All language subtitles for cinderella-vh-prod

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,244 --> 00:00:46,075 Hi, Ted! 2 00:00:51,017 --> 00:00:52,814 - Hi! - Hi! 3 00:01:03,229 --> 00:01:05,561 Liberty call. Liberty call. 4 00:01:05,632 --> 00:01:10,092 Liberty commences, to expire on board at 0800 hours. 5 00:01:10,170 --> 00:01:12,104 Liberty call. 6 00:02:04,324 --> 00:02:06,383 - Good luck, Baggs. - Take care, Frank. 7 00:02:06,459 --> 00:02:08,393 Take it easy. 8 00:03:03,650 --> 00:03:05,584 Thank you. 9 00:03:09,055 --> 00:03:11,717 - Baggs? - Yes, ma'am. 10 00:03:11,791 --> 00:03:13,918 Left wrist, please. Thank you. 11 00:03:15,828 --> 00:03:18,524 Hey, you wouldn't happen to have a-a Forshay-- 12 00:03:18,598 --> 00:03:20,589 a Lynn Forshay aboard here, would you? 13 00:03:20,667 --> 00:03:23,397 F-- F-O-R-S-H-A-Y. 14 00:03:23,469 --> 00:03:25,630 He'd be a first class or chief boatswain. 15 00:03:25,705 --> 00:03:28,674 No, I'm sorry. Relative of yours? 16 00:03:28,741 --> 00:03:32,177 - No, not hardly, ma'am. - There you go. First door on the right. 17 00:03:32,245 --> 00:03:35,408 - On the right? - Down the hall. 18 00:03:40,653 --> 00:03:43,349 - Wanna watch your ashes? They're dropping. - Sorry. 19 00:03:47,961 --> 00:03:50,657 You see the New York-Philly game last weekend? 20 00:03:50,730 --> 00:03:52,721 I was at sea last weekend, Doc. 21 00:03:54,200 --> 00:03:57,033 See any good movies lately? 22 00:03:57,103 --> 00:03:59,435 - I was on a cruise. - Yeah? 23 00:03:59,505 --> 00:04:01,439 - Yeah. - Where? 24 00:04:01,507 --> 00:04:03,441 - Uh, Caribbean. - Terrific. 25 00:04:03,509 --> 00:04:07,673 Down there a whore knows how to be a whore. Not like here. 26 00:04:07,747 --> 00:04:10,238 What do you think of all this women's lib horseshit? 27 00:04:10,316 --> 00:04:12,580 Give me a break, will you, Doc, please? 28 00:04:12,652 --> 00:04:16,383 - Good morning, Lewis. Is that the new man? - Yes, sir. 29 00:04:16,456 --> 00:04:18,447 - Good morning, son. - Good morning, sir. 30 00:04:18,524 --> 00:04:22,426 Okay. Let's have a look at your keister. Make a wish. 31 00:04:23,463 --> 00:04:25,624 Mind your p's and q's, we'll be pals. 32 00:04:25,698 --> 00:04:28,496 Step out of line, I'll have your ass in formaldehyde. 33 00:04:28,568 --> 00:04:31,969 - Lewis. Lewis, what do you make of this? - Yeah? 34 00:04:32,038 --> 00:04:35,064 Hell, sir, is this supposed to be a pilonidal cyst? 35 00:04:37,210 --> 00:04:39,337 Are you subject to boils? 36 00:04:39,412 --> 00:04:41,380 I've had a couple. 37 00:04:41,447 --> 00:04:44,439 If you had one, you'll have nine. That's what my mother used to say. 38 00:04:44,517 --> 00:04:48,283 My guess is you've just had a boil that finished running its course. 39 00:04:48,354 --> 00:04:51,187 But a pilonidal cyst and a boil on the ass are two different balls of wax. 40 00:04:51,257 --> 00:04:53,191 Take him down. 41 00:04:53,259 --> 00:04:56,751 - Hey, what happens now? - We kick you out of here and back to your ship. 42 00:04:56,829 --> 00:05:00,526 Hey, that's terrific. My, uh-- My ship's leaving day after tomorrow. 43 00:05:00,600 --> 00:05:04,161 Sorry. It'll take longer than that to get your test results and process you out of here. 44 00:05:04,237 --> 00:05:06,171 - Why? - Beats the hell out of me. 45 00:05:06,239 --> 00:05:08,173 - I'll miss my ship. - Sorry, son. 46 00:05:08,241 --> 00:05:10,175 Couldn't you make an exception? Uh-- 47 00:05:10,243 --> 00:05:13,235 - You guys behave yourselves now. - Like always! 48 00:05:13,313 --> 00:05:15,804 - That's what I mean. - Sure. Sure. 49 00:05:15,882 --> 00:05:18,442 If I see Forshay, I'll give him your love. 50 00:05:18,518 --> 00:05:21,487 Don't worry. He's in the navy, and so am I. I'll find him. 51 00:05:21,554 --> 00:05:24,387 Ain't gonna be the same without you, Baggs. 52 00:05:24,457 --> 00:05:27,426 Now hear this: the ship is underway. 53 00:05:27,493 --> 00:05:29,427 The ship is under way. 54 00:05:29,495 --> 00:05:33,158 Hey, make sure you get past the breakwater before you sink! 55 00:05:33,232 --> 00:05:35,166 So long! 56 00:05:37,670 --> 00:05:40,662 Hey, buddy, you shouldn't be here. Come on. 57 00:06:08,501 --> 00:06:10,435 Thank you. 58 00:06:10,503 --> 00:06:13,836 - Wait a minute. What's this? - That's a liberty card. 59 00:06:13,906 --> 00:06:16,807 "Expires 2400 hour." What are you giving me, Cinderella liberty? 60 00:06:16,876 --> 00:06:19,003 Well, it's a Cinderella liberty card. 61 00:06:19,078 --> 00:06:21,012 Yeah. 62 00:06:21,080 --> 00:06:23,241 Well, how-- how come? 63 00:06:23,316 --> 00:06:26,547 Regulations. Officially, you're still a patient here. 64 00:06:26,619 --> 00:06:28,553 I'm-- 65 00:06:28,621 --> 00:06:31,954 Well, what do you expect me to get done by 12:00 midnight? 66 00:06:32,024 --> 00:06:34,720 The longer you stay here, the less time you'll have to do it. 67 00:06:34,794 --> 00:06:37,160 Is that right? 68 00:06:37,230 --> 00:06:40,722 Well, I'll just-- Might as well stay here and work on you. 69 00:06:40,800 --> 00:06:43,291 Actually, I don't get off duty until midnight. 70 00:08:18,698 --> 00:08:21,189 Mmm! You come with me. 71 00:08:21,267 --> 00:08:24,430 Don't do that. Uh-- 72 00:08:24,504 --> 00:08:27,268 - Please, Miss Kathy. - That's right. 73 00:08:28,708 --> 00:08:30,642 Oh-- 74 00:08:30,710 --> 00:08:33,201 Listen, uh, it's getting very hot in here. 75 00:08:33,279 --> 00:08:35,247 What? I can't hear you. 76 00:08:35,314 --> 00:08:39,273 I said it's hot. Can we-- I don't feel much like, uh-- 77 00:08:40,686 --> 00:08:43,678 - I don't feel much like dancing anymore. - What? 78 00:08:45,291 --> 00:08:48,124 Oh, it's, uh-- it's 10:00 already. 79 00:08:48,194 --> 00:08:51,595 - Can't hear you. - I said that it's 10:00 already. 80 00:08:51,664 --> 00:08:53,689 Dancin'! Whoo! 81 00:08:53,766 --> 00:08:55,927 It's 10:00! 82 00:08:56,002 --> 00:08:58,835 What are you making a scene for? 83 00:08:58,905 --> 00:09:01,669 Come on. I have a table. 84 00:09:01,741 --> 00:09:04,073 Sit down. Let mama take care of you. 85 00:09:04,143 --> 00:09:07,738 Now, sit down. That's right. 86 00:09:07,813 --> 00:09:10,543 - I want another champagne cocktail. - Another champagne cocktail. 87 00:09:14,453 --> 00:09:17,149 - There's a nice ass. - Yeah, well, so's mine. 88 00:09:17,223 --> 00:09:19,453 - Yes, it is. - Mine's better than hers. 89 00:09:19,525 --> 00:09:21,925 - Yes, it is. It's, uh, very nice. - My legs are better too. 90 00:09:21,994 --> 00:09:25,020 - Yes, they are. - In fact, my whole body's better than hers. 91 00:09:25,097 --> 00:09:27,827 Now, where are you going? I want my drink! 92 00:09:27,900 --> 00:09:30,494 Have mercy, Maggie. 93 00:09:30,570 --> 00:09:33,562 Show 'em, Maggie. All the way home. 94 00:09:36,642 --> 00:09:40,578 That's either a cue stick, or a real man just fell in here by mistake. 95 00:09:45,384 --> 00:09:50,321 You want to go again? Hey, anybody, come on. Come on. Hey, hey. 96 00:09:50,389 --> 00:09:52,880 Ain't nobody here knows how to stroke a good stick? 97 00:09:52,959 --> 00:09:54,893 Come on, sweetheart. 98 00:09:54,961 --> 00:09:56,895 I'll give you a little try. 99 00:10:00,399 --> 00:10:03,061 Get the ball. Hey, man, get the ball. 100 00:10:06,205 --> 00:10:08,139 Okay. Come on, Maggie. 101 00:10:08,207 --> 00:10:11,870 - Come on, Maggie! - Come on! 102 00:10:11,944 --> 00:10:15,072 All right. Now, you want a tight rack. There you are. 103 00:10:48,881 --> 00:10:50,872 Comes out of the pocket. No money. 104 00:10:50,950 --> 00:10:54,716 - Hey, you want to play again? - Yeah, I'll try again. 105 00:10:54,787 --> 00:10:56,778 - Okay. - Is that one I give you? 106 00:10:56,856 --> 00:10:59,086 Yeah, just one. Rack 'em up. 107 00:10:59,158 --> 00:11:01,683 You make sure you get a real good, tight rack. 108 00:11:01,761 --> 00:11:03,752 - I'll say. - What are you, Willie Mosconi or something? 109 00:11:06,332 --> 00:11:08,527 Keep it up like this, Maggie, you gonna make enough dough... 110 00:11:08,601 --> 00:11:10,899 to go back to New Orleans. 111 00:11:17,043 --> 00:11:19,409 - Excuse me. - Yeah. 112 00:11:30,022 --> 00:11:32,388 - Oh! - Oh, my! 113 00:11:47,440 --> 00:11:49,374 Yes, ma'am? 114 00:11:49,442 --> 00:11:51,433 Eight ball in the corner pocket. 115 00:11:52,511 --> 00:11:55,674 Yeah, I know that. 116 00:12:01,721 --> 00:12:03,848 Whoo! 117 00:12:03,923 --> 00:12:06,915 Pay the man. 118 00:12:10,963 --> 00:12:13,158 Next? 119 00:12:13,232 --> 00:12:16,633 Tell you what-- I'll, uh-- I'll play you one for 50 bucks. 120 00:12:16,702 --> 00:12:19,432 - Fifty bucks? - Fifty? 121 00:12:19,505 --> 00:12:21,996 Well! Fish, I'd like to get my hook in you... 122 00:12:22,074 --> 00:12:24,440 but I don't have but maybe 20. 123 00:12:24,510 --> 00:12:26,501 - Twenty, huh? - Mm-hmm. 124 00:12:26,579 --> 00:12:30,310 Well, uh, maybe we could work something out. 125 00:12:32,918 --> 00:12:35,079 Tell you what I'll do-- I'll, uh-- 126 00:12:36,922 --> 00:12:39,823 I'll play you 50 bucks against somethin'. 127 00:12:39,892 --> 00:12:42,827 I ain't got nothin' worth 50 bucks. 128 00:12:42,895 --> 00:12:45,295 Haven't you? 129 00:12:45,364 --> 00:12:48,390 Whoa! 130 00:12:48,467 --> 00:12:50,458 Sailor, I don't even know you. 131 00:12:50,536 --> 00:12:52,902 Well, that won't take long. 132 00:12:52,972 --> 00:12:56,464 Okay. 133 00:12:56,542 --> 00:12:59,875 Whoo-whee! 134 00:13:10,122 --> 00:13:12,056 New shooter. 135 00:13:13,125 --> 00:13:15,116 Excuse me. 136 00:13:17,329 --> 00:13:19,991 Don't, uh, shade the pocket, please. 137 00:13:20,065 --> 00:13:22,966 Oh! 138 00:13:28,908 --> 00:13:32,605 It all depends on the angle of the dangle. 139 00:13:34,847 --> 00:13:36,872 Guided control snow. 140 00:13:36,949 --> 00:13:39,008 That's the name of the game here. 141 00:13:40,519 --> 00:13:43,420 How do you do? 142 00:13:43,489 --> 00:13:46,049 - What did I do here? - Oh, he's screwed. He can't see it. 143 00:13:46,125 --> 00:13:48,457 I did snooker myself, didn't I? 144 00:13:49,862 --> 00:13:52,524 Try it another way here. 145 00:13:54,700 --> 00:13:57,066 I'll play the eight. All right. We're set. 146 00:13:57,136 --> 00:13:59,764 You gotta be kidding me. 147 00:14:04,543 --> 00:14:06,909 How did I hit it? 148 00:14:06,979 --> 00:14:08,742 Oh, man! 149 00:14:08,814 --> 00:14:12,147 Mama, your little girl's been hustled again. 