I hear you. 257 00:11:12,226 --> 00:11:13,680 I hope Noah feels better. 258 00:11:13,838 --> 00:11:15,872 Hey, tell me you got Nora to change her mind. 259 00:11:15,921 --> 00:11:18,112 No, she had her AA sponsor call me. 260 00:11:18,161 --> 00:11:19,381 I wouldn't count on her. 261 00:11:19,430 --> 00:11:20,590 What about Jimmy's other victims? 262 00:11:20,638 --> 00:11:22,104 They're not returning my calls. 263 00:11:22,153 --> 00:11:23,242 The trial was brutal. 264 00:11:23,291 --> 00:11:24,549 - I'm trying. - Well, try harder. 265 00:11:24,598 --> 00:11:26,198 Because if he gets out, he's gonna strike again. 266 00:11:26,246 --> 00:11:27,278 We'll all look like idiots. 267 00:11:27,327 --> 00:11:28,955 Carisi, you don't think I know that? 268 00:11:29,004 --> 00:11:30,924 Oh good, I caught you. 269 00:11:30,972 --> 00:11:32,659 - Counselor Carisi. - Yeah? 270 00:11:32,708 --> 00:11:35,236 Ronnie Blevins, the chaplain at Fishkill. 271 00:11:35,333 --> 00:11:36,987 Jimmy Gunn is one of my flock. 272 00:11:37,073 --> 00:11:39,182 Sergeant Tutuola. How can we help you? 273 00:11:39,247 --> 00:11:42,435 You put Jimmy's victims on the list to speak. 274 00:11:42,484 --> 00:11:43,815 He'd like to have a conversation 275 00:11:43,863 --> 00:11:44,979 with any and all of them. 276 00:11:45,027 --> 00:11:46,273 I'm sure. 277 00:11:46,340 --> 00:11:47,760 Right before his parole hearing 278 00:11:47,809 --> 00:11:49,763 so he can try to convince them that they weren't raped? 279 00:11:49,865 --> 00:11:52,003 No, he's contrite. 280 00:11:52,172 --> 00:11:53,924 Jimmy's been trying to apologize 281 00:11:53,980 --> 00:11:55,244 to these women for years. 282 00:11:55,292 --> 00:11:56,869 I have dozens of letters. 283 00:11:57,007 --> 00:11:58,928 If he wrote them, how can you have the letters? 284 00:11:58,977 --> 00:12:00,588 Prison admin never forwarded 'em, 285 00:12:00,637 --> 00:12:02,513 which we know is their prerogative. 286 00:12:05,010 --> 00:12:06,816 Appreciate you coming by. 287 00:12:07,436 --> 00:12:08,931 And Chaplain... 288 00:12:09,127 --> 00:12:10,416 Jimmy's victims, 289 00:12:10,464 --> 00:12:12,500 they're not buying anything he's selling. 290 00:12:20,754 --> 00:12:22,213 _ 291 00:12:22,333 --> 00:12:23,659 Restorative justice? 292 00:12:23,816 --> 00:12:25,813 - What is that? - So you both meet with Darryl Clark, 293 00:12:25,862 --> 00:12:28,176 tell him how you feel, ask him questions, it's... 294 00:12:28,224 --> 00:12:29,851 Emotional justice. 295 00:12:29,996 --> 00:12:31,101 That's great. 296 00:12:31,150 --> 00:12:32,821 - I'm in. - Aneeka, hold on. 297 00:12:33,572 --> 00:12:34,737 He agreed to do this? 298 00:12:34,785 --> 00:12:36,299 He did, he's getting transferred, 299 00:12:36,347 --> 00:12:38,166 to a federal prison in Utah next week. 300 00:12:38,214 --> 00:12:39,819 He got caught smuggling drugs. 301 00:12:39,867 --> 00:12:41,267 He probably is hoping that this will delay 302 00:12:41,315 --> 00:12:42,682 - the transfer. - How would it do that? 303 00:12:42,731 --> 00:12:46,602 Well, normally these sessions, take a year to arrange. 304 00:12:46,651 --> 00:12:48,271 A facilitator meets with him, with you. 305 00:12:48,320 --> 00:12:49,774 You get an agreement to the rules. 306 00:12:49,823 --> 00:12:51,046 I'm not waiting that long, 307 00:12:51,094 --> 00:12:52,411 and I'm not going to Utah. 308 00:12:52,747 --> 00:12:54,016 Can't we just do it faster? 309 00:12:54,065 --> 00:12:55,764 We've waited 21 years, Aneeka. 310 00:12:55,813 --> 00:12:57,021 We can wait a little bit longer. 311 00:12:57,070 --> 00:12:58,203 Maybe you can. 312 00:12:58,252 --> 00:13:00,039 It didn't affect you like it did me. 313 00:13:00,125 --> 00:13:01,664 Okay, well, it would be better, 314 00:13:01,712 --> 00:13:04,458 if we had time to prepare exactly what you wanna ask. 315 00:13:04,507 --> 00:13:05,884 I want to know why. 316 00:13:06,041 --> 00:13:07,344 Why'd he do it? Why that day? 317 00:13:07,393 --> 00:13:08,813 - Why he chose me? - Us. 318 00:13:08,862 --> 00:13:10,496 You know what I mean, Imani. 319 00:13:12,219 --> 00:13:13,352 I need to face the man 320 00:13:13,400 --> 00:13:15,043 who's been in my head my whole life. 321 00:13:15,208 --> 00:13:17,015 I need it to happen now. 322 00:13:27,774 --> 00:13:29,834 I know I agreed to this, but I gotta tell you. 323 00:13:29,883 --> 00:13:31,063 The eighth floor sees this 324 00:13:31,111 --> 00:13:33,102 as a post-penetration "he said, she said," 325 00:13:33,150 --> 00:13:34,976 where the he is a wealthy tech titan, and she... 326 00:13:35,024 --> 00:13:36,478 Can we stop using the expression 327 00:13:36,526 --> 00:13:37,907 "he said, she said"? 328 00:13:38,018 --> 00:13:39,662 I mean, it sounds like there's no evidence 329 00:13:39,711 --> 00:13:41,499 and there's nothing that we can do, 330 00:13:41,548 --> 00:13:42,951 and why is the "he" always first? 331 00:13:42,999 --> 00:13:45,420 Kat, a jury understands no means no. 332 00:13:45,469 --> 00:13:47,589 They have a harder time with "yes, then slow down", 333 00:13:47,637 --> 00:13:48,859 "then I want you to stop." 334 00:13:48,908 --> 00:13:50,225 "Even though you didn't stop," 335 00:13:50,273 --> 00:13:51,673 "I'll still have a nightcap afterwards." 336 00:13:51,721 --> 00:13:53,295 Every time that you say the jury 337 00:13:53,343 --> 00:13:54,986 is going to have a hard time, 338 00:13:55,338 --> 00:13:56,920 I think you mean you. 339 00:13:58,597 --> 00:14:00,851 Last night, he said he should be able to meet today. 340 00:14:00,900 --> 00:14:03,195 - I can text him again. - Do that. 341 00:14:03,853 --> 00:14:05,555 And let's talk about what we need 342 00:14:05,603 --> 00:14:07,042 Xavier to admit to on tape. 343 00:14:07,090 --> 00:14:08,443 Yeah, most importantly 344 00:14:08,491 --> 00:14:10,512 is that he knew you revoked consent, 345 00:14:10,560 --> 00:14:11,760 and he continued having sex with you 346 00:14:11,808 --> 00:14:13,420 after you told him to stop. 347 00:14:13,719 --> 00:14:14,818 That's what happened. 348 00:14:14,867 --> 00:14:16,141 And that, even before that, 349 00:14:16,189 --> 00:14:17,563 your affirmative consent 350 00:14:17,611 --> 00:14:19,680 was only implied, never enthusiastic. 351 00:14:19,780 --> 00:14:21,708 Kat, that is not the legal issue here. 352 00:14:21,804 --> 00:14:23,425 I wasn't enthusiastic. 353 00:14:23,508 --> 00:14:26,161 He started out by asking if he could suck my toes. 354 00:14:26,271 --> 00:14:27,658 Like, really? 355 00:14:27,775 --> 00:14:29,830 Okay, I hear that. 356 00:14:29,982 --> 00:14:31,662 But that's not what's gonna help us make this case. 357 00:14:31,711 --> 00:14:33,485 What will help us is if you get him 358 00:14:33,533 --> 00:14:35,872 to make an admission without putting words in his mouth. 359 00:14:35,921 --> 00:14:37,914 Controlled meets can be tough. 360 00:14:38,031 --> 00:14:40,703 You're gonna get nervous, but we'll be nearby. 361 00:14:44,260 --> 00:14:45,906 Xavier says he wants to see me, 362 00:14:45,966 --> 00:14:48,125 but he'd rather take me to lunch. 363 00:14:48,558 --> 00:14:51,126 This is literally going to happen. 364 00:14:54,751 --> 00:14:56,329 _ 365 00:14:58,237 --> 00:14:59,472 Don't pay them no mind. 366 00:14:59,521 --> 00:15:00,646 You know how it is. 367 00:15:01,929 --> 00:15:03,907 Everyone wants to get a look at the vics. 368 00:15:03,982 --> 00:15:06,270 - Is that how it is? - Mm-hmm. 369 00:15:06,711 --> 00:15:08,750 Well, do you mind bringing in Darryl Clark? 370 00:15:08,831 --> 00:15:09,891 Yes, ma'am. 371 00:15:09,940 --> 00:15:12,240 Why isn't he here? How long do we have to wait? 372 00:15:12,303 --> 00:15:13,625 We're fine, Imani. 373 00:15:15,476 --> 00:15:17,326 What? Are you okay? 374 00:15:17,375 --> 00:15:18,885 I-I saw a rat. 375 00:15:22,078 --> 00:15:24,333 - It was probably just a mouse. - No, it was there. 376 00:15:24,702 --> 00:15:26,256 Like in the basement. 377 00:15:28,304 --> 00:15:30,286 Clark yelled, "Lay down," 378 00:15:30,334 --> 00:15:31,975 but I saw a rat. 379 00:15:32,024 --> 00:15:33,516 I have to get out of here. I need to leave now. 380 00:15:33,565 --> 00:15:35,019 Imani, you can. You can go. 381 00:15:35,068 --> 00:15:36,141 But I want you to know 382 00:15:36,189 --> 00:15:37,369 that you're probably being 383 00:15:37,417 --> 00:15:39,218 trigger flooded, okay? 384 00:15:39,359 --> 00:15:40,742 And this will pass. 385 00:15:41,336 --> 00:15:42,526 Look... 386 00:15:43,227 --> 00:15:45,878 Just need to breathe, all right? 387 00:15:46,429 --> 00:15:48,349 Go ahead. Breathe? 388 00:15:48,453 --> 00:15:49,956 - Yeah. - Okay. 389 00:15:50,052 --> 00:15:53,054 It's funny, I don't remember the rats. 390 00:15:55,055 --> 00:15:56,302 Imani, if you need to wait outside... 391 00:15:56,350 --> 00:15:57,793 I'm okay. 392 00:15:59,052 --> 00:16:00,639 I'm sorry. 393 00:16:01,320 --> 00:16:02,896 - It's a lot. - It is. 394 00:16:02,945 --> 00:16:04,242 It's scary to see him again. 395 00:16:04,290 --> 00:16:05,547 It's scary to be in this place. 396 00:16:05,596 --> 00:16:07,516 I want to remind you that, 397 00:16:07,564 --> 00:16:09,578 we are in control of this situation, 398 00:16:09,626 --> 00:16:11,450 and if it gets to be too much, 399 00:16:11,498 --> 00:16:12,883 we stop. 400 00:16:12,986 --> 00:16:14,266 Got it. 401 00:16:14,842 --> 00:16:17,577 Okay. 402 00:16:19,676 --> 00:16:20,963 I'm here. 403 00:16:24,743 --> 00:16:26,390 So what do you want? 404 00:16:31,946 --> 00:16:33,204 _ 405 00:16:33,253 --> 00:16:35,953 Nora, can I talk to you? 406 00:16:36,106 --> 00:16:37,961 Are you stalking me now? 407 00:16:38,047 --> 00:16:39,149 Sorry... 408 00:16:39,198 --> 00:16:41,643 Your roommate told me this is where you do your meetings. 409 00:16:41,868 --> 00:16:43,488 So much for anonymity. 410 00:16:43,630 --> 00:16:45,028 Nora... 411 00:16:45,899 --> 00:16:48,054 I know you don't want to hear this, but, 412 00:16:48,302 --> 00:16:50,227 Jimmy's prison chaplain came to us 413 00:16:50,275 --> 00:16:51,992 with a message from Jimmy. 414 00:16:52,312 --> 00:16:53,631 I don't care. 415 00:16:53,680 --> 00:16:55,340 He wants to meet with you, 416 00:16:55,716 --> 00:16:57,430 apologize before the hearing. 417 00:16:57,541 --> 00:16:58,719 No chance. 418 00:16:58,767 --> 00:17:01,300 And joke's on him, I'm not even going to the hearing. 419 00:17:01,395 --> 00:17:02,466 The chaplain also said 420 00:17:02,515 --> 00:17:04,402 Jimmy's been writing you letters from prison. 421 00:17:04,551 --> 00:17:05,633 That's bull. 422 00:17:05,681 --> 00:17:06,795 I never got any letters. 423 00:17:06,844 --> 00:17:08,883 The prison program won't forward letters 424 00:17:08,932 --> 00:17:10,820 unless the vic requests them. 425 00:17:10,958 --> 00:17:13,746 How can I request them if I don't know they exist? 426 00:17:14,246 --> 00:17:15,571 You're right. 427 00:17:16,330 --> 00:17:17,933 I have the letters. 428 00:17:19,061 --> 00:17:21,156 Now, if you don't want 'em, I get it. 429 00:17:27,474 --> 00:17:29,509 He's been writing me all this time? 430 00:17:33,703 --> 00:17:34,883 Did you read 'em? 431 00:17:34,931 --> 00:17:36,736 No, they're addressed to you. 432 00:17:36,875 --> 00:17:38,545 Now, if you want me to screen 'em, I can. 433 00:17:38,594 --> 00:17:40,506 Knowing Jimmy, he's just trying to work you. 434 00:17:40,624 --> 00:17:41,917 Yeah, I know. 435 00:17:42,790 --> 00:17:44,149 He's full of it, there's... 436 00:17:44,221 --> 00:17:45,794 There's no way that guy's changed. 