150 00:14:12,218 --> 00:14:15,381 Listen, I don't, uh-- I don't mean to rush you none... 151 00:14:15,454 --> 00:14:19,049 but I'm on Cinderella liberty, and if I don't get back to the hospital by 12:00... 152 00:14:19,124 --> 00:14:21,115 why, I turn into a pumpkin. 153 00:14:22,895 --> 00:14:26,194 - "Baggs, John, Jr. BM-1." - Yes, ma'am. 154 00:14:26,265 --> 00:14:29,257 You ain't from the psycho ward, are you, John? 155 00:14:33,138 --> 00:14:36,301 No. Uh, pilonidal cyst. 156 00:14:37,743 --> 00:14:39,734 Pile of what? 157 00:14:40,779 --> 00:14:43,714 It's a long story. 158 00:14:43,782 --> 00:14:47,616 Yeah? Well, as long as it ain't crazy and it ain't catching. 159 00:14:47,686 --> 00:14:50,280 Come on, John. I owe you something. 160 00:14:50,356 --> 00:14:52,517 Can I have my hat, please? 161 00:14:52,591 --> 00:14:54,525 Thank you. 162 00:15:02,134 --> 00:15:04,967 You're really a hell of a pool shooter. Where'd you learn? 163 00:15:05,037 --> 00:15:07,870 - Backyard, church. - Church? 164 00:15:07,940 --> 00:15:10,932 Well, we had a little table in the basement. 165 00:15:11,010 --> 00:15:15,413 - Yeah. - Partner, can I beat you out of a quarter? 166 00:15:15,481 --> 00:15:17,415 Oh, yeah. 167 00:15:17,483 --> 00:15:19,883 I need a jug of wine. 168 00:15:19,952 --> 00:15:21,977 - A jug for a quarter? - Sure. 169 00:15:22,054 --> 00:15:24,614 - Well, you got it. - Okay. Thank you very much. 170 00:15:24,690 --> 00:15:26,920 - God bless you. - You bet. God bless you. 171 00:15:26,992 --> 00:15:29,984 How did you know I would pay up? 172 00:15:30,062 --> 00:15:32,394 I'm a-- I'm a good judge of character. 173 00:15:34,400 --> 00:15:38,063 Fifty bucks, huh? Makes me feel expensive. 174 00:15:38,137 --> 00:15:40,128 Well, I guess we're both winners. 175 00:15:40,205 --> 00:15:43,197 I'll tell you what-- next time I'll play you for a hundred. 176 00:15:46,512 --> 00:15:48,742 I ain't cold. 177 00:15:48,814 --> 00:15:50,805 I hope not. 178 00:15:52,384 --> 00:15:54,978 This is it. 179 00:16:01,627 --> 00:16:04,221 Come on. 180 00:16:05,864 --> 00:16:07,798 Oh. 181 00:16:15,808 --> 00:16:18,538 We have to be quiet. My kid's asleep on the sofa. 182 00:16:18,610 --> 00:16:20,942 - You got a kid? - Mm-hmm. 183 00:16:29,588 --> 00:16:32,352 Shh. 184 00:16:32,424 --> 00:16:36,224 No, Dougie, it's all right. It's only me. Go back to sleep. 185 00:16:37,896 --> 00:16:40,387 Just a second. I'll turn on a light. 186 00:17:13,866 --> 00:17:16,701 Excuse me? 187 00:17:16,834 --> 00:17:20,702 - Do you want some help? - Fifteen years, you'd think you'd get-- 188 00:17:20,771 --> 00:17:24,104 - Yeah, if you can just grab the top here. - Sure. 189 00:17:26,544 --> 00:17:29,945 Oh, I hate that. Oh, I hate that. 190 00:17:30,014 --> 00:17:32,278 Ahh. Mmm. 191 00:17:35,786 --> 00:17:37,720 Um-- 192 00:17:43,260 --> 00:17:45,592 - Just, uh-- - Oh. 193 00:17:52,737 --> 00:17:54,637 Nice. 194 00:18:07,685 --> 00:18:11,121 Um, the springs are very noisy. 195 00:18:11,188 --> 00:18:13,179 This ain't the Holiday Inn. 196 00:18:13,257 --> 00:18:16,021 I didn't mean, uh-- The boy-- wake him up. 197 00:18:18,095 --> 00:18:20,461 He's a heavy sleeper. 198 00:18:23,701 --> 00:18:25,635 Could we, uh-- 199 00:18:31,976 --> 00:18:34,968 Yeah. Wait, wait, wait. 200 00:18:38,482 --> 00:18:40,416 - Okay. - Okay. 201 00:18:40,484 --> 00:18:43,453 Um, c-could I have one for my head too? 202 00:18:43,521 --> 00:18:45,512 Oh. Yeah. Wait. 203 00:18:51,228 --> 00:18:53,162 - Oh, thank you. - Okay? 204 00:18:53,230 --> 00:18:55,698 Mm-hmm. 205 00:19:24,428 --> 00:19:27,056 There's nothing to eat in there. 206 00:19:27,131 --> 00:19:29,622 We always do the marketing on Wednesday. 207 00:19:31,635 --> 00:19:33,626 Today is Wednesday. 208 00:19:34,872 --> 00:19:37,204 Well, I guess we do it on Thursday. 209 00:19:41,212 --> 00:19:43,476 You, uh-- You make a livin' in that place? 210 00:19:43,547 --> 00:19:45,708 You writing a book? 211 00:19:45,783 --> 00:19:49,241 No, no. I'm just-- just curious, is all. 212 00:19:49,320 --> 00:19:51,811 If you're sensitive about it, we'll forget it. 213 00:19:53,657 --> 00:19:55,591 Who's sensitive? 214 00:19:57,695 --> 00:19:59,925 I drink tea, they charge 'em for booze. 215 00:19:59,997 --> 00:20:03,455 I split the difference with the bartender. 216 00:20:03,534 --> 00:20:05,764 - I shoot pool. - Yes, you do. 217 00:20:07,504 --> 00:20:09,495 Doug gets welfare. 218 00:20:11,342 --> 00:20:14,402 And if you want to know the truth, I get favors from sailors... 219 00:20:14,478 --> 00:20:16,469 sometimes. 220 00:20:18,782 --> 00:20:20,773 Yeah. Win a few, lose a few. 221 00:20:22,152 --> 00:20:24,746 Win a few, lose a lot. 222 00:20:26,423 --> 00:20:28,414 Well-- 223 00:20:34,598 --> 00:20:37,931 You know how many sailors I've been with? 224 00:20:38,002 --> 00:20:40,436 No. How many? 225 00:20:40,504 --> 00:20:42,438 A lot. 226 00:20:43,974 --> 00:20:45,965 Now me too, huh? 227 00:20:48,279 --> 00:20:50,509 - Now you too. - Well-- 228 00:20:52,783 --> 00:20:56,651 Maybe I'll, uh, look you up when I get back from the Med. 229 00:20:58,589 --> 00:21:00,580 - Sure. - Okay. 230 00:21:17,574 --> 00:21:19,565 Uh... 231 00:21:19,643 --> 00:21:21,975 your, uh-- your mom's a good sport. 232 00:21:25,049 --> 00:21:26,914 John Baggs, pal. 233 00:21:26,984 --> 00:21:29,748 Keep your hands to home, you honky faggot. 234 00:21:31,989 --> 00:21:34,150 Yeah, excuse me. 235 00:21:53,978 --> 00:21:56,674 It'll be a matter of a week or two 'fore we can put you together... 236 00:21:56,747 --> 00:21:58,908 with a ship needs a first-class boatswain. 237 00:21:58,983 --> 00:22:02,009 Take this on over to the transient barracks, see the master-at-arms. 238 00:22:02,086 --> 00:22:04,680 Baggs, Biggs, Baggs, Biggs. 239 00:22:04,755 --> 00:22:07,986 Where are we gonna put you, Baggs? 240 00:22:08,058 --> 00:22:11,892 Wing "A"? Psychos, fags and bed wetters? 241 00:22:11,962 --> 00:22:14,089 They're on their way out. 242 00:22:15,265 --> 00:22:17,256 Wing "B"? 243 00:22:17,334 --> 00:22:20,497 Potheads, pill heads and winos. Christ. 244 00:22:20,571 --> 00:22:23,267 Out. 245 00:22:23,340 --> 00:22:26,138 Wing "C"? Gamblers? Thieves? 246 00:22:26,210 --> 00:22:28,144 Peace-and-love freaks. 247 00:22:28,212 --> 00:22:30,874 Ah! Unwelcome around here. 248 00:22:33,083 --> 00:22:36,644 Baggs, for the bathtub? 249 00:22:36,720 --> 00:22:39,655 Humor. 250 00:22:40,924 --> 00:22:44,587 Wing "D"? The old, the lame and the transient. 251 00:22:44,661 --> 00:22:48,256 Baggs, the transient, I think. Don't you? 252 00:23:00,377 --> 00:23:02,311 Welcome aboard. 253 00:24:24,661 --> 00:24:26,891 I don't know what he's talking about. 254 00:24:26,964 --> 00:24:31,731 Yeah, he's always talking some kind of shit. I told that son of a bitch to kiss my ass. 255 00:24:31,802 --> 00:24:34,771 - Yeah, you think he's a faggot? - Let's not worry about him. 256 00:24:34,838 --> 00:24:37,568 - Get it all over me! - Good booze. 257 00:24:37,641 --> 00:24:40,838 - Always steal Schlitz. - Next time rip off some chips too. 258 00:24:40,911 --> 00:24:43,539 I already look knocked up with this six-pack under my coat. 259 00:24:43,614 --> 00:24:46,845 - Hey, look down there. Ain't that Lucille? - Yeah! 260 00:24:46,917 --> 00:24:50,614 Hey, Lucille! You whore! 261 00:24:50,687 --> 00:24:53,417 Hey, you got skinny legs! 262 00:24:53,490 --> 00:24:56,687 She got big tits. They're really hers too. 263 00:24:56,760 --> 00:24:59,126 Her brother's in my gym class, and he really seen 'em. 264 00:24:59,196 --> 00:25:01,756 Oh, man, you believe that bullshit? She's only 12! 265 00:25:01,832 --> 00:25:04,960 I don't care if she's only six. Man, he's seen 'em. 266 00:25:05,035 --> 00:25:07,697 - Wish I had a sister. - You got a mama. 267 00:25:07,771 --> 00:25:11,104 - Oh, man, shut up! - Hey, man, you can say something about my mama. 268 00:25:11,175 --> 00:25:13,370 Your mama swims out to troop ships. 269 00:25:13,443 --> 00:25:16,776 - Your father! - You don't even know who your father is! 270 00:25:16,847 --> 00:25:19,338 I don't need to know. I'm doin' better with my mama. 271 00:25:19,416 --> 00:25:21,646 That old skanchy lady? 272 00:25:21,718 --> 00:25:26,746 You got the ugliest mom in the world. Nobody can pick her up in a bar. 273 00:25:26,823 --> 00:25:29,291 Let them kids off too, all right? 274 00:25:29,359 --> 00:25:32,260 Look at that dude down there. 275 00:25:34,665 --> 00:25:36,895 Hey, man, what's happening? 276 00:25:36,967 --> 00:25:38,958 We only got on. Come on! 277 00:25:39,036 --> 00:25:42,403 You kids live on this damn thing. Give somebody else a chance. 278 00:25:42,472 --> 00:25:45,964 You act like you own the friggin' thing. Goddamn it. 279 00:25:47,644 --> 00:25:50,477 Come here. Come here. Now, give me that beer. 280 00:25:50,547 --> 00:25:52,572 - Go piss up a drainpipe, honky. - Hey! 281 00:25:52,649 --> 00:25:55,641 - Hey, who is this dude? - He's a goddamned child molester faggot. 282 00:25:55,719 --> 00:25:58,051 You watch your mouth now. 283 00:25:58,121 --> 00:26:01,488 Come on. Give me the beer. Give me the beer! 284 00:26:01,558 --> 00:26:04,459 Too cheap to buy your own. 285 00:26:04,528 --> 00:26:06,928 Here. Here's some candy. 286 00:26:06,997 --> 00:26:08,988 I don't eat candy. 287 00:26:11,802 --> 00:26:15,203 - Why don't you eat candy? - He chews chewin' tobacco. 288 00:26:15,272 --> 00:26:17,263 What do you think you are, Walter Brennan? 289 00:26:17,341 --> 00:26:20,139 Hey, look, mister. I gotta make dinner for my sick grandma. Honest! 290 00:26:20,210 --> 00:26:22,701 Just wait till I'm through with you now. 291 00:26:24,281 --> 00:26:27,580 You know, y-you oughta be ashamed of yourselves, the both of you. 292 00:26:27,651 --> 00:26:30,848 You know, my daddy would black-and-blue my bottom for sure. You know that? 293 00:26:30,921 --> 00:26:33,913 - Oh, Christ. - Hey, I said watch your mouth. 294 00:26:37,894 --> 00:26:40,556 Up yours, padre! 