437 00:17:46,058 --> 00:17:47,215 Fair... 438 00:17:47,341 --> 00:17:48,971 I'll give 'em back to the chaplain. 439 00:17:53,667 --> 00:17:55,872 No, wait, I'll read 'em. 440 00:17:57,105 --> 00:17:59,429 I want to see what that son of a bitch has to say. 441 00:18:03,377 --> 00:18:05,055 Okay. 442 00:18:05,379 --> 00:18:07,151 I've listened to you girls. 443 00:18:08,051 --> 00:18:09,738 Still something I need explained. 444 00:18:09,829 --> 00:18:11,375 What is that, Mr. Clark? 445 00:18:11,547 --> 00:18:13,372 This one really still thinks she's one of mine? 446 00:18:13,443 --> 00:18:14,789 One of yours? 447 00:18:14,992 --> 00:18:16,542 I don't belong to you. 448 00:18:16,695 --> 00:18:19,455 - You raped me. - Not possible, sweetheart. 449 00:18:19,984 --> 00:18:21,568 Told the DA that years ago. 450 00:18:21,617 --> 00:18:23,539 If you really believed that, why did you agree to this? 451 00:18:23,588 --> 00:18:26,256 You're getting transferred to Utah either way. 452 00:18:28,093 --> 00:18:29,763 Something to do. 453 00:18:30,586 --> 00:18:32,006 Or it was. 454 00:18:32,335 --> 00:18:33,825 Didn't expect to be ambushed. 455 00:18:33,874 --> 00:18:35,070 Ambushed? 456 00:18:35,118 --> 00:18:37,083 Isn't that what you did to us? 457 00:18:40,714 --> 00:18:42,401 I'd never touch either of you. 458 00:18:42,449 --> 00:18:43,702 You know what? That's enough. 459 00:18:43,750 --> 00:18:46,018 You know, I've never seen these two before. 460 00:18:48,880 --> 00:18:50,937 I only did white girls. 461 00:18:51,499 --> 00:18:53,257 I'd never even look at a... 462 00:18:53,430 --> 00:18:54,668 What? 463 00:18:55,846 --> 00:18:57,805 Never even look at what? 464 00:18:58,550 --> 00:19:00,406 You're trying to eyeball me. 465 00:19:00,757 --> 00:19:02,343 - Good luck. - Yeah. 466 00:19:02,392 --> 00:19:03,714 Why don't you sit down and listen? 467 00:19:03,763 --> 00:19:05,770 Three hours on that floor... 468 00:19:05,818 --> 00:19:07,819 You took away my childhood. 469 00:19:08,002 --> 00:19:09,856 You can at least listen to one page 470 00:19:09,913 --> 00:19:11,248 of what I wrote at the time. 471 00:19:11,296 --> 00:19:12,533 You're gonna read to me now? 472 00:19:12,582 --> 00:19:15,376 Oh, I wrote down every single thing you did. 473 00:19:15,945 --> 00:19:18,343 Every single messed up detail. 474 00:19:18,695 --> 00:19:20,005 Listen. 475 00:19:20,365 --> 00:19:23,374 Then you can decide if you ever raped a Black girl. 476 00:19:32,570 --> 00:19:34,030 First, Nora's not even sure, 477 00:19:34,079 --> 00:19:35,239 that she's gonna go to the hearing, 478 00:19:35,287 --> 00:19:36,703 but now, on the day of, 479 00:19:36,751 --> 00:19:38,805 she's willing to go to the prison, and meet with Jimmy? 480 00:19:38,853 --> 00:19:39,906 She read the letters. 481 00:19:39,955 --> 00:19:41,891 She said she spent the last seven years of her life 482 00:19:41,939 --> 00:19:43,712 hating the guy, maybe it's time to let that go. 483 00:19:43,760 --> 00:19:45,177 He's just gonna manipulate her. 484 00:19:45,226 --> 00:19:46,935 What am I supposed to do, tell Nora no? 485 00:19:47,180 --> 00:19:48,727 - Why don't you go with her? - Because I can't. 486 00:19:48,776 --> 00:19:51,004 I gotta babysit Kat at a controlled meet. 487 00:19:51,179 --> 00:19:53,166 Hey, you got any tips on how to deal with her? 488 00:19:53,215 --> 00:19:55,058 Because everything I do makes her angry. 489 00:19:55,125 --> 00:19:56,969 Then don't do anything. 490 00:19:57,941 --> 00:19:59,657 "When he got off me," 491 00:19:59,922 --> 00:20:01,692 "I lay empty." 492 00:20:02,112 --> 00:20:04,835 "A spit-out piece of gum on the ground." 493 00:20:05,816 --> 00:20:08,038 "Imani unstuck me," 494 00:20:08,281 --> 00:20:10,172 "and we ran." 495 00:20:10,616 --> 00:20:13,269 "It's been ten days since it happened." 496 00:20:13,430 --> 00:20:15,517 "Mom won't let me talk about it." 497 00:20:15,674 --> 00:20:17,883 "I can't look at myself." 498 00:20:18,187 --> 00:20:20,816 "I can't forget his bourbon breath." 499 00:20:21,016 --> 00:20:23,290 - "It still makes me..." - Bourbon, huh? 500 00:20:24,338 --> 00:20:26,430 I did love my Old Crow back in the day. 501 00:20:26,479 --> 00:20:28,515 So you remember you raped my sister? 502 00:20:29,683 --> 00:20:31,703 I know it was you. I was there too. 503 00:20:32,250 --> 00:20:34,056 How old were you? 504 00:20:34,166 --> 00:20:35,472 Nine. 505 00:20:37,448 --> 00:20:38,768 If I saw you two walking together, 506 00:20:38,817 --> 00:20:39,897 I'd have thought you were twins. 507 00:20:39,946 --> 00:20:41,845 So it's finally coming back to you? 508 00:20:42,964 --> 00:20:44,203 Maybe. 509 00:20:44,834 --> 00:20:46,421 Sounds like my... 510 00:20:46,524 --> 00:20:48,111 What's the word? 511 00:20:48,284 --> 00:20:49,936 My MO. 512 00:20:51,581 --> 00:20:52,921 Just admit it. 513 00:20:52,992 --> 00:20:54,906 You raped me. 514 00:20:57,864 --> 00:20:59,543 It's a possibility. 515 00:21:00,469 --> 00:21:01,828 I was drinking a lot then, 516 00:21:01,876 --> 00:21:04,317 so all I can say is, yeah, 517 00:21:04,856 --> 00:21:06,335 sounds familiar. 518 00:21:19,444 --> 00:21:21,264 I appreciate you coming, Nora. 519 00:21:21,391 --> 00:21:23,746 She came here to hear you out. 520 00:21:26,773 --> 00:21:29,499 - You read all my letters? - I did. 521 00:21:29,548 --> 00:21:30,868 I only got them this morning. 522 00:21:30,917 --> 00:21:32,569 All I could do is write them, Nora. 523 00:21:32,697 --> 00:21:34,631 The rest is out of my control. 524 00:21:36,276 --> 00:21:38,287 I don't mean to sound like I'm ducking blame. 525 00:21:38,336 --> 00:21:39,571 Then what are you doing? 