295 00:26:40,631 --> 00:26:42,622 Up mine? 296 00:26:42,699 --> 00:26:45,497 - I think your mom should straighten you out. - Let go of me! 297 00:26:45,569 --> 00:26:47,503 Let's go. 298 00:26:49,906 --> 00:26:52,397 Here. Here! Stay put right there. 299 00:26:52,476 --> 00:26:55,309 We come out, you're gone, I'm gonna bust your ass myself personally. 300 00:26:55,379 --> 00:26:57,370 Personally, myself. 301 00:27:12,629 --> 00:27:15,860 Don't you see, baby? You've gotta stayin the navy. 302 00:27:15,932 --> 00:27:17,923 I mean, think of your reenlistment. 303 00:27:18,001 --> 00:27:21,664 - Think of all that dough that you'll lose. - Excuse me. 304 00:27:21,738 --> 00:27:24,229 - I thought you went to sea. - Well-- 305 00:27:24,308 --> 00:27:27,573 Listen, I just caught that kid of yours-- that crazy kid-- with a sidekick... 306 00:27:27,644 --> 00:27:30,135 guzzling beer on a Ferris wheel. 307 00:27:30,213 --> 00:27:32,147 Beer. That's right. 308 00:27:32,215 --> 00:27:34,945 He's had beer ever since he was a baby. He loves the stuff. 309 00:27:35,018 --> 00:27:37,509 - That right? - Kid? You never said anything about any crazy kid. 310 00:27:37,587 --> 00:27:39,521 - Well, she's got one. - How old is he? 311 00:27:39,589 --> 00:27:41,523 - Nineteen. - Four. 312 00:27:41,591 --> 00:27:43,320 - Nineteen? - Wait a minute! Don't listen to him! 313 00:27:43,393 --> 00:27:46,385 6'4" too. And crazy. 314 00:27:46,463 --> 00:27:49,159 - You're enough to piss off the pope. - Let's leave him out of this. 315 00:27:49,232 --> 00:27:51,530 - This is between you and me. - What is? 316 00:27:51,601 --> 00:27:54,434 That boy. He was guzzling beer on the Ferris wheel. 317 00:27:54,504 --> 00:27:56,995 That sweet thing's bonus would've been three grand to me. 318 00:27:57,074 --> 00:27:59,338 - I was gettin' to him. - Well, you're not the recruiting office. 319 00:27:59,409 --> 00:28:01,400 - The hell I ain't. - He chews tobacco. 320 00:28:01,478 --> 00:28:03,969 I know. 321 00:28:04,047 --> 00:28:05,981 - You know? - Mm-hmm. 322 00:28:06,049 --> 00:28:09,541 - His teeth are bad. It helps kill the pain. - What are you waitin' for? 323 00:28:09,619 --> 00:28:13,783 Why don't you get 'em fixed? What's the matter with you? What kind of mother are you? 324 00:28:14,791 --> 00:28:17,726 I give up. What kind am I? 325 00:28:17,794 --> 00:28:20,888 - Look, do me a favor, will you, please? - What? 326 00:28:20,964 --> 00:28:23,592 - Here. Look, he's waiting outside. - He-- 327 00:28:23,667 --> 00:28:26,659 Yeah.Just go get him something to eat or something. 328 00:28:26,737 --> 00:28:29,865 Or something, okay? But do it before you blow it on booze, all right? 329 00:28:29,940 --> 00:28:31,874 Please? 330 00:28:38,148 --> 00:28:42,983 You got a terrific knack for being nice and a prick all at the same time. 331 00:28:47,057 --> 00:28:50,754 Liberty call! Liberty commences, to expire at 0800 hours! 332 00:28:50,827 --> 00:28:52,761 Liberty call! 333 00:28:52,896 --> 00:28:55,490 Jones. 334 00:28:55,565 --> 00:28:58,693 Hey, Baggs! Just the man I'm looking for. 335 00:28:58,769 --> 00:29:02,000 - Some liberty in mind for tonight? - That's what I'm doing here. 336 00:29:02,072 --> 00:29:05,269 - Somethin' heavy? - Got a date with Grace Kelly. 337 00:29:05,342 --> 00:29:07,333 - Break it. - Hmm? 338 00:29:10,547 --> 00:29:13,778 Oh. No, no. No, no, no. Hey. 339 00:29:13,850 --> 00:29:16,045 You gotta give me a little slack here, chief. 340 00:29:16,119 --> 00:29:18,815 - Come on. Somebody's got to do it. - Let somebody do it. 341 00:29:18,889 --> 00:29:21,119 Look, here, let me help you with this. Look. 342 00:29:21,191 --> 00:29:24,251 I haven't been on a regular liberty since I come back from the Caribbean. 343 00:29:24,327 --> 00:29:27,626 You're a boatswain, right? Rank does have its obligations. 344 00:29:27,697 --> 00:29:30,188 But I'm not a cop. I mean, it's not my style. 345 00:29:30,267 --> 00:29:33,430 Your partner's a kid named Alcott, a real gangbuster. 346 00:29:41,945 --> 00:29:43,936 Listen, I hate-- I hate S.P.'s. 347 00:29:44,014 --> 00:29:46,175 Everybody hates S.P.'s. I mean, I hate 'em. 348 00:29:46,249 --> 00:29:49,548 Check your gear back in here after you finish your watch. 349 00:29:54,458 --> 00:29:57,518 Listen. It'll be worth five dollars to me to get out of it. 350 00:29:57,594 --> 00:29:59,994 Hey, lucky thing I'm hard of hearing. 351 00:30:02,899 --> 00:30:05,493 All right. I don't mean to be difficult. 352 00:30:05,569 --> 00:30:08,367 I'll push it. I'll make it 10. 353 00:30:08,438 --> 00:30:11,566 12.50. 12.50. 354 00:30:11,641 --> 00:30:13,632 Are you still here, Baggs? 355 00:30:16,847 --> 00:30:18,781 Wh-- What, uh-- 356 00:30:18,849 --> 00:30:22,410 You couldn't really call it a hobby of mine or anything. 357 00:30:22,486 --> 00:30:25,649 It's just a kind of curiosity. 358 00:30:25,722 --> 00:30:28,213 I think it all started back in boot camp... 359 00:30:28,291 --> 00:30:31,351 when there would be 50 of us jamming into the showers naked. 360 00:30:31,428 --> 00:30:34,124 I mean, you just couldn't help noticing the difference. 361 00:30:34,197 --> 00:30:36,529 I mean, 50 guys, bare-ass naked. 362 00:30:36,600 --> 00:30:41,594 You know, see, some guys, Baggs, are built differently than other guys. 363 00:30:41,671 --> 00:30:43,901 You know what I mean? Let me give you an example. 364 00:30:43,974 --> 00:30:46,772 It's like me and you. I mean, you're built differently than me. 365 00:30:46,843 --> 00:30:49,641 - Right, Baggs? Right? - Uh-huh. 366 00:30:49,713 --> 00:30:51,738 Right. Now that brings me to height. 367 00:30:51,815 --> 00:30:55,046 Oh, yeah, I used to have a complex about my height, Baggs. 368 00:30:55,118 --> 00:30:58,281 But then I went to Japan and I saw those Sumo wrestlers. 369 00:30:58,355 --> 00:31:00,482 And I realized that height isn't everything. 370 00:31:00,557 --> 00:31:03,048 It's your body. Your body is a temple, Baggs. 371 00:31:03,126 --> 00:31:06,220 You take care of your body, and your body will take care of you. 372 00:31:06,296 --> 00:31:08,696 Well, I take care of my body. 373 00:31:08,765 --> 00:31:12,758 Hey, hey, hey! Let me see your I.D. 374 00:31:12,836 --> 00:31:16,328 I'm sure you can tell from my piercing eyes, Baggs, that I'm a Scorpio. 375 00:31:16,406 --> 00:31:18,340 - By your piercing eyes? - Yeah. 376 00:31:18,408 --> 00:31:21,673 You see, Baggs, all us Scorpios are known by our piercing eyes... 377 00:31:21,745 --> 00:31:25,476 and our extremely powerful sex drive. 378 00:31:25,549 --> 00:31:29,883 Hip! Hup! Come on! You move like Girl Scouts. 379 00:31:29,953 --> 00:31:32,183 Column left! Halt! 380 00:31:32,255 --> 00:31:34,416 That's too big, Dennis. You can take that much off. 381 00:31:34,491 --> 00:31:37,119 None of them should ever be that big. A whole quarter can come off. 382 00:31:37,193 --> 00:31:39,684 - Today, guys. Today. Let's go. - Uh, fresh meat. Okay. 383 00:31:39,763 --> 00:31:44,132 You, you and you, get some gear out of the cleaning locker and start to wash the windows. 384 00:31:44,200 --> 00:31:47,692 The rest of you can start to wash the bulkheads. Move, dead asses! 385 00:31:47,771 --> 00:31:49,762 You're not on leave here. Move! 386 00:31:49,839 --> 00:31:52,137 Move. You heard him. Come on. Move! 387 00:31:52,208 --> 00:31:54,768 And don't give me that look either. What's the matter with you? 388 00:31:54,844 --> 00:31:57,335 - You want some trouble? - What's the matter with you? 389 00:32:00,050 --> 00:32:03,042 Ah, they got me doing this garbage during the day... 390 00:32:03,119 --> 00:32:06,520 and pulling S.P. duty at night-- twice, two days in a row. 391 00:32:06,590 --> 00:32:08,581 - Don't drink that stuff. - What's the matter with you? 392 00:32:08,658 --> 00:32:11,559 I'll give you a cup of real coffee. My own special blend. 393 00:32:13,697 --> 00:32:17,098 How long you, uh, gonna be around here? 394 00:32:17,167 --> 00:32:19,101 I don't know. A week. 395 00:32:19,169 --> 00:32:21,160 Gettin' a new ship. 396 00:32:22,172 --> 00:32:25,005 You got anything going ashore? 397 00:32:25,075 --> 00:32:27,441 Nah, nothin' really. 398 00:32:27,510 --> 00:32:29,501 Kind of a-- 399 00:32:30,647 --> 00:32:32,979 Ah, some girl I met in a bar. 400 00:32:34,384 --> 00:32:36,375 Got some problems though. 401 00:32:36,453 --> 00:32:38,444 Oh, yeah? What kind of problems? 402 00:32:39,589 --> 00:32:41,523 Uh-- 403 00:32:43,526 --> 00:32:48,122 Hey, you ever come across a-- a first or chief by the name of Forshay? 404 00:32:48,198 --> 00:32:51,031 He's got a girl's first name-- Lynn. Lynn Forshay? 405 00:32:51,101 --> 00:32:53,035 - Lynn Forshay. - Yeah. 406 00:32:53,103 --> 00:32:55,037 - Lynn Forshay. - You know him? 407 00:32:55,105 --> 00:32:58,438 No, I guess not. Why? He a friend of yours? 408 00:32:58,508 --> 00:33:00,100 - Hmm? - He a friend of yours? 409 00:33:00,710 --> 00:33:02,405 Oh, he ain't got no friends. 410 00:33:03,079 --> 00:33:05,570 Hey, Stu! Brian dropped the old man's birthday cake. 411 00:33:05,649 --> 00:33:07,879 I don't think we can fix it. 412 00:33:07,951 --> 00:33:10,681 - Throw the damn thing out and bake him another one. - Hey, hold it. 413 00:33:10,754 --> 00:33:12,745 You're gonna throw it-- Could I take it? 414 00:33:12,822 --> 00:33:16,121 All right. Let him have it. Where is that little bastard? I'm gonna kill him! 415 00:33:16,192 --> 00:33:19,218 That's the second cake-- Where is he? Where is he? 416 00:33:33,843 --> 00:33:37,215 - Happy birthday, kid. - Well, you missed me by four months. 417 00:33:37,348 --> 00:33:39,248 Yeah? 418 00:33:40,851 --> 00:33:43,581 I didn't know it was Halloween. 419 00:33:43,654 --> 00:33:46,020 I'll put this in the kitchen. 420 00:33:58,703 --> 00:34:00,694 Put that box over there. 421 00:34:00,771 --> 00:34:02,705 Go on. 422 00:34:07,411 --> 00:34:09,743 Had a little-- little accident there. 423 00:34:13,551 --> 00:34:16,543 You can-- You can scrape the icing off. 424 00:34:32,003 --> 00:34:35,666 Well, thanks for the cake, Baggs. 425 00:34:35,740 --> 00:34:38,573 Oh, that's all right, kid. Any time. My pleasure. 