526 00:21:39,712 --> 00:21:41,297 I want to listen to her. 527 00:21:44,491 --> 00:21:46,445 Do you have something you want to say to me? 528 00:21:47,031 --> 00:21:48,368 I do. 529 00:21:49,779 --> 00:21:51,569 You remember that night, how you... 530 00:21:51,733 --> 00:21:53,840 How you acted like a good guy? 531 00:21:54,318 --> 00:21:57,154 I-I thought you were so nice. 532 00:21:58,257 --> 00:21:59,366 And since then I, 533 00:21:59,414 --> 00:22:02,181 I've never been able to trust my own instincts. 534 00:22:05,074 --> 00:22:07,308 You took away my road map. 535 00:22:08,714 --> 00:22:10,647 I hadn't thought of that. 536 00:22:12,894 --> 00:22:14,781 Thank you for trusting me enough to be here. 537 00:22:14,869 --> 00:22:16,412 Don't get ahead of yourself. 538 00:22:16,584 --> 00:22:18,229 Of course. 539 00:22:20,969 --> 00:22:22,990 Anything else you want to say to me, Nora? 540 00:22:23,070 --> 00:22:25,572 Please, say it. 541 00:22:26,466 --> 00:22:27,678 And, Jimmy... 542 00:22:27,764 --> 00:22:29,416 I think there were some things, 543 00:22:29,465 --> 00:22:31,383 you wanted to say to Nora? 544 00:22:32,024 --> 00:22:33,661 Right. 545 00:22:34,114 --> 00:22:35,694 Thank you, Chaplain. 546 00:22:39,631 --> 00:22:41,607 Nora, I've traveled a hard path 547 00:22:41,656 --> 00:22:43,462 to get to where I am now. 548 00:22:44,184 --> 00:22:46,398 A lot of soul searching, 549 00:22:46,703 --> 00:22:48,510 personal inventory. 550 00:22:49,749 --> 00:22:51,251 And here I am... 551 00:22:51,643 --> 00:22:54,284 At this table sitting across from you... 552 00:22:55,715 --> 00:22:57,853 Asking for your forgiveness. 553 00:22:59,625 --> 00:23:01,219 Can you do that? 554 00:23:03,336 --> 00:23:04,771 I-I don't know. 555 00:23:04,819 --> 00:23:06,758 - I'm not ready. - You don't have to answer. 556 00:23:06,992 --> 00:23:11,070 Nora, but I am truly sorry. 557 00:23:16,564 --> 00:23:18,455 _ 558 00:23:22,355 --> 00:23:24,165 You did tell your cousin not to wave at us 559 00:23:24,213 --> 00:23:25,431 when Xavier gets here, right? 560 00:23:25,480 --> 00:23:26,673 She's prepped, Carisi. 561 00:23:26,722 --> 00:23:28,718 She wants to bring this guy down. 562 00:23:35,413 --> 00:23:36,967 Game on. 563 00:23:40,703 --> 00:23:42,126 Lily, hi. 564 00:23:42,377 --> 00:23:43,507 How's it going? 565 00:23:43,556 --> 00:23:45,207 - Hey. - Good to see you. 566 00:23:46,049 --> 00:23:48,189 - Thanks for meeting me. - Of course. 567 00:23:48,615 --> 00:23:49,898 What's going on? 568 00:23:50,027 --> 00:23:51,486 You're upset with me. 569 00:23:51,534 --> 00:23:52,803 I think you know why. 570 00:23:52,852 --> 00:23:54,330 Honest to God, I'm not sure. 571 00:23:54,619 --> 00:23:56,003 Whatever it is, just tell me. 572 00:23:56,195 --> 00:23:59,083 Remember we talked about how important honesty is? 573 00:23:59,162 --> 00:24:00,392 Okay. 574 00:24:00,564 --> 00:24:02,632 It's about when we were making out. 575 00:24:02,829 --> 00:24:04,408 Didn't you hear me say, "slow down"? 576 00:24:04,457 --> 00:24:06,803 - And I did, right? - At first. 577 00:24:07,056 --> 00:24:08,652 Ten I changed my mind. 578 00:24:08,738 --> 00:24:11,066 I said, "stop." Tried to push you away. 579 00:24:11,207 --> 00:24:12,788 I didn't hear that. 580 00:24:13,816 --> 00:24:15,596 But if you're saying you said that, I believe you. 581 00:24:15,645 --> 00:24:16,881 And you didn't listen? 582 00:24:16,929 --> 00:24:18,738 - First times are awkward. - Awkward... 583 00:24:18,856 --> 00:24:21,209 I said stop. You kept going. 584 00:24:21,288 --> 00:24:22,854 I'm sorry you're upset, 585 00:24:22,903 --> 00:24:24,421 and I don't want to upset you anymore. 586 00:24:24,470 --> 00:24:25,857 - I should probably go. - Please don't. 587 00:24:25,906 --> 00:24:27,860 - I didn't mean to imply... - She's losing him. 588 00:24:27,909 --> 00:24:29,429 Just give her a chance. 589 00:24:29,478 --> 00:24:30,847 Honestly... 590 00:24:31,080 --> 00:24:33,902 You are a substantial person. 591 00:24:34,935 --> 00:24:36,648 There was a real spark between us. 592 00:24:36,696 --> 00:24:38,901 - I thought there was. - There definitely was. 593 00:24:39,630 --> 00:24:41,416 Can you stay please? 594 00:24:42,366 --> 00:24:44,126 Let's work through this. 595 00:24:44,327 --> 00:24:45,569 I'm trying to figure out, 596 00:24:45,617 --> 00:24:47,053 if you are the sweet, 597 00:24:47,101 --> 00:24:49,170 funny Xavi I was DMing with, 598 00:24:49,218 --> 00:24:51,335 or the tech titan 599 00:24:51,452 --> 00:24:53,975 who invites a girl over, 600 00:24:54,023 --> 00:24:56,330 to order in just to get laid. 601 00:25:01,685 --> 00:25:03,174 Okay. 602 00:25:06,385 --> 00:25:11,030 Why don't we at least start with why, you targeted them. 603 00:25:11,340 --> 00:25:13,007 Them? 604 00:25:14,147 --> 00:25:16,335 I know for damn sure I didn't do 'em both. 605 00:25:16,452 --> 00:25:19,441 - Lucky for you. - It wasn't lucky for me. 606 00:25:19,523 --> 00:25:22,311 That's... debatable. 607 00:25:22,451 --> 00:25:24,620 I mean, you got off easy. 608 00:25:25,116 --> 00:25:27,332 - You still had your cherry. - Shut up! 609 00:25:27,489 --> 00:25:29,613 Everyone's always telling me that! 610 00:25:29,764 --> 00:25:32,335 I had to lay on that ground listening to my sister crying. 611 00:25:32,384 --> 00:25:33,671 - I didn't cry! - You cried. 612 00:25:33,735 --> 00:25:35,155 I saw you. 613 00:25:35,225 --> 00:25:36,795 He made me watch. 614 00:25:37,304 --> 00:25:39,335 He said he'd shoot you if I screamed. 615 00:25:39,720 --> 00:25:41,174 I know it's not the same thing, 616 00:25:41,223 --> 00:25:42,420 but it still counts. 