426 00:34:40,678 --> 00:34:43,044 I don't rap with cops. 427 00:34:43,114 --> 00:34:45,105 I'm not a cop. 428 00:34:53,257 --> 00:34:55,191 Listen, uh... 429 00:34:57,328 --> 00:34:59,592 you wanna walk patrol with me? 430 00:35:03,601 --> 00:35:05,592 Yeah, just thought I'd ask. 431 00:35:06,804 --> 00:35:08,738 Bye, Baggs. 432 00:35:08,806 --> 00:35:10,740 Bye, kid. 433 00:35:17,248 --> 00:35:20,979 I give the record to a guy I showered with at the Philly naval base. 434 00:35:21,052 --> 00:35:23,316 Everybody stared at him, not just me. 435 00:35:23,387 --> 00:35:26,220 His name was Frank "The Mule" Wilcox. Maybe you ran into him-- 436 00:35:26,290 --> 00:35:29,259 Hey! What do you need me for? 437 00:35:29,327 --> 00:35:33,764 For openers, I can use some intelligent conversation. 438 00:35:33,831 --> 00:35:36,493 - Come on. - Intelligence. I'm glad you brought that up, Baggs. 439 00:35:36,567 --> 00:35:38,558 - Who is he? - Go ahead. 440 00:35:38,636 --> 00:35:40,570 Anyway, intelligence. 441 00:35:40,638 --> 00:35:43,903 I, for one, feel that mental "prowness" and physical "prowness" go hand in hand. 442 00:35:43,974 --> 00:35:45,908 - You know what I mean? - No. 443 00:35:45,976 --> 00:35:48,774 Who wants to get married? I don't. 444 00:35:48,846 --> 00:35:51,679 I'm having too much fun. 445 00:35:51,749 --> 00:35:55,879 Love 'em and leave 'em. Kiss 'em and grieve 'em. That's what I say. 446 00:35:55,953 --> 00:35:58,888 Don't get me wrong. It's not that I have anything against marriage. 447 00:35:58,956 --> 00:36:01,789 I was almost married myself once, but things didn't work out. 448 00:36:01,859 --> 00:36:03,793 I was too much man for her. 449 00:36:03,861 --> 00:36:08,423 You know, Baggs, I had too great a sexual appetite. 450 00:36:08,499 --> 00:36:12,060 You know, I guess I owe my sexual "prowness" to vitamin "E," Baggs. 451 00:36:12,136 --> 00:36:15,128 A guy your age-- it wouldn't hurt to look into something like that. 452 00:36:15,206 --> 00:36:17,140 What do you mean, a guy my age? 453 00:36:17,208 --> 00:36:20,473 Unlike you, Baggs, I didn't get a chance to fight in the big one. 454 00:36:20,544 --> 00:36:22,910 You know? W.W. II. 455 00:36:22,980 --> 00:36:26,472 To this day, Baggs, whenever I see a picture of Pearl Harbor... 456 00:36:26,550 --> 00:36:28,609 I go a little crazy inside. 457 00:36:28,686 --> 00:36:32,417 You see that war, Baggs? That war happened because people weren't prepared. 458 00:36:32,490 --> 00:36:36,153 But I am prepared. I am in the best possible physical condition-- 459 00:36:36,227 --> 00:36:38,718 Alcott, why don't you give it a little rest, all right? 460 00:36:38,796 --> 00:36:40,957 Come up for air or something. 461 00:36:41,031 --> 00:36:44,592 - You tired, Dougie? - Not me. I never get tired. 462 00:36:45,636 --> 00:36:47,570 Come here. 463 00:36:47,638 --> 00:36:50,801 Come on.Just sit over here for a while, all right? 464 00:36:50,875 --> 00:36:54,003 Rest your feet anyway. 465 00:36:54,078 --> 00:36:57,047 All right? We're gonna take a little walk. We won't be long. 466 00:36:58,048 --> 00:36:59,982 Stay. 467 00:37:05,122 --> 00:37:07,283 What'd you do, child? 468 00:37:07,358 --> 00:37:11,556 Nothin'. Those are my friends. 469 00:37:11,629 --> 00:37:14,621 Greyhound Scenic Cruiser Express Schedule... 470 00:37:14,698 --> 00:37:17,861 is now available for boarding on the loading ramp... 471 00:37:17,935 --> 00:37:21,803 for Seattle, two boat stops only. 472 00:37:21,872 --> 00:37:23,863 Making connections at Seattle-- 473 00:37:33,384 --> 00:37:35,875 Let me give you a hand with this here. 474 00:37:35,953 --> 00:37:37,887 Attaboy. 475 00:37:43,327 --> 00:37:45,318 There you go. 476 00:38:03,080 --> 00:38:05,640 - Holy shit! - What? 477 00:38:05,716 --> 00:38:07,707 What are you doing in here? 478 00:38:07,785 --> 00:38:10,219 - Come on. - Will you leave? Will you stop this? 479 00:38:10,287 --> 00:38:13,085 - Will you leave him alone? - Keep your mouth shut. 480 00:38:13,157 --> 00:38:15,148 - Why? - The boy's sleeping. Now, be quiet. 481 00:38:15,226 --> 00:38:17,160 - Come on. Let me see your I.D. - Okay, okay. 482 00:38:17,228 --> 00:38:19,594 - Let me see it. - Every time I turn around, you are lousing up-- 483 00:38:19,663 --> 00:38:22,223 - Quick! Let me see it. - I am getting very sick of it. 484 00:38:22,299 --> 00:38:24,494 - Do you understand me? - Come on! Get dressed. 485 00:38:24,568 --> 00:38:27,264 - Leave him alone! You're hurting him! - Get your clothes! 486 00:38:27,338 --> 00:38:30,501 - Will you give me a break, for God's sake? - Keep your voice down! 487 00:38:30,574 --> 00:38:33,407 - You're hurting him! - Keep my voice down? You're breaking my arm! 488 00:38:33,477 --> 00:38:35,672 Get out. Get out. Get out. 489 00:38:35,746 --> 00:38:37,737 - Okay. Okay.Jesus. - What's goin' on? 490 00:38:37,815 --> 00:38:39,942 Nothin'. I'm taking care of it. You go back to sleep. 491 00:38:40,017 --> 00:38:42,178 - Come on. - Ah, you're nuts! 492 00:38:42,253 --> 00:38:44,414 You keep your ass out of here. 493 00:38:50,661 --> 00:38:52,959 I want you out of my room. 494 00:38:53,030 --> 00:38:56,557 I want you out of my place! I want you out of my life! 495 00:38:56,634 --> 00:38:58,625 You got it. 496 00:39:06,610 --> 00:39:09,408 Oh! 497 00:39:13,150 --> 00:39:15,084 Sorry, kid. 498 00:39:23,193 --> 00:39:25,184 Shore Patrol's coming in. 499 00:39:40,244 --> 00:39:43,805 A lot of people will tell you that this astrology stuff is a lot of bull... 500 00:39:43,881 --> 00:39:48,181 but I don't mind telling you, Baggs, that in my case they hit the nail right on the head. 501 00:40:08,172 --> 00:40:10,299 - Hi. - How you doin'? 502 00:40:21,085 --> 00:40:23,076 Baggs? No. 503 00:40:28,192 --> 00:40:30,660 - Baggs. - Forshay. 504 00:40:30,728 --> 00:40:32,662 - Forshay! - Baggs! Whoa! 505 00:40:35,366 --> 00:40:37,357 What? Hey, watch it! 506 00:40:37,434 --> 00:40:39,800 - Go away! Go away! - What's going on? Hey, stop them. 507 00:40:39,870 --> 00:40:43,101 Hey, Baggs! Let me get my clothes on, Baggs! 508 00:40:43,173 --> 00:40:45,164 - Quiet down here! - Don't, Baggs! 509 00:40:45,242 --> 00:40:47,176 Hey! 510 00:40:52,049 --> 00:40:55,041 The old crud was my company commander in boot camp. That crud. 511 00:40:55,119 --> 00:40:57,679 We all want to kill our company commander. You don't do it though. 512 00:40:57,755 --> 00:40:59,689 I didn't do it, did I? 513 00:40:59,757 --> 00:41:02,248 It'll take more than a candy-ass like Baggs to kill old Forshay. 514 00:41:02,326 --> 00:41:04,988 - I'll show you candy-ass. - Hey! 515 00:41:05,062 --> 00:41:07,758 Look, the old guy's getting drummed out of the service, huh? 516 00:41:07,831 --> 00:41:10,493 He's taking it real bad too. 517 00:41:10,567 --> 00:41:13,058 Have some sympathy for the old bastard. 518 00:41:13,137 --> 00:41:15,298 - They're kicking him out? - Yeah. 519 00:41:16,640 --> 00:41:19,131 Okay, you guys. Come on. Let's shake and be friends. 520 00:41:19,209 --> 00:41:21,336 Yeah. I don't have to shake anybody's hand. 521 00:41:21,412 --> 00:41:26,042 I come in here to take a dump, next thing I know I'm flat on my back, bleeding from my mouth. 522 00:41:26,116 --> 00:41:28,846 Shake hands, or it's the brig for the both of you. 523 00:41:31,689 --> 00:41:33,623 Come on. 524 00:41:38,162 --> 00:41:40,096 - Ah. - All right. 525 00:41:40,164 --> 00:41:42,826 Don't do anything dopey, okay? 526 00:41:46,203 --> 00:41:48,137 Forshay. 527 00:41:48,205 --> 00:41:50,799 Hey, Forshay. 528 00:41:50,874 --> 00:41:54,366 - Remember that Christmas morning? - What Christmas morning? 529 00:41:54,445 --> 00:41:58,575 "What Christmas morning?" The one where you had me stand guard over the garbage cans. 530 00:41:58,649 --> 00:42:01,982 Oh, yeah. I have a vague recollection of it. 531 00:42:02,052 --> 00:42:06,045 Uh-huh. About 15 below zero, I believe it was. 532 00:42:06,123 --> 00:42:09,286 The wind was blowin' in off the lake. Remember that nice, stiff wind? 533 00:42:09,359 --> 00:42:11,759 - Oh, yeah. - Six hours you left me out there. 534 00:42:11,829 --> 00:42:14,491 - Six. - Yeah. 535 00:42:14,565 --> 00:42:17,728 - I peed my pants. - Well, that's a good way to keep warm. 536 00:42:17,801 --> 00:42:20,269 Yeah. Froze solid down my leg. 537 00:42:20,337 --> 00:42:24,330 - No! - Yeah. Right down my leg. 538 00:42:24,408 --> 00:42:26,899 - Ooh! - Put my rifle down and crawled in the garbage can. 539 00:42:26,977 --> 00:42:29,172 Well, good riddance to bad rubbish then. 540 00:42:29,246 --> 00:42:32,113 Then you had them take me back to the barracks and throw me in the shower cold. 541 00:42:32,182 --> 00:42:34,173 Cleanliness, next to godliness. 542 00:42:36,920 --> 00:42:39,081 - Next morning I had pneumonia. - No! 543 00:42:39,156 --> 00:42:42,148 Pneumonia. 544 00:42:44,528 --> 00:42:46,826 - Oh, God. - Oh, God. 545 00:42:46,897 --> 00:42:49,695 I never hated anybody as much as you my whole life. 546 00:42:49,767 --> 00:42:51,701 Gee, thanks, Baggs. 547 00:42:51,769 --> 00:42:54,863 - Thanks? - Listen. Listen. 548 00:42:54,938 --> 00:42:56,929 How 'bout a whack of wine, huh? 549 00:42:57,007 --> 00:42:59,498 I got a couple of bottles in my locker. 550 00:43:01,845 --> 00:43:03,779 Yeah? Come on. 551 00:43:03,847 --> 00:43:05,838 What the hell did you expect me to do... 552 00:43:05,916 --> 00:43:09,317 tuck you in at night and sing you a friggin' lullaby? 553 00:43:09,386 --> 00:43:12,480 My job was to make men out of boys. 554 00:43:12,556 --> 00:43:16,356 Now, that-- that makes a fella hard. 555 00:43:16,426 --> 00:43:19,554 You've gotta be screened for a job like that. 556 00:43:19,630 --> 00:43:22,292 That's a lot of bull. 557 00:43:22,366 --> 00:43:24,698 You enjoyed watching us suffer. I know that. 558 00:43:24,768 --> 00:43:29,228 I gotta admit, it wasn't all long hours and little pay. 559 00:43:29,306 --> 00:43:31,797 That's right. 560 00:43:33,277 --> 00:43:35,211 That's right. 561 00:43:35,279 --> 00:43:38,840 Well, you went too far one time, didn't you? They went and got you. 562 00:43:38,916 --> 00:43:42,579 - Now, that was politics. - They went and got you. I want to hear that story. 563 00:43:42,653 --> 00:43:45,952 That little candy-ass said he couldn't swim. 564 00:43:46,023 --> 00:43:49,083 I cured him of that P.D.Q. 565 00:43:49,159 --> 00:43:52,128 I threw him in the pool, and I said, "Now-- 566 00:43:52,196 --> 00:43:55,688 Now, you swim or drown, you puny little prick!" 567 00:43:58,502 --> 00:44:00,970 Well, he didn't drown, did he? 568 00:44:01,038 --> 00:44:04,769 No, but he told his father he almost did. 569 00:44:06,210 --> 00:44:08,201 Turned out his father was once... 570 00:44:08,278 --> 00:44:11,907 an unsuccessful candidate for governor of Delaware. 571 00:44:11,982 --> 00:44:15,008 Unsuccessful candidate. 572 00:44:16,520 --> 00:44:18,511 Of Delaware. 573 00:44:21,658 --> 00:44:24,923 They sure stuck it to me after I gave them the best years of my life. 574 00:44:26,997 --> 00:44:30,125 I'm about to be what my mother's always been... 575 00:44:30,200 --> 00:44:32,760 which is the one reason I never liked her. 576 00:44:32,836 --> 00:44:36,897 - What's that? - A civilian without a pension. 577 00:44:42,179 --> 00:44:44,170 Hey, you got a wife? 578 00:44:45,415 --> 00:44:47,440 - No. - Any kids? 579 00:44:49,319 --> 00:44:52,413 - No. - Me neither. 580 00:45:01,531 --> 00:45:03,931 Shoot, shoot, shoot! 581 00:45:05,869 --> 00:45:07,962 Here I come, boys. Shoot it! Shoot it! 582 00:45:08,038 --> 00:45:09,972 All right. Come on. 583 00:45:13,443 --> 00:45:15,673 Come on. No good. No good! No good! 584 00:45:16,914 --> 00:45:19,348 Oh, here we go. Here we go. 585 00:45:19,416 --> 00:45:21,509 - Right here, man! - Good shot. All right. 586 00:45:26,323 --> 00:45:29,156 Whoo! Nice shot, huh? 587 00:45:29,226 --> 00:45:33,162 - Luck. - No, that's skill. 588 00:45:33,230 --> 00:45:36,324 - He couldn't do it again. - Sure he could. 589 00:45:36,400 --> 00:45:40,166 How come you know everything about everything, like some goddamn coach? 590 00:45:40,237 --> 00:45:42,171 Hey, watch your mouth now. 591 00:45:42,239 --> 00:45:44,469 Go preach another corner, padre. 592 00:45:44,541 --> 00:45:46,941 Here we go. Here we go. Come on. 593 00:45:47,010 --> 00:45:49,604 In my hand. Come on. Come on. 594 00:45:49,680 --> 00:45:52,274 - Come on! - Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! All right! 595 00:45:52,349 --> 00:45:56,149 For an 11 -year-old kid, you're getting to be a pretty fair-sized pain in the ass. 596 00:45:58,088 --> 00:45:59,851 All right! 597 00:45:59,923 --> 00:46:03,381 Come on. Give us the ball, man! We're playing a game. 598 00:46:03,460 --> 00:46:05,451 - All right, all right. - Give us the ball, man! 599 00:46:05,529 --> 00:46:07,520 You better hurry up. 600 00:46:13,370 --> 00:46:18,831 Listen, there's a John Wayne flick downtown I kind of wanna see. 601 00:46:18,909 --> 00:46:21,070 - You wanna go? - John Wayne? 602 00:46:21,144 --> 00:46:24,910 - Yeah. - You're so dumb, you make me sick, whitey. 603 00:46:24,982 --> 00:46:28,383 Well, I'm getting kind of fond of you too, spook. 604 00:46:31,054 --> 00:46:32,988 Come on. 605 00:46:39,896 --> 00:46:42,228 - Four, and five dollars. - Thank you. 606 00:46:49,840 --> 00:46:51,831 - Want some candy? - Nah. 607 00:46:51,908 --> 00:46:53,899 - Sure? - I said no. 608 00:46:55,379 --> 00:46:57,370 Oh, yeah. I forgot. 609 00:47:03,120 --> 00:47:05,782 Listen. 610 00:47:05,856 --> 00:47:09,690 - I wanna fix your teeth. - You some kind of dentist? 611 00:47:09,760 --> 00:47:12,092 Come on. 612 00:47:15,665 --> 00:47:17,826 To the left. To the left. Right, left. 613 00:47:17,901 --> 00:47:20,495 Smith, pick it up! Come on. 614 00:47:20,570 --> 00:47:22,970 I can carry my own bag. 615 00:47:23,039 --> 00:47:27,408 I've been carrying this bag since you were a gleam in your mother's eye. 616 00:47:31,881 --> 00:47:33,815 - Okay. - I'll be right back. 617 00:47:33,883 --> 00:47:36,477 - All right. - Hey. Forshay? 618 00:47:37,987 --> 00:47:40,820 Where you going, home? 619 00:47:40,890 --> 00:47:42,824 That's home. 620 00:47:45,995 --> 00:47:49,988 Let me give you one piece of advice, one old salt to another. 621 00:47:51,568 --> 00:47:54,264 Ah, to hell with advice. 622 00:47:54,337 --> 00:47:57,101 Wait! Ho! Hey! 623 00:47:57,173 --> 00:47:59,107 Ho! 624 00:48:12,589 --> 00:48:15,854 - Anderson. - Anderson: $48. 625 00:48:17,594 --> 00:48:19,528 - Next? - Arnold. 626 00:48:19,596 --> 00:48:21,757 Arnold: $72. 627 00:48:23,032 --> 00:48:25,193 - Next? - Baggs. 628 00:48:25,268 --> 00:48:27,759 Baggs. Baggs? 629 00:48:27,837 --> 00:48:29,896 - I don't have any Baggs here. - You sure? 630 00:48:29,973 --> 00:48:32,464 I should be there. I'm in transit here, waiting for a ship. 631 00:48:32,542 --> 00:48:35,204 I don't have your name on the list here. I can't pay you. 632 00:48:35,278 --> 00:48:37,212 - What am I sup-- - Move on. 633 00:48:37,280 --> 00:48:39,475 - Wait a minute. What am I supposed to do? - Move on! 634 00:48:39,549 --> 00:48:41,483 110. 635 00:48:48,324 --> 00:48:50,258 Oh! 636 00:48:52,028 --> 00:48:55,020 - Well? - Well, they're bound to show up. 637 00:48:55,098 --> 00:48:57,430 They've just been misplaced, I'm sure. 638 00:48:57,500 --> 00:48:59,991 What do you mean "misplaced," you're sure? 639 00:49:00,069 --> 00:49:03,402 - I mean, you gotta find 'em. - I beg your pardon, sailor. 640 00:49:03,473 --> 00:49:06,033 Without records, I can't get paid. 641 00:49:06,109 --> 00:49:08,043 Sir. 642 00:49:09,078 --> 00:49:11,012 I can't get paid, sir. 643 00:49:11,080 --> 00:49:13,139 Well, you're on ice for a while, Baggs. 644 00:49:13,216 --> 00:49:15,707 No pay and no orders until we find your records. 645 00:49:15,785 --> 00:49:18,777 - Until you find them. - I said we'll find them! 646 00:49:18,855 --> 00:49:22,256 If not, we'll just reconstruct them from the microfilm files in Washington. 647 00:49:22,325 --> 00:49:27,092 That'd take weeks, months. I mean, what am I supposed to use for money, sir? 648 00:49:27,163 --> 00:49:29,188 Try Navy Relief. 649 00:49:50,319 --> 00:49:52,310 This seat taken? 650 00:49:55,158 --> 00:49:57,149 Want a beer? 651 00:49:58,394 --> 00:50:00,794 Always. 652 00:50:00,863 --> 00:50:02,797 One more. 653 00:50:07,603 --> 00:50:10,766 I, uh, hear you took Doug to the movies. 654 00:50:10,840 --> 00:50:12,774 Yeah. 655 00:50:14,143 --> 00:50:16,634 It's funny what some folks will do. 656 00:50:20,583 --> 00:50:22,574 Ooh. 657 00:50:22,652 --> 00:50:25,485 Getting down to the bottom of the well there, Johnny. 658 00:50:25,555 --> 00:50:27,853 Yeah. 659 00:50:27,924 --> 00:50:30,085 They lost my pay record. 660 00:50:30,159 --> 00:50:32,093 Oh, I'm sorry. 661 00:50:32,161 --> 00:50:34,095 Maggie! Maggie. 662 00:50:34,163 --> 00:50:36,791 - Oh, go screw. - Ready whenever you are. 663 00:50:36,866 --> 00:50:39,198 I wouldn't want to make your hand jealous. 664 00:50:39,268 --> 00:50:42,169 Hey, sweet thing. You're puttin' on a couple of pounds. 665 00:50:42,238 --> 00:50:45,696 - What'd you do, swallow a pumpkin seed? - Look, hey, peckerhead. 666 00:50:47,343 --> 00:50:51,575 This is my barstool, my beer and my broad. 667 00:50:51,647 --> 00:50:53,638 - So beat it. - Okay. 668 00:50:53,716 --> 00:50:56,048 - Now. - Okay. No offense. 669 00:51:00,289 --> 00:51:02,621 My goodness. 670 00:51:35,858 --> 00:51:38,190 You sure are some fast worker. 671 00:51:39,796 --> 00:51:43,391 Already we're kissing on the mouth. 672 00:51:43,466 --> 00:51:45,400 Hmm. 673 00:51:50,540 --> 00:51:53,031 Can I ask you a personal question? 674 00:51:53,109 --> 00:51:55,043 Sure. 675 00:51:56,779 --> 00:51:58,770 What's your religion? 676 00:52:01,450 --> 00:52:03,680 - My religion? - Mm-hmm. 677 00:52:03,753 --> 00:52:05,687 Why? 678 00:52:06,789 --> 00:52:08,780 I wanna know. 679 00:52:10,593 --> 00:52:13,585 Well, I guess, uh... 680 00:52:14,864 --> 00:52:17,526 I'm a ba-- basement Baptist. 681 00:52:19,035 --> 00:52:20,969 Basement Baptist. 682 00:52:21,037 --> 00:52:23,870 - A what? - Basement Baptist. 683 00:52:23,940 --> 00:52:26,067 What? 684 00:52:26,142 --> 00:52:28,372 See, my-- my, uh-- 685 00:52:28,444 --> 00:52:32,608 my daddy, he was a janitor in a church. 686 00:52:32,682 --> 00:52:34,741 On Sundays... 687 00:52:34,817 --> 00:52:36,842 I'd, um... 688 00:52:36,919 --> 00:52:39,479 help him keep the furnace going. 689 00:52:41,791 --> 00:52:44,351 Yeah. 690 00:52:44,427 --> 00:52:46,418 He was a good old guy. 691 00:52:49,198 --> 00:52:51,462 Played the mandolin. 692 00:52:51,534 --> 00:52:53,468 Hmm. 693 00:52:55,171 --> 00:52:57,799 He's religious, ain't he? 694 00:52:57,874 --> 00:53:00,707 Was, yeah. 695 00:53:00,776 --> 00:53:03,108 He died when I was 12. 696 00:53:07,049 --> 00:53:09,449 And, uh... 697 00:53:09,518 --> 00:53:13,579 when I was 16, my, uh, ma remarried. 698 00:53:16,893 --> 00:53:19,384 You should have seen this jerk she married. 699 00:53:19,462 --> 00:53:21,396 What a jerk. 700 00:53:21,464 --> 00:53:24,024 Slept with his socks on. 701 00:53:24,100 --> 00:53:27,160 And, uh, when I was old enough, I enlisted. 702 00:53:29,171 --> 00:53:32,504 Listen, what I want to know is... 703 00:53:32,575 --> 00:53:35,567 do you have a lot of rules you have to follow? 704 00:53:35,645 --> 00:53:39,012 Don't do this, don't do that. Stuff like that? 705 00:53:42,752 --> 00:53:46,381 Well, a few homemaders is all, I guess. 706 00:53:46,455 --> 00:53:48,821 Yeah? Like what? 707 00:53:50,159 --> 00:53:52,093 Well... 708 00:53:53,863 --> 00:53:56,855 I don't-- I don't use, uh, bad language, for one thing. 709 00:53:59,769 --> 00:54:01,703 What else? 710 00:54:01,771 --> 00:54:04,706 - What else? - Mm-hmm. 711 00:54:04,774 --> 00:54:08,005 Well, um, I don't like lyin'. 712 00:54:09,145 --> 00:54:11,545 - Why not? - Why not? 713 00:54:12,882 --> 00:54:15,783 It just ain't right, that's all. It's not right. 714 00:54:17,386 --> 00:54:21,186 Do you realize where I'd be if I never told a lie? 715 00:54:21,257 --> 00:54:23,282 Christ, Baggs. 716 00:54:23,359 --> 00:54:26,522 - Watch your mouth, now. - You see? 717 00:54:26,595 --> 00:54:30,087 See? Won't be able to open my mouth up around you. 718 00:54:32,168 --> 00:54:34,659 What else, Saint John? Hmm? 719 00:54:34,737 --> 00:54:37,297 I'll bet there's a kicker. What else? 720 00:54:45,181 --> 00:54:48,878 Well, I won't-- I won't ever hit you. Uh-uh. 721 00:54:48,951 --> 00:54:50,942 That's for sure. 722 00:54:54,357 --> 00:54:56,848 - You won't, huh? - No, ma'am. No way. 723 00:54:58,928 --> 00:55:00,919 Sure, Daddy. 