617 00:25:46,176 --> 00:25:47,430 Sorry, folks, we're done here. 618 00:25:47,479 --> 00:25:48,932 - What is going on? - A brawl in the yard. 619 00:25:49,035 --> 00:25:50,155 So what? Let me finish. 620 00:25:50,203 --> 00:25:51,946 - Come on, we're good here. - Not happening, Clark. 621 00:25:51,995 --> 00:25:53,325 It's a lockdown, let's go. 622 00:25:53,373 --> 00:25:54,726 - Where do you want us? - Right here. 623 00:25:54,774 --> 00:25:56,027 Just sit tight, ladies. 624 00:26:05,314 --> 00:26:06,649 Hey, uh... 625 00:26:06,697 --> 00:26:08,249 They say it's almost under control. 626 00:26:08,298 --> 00:26:10,565 - We just have to wait. - Let's just go. 627 00:26:10,720 --> 00:26:11,913 He acknowledged it, 628 00:26:11,961 --> 00:26:14,266 and seeing him in this cage for life, 629 00:26:14,314 --> 00:26:16,270 - I'm good. - Well, I'm not. 630 00:26:17,602 --> 00:26:19,323 He didn't acknowledge me. 631 00:26:19,993 --> 00:26:21,828 I come all the way up here to be supportive of you, 632 00:26:21,885 --> 00:26:22,950 and I have to hear the same thing 633 00:26:22,999 --> 00:26:24,479 I've heard my whole life? "You're so lucky." 634 00:26:24,527 --> 00:26:26,007 "Your poor sister had it so much worse." 635 00:26:26,056 --> 00:26:28,143 - Maybe because I did. - So you agree with him. 636 00:26:28,765 --> 00:26:30,085 You agree with your rapist? 637 00:26:30,133 --> 00:26:31,765 - Cool. - Just stop. 638 00:26:31,814 --> 00:26:33,273 I made sure he never touched you. 639 00:26:33,322 --> 00:26:34,562 You protected me? 640 00:26:34,610 --> 00:26:35,762 You were his victim. 641 00:26:35,811 --> 00:26:37,354 I was his victim too. Wasn't I? 642 00:26:37,403 --> 00:26:39,007 - Yes, you both were. - Oh, please. 643 00:26:39,056 --> 00:26:41,677 I was helpless, terrified. 644 00:26:41,726 --> 00:26:43,384 - That feeling never went away. - I know. 645 00:26:43,433 --> 00:26:44,653 I was the one pinned to the floor. 646 00:26:44,701 --> 00:26:45,981 That's why I could never say anything. 647 00:26:46,029 --> 00:26:47,601 - You just laid there! Nothing happened to you! 648 00:26:47,650 --> 00:26:49,300 - You think nothing happened? - She... 649 00:26:49,349 --> 00:26:52,043 I still can't fall asleep until I know you're home. 650 00:26:52,390 --> 00:26:54,195 My mind is always racing... 651 00:26:54,243 --> 00:26:55,578 Guilt, panic, rage. 652 00:26:55,626 --> 00:26:57,580 How am I supposed to know how you're feeling? 653 00:26:57,628 --> 00:26:59,833 - I can't just read your mind! - You're right. 654 00:27:00,127 --> 00:27:02,281 You were allowed to have feelings, and I wasn't. 655 00:27:02,546 --> 00:27:04,224 I was on the sidelines during your rape, 656 00:27:04,273 --> 00:27:05,873 and that's how you and Mom treated me ever since. 657 00:27:05,941 --> 00:27:07,710 Jesus, this... 658 00:27:07,985 --> 00:27:09,718 That is not... 659 00:27:09,835 --> 00:27:12,395 - It's your sister's turn. - Mom worshipped you. 660 00:27:12,443 --> 00:27:14,124 She thought you protected me from him, 661 00:27:14,173 --> 00:27:16,294 so you were the hero, and I was nothing. 662 00:27:16,400 --> 00:27:18,288 Any love she had to give went to you, 663 00:27:18,337 --> 00:27:19,795 and you took it. 664 00:27:22,186 --> 00:27:23,884 I was hurting too, 665 00:27:24,268 --> 00:27:26,292 but no one cared. 666 00:27:27,028 --> 00:27:28,982 So sometime... 667 00:27:29,327 --> 00:27:32,329 Sometimes I wish he raped me, not you. 668 00:27:41,895 --> 00:27:43,695 I know it might be cliché, 669 00:27:43,743 --> 00:27:46,104 but I want a guy that takes care of me. 670 00:27:46,296 --> 00:27:47,964 Nothing wrong with that. 671 00:27:48,116 --> 00:27:49,799 I'm kind of old-fashioned myself. 672 00:27:49,847 --> 00:27:52,011 Maybe that's why I kind of freaked out the other night. 673 00:27:52,233 --> 00:27:54,054 I thought you were, but... 674 00:27:54,297 --> 00:27:56,064 The things moved way too fast. 675 00:27:56,253 --> 00:27:58,574 My last relationship was a roller coaster... 676 00:27:58,781 --> 00:28:00,610 Physically, emotionally. 677 00:28:00,952 --> 00:28:03,046 Thank you for sharing that, Lily. 678 00:28:03,868 --> 00:28:05,346 If I'd known... 679 00:28:06,340 --> 00:28:07,994 What? 680 00:28:08,413 --> 00:28:10,083 I would have taken more time, 681 00:28:10,469 --> 00:28:11,988 slowed down. 682 00:28:12,187 --> 00:28:14,285 Stopped when I said stop? 683 00:28:14,472 --> 00:28:16,602 Yes, exactly. 684 00:28:17,960 --> 00:28:19,532 Now that we're talking about it, 685 00:28:19,695 --> 00:28:21,864 I realize I did hear you say stop, 686 00:28:22,249 --> 00:28:23,466 and I should have. 687 00:28:23,514 --> 00:28:25,202 All right, good, good. 688 00:28:25,251 --> 00:28:27,605 I was just so into you, I couldn't control myself. 689 00:28:27,818 --> 00:28:29,179 Oh, seriously, dude? 690 00:28:29,228 --> 00:28:31,182 I can see now that, from your point of view, 691 00:28:31,803 --> 00:28:33,244 I forced things... 692 00:28:34,225 --> 00:28:36,236 And I am sorry for that, Lily. 693 00:28:37,087 --> 00:28:40,221 - So very sorry. - That means a lot to me. 694 00:28:41,679 --> 00:28:43,442 Maybe we can start over. 695 00:28:48,264 --> 00:28:49,892 Oh, this is going in the wrong direction. 696 00:28:49,941 --> 00:28:51,561 - We need to regroup. - So we'll go in now. 697 00:28:51,610 --> 00:28:54,036 - No, Kat, we may not have it... - Moving in. 698 00:28:54,890 --> 00:28:57,412 I am so turned on right now. 699 00:28:57,515 --> 00:28:59,936 Me too. 700 00:29:00,095 --> 00:29:01,421 Maybe we should move this to my place. 701 00:29:01,470 --> 00:29:03,024 That's enough. Lily, get up. 702 00:29:03,073 --> 00:29:05,338 - What the hell? - Xavier, you're done. 703 00:29:05,387 --> 00:29:06,507 - And you're under arrest. - What? 704 00:29:06,555 --> 00:29:08,143 Lily, this was a setup with cops? 705 00:29:08,192 --> 00:29:09,562 - Are you kidding me? - I'm sorry, Xavi. 706 00:29:09,611 --> 00:29:11,291 - I didn't know they would... - Lily, stop talking. 