724 00:55:11,040 --> 00:55:14,271 - What's that? - Souvenir. 725 00:55:31,027 --> 00:55:34,087 Don't jump in over your head, Daddy. 726 00:55:34,163 --> 00:55:36,495 Mm-mmm. 727 00:55:36,565 --> 00:55:39,056 Cut it out. You sound like a whore. 728 00:55:52,248 --> 00:55:54,182 I, um-- 729 00:55:57,953 --> 00:55:59,887 I like you. 730 00:56:02,558 --> 00:56:07,393 But, um, we ain't in a position for a steady thing. 731 00:56:09,131 --> 00:56:12,623 I, uh-- I got some worries... 732 00:56:12,701 --> 00:56:15,670 and it's gonna be harder for me later on. 733 00:56:15,738 --> 00:56:19,003 Well, whatever comes up, I'll handle it. 734 00:56:23,112 --> 00:56:25,103 I think you better go. 735 00:56:28,651 --> 00:56:30,642 If you say so. 736 00:56:33,155 --> 00:56:36,056 I'll see you tomorrow. 737 00:56:36,125 --> 00:56:38,616 I might not be by tomorrow. 738 00:56:41,497 --> 00:56:44,159 Okay. I'll see you when you do come by. 739 00:56:46,669 --> 00:56:48,660 I'll be by tomorrow. 740 00:56:51,407 --> 00:56:53,568 I might not be here. 741 00:56:57,012 --> 00:56:59,003 I'll see you when you are. 742 00:57:11,093 --> 00:57:13,084 I'll be here. 743 00:57:32,982 --> 00:57:35,644 Who wants to waste time with this crap? 744 00:57:36,819 --> 00:57:39,083 I know what I think he wants to see. 745 00:57:39,155 --> 00:57:41,646 Why don't you meet me in the cafeteria in about 10 minutes? 746 00:57:41,724 --> 00:57:44,056 Come on. I'll show you something. 747 00:57:45,995 --> 00:57:47,929 Right here. 748 00:57:59,074 --> 00:58:01,804 How 'bout this, huh? That's radar. 749 00:58:02,845 --> 00:58:05,040 Keen, huh? 750 00:58:05,114 --> 00:58:08,447 Look at all this here. See, that's a tachometer-- revolutions per minute. 751 00:58:08,517 --> 00:58:11,816 That's the rudder. That's the engine tiller drive. 752 00:58:11,887 --> 00:58:13,878 Yeah. The compass. 753 00:58:15,491 --> 00:58:17,482 - Wow! - The wheel. 754 00:58:17,560 --> 00:58:19,551 How 'bout that? 755 00:58:22,798 --> 00:58:25,164 You can hardly hear in here! 756 00:58:41,984 --> 00:58:44,817 I'm sure glad you aren't hungry. What are you doing? 757 00:58:44,887 --> 00:58:47,253 What? 758 00:58:47,323 --> 00:58:49,951 Get your sleeve out of that. 759 00:58:50,025 --> 00:58:51,959 Gosh darn. 760 00:58:53,162 --> 00:58:56,765 - Can't take him anywhere. - Anywhere but out. 761 00:58:57,932 --> 00:58:59,866 - I'm goin'. - Where you goin'? 762 00:58:59,934 --> 00:59:01,799 To meet Sam. What's it to you? 763 00:59:01,870 --> 00:59:05,306 Well, just make sure you're home early. 764 00:59:05,373 --> 00:59:09,309 I'll tell you one thing-- Sure knows what to do with a tray of food. 765 00:59:09,377 --> 00:59:11,470 When he was two years old... 766 00:59:11,546 --> 00:59:14,481 I used to take him to this place on Rampart Street. 767 00:59:14,549 --> 00:59:16,983 They used to have a Wednesday night special. 768 00:59:17,051 --> 00:59:19,986 All the shrimp you could eat for a buck, 95. 769 00:59:20,054 --> 00:59:23,148 Two years old. Boy, could he put away shrimp. 770 00:59:23,224 --> 00:59:27,126 Just try and see how many shrimp you can get here for a buck, 95. 771 00:59:27,195 --> 00:59:30,130 Yeah, well, it's always better where you been than where you are. 772 00:59:30,265 --> 00:59:33,826 The thing is, it really is better in New Orleans. 773 00:59:35,470 --> 00:59:38,200 Hell, a phone call only costs a nickel. 774 00:59:39,374 --> 00:59:41,535 I don't care. 775 00:59:41,609 --> 00:59:44,840 I got no one I care to talk to except you. 776 00:59:49,651 --> 00:59:53,587 We used to have a wrought iron gate in front of our place. 777 00:59:53,655 --> 00:59:56,590 You needed a special key to get in. 778 00:59:56,658 --> 00:59:58,592 Yeah? 779 00:59:58,660 --> 01:00:02,118 Would you hand me that wrench over there? 780 01:00:02,197 --> 01:00:04,825 Oh. Here. 781 01:00:04,899 --> 01:00:07,834 No, no, no. It's that, uh, chrome-looking thing. 782 01:00:07,902 --> 01:00:09,893 It's got a little, uh-- 783 01:00:11,406 --> 01:00:13,340 That a girl. 784 01:00:13,408 --> 01:00:15,342 You see, the thing is... 785 01:00:15,410 --> 01:00:19,471 at night you don't so much hear the music as you feel it. 786 01:00:19,547 --> 01:00:23,677 You could place your hand on a window and get the music right through your fingertips. 787 01:00:23,751 --> 01:00:26,242 - It's awful nice, Johnny. - Yeah? 788 01:00:26,321 --> 01:00:29,688 Well, maybe I'll buy a car or somethin'. 789 01:00:29,757 --> 01:00:31,987 Oh! 790 01:00:32,060 --> 01:00:35,291 - Who's that? - I don't know. I'll get it. 791 01:00:38,867 --> 01:00:41,233 - Hide! - What? 792 01:00:41,302 --> 01:00:43,862 - Under the bed. Hide. - Why? 793 01:00:43,938 --> 01:00:45,701 It's my goddamn social worker. 794 01:00:45,773 --> 01:00:49,937 Watch your mouth. I didn't even know you had a social worker. 795 01:00:52,146 --> 01:00:55,081 Uh, Miss Watkins, what a pleasant surprise. 796 01:00:55,149 --> 01:00:57,083 Uh, my brother from New Orleans. 797 01:00:57,151 --> 01:01:00,086 How do you do? I'm not really her brother. 798 01:01:00,154 --> 01:01:03,021 This is a hell of a way to waste your time. 799 01:01:03,091 --> 01:01:06,026 - Can't we find Miss Watkins a date, Johnny? - Well-- 800 01:01:06,094 --> 01:01:10,360 I don't enjoy this sort of thing, nor do the taxpayers enjoy paying for welfare. 801 01:01:10,431 --> 01:01:12,365 Where is Douglas? 802 01:01:12,433 --> 01:01:15,368 - He's all right. Tell her. Isn't he all right? - He's all right. 803 01:01:15,436 --> 01:01:17,870 There is wine in this refrigerator. 804 01:01:17,939 --> 01:01:20,874 There's no milk in this refrigerator. 805 01:01:20,942 --> 01:01:23,877 Look, Doug hates milk. The wine is his. He brought it with him. 806 01:01:23,945 --> 01:01:26,880 I hope you haven't been misusing your food stamps. 807 01:01:26,948 --> 01:01:29,883 Would you like me to tell you where you could paste your food stamps? 808 01:01:29,951 --> 01:01:32,385 - I don't think she-- - I'll tell her! 809 01:01:32,453 --> 01:01:35,388 The razor is mine. I have to shave my legs, don't I? 810 01:01:35,456 --> 01:01:38,391 Do you also have to splash Aqua Velva on them? 811 01:01:38,459 --> 01:01:41,622 What if I do? What the hell if I do? 812 01:01:43,865 --> 01:01:46,800 Uh, are you assuming the role? 813 01:01:46,868 --> 01:01:50,804 - Ma'am? - Are you assuming the role of spouse? 814 01:01:50,872 --> 01:01:53,932 - Uh, I don't quite get that. - He's a boy I know. 815 01:01:54,008 --> 01:01:57,034 For cryin' out loud, don't I have the right to know a boy? 816 01:01:57,111 --> 01:02:01,047 How much are you contributing to the support of this family? 817 01:02:02,483 --> 01:02:05,941 Oh. Uh, I see. They lost my records. I don't have a dime. 818 01:02:06,020 --> 01:02:09,080 - Does she give you money? - You don't have to answer her. 819 01:02:09,157 --> 01:02:11,625 Are you the father of her child? 820 01:02:11,693 --> 01:02:14,287 Ma'am? 821 01:02:14,362 --> 01:02:16,455 Are you the father of her child? 822 01:02:16,531 --> 01:02:18,761 Well, do I look like the father of her child? 823 01:02:18,833 --> 01:02:22,030 I mean, the one she's carrying now. 824 01:02:29,777 --> 01:02:33,907 Thanks a lot, Miss Watkins. You're a friggin' peach. 825 01:02:35,283 --> 01:02:37,274 You're gonna have another baby? 826 01:02:40,688 --> 01:02:43,919 It was before I met you, Johnny. 827 01:02:43,992 --> 01:02:48,429 How could I know that you'd come along? How could I know that? 828 01:02:56,971 --> 01:02:59,405 What color is this one gonna be? 829 01:02:59,474 --> 01:03:01,339 Purple. 830 01:03:01,409 --> 01:03:03,343 Okay? 831 01:03:03,411 --> 01:03:05,345 I tried to tell you. 832 01:03:05,413 --> 01:03:09,110 Well, what's the rush? Why didn't you wait till the little bastard was born? 833 01:03:10,551 --> 01:03:12,485 I'm glad you ain't the father. 834 01:03:12,553 --> 01:03:15,488 You call a person names before he's even a person! 835 01:03:15,556 --> 01:03:19,014 All right, how long have you been living here assuming the role of spouse? 836 01:03:19,093 --> 01:03:23,427 Lady, I'm a sailor in transit, which is the only role I give a royal shit about. 837 01:03:23,498 --> 01:03:26,365 - Say good-bye to Doug for me. - Bastard! 838 01:03:26,434 --> 01:03:29,926 You're the real bastard! You! 839 01:03:30,004 --> 01:03:33,371 I didn't tell you because I knew that you'd act like this! 840 01:03:33,441 --> 01:03:37,207 You don't care about me and you don't care about my kid! 841 01:03:37,278 --> 01:03:40,213 All you care about is getting laid for free! 842 01:03:40,281 --> 01:03:42,977 You're nothing but a lousy sailor... 843 01:03:43,051 --> 01:03:45,144 and I hate you! 844 01:03:45,219 --> 01:03:49,212 I hate all sailors. 845 01:04:06,974 --> 01:04:10,341 - You got a lot of women on the Eastern Seaboard. - Yeah. 846 01:04:10,411 --> 01:04:12,936 You got Maine, you got New Hampshire... 847 01:04:13,014 --> 01:04:15,505 you got, uh, Vermont... 848 01:04:15,583 --> 01:04:18,017 you got, uh-- 849 01:04:18,086 --> 01:04:20,020 Connecticut... 850 01:04:20,088 --> 01:04:22,022 you got New Jersey. 851 01:04:22,090 --> 01:04:25,526 Which brings us to where I lived. I used to live in Atlantic City. 852 01:04:25,593 --> 01:04:28,528 We used to go underneath the boardwalk and hide... 853 01:04:28,596 --> 01:04:31,531 so we could look under the girls' skirts. 854 01:04:31,599 --> 01:04:34,432 Yeah? You ever catch any without their panties? 855 01:04:34,502 --> 01:04:36,436 No. 856 01:04:40,942 --> 01:04:42,933 Beautiful. 857 01:04:44,378 --> 01:04:46,369 Yeah. Figures, doesn't it? 858 01:04:47,815 --> 01:04:49,749 - That'll be $3,200. - $3,200. 859 01:04:49,817 --> 01:04:52,752 - Yes. - $3,200? 860 01:04:52,820 --> 01:04:56,381 I'm unbeatable at this game. It's because I'm from Atlantic City. 861 01:04:56,457 --> 01:04:58,925 I ain't got it. Cleans me out. 862 01:04:58,993 --> 01:05:01,860 Baggs, you got the Midas touch in reverse. 863 01:05:01,929 --> 01:05:04,397 - There are people like that. - What do you mean? 864 01:05:04,465 --> 01:05:08,128 Well, nothin' personal, but everything you touch turns to shit. 865 01:05:13,574 --> 01:05:15,508 See? 866 01:05:15,576 --> 01:05:18,909 You'll never get anywhere in the business world being so sensitive. 867 01:05:18,980 --> 01:05:20,914 Don't be shy, my boy! 868 01:05:20,982 --> 01:05:23,917 You'll see things you've never seen before in your whole life! 869 01:05:23,985 --> 01:05:26,920 Come on in, boys. The show starts in five minutes! 870 01:05:26,988 --> 01:05:30,048 See this sea of feminine pulchritude direct from Paris, France. 871 01:05:30,124 --> 01:05:33,616 Step right up, boys. Come on. We're about to start this show. 872 01:05:33,694 --> 01:05:37,130 She's topless! She's bottomless! She's reckless! 873 01:05:37,198 --> 01:05:39,792 No forward, no cover charge, no minimum! 874 01:05:39,867 --> 01:05:41,801 Come on in, boys! 875 01:05:41,869 --> 01:05:44,269 You never seen anything like this! She's a beaut! 876 01:05:44,338 --> 01:05:47,273 Hey, Mike! Let these two in on a special deal! 877 01:05:47,341 --> 01:05:50,276 That's it. Go on up, boys. You'll have a great time. 878 01:05:50,344 --> 01:05:52,278 Forshay. 879 01:05:52,346 --> 01:05:55,213 Baggs. Hello, Baggs! 880 01:05:55,283 --> 01:05:58,719 How do you like this outfit, Baggs? 881 01:05:58,786 --> 01:06:01,653 You can't keep a good man down. Hmm? 882 01:06:01,722 --> 01:06:04,555 Come on, let's go back into my office. 883 01:06:04,625 --> 01:06:07,059 We'll chew the rat for a bit, huh? 884 01:06:07,128 --> 01:06:09,062 Show time! Show time! 885 01:06:09,130 --> 01:06:11,121 Give it to 'em. 886 01:06:13,100 --> 01:06:16,035 You don't look so good, Baggs. Here, sit. 887 01:06:16,103 --> 01:06:18,367 Look at you. 888 01:06:18,439 --> 01:06:21,374 I'm not doin' so bad. 889 01:06:23,444 --> 01:06:25,378 Can you believe it? 890 01:06:25,446 --> 01:06:28,142 Hey. Hey! 891 01:06:28,216 --> 01:06:30,150 Go home! 892 01:06:30,218 --> 01:06:33,710 How'd you like to take a runnin' jump at that, Baggs, huh? 893 01:06:35,122 --> 01:06:38,057 Hey, knucklehead, what are you doing back here? 894 01:06:38,125 --> 01:06:40,650 - Your place is up there. Savvy? - Yes, sir. 895 01:06:40,728 --> 01:06:43,663 - Get going! Hurry up! Chop-chop! - Yes, sir. Right away. 896 01:06:43,731 --> 01:06:46,165 - Who's this jerk? - He's a friend of mine. 897 01:06:46,234 --> 01:06:49,726 Well, friend or no friend, take him up there and make him pay! 898 01:06:49,804 --> 01:06:52,796 Right away, sir. 899 01:06:52,873 --> 01:06:55,273 Up your ying-yang, slanty. 900 01:06:55,343 --> 01:06:57,937 He works me like a goddamn coolie. 901 01:06:58,012 --> 01:06:59,946 Watch your mouth, please. 902 01:07:07,521 --> 01:07:10,854 You look lousy, Baggs. What's the matter with you? 903 01:07:12,126 --> 01:07:15,527 Well, I guess nothing's as easy as it used to be. 904 01:07:15,596 --> 01:07:19,657 Well, this ain't exactly like standing tall in the service of your country. 905 01:07:19,734 --> 01:07:21,895 Here, let me show you something. 906 01:07:24,805 --> 01:07:26,739 This was-- 907 01:07:26,807 --> 01:07:30,208 This when I was 17 beautiful years old. 908 01:07:32,146 --> 01:07:34,580 You were a good-looking kid. 909 01:07:34,649 --> 01:07:36,844 You ever been in love, Forshay? 910 01:07:38,252 --> 01:07:41,050 I tell you, Baggs, I don't believe I have. 911 01:07:41,122 --> 01:07:44,489 That's because I happen to be one of those incurable romantics. 912 01:07:44,558 --> 01:07:48,119 Every time I meet a girl, I expect to hear a clap of thunder. 913 01:07:48,195 --> 01:07:51,631 I never heard the thunder, but occasionally I did get the clap. 914 01:07:51,699 --> 01:07:54,634 Show time! Show time here! 915 01:07:54,702 --> 01:07:59,162 Step right up and see Angela Poontang! There you are, everybody. 916 01:07:59,240 --> 01:08:02,107 Quickly, inside. Show starts in five minutes. 917 01:08:02,176 --> 01:08:05,543 Hear that? That's it. Go up. You'll enjoy yourself. 918 01:08:05,613 --> 01:08:08,309 Step right up and see Laura and-- 919 01:08:23,631 --> 01:08:27,328 - Hey, I'm gonna talk to this kid for a minute. - Sure. 920 01:08:31,706 --> 01:08:33,640 What's wrong? 921 01:08:33,708 --> 01:08:35,608 Nothin'. 922 01:08:35,676 --> 01:08:37,576 Not exactly. 923 01:08:37,645 --> 01:08:39,476 What's that mean? 924 01:08:39,547 --> 01:08:42,482 They cut off our welfare money. 925 01:08:42,550 --> 01:08:44,484 Why? 926 01:08:44,552 --> 01:08:47,817 They said there was a man assumin' the role of spouse. 927 01:08:47,888 --> 01:08:50,083 You. 928 01:08:52,593 --> 01:08:55,585 It ain't good for the baby if she drinks. 929 01:08:57,098 --> 01:08:59,089 I suppose it ain't. 930 01:09:00,301 --> 01:09:03,702 She don't do as good when you're not there. 931 01:09:06,006 --> 01:09:07,940 Neither do I. 932 01:09:08,008 --> 01:09:10,875 Then lighten up, man. It happened before she met you. 933 01:09:13,180 --> 01:09:16,206 Besides, I can't hack it by myself. I'm only 11. Remember? 934 01:09:19,253 --> 01:09:21,084 Don't tell her I was by. 935 01:09:21,155 --> 01:09:22,986 I won't. 936 01:09:53,454 --> 01:09:55,388 Hi, kid. 937 01:09:55,456 --> 01:09:57,390 Huh? 938 01:09:57,458 --> 01:09:59,392 What? 939 01:09:59,460 --> 01:10:01,394 She's sick. 940 01:10:01,462 --> 01:10:03,555 - What's the matter? - Booze. 941 01:10:03,631 --> 01:10:05,622 Oh. 942 01:10:22,316 --> 01:10:24,250 Johnny? 943 01:10:24,318 --> 01:10:26,252 You're a mess. 944 01:10:26,320 --> 01:10:28,015 Oh, just... 945 01:10:28,088 --> 01:10:30,022 a stomachache. 946 01:10:32,092 --> 01:10:34,026 I'll be right back. 947 01:10:36,096 --> 01:10:38,462 - You have some tomato juice? - We got V-8 juice. 948 01:10:38,532 --> 01:10:42,263 - Open that for me, will ya, chief? - Open it yourself. 949 01:10:45,806 --> 01:10:47,433 Uh, lemon. You got lemon? 950 01:10:47,508 --> 01:10:49,942 - Vinegar. - Vinegar. 951 01:10:50,010 --> 01:10:52,001 Why not? 952 01:10:53,113 --> 01:10:56,048 Now, we need a little roughage here. 953 01:10:56,116 --> 01:10:58,050 Don't have to be fresh... 954 01:10:58,118 --> 01:11:00,450 which I'm sure this is not. 955 01:11:01,555 --> 01:11:03,489 A pinch of that here. 956 01:11:03,557 --> 01:11:06,048 What you tryin' to do, kill her? 957 01:11:11,298 --> 01:11:13,289 Oughta do it. 958 01:11:17,004 --> 01:11:18,938 Mmm. 959 01:11:19,006 --> 01:11:21,440 Ohh. Delicious. 960 01:11:21,508 --> 01:11:23,442 Who made this? 961 01:11:23,510 --> 01:11:25,444 - He did. - He did. 962 01:11:25,512 --> 01:11:29,676 Well, what I don't drink I can use to kill roaches. 963 01:11:30,851 --> 01:11:32,785 Well... 964 01:11:32,853 --> 01:11:35,788 at least you look somewhat alive now. 965 01:11:35,856 --> 01:11:38,848 I'll bet you say that to all the girls. 966 01:11:40,060 --> 01:11:42,051 I gotta meet a friend. 967 01:11:46,467 --> 01:11:48,901 Sure like that kid. 968 01:11:48,969 --> 01:11:50,960 Yeah. 969 01:11:52,473 --> 01:11:54,634 He's moody as hell. 970 01:11:55,976 --> 01:11:57,967 Why's that? 971 01:11:59,813 --> 01:12:01,747 Just his way. 972 01:12:05,819 --> 01:12:07,810 Who's his daddy? 973 01:12:09,923 --> 01:12:12,915 A fella I knew in New Orleans. 974 01:12:14,261 --> 01:12:15,990 Married to him? 975 01:12:16,063 --> 01:12:17,963 No. 976 01:12:18,032 --> 01:12:20,023 How come? 977 01:12:21,235 --> 01:12:23,533 He had a rotten personality. 978 01:12:25,439 --> 01:12:27,771 Well-- 979 01:12:28,976 --> 01:12:31,410 how about mine? 980 01:12:31,478 --> 01:12:33,912 What are we playin', 20 Questions? 981 01:12:33,981 --> 01:12:37,508 No, I'm just trying to get you to say something nice for once. 982 01:12:39,987 --> 01:12:41,921 I'm glad you're back. 983 01:12:41,989 --> 01:12:43,923 But it ain't gonna work. 984 01:12:43,991 --> 01:12:46,425 It will. 985 01:12:46,493 --> 01:12:48,654 It ain't possible. 986 01:12:50,331 --> 01:12:52,731 Now, see, there are a lot of people... 987 01:12:52,800 --> 01:12:55,735 that will tell you what's possible and what ain't. 988 01:12:55,803 --> 01:12:58,237 A lot. 989 01:12:58,305 --> 01:13:00,466 Especially if you're a woman. 990 01:13:01,709 --> 01:13:04,405 You just-- just don't listen to 'em. 991 01:13:04,478 --> 01:13:06,912 I don't. 992 01:13:06,980 --> 01:13:09,471 You should just listen to me. 993 01:13:11,051 --> 01:13:13,042 Why should I? 994 01:13:16,924 --> 01:13:19,358 Well... 995 01:13:19,426 --> 01:13:21,917 why don't you just try it? 996 01:13:29,103 --> 01:13:31,571 I can hear the sea. 997 01:13:48,989 --> 01:13:51,355 Whoo-hoo! 998 01:13:51,425 --> 01:13:53,359 Whoo-hoo! 999 01:13:53,427 --> 01:13:55,327 Hoo-hoo! 1000 01:14:02,736 --> 01:14:05,170 What do you wanna name the kid? 1001 01:14:05,239 --> 01:14:07,173 - Eldridge. - Eldridge? 1002 01:14:07,241 --> 01:14:10,176 Yeah. He wants to name the baby after Eldridge Cleaver. 1003 01:14:10,244 --> 01:14:12,678 Cut it out. I haven't decided yet. 1004 01:14:12,746 --> 01:14:15,681 - Why'd you name Doug Doug? - You ain't gonna believe it. 1005 01:14:15,749 --> 01:14:17,683 Yeah, I will. 1006 01:14:17,751 --> 01:14:20,686 - I named him after Douglas MacArthur. - What? 1007 01:14:20,754 --> 01:14:24,747 Well, it seemed like a good idea at the time. 1008 01:14:27,261 --> 01:14:29,195 Why don't you name the baby? 1009 01:14:29,263 --> 01:14:32,357 - Me? - Yeah. You're my old man, ain't ya? 1010 01:14:32,433 --> 01:14:36,096 Stokely. How 'bout we name the kid Stokely? 1011 01:14:40,174 --> 01:14:42,506 Stokely. 1012 01:14:42,576 --> 01:14:44,771 Lead with your hands. 1013 01:15:12,105 --> 01:15:15,233 Hey! Hey! Hey! Hey! 1014 01:15:26,587 --> 01:15:29,522 Dig into me. Dig into me. 1015 01:15:29,590 --> 01:15:31,854 Come on, stick me! 1016 01:15:31,925 --> 01:15:34,826 All right! Bam! 1017 01:15:34,895 --> 01:15:36,829 Whoo-hoo! 1018 01:15:36,897 --> 01:15:39,422 Come on! Pump that leg! Pump, pump, pump, pump! 1019 01:15:39,500 --> 01:15:41,491 - Yeah! - Attaboy! 1020 01:16:10,898 --> 01:16:13,162 Uh, no more for me. Thank you. 1021 01:16:13,233 --> 01:16:15,565 No, it was-- it was good. 1022 01:16:28,415 --> 01:16:32,078 What do you think about me going back to the bars and picking up some dough? 