707 00:29:11,339 --> 00:29:12,554 - I want my lawyer. - Xavier Garcia, 708 00:29:12,602 --> 00:29:14,242 you're under arrest, anything you say can and... 709 00:29:14,290 --> 00:29:15,359 Fin, 710 00:29:15,407 --> 00:29:16,938 I'm kind of in the middle of something. 711 00:29:16,987 --> 00:29:19,088 I'll just be quick, we have a problem. 712 00:29:19,172 --> 00:29:21,375 Nora fell for Jimmy's apology act. 713 00:29:21,424 --> 00:29:23,024 Well, then you gotta do the hearing without her. 714 00:29:23,072 --> 00:29:24,779 You gotta testify that all his victims 715 00:29:24,828 --> 00:29:26,228 are too traumatized to even confront him. 716 00:29:26,276 --> 00:29:27,271 It's too late... 717 00:29:27,320 --> 00:29:28,875 She's here, and she wants to go in. 718 00:29:29,062 --> 00:29:31,401 What's worse, I think she's gonna back him getting out. 719 00:29:31,539 --> 00:29:32,742 No, you can't let that happen. 720 00:29:32,791 --> 00:29:33,890 She says she has closure. 721 00:29:33,939 --> 00:29:35,179 Am I supposed to tell her she doesn't? 722 00:29:35,289 --> 00:29:37,547 Well, tell her that if he gets out, he's gonna rape again. 723 00:29:37,595 --> 00:29:39,550 I gotta go. 724 00:29:42,632 --> 00:29:44,039 Nora... 725 00:29:45,025 --> 00:29:48,080 The ADA and I both have done this a lot. 726 00:29:48,522 --> 00:29:50,874 We really believe Jimmy's playing you. 727 00:29:51,041 --> 00:29:53,845 He looked me in the eye, listened to me. 728 00:29:54,438 --> 00:29:55,999 He heard me. 729 00:29:57,199 --> 00:29:58,908 Maybe he's paid his dues. 730 00:30:02,618 --> 00:30:04,266 _ 731 00:30:04,415 --> 00:30:07,080 Impressive recommendations, Mr. Gunn. 732 00:30:07,348 --> 00:30:09,002 No infractions. 733 00:30:09,159 --> 00:30:10,913 This reconciliation ceremony, 734 00:30:10,962 --> 00:30:12,691 can you tell us what that is? 735 00:30:12,906 --> 00:30:15,333 Chaplain Blevins set that up, sir. 736 00:30:15,425 --> 00:30:16,762 We met in the chapel, 737 00:30:16,811 --> 00:30:18,632 and made an offering to our victims... 738 00:30:18,795 --> 00:30:21,121 a drawing, a poem, 739 00:30:21,169 --> 00:30:23,035 gift from commissary, 740 00:30:23,084 --> 00:30:24,204 then apologized. 741 00:30:24,253 --> 00:30:26,374 Tell me, how did the victims feel? 742 00:30:26,668 --> 00:30:28,458 That was with surrogate victims... 743 00:30:28,551 --> 00:30:30,947 Members of Chaplain Blevins' congregation. 744 00:30:30,996 --> 00:30:32,160 A symbolic act. 745 00:30:32,348 --> 00:30:33,428 That's very moving. 746 00:30:33,477 --> 00:30:35,285 But have you given thought to the more 747 00:30:35,333 --> 00:30:37,910 specific effect you've had on your victims? 748 00:30:38,020 --> 00:30:39,321 - We can leave now. - In seven years... 749 00:30:39,370 --> 00:30:40,536 I want to hear what he has to say. 750 00:30:40,584 --> 00:30:41,697 I thought of nothing else, sir. 751 00:30:41,770 --> 00:30:43,916 I've tried to apologize to all my victims 752 00:30:43,965 --> 00:30:46,375 and did finally manage to meet with one of 'em. 753 00:30:47,370 --> 00:30:49,251 But that's a personal matter, 754 00:30:49,621 --> 00:30:50,675 and I didn't do it, 755 00:30:50,724 --> 00:30:53,114 so that I could play show and tell here today. 756 00:30:54,565 --> 00:30:57,488 I know that some of them might still be angry at me... 757 00:30:58,636 --> 00:31:00,537 Which I understand. 758 00:31:02,142 --> 00:31:03,595 It's funny. 759 00:31:03,697 --> 00:31:06,986 I'm hearing Chaplain Blevins' voice in my head now. 760 00:31:07,456 --> 00:31:10,479 True repentance seeks no reward. 761 00:31:12,348 --> 00:31:14,674 I've tried to put myself in their shoes. 762 00:31:14,848 --> 00:31:16,873 The pain, the fear, 763 00:31:16,922 --> 00:31:18,652 the, well, 764 00:31:19,122 --> 00:31:21,565 distrust, right? 765 00:31:21,621 --> 00:31:23,379 I mean, I have trouble trusting people, 766 00:31:23,428 --> 00:31:24,785 but these women, 767 00:31:25,716 --> 00:31:27,879 probably can't even trust themselves. 768 00:31:29,999 --> 00:31:32,167 I destroyed their instincts. 769 00:31:35,566 --> 00:31:38,668 What I did, that's like... 770 00:31:39,029 --> 00:31:40,605 That's like trying to... 771 00:31:40,778 --> 00:31:43,607 That's like trying to live your life without... 772 00:31:44,744 --> 00:31:46,395 A road map. 773 00:31:50,637 --> 00:31:52,996 That's very perceptive, Mr. Gunn. 774 00:31:53,289 --> 00:31:55,516 It appears to me that you've made 775 00:31:55,565 --> 00:31:58,036 good use of your time inside, Mr. Gunn, 776 00:31:58,481 --> 00:32:00,473 that you had time to reflect on your crime, 777 00:32:00,521 --> 00:32:02,574 and the effects that it had on your victim. 778 00:32:02,733 --> 00:32:05,697 I was most struck by your attempts at reparations 779 00:32:05,745 --> 00:32:07,576 even within your limited means. 780 00:32:07,897 --> 00:32:09,340 Road map? 781 00:32:09,498 --> 00:32:10,723 Son of a bitch, he... 782 00:32:10,771 --> 00:32:12,613 He used me again. 783 00:32:12,826 --> 00:32:14,685 I don't let myself trust anyone 784 00:32:14,733 --> 00:32:16,622 for seven years, and I fall for this? 785 00:32:16,670 --> 00:32:18,301 How stupid am I? 786 00:32:18,465 --> 00:32:20,161 The way he just pretended, 787 00:32:20,210 --> 00:32:21,304 to find his words, 788 00:32:21,352 --> 00:32:23,854 and then spit out exactly what I said. 789 00:32:25,161 --> 00:32:26,778 That's why he asked to meet with me, isn't it? 790 00:32:26,838 --> 00:32:28,134 I'm sorry. 791 00:32:29,469 --> 00:32:32,037 He stole my words. 792 00:32:33,983 --> 00:32:35,704 He's gonna get away with it, isn't he? 793 00:32:35,783 --> 00:32:38,504 Well, right now when the board looks at him, 794 00:32:38,669 --> 00:32:41,245 they see a prison success story... 795 00:32:42,161 --> 00:32:44,122 Unless you tell 'em different. 796 00:32:49,873 --> 00:32:52,153 Jimmy Gunn, the board is ready to render our decision. 797 00:32:52,202 --> 00:32:53,222 Hold up. 798 00:32:53,271 --> 00:32:55,118 I have a victim who would like to make a statement... 799 00:32:55,166 --> 00:32:56,479 Nora Anderson. 800 00:32:56,528 --> 00:32:57,848 We've already talked privately. 801 00:32:57,897 --> 00:32:59,429 She doesn't need to forgive me here. 802 00:32:59,515 --> 00:33:00,735 Please let me speak. 803 00:33:00,839 --> 00:33:02,759 Mr. Gunn, sit down. 804 00:33:03,111 --> 00:33:04,525 Ms. Anderson. 805 00:33:09,729 --> 00:33:11,182 I met with Jimmy Gunn. 806 00:33:11,950 --> 00:33:14,487 I read his letters. I listened to his apology. 807 00:33:14,952 --> 00:33:16,765 Took me a moment to realize, but... 808 00:33:17,852 --> 00:33:19,459 It's all a fake. 809 00:33:20,112 --> 00:33:21,799 The only reason he met with me is to make sure 810 00:33:21,848 --> 00:33:23,783 I didn't speak against him today. 811 00:33:24,840 --> 00:33:28,272 What he showed you just now, the nice guy Jimmy Gunn... 812 00:33:29,287 --> 00:33:31,426 Well, I met that guy seven years ago. 813 00:33:32,011 --> 00:33:35,835 I thought he was sensitive, sweet, 814 00:33:36,419 --> 00:33:38,290 someone I could fall in love with... 815 00:33:39,569 --> 00:33:42,279 Until he conned his way into my apartment, 816 00:33:42,418 --> 00:33:45,621 shoved me down, called me a bitch, 817 00:33:46,031 --> 00:33:47,751 and then raped me. 818 00:33:48,488 --> 00:33:51,290 And that's the real Jimmy Gunn. 819 00:33:53,528 --> 00:33:55,148 The hatred, 820 00:33:55,341 --> 00:33:58,341 the anger, in his eyes, he... 821 00:33:59,350 --> 00:34:01,156 He wanted to destroy me. 822 00:34:04,708 --> 00:34:05,918 I... 823 00:34:06,691 --> 00:34:08,848 I may never be whole again. 824 00:34:10,677 --> 00:34:14,021 So he can go to church every Sunday 825 00:34:14,238 --> 00:34:16,005 and study the Bible on Monday, 826 00:34:16,088 --> 00:34:18,979 but that hatred will never die. 827 00:34:20,368 --> 00:34:22,027 If you can't lock him up, 828 00:34:22,169 --> 00:34:24,476 and keep him locked up, for my sake, then... 829 00:34:25,352 --> 00:34:26,655 Do it for the sake, 830 00:34:26,704 --> 00:34:29,166 of all the women out there, who are still whole. 831 00:34:31,028 --> 00:34:33,118 The women Jimmy Gunn will rape, 832 00:34:33,392 --> 00:34:35,423 if he gets out... 833 00:34:46,592 --> 00:34:48,423 How are you doing? 834 00:34:50,080 --> 00:34:52,001 I'm so sorry, Imani. 835 00:34:54,507 --> 00:34:56,083 Hey, folks, lockdown's over. 836 00:34:56,132 --> 00:34:57,819 I'll see if I can go get him back to you. 837 00:34:57,921 --> 00:34:59,223 Thank you. 838 00:35:03,882 --> 00:35:05,128 You know, whatever you want to say, 839 00:35:05,183 --> 00:35:06,800 we can take our time here. 840 00:35:09,967 --> 00:35:11,421 What is it, Imani? 841 00:35:11,914 --> 00:35:14,851 I'm thinking about that day Mom met us at the hospital. 842 00:35:15,569 --> 00:35:17,546 She looked at me like I did something wrong. 843 00:35:17,608 --> 00:35:18,804 That's not how she felt. 844 00:35:18,861 --> 00:35:20,837 How am I supposed to know how she felt? 845 00:35:21,413 --> 00:35:23,757 She never talked to me about it once my whole life. 846 00:35:23,806 --> 00:35:24,976 - Me either. - Come on. 847 00:35:25,025 --> 00:35:26,579 I saw her hugging you. 848 00:35:26,691 --> 00:35:28,679 Ever since then, for the rest of our life, 849 00:35:28,727 --> 00:35:30,046 she gave you whatever you wanted. 850 00:35:30,095 --> 00:35:31,843 It was like, I was invisible. 851 00:35:31,892 --> 00:35:33,642 What I saw, she just... 852 00:35:34,304 --> 00:35:36,164 Felt sorry for me, 853 00:35:36,361 --> 00:35:38,382 like I was pitiful from then on. 854 00:35:38,431 --> 00:35:40,015 Maybe she felt guilty, 855 00:35:40,064 --> 00:35:41,405 for not protecting you. 856 00:35:41,454 --> 00:35:42,567 I think that's why she, 857 00:35:42,615 --> 00:35:44,175 she didn't want you to testify. 858 00:35:44,231 --> 00:35:45,428 Maybe... 859 00:35:45,526 --> 00:35:46,585 But it's too late to know. 860 00:35:46,633 --> 00:35:48,945 - She never wanted to deal with it. - Neither did we. 861 00:35:53,348 --> 00:35:55,002 I feel like right now is the first time 862 00:35:55,051 --> 00:35:56,872 you ever even knew that I was there. 863 00:35:57,116 --> 00:35:58,504 What? 864 00:35:59,122 --> 00:36:00,988 Are you kidding me? 865 00:36:01,557 --> 00:36:04,479 The whole time, Clark was raping me, 866 00:36:04,714 --> 00:36:07,368 I kept looking at you. 867 00:36:08,080 --> 00:36:10,787 I saw you praying. 868 00:36:11,261 --> 00:36:13,562 That got me through it. 869 00:36:14,120 --> 00:36:15,782 Imani, you never heard that? 870 00:36:15,830 --> 00:36:17,179 No. 871 00:36:18,254 --> 00:36:19,774 Always just thought it was my fault. 872 00:36:19,823 --> 00:36:22,921 - No, it was my fault. - Mm. 873 00:36:22,970 --> 00:36:24,202 You wanted to go straight home. 874 00:36:24,251 --> 00:36:25,704 I ran ahead. I never told Mom that... 875 00:36:25,753 --> 00:36:27,569 No, no. 876 00:36:28,454 --> 00:36:30,152 It was his fault. 877 00:36:31,832 --> 00:36:33,402 You were being kids, 878 00:36:33,777 --> 00:36:35,067 and what happened 879 00:36:35,116 --> 00:36:36,663 to both of you, 880 00:36:37,139 --> 00:36:40,135 it never should have happened. 881 00:36:41,212 --> 00:36:43,009 Do you understand that? 882 00:36:46,013 --> 00:36:48,315 - Clark's here. - Hang on. 883 00:36:51,494 --> 00:36:53,615 Aneeka, I don't need to talk to him anymore. 884 00:36:55,075 --> 00:36:56,608 Neither do I. 885 00:36:59,811 --> 00:37:01,665 Tell Clark we're done with him. 886 00:37:15,898 --> 00:37:17,187 So the eighth floor signed off on 887 00:37:17,235 --> 00:37:18,647 - indicting Xavier? - Barely... 888 00:37:18,695 --> 00:37:20,343 His defense attorney's gonna have a field day 889 00:37:20,391 --> 00:37:21,991 with that controlled meet practically turning 890 00:37:22,039 --> 00:37:23,648 - into a second date. - Mr. Carisi. 891 00:37:23,921 --> 00:37:25,226 Lily. 892 00:37:25,275 --> 00:37:26,749 I told you you didn't have to come to this. 893 00:37:26,798 --> 00:37:27,852 I know. 894 00:37:27,901 --> 00:37:29,292 I didn't realize you were gonna be here. 895 00:37:29,341 --> 00:37:30,727 This is awkward. 896 00:37:30,776 --> 00:37:33,038 I'm just getting ready to quietly arraign Xavier. 897 00:37:33,087 --> 00:37:34,748 - What's up? - Yeah, about that. 898 00:37:34,797 --> 00:37:35,991 I changed my mind. 899 00:37:36,039 --> 00:37:37,509 I don't want to do this. 900 00:37:37,796 --> 00:37:40,129 - What? - His arrest is all over the internet. 901 00:37:40,178 --> 00:37:41,843 "Cancel Xavier Garcia" is trending. 902 00:37:41,892 --> 00:37:43,012 That's not on you. 903 00:37:43,061 --> 00:37:44,481 His image is destroyed already. 904 00:37:44,652 --> 00:37:46,239 That feels like punishment enough. 905 00:37:46,294 --> 00:37:47,734 It's my decision, 906 00:37:47,922 --> 00:37:50,139 and I don't want to be talked out of it. 907 00:37:50,792 --> 00:37:51,995 Sorry. 908 00:37:52,117 --> 00:37:53,352 - Lily... - Kat. 909 00:37:53,401 --> 00:37:54,828 Whatever you're about to say, don't. 910 00:37:54,980 --> 00:37:56,522 I feel bad as it is. 911 00:37:56,571 --> 00:37:57,805 Let me try to get her to testify. 912 00:37:57,854 --> 00:37:59,455 Kat, it's over. 913 00:37:59,504 --> 00:38:00,808 We have an uncooperative victim. 914 00:38:00,857 --> 00:38:02,393 We need to close this case. 915 00:38:02,602 --> 00:38:03,833 Look, she's family. 916 00:38:03,881 --> 00:38:05,383 Something bad happened, I understand that, 917 00:38:05,431 --> 00:38:06,919 but you didn't do anything wrong. 918 00:38:07,228 --> 00:38:09,930 I still want to try and talk to her. 919 00:38:11,221 --> 00:38:12,656 But thanks. 920 00:38:18,348 --> 00:38:20,037 Lily, wait. 921 00:38:20,498 --> 00:38:22,519 I know that you're having second thoughts, 922 00:38:22,568 --> 00:38:25,022 but Xavier himself admitted he was guilty. 923 00:38:25,071 --> 00:38:27,993 And he apologized, and he meant it. 924 00:38:28,094 --> 00:38:29,921 This opened his eyes. 925 00:38:30,085 --> 00:38:31,344 It's not who he wants to be. 926 00:38:31,393 --> 00:38:32,720 Lily. 927 00:38:33,669 --> 00:38:35,456 Have you been in touch with him? 928 00:38:35,644 --> 00:38:37,539 Did you talk to him today? 929 00:38:37,673 --> 00:38:38,952 So? 930 00:38:39,001 --> 00:38:40,136 Can't you see that you just did 931 00:38:40,185 --> 00:38:41,994 exactly what he wanted? 932 00:38:42,701 --> 00:38:44,802 Xavier said you're gonna say that. 933 00:38:45,771 --> 00:38:48,459 I know he should've acted better on our first date. 934 00:38:48,717 --> 00:38:50,164 So does he. 935 00:38:50,302 --> 00:38:52,723 But how could you have arrested him like that? 936 00:38:52,825 --> 00:38:54,663 He's not a criminal. 937 00:38:55,780 --> 00:38:57,161 And now... 938 00:38:57,706 --> 00:38:59,853 Him and I have a real chance. 939 00:39:09,493 --> 00:39:10,993 Hey. 940 00:39:15,570 --> 00:39:18,311 Captain, how's Noah? 941 00:39:18,470 --> 00:39:20,156 Tested negative. 942 00:39:20,289 --> 00:39:21,516 He's hungry, 943 00:39:21,564 --> 00:39:24,011 and he cannot wait to get back to school. 944 00:39:24,392 --> 00:39:26,891 So I heard Jimmy Gunn got denied parole. 945 00:39:27,023 --> 00:39:28,882 All because Nora stood up for herself. 946 00:39:28,930 --> 00:39:30,617 - Mm. - She turned that board around. 947 00:39:30,666 --> 00:39:32,286 Good for her. 948 00:39:32,461 --> 00:39:34,682 And you were in lockdown at Sing Sing? 949 00:39:35,125 --> 00:39:38,078 Yeah, actually, it was okay. 950 00:39:38,127 --> 00:39:40,181 It gave the sisters a chance to work some things out. 951 00:39:40,230 --> 00:39:41,398 All those years, 952 00:39:41,446 --> 00:39:42,926 they never talked to each other 953 00:39:42,975 --> 00:39:45,196 - or their mother. - Wow. 954 00:39:45,294 --> 00:39:48,349 Well, thank you both for covering for me. 955 00:39:48,710 --> 00:39:50,081 Of course. 956 00:39:51,196 --> 00:39:53,775 And by the way, congratulations on your award. 957 00:39:53,953 --> 00:39:56,732 NYPD Women in Law Enforcement. 958 00:39:57,012 --> 00:39:59,166 Like, they want to honor me now? 959 00:39:59,402 --> 00:40:02,032 I have this whole Jayvon Brown lawsuit, 960 00:40:02,124 --> 00:40:04,258 hanging over my head, I just... 961 00:40:04,306 --> 00:40:05,734 I don't think that right now 962 00:40:05,783 --> 00:40:07,144 is the time to be doing a victory lap. 963 00:40:07,208 --> 00:40:08,995 Maybe that's why they're giving it to you. 964 00:40:09,198 --> 00:40:11,019 Look, I don't even know if I'm gonna go. 965 00:40:11,068 --> 00:40:12,508 I have to write a speech... 966 00:40:12,556 --> 00:40:14,223 You got a month. 967 00:40:14,272 --> 00:40:16,569 - You need to be there. - Why? 968 00:40:16,701 --> 00:40:18,868 Because it's good PR for NYPD? 969 00:40:18,917 --> 00:40:20,604 Because you deserve it. 970 00:40:20,664 --> 00:40:22,598 And you should own it. 971 00:40:27,105 --> 00:40:29,126 And you never know who may show up. 972 00:40:39,905 --> 00:40:43,905 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.