1023 01:16:32,152 --> 01:16:34,143 - Nothin' doin'. - Well, som-- 1024 01:16:35,389 --> 01:16:38,324 Um, Dougie, could I have some hot coffee, please? 1025 01:16:42,429 --> 01:16:44,363 Some fellas go for pregnant-- 1026 01:16:44,431 --> 01:16:47,867 I don't wanna hear it. If you wanna work, that's fine with me. 1027 01:16:47,935 --> 01:16:50,870 Get yourself a nice job in Woolworth's or something. 1028 01:16:50,938 --> 01:16:53,930 Well, they don't take pregnant chicks neither. 1029 01:16:55,042 --> 01:16:56,976 Yeah, well-- 1030 01:16:57,044 --> 01:16:59,979 How do you know if you never try? 1031 01:17:01,982 --> 01:17:03,973 Who asked you? 1032 01:17:11,892 --> 01:17:14,827 See, I been, uh, rackin' my brain here. 1033 01:17:14,895 --> 01:17:16,829 I know you have. 1034 01:17:16,897 --> 01:17:18,831 Don't worry. Somethin'll shake loose soon. 1035 01:17:18,899 --> 01:17:20,992 Well, see, I, uh-- 1036 01:17:21,068 --> 01:17:24,902 I been tiptoein' around a possible solution. 1037 01:17:26,239 --> 01:17:29,231 Well, let's not have secrets. What is it? 1038 01:17:29,309 --> 01:17:32,301 Well, I thought, uh, we could get married. 1039 01:17:36,750 --> 01:17:39,048 Now I've heard everything. 1040 01:17:42,923 --> 01:17:45,619 The advantage to, uh, um-- 1041 01:17:45,692 --> 01:17:48,126 Excuse me-- that particular plan is that, uh... 1042 01:17:48,195 --> 01:17:51,130 you and Doug could, uh, receive navy benefits. 1043 01:17:51,198 --> 01:17:53,132 See? 1044 01:17:53,200 --> 01:17:55,464 Uh, navy benefits? 1045 01:17:55,535 --> 01:17:58,834 They'd pick up the whole tab for the baby and everything. 1046 01:18:01,141 --> 01:18:04,235 Now, I want you to know, uh-- that, uh-- 1047 01:18:04,311 --> 01:18:08,771 I mean, I don't hold this thing so sacred. I want you to know that. 1048 01:18:08,849 --> 01:18:13,343 I mean, some fine-lookin' girl could come by-- 1049 01:18:13,420 --> 01:18:17,584 That's somethin' I've never seen before, and, "whang"-- I'm ready. 1050 01:18:19,426 --> 01:18:21,860 This is somethin' that you should know, Doug. 1051 01:18:21,928 --> 01:18:25,364 This is somethin' that you're gonna find out eventually, by yourself. 1052 01:18:25,432 --> 01:18:27,866 What I mean is that, uh-- 1053 01:18:27,934 --> 01:18:30,869 - You know, about men and, uh-- - I already know. 1054 01:18:30,937 --> 01:18:34,202 Yeah. 1055 01:18:34,274 --> 01:18:36,208 I know. 1056 01:18:40,013 --> 01:18:43,449 Well, the thing of it is, you know, the-- 1057 01:18:43,517 --> 01:18:47,453 the baby would be legitimate. 1058 01:18:47,521 --> 01:18:49,512 That's right. 1059 01:18:51,925 --> 01:18:54,359 We could name it John Jr. 1060 01:18:54,428 --> 01:18:56,362 I sure would like that. 1061 01:18:56,430 --> 01:18:58,364 That's no good. I'm John Jr. 1062 01:18:58,432 --> 01:19:01,560 It'd have to be John Baggs the Third. 1063 01:19:02,569 --> 01:19:04,503 - Third. - Third? 1064 01:19:04,571 --> 01:19:07,005 - Yes, ma'am. - That's even better. 1065 01:19:07,074 --> 01:19:10,510 Somebody named John Baggs the Third is gonna have a steady job. 1066 01:19:10,577 --> 01:19:12,670 At the first sign of a hassle-- 1067 01:19:12,746 --> 01:19:15,214 I mean, the very first sign-- 1068 01:19:15,282 --> 01:19:18,877 I would, uh, wanna feel free t-to go elsewhere. 1069 01:19:18,952 --> 01:19:23,252 I mean, if it can't be like that, well, then there's just no sense in discussing it. 1070 01:19:23,323 --> 01:19:26,315 I mean, no sense in discussing it at all. 1071 01:19:27,961 --> 01:19:30,896 I sure never thought it would come to this. 1072 01:19:30,964 --> 01:19:36,300 See, and as soon as I, uh-- I could get you an I.D. card... 1073 01:19:36,369 --> 01:19:41,136 well, then, we could have Doug's, uh, teeth fixed. 1074 01:19:41,208 --> 01:19:44,143 That would be the first benefit we'd use-- 1075 01:19:44,211 --> 01:19:46,202 get Doug's teeth fixed. 1076 01:19:47,380 --> 01:19:49,314 Did you hear that, Doug? 1077 01:19:49,382 --> 01:19:51,373 Huh? 1078 01:19:53,086 --> 01:19:55,020 You know what else? 1079 01:19:55,088 --> 01:19:57,352 I wanna go shopping at the P.X. 1080 01:19:57,424 --> 01:19:59,358 All right. 1081 01:19:59,426 --> 01:20:02,862 I wanna walk in, show 'em my card and buy things. 1082 01:20:02,929 --> 01:20:05,864 That's fine. 1083 01:20:05,932 --> 01:20:08,867 You know what I wanna buy? You're gonna laugh. 1084 01:20:08,935 --> 01:20:10,869 No, I won't. I won't laugh. 1085 01:20:10,937 --> 01:20:14,373 I wanna buy dusting powder for when you get out of the tub. 1086 01:20:14,441 --> 01:20:16,432 Dust-- 1087 01:20:18,078 --> 01:20:20,012 Well, it makes you feel better... 1088 01:20:20,080 --> 01:20:22,514 if you're dry and you smell nice. 1089 01:20:22,582 --> 01:20:24,573 That's fine. 1090 01:20:25,652 --> 01:20:28,212 Dusting powder. 1091 01:20:28,288 --> 01:20:31,121 - Oh. - Losers. Both of you. 1092 01:20:31,258 --> 01:20:34,989 - That is the most asshole thing I've ever heard! - Sorry, sir. 1093 01:20:39,032 --> 01:20:40,966 Jesus, Baggs. 1094 01:20:41,034 --> 01:20:43,298 You know, you sound like a bright-- 1095 01:20:43,370 --> 01:20:46,498 You sound like a bright young man. 1096 01:20:46,573 --> 01:20:49,872 - Did you graduate from high school? - Yes, sir, I sure did. 1097 01:20:49,943 --> 01:20:53,379 Well, then maybe you can tell me-- 1098 01:20:53,446 --> 01:20:55,380 Why does a bright boy like you... 1099 01:20:55,448 --> 01:20:57,382 a high school graduate... 1100 01:20:57,450 --> 01:21:00,544 go out and marry a barroom whore? 1101 01:21:01,588 --> 01:21:03,522 Sir, I must respectfully-- 1102 01:21:03,590 --> 01:21:07,253 - You must respectfully shit. - Yes, sir. 1103 01:21:07,327 --> 01:21:10,819 What are you gonna tell me now? She's not a barroom whore? 1104 01:21:12,666 --> 01:21:15,499 - No, sir, she's not a b-- - Aw, Christ! 1105 01:21:20,540 --> 01:21:23,134 They should make a study. 1106 01:21:23,210 --> 01:21:27,408 They should make a study about why so many of our bright boys... 1107 01:21:27,480 --> 01:21:30,608 wind up with these champagne cocktail-sipping... 1108 01:21:30,684 --> 01:21:34,176 cock-teasing, downtown barroom whores. 1109 01:21:37,123 --> 01:21:40,115 She-- She's gonna have a baby, sir. 1110 01:21:40,193 --> 01:21:42,058 Yours? 1111 01:21:42,128 --> 01:21:45,996 Um, no, sir. 1112 01:21:46,066 --> 01:21:49,558 - Hmm? - Excuse me. Uh, no, sir. 1113 01:21:49,636 --> 01:21:51,570 Well, my God, man, what-- 1114 01:21:51,638 --> 01:21:55,574 You see, sir, all I really want is a-- 1115 01:21:55,642 --> 01:21:58,236 a-an I.D. card for her and the boy... 1116 01:21:58,311 --> 01:22:00,245 so they can get dependent benefits. 1117 01:22:00,313 --> 01:22:03,407 See, the boy has a mouthful of rotten teeth, sir-- 1118 01:22:03,483 --> 01:22:07,078 Baggs, you are not officially married, not in the eyes of the navy. 1119 01:22:09,089 --> 01:22:13,890 Well, sir, in the eyes of the state of Washington and the rest of the world, I sure am. 1120 01:22:13,960 --> 01:22:18,329 You may think you're in the state of Washington. What you're in is the navy. 1121 01:22:18,398 --> 01:22:22,459 You are not married, nor can you get married, unless you put in a chit. 1122 01:22:24,771 --> 01:22:26,705 Well, sir, I'll put in a chit. 1123 01:22:26,773 --> 01:22:28,707 You have no records. 1124 01:22:28,775 --> 01:22:31,141 You mean, I can't put in a chit unless I-- 1125 01:22:31,211 --> 01:22:33,145 That's right. 1126 01:22:33,213 --> 01:22:35,147 Well, how-- Well-- 1127 01:22:35,215 --> 01:22:37,740 Baggs, you simply are not married. 1128 01:22:39,686 --> 01:22:44,589 Well, sir, my, uh-- my wife's gonna be real sorry to hear that. 1129 01:22:48,361 --> 01:22:50,488 Don't cry, Maggie. Come on. 1130 01:22:52,799 --> 01:22:56,394 Finally marry me a sailor, and I don't get nothin'. 1131 01:22:56,469 --> 01:22:58,630 - Nothin'! - Shh, shh. 1132 01:23:01,007 --> 01:23:05,637 Why is it everybody else gets chicken and I always get the feathers? 1133 01:23:07,314 --> 01:23:09,475 That son of a bitch. 1134 01:23:12,686 --> 01:23:14,677 What? 1135 01:23:20,894 --> 01:23:23,886 Would you describe yourself as a, um... 1136 01:23:23,964 --> 01:23:27,400 "champagne cocktail-sippin'... 1137 01:23:27,467 --> 01:23:30,402 cock-teasin', downtown barroom whore"? 1138 01:23:33,039 --> 01:23:35,030 Second-generation. 1139 01:23:39,946 --> 01:23:42,881 Well, I don't know how yet, but all I can tell you is... 1140 01:23:42,949 --> 01:23:45,884 the third ain't gonna be anything like the first two were. 1141 01:23:45,952 --> 01:23:47,943 I'll tell you that. 1142 01:23:48,021 --> 01:23:50,012 I sure hope not. 1143 01:23:50,090 --> 01:23:52,024 - Oh, Miss Watkins. - Yes? 1144 01:23:52,092 --> 01:23:54,219 Uh, I guess you don't remember me. 1145 01:23:54,294 --> 01:23:57,229 Oh, yes. You're the man assuming the role of Maggie Paul's spouse. 1146 01:23:57,297 --> 01:23:59,231 No, ma'am. I'm not assuming anything. 1147 01:24:01,735 --> 01:24:03,669 This is an unusual case. 1148 01:24:03,737 --> 01:24:08,003 Can we get the aid? Just for a little while, till they come up with my records. 1149 01:24:08,074 --> 01:24:10,008 Well, I'll reopen Maggie's file. 1150 01:24:10,076 --> 01:24:13,011 I'll have to verify your marriage license, so make up a new budget. 1151 01:24:13,079 --> 01:24:15,013 - Okay. - Sign here. 1152 01:24:15,081 --> 01:24:18,016 I'll have to check with the navy regarding your financial status. 1153 01:24:18,084 --> 01:24:19,517 Oh. 1154 01:24:19,586 --> 01:24:22,248 I'll have to verify that you're getting no money from them. 1155 01:24:22,322 --> 01:24:24,688 This'll take a few weeks. 1156 01:24:24,758 --> 01:24:28,194 That's all right. I'm used to waitin'. 1157 01:24:28,261 --> 01:24:32,197 - Can I ask you something off the record? - Sure. 1158 01:24:32,265 --> 01:24:34,699 Why did you-- 1159 01:24:34,768 --> 01:24:37,794 What made you take responsibility for them? 1160 01:24:37,871 --> 01:24:39,862 Well, it, uh-- 1161 01:24:41,908 --> 01:24:44,342 it makes me feel good. 1162 01:24:44,411 --> 01:24:46,936 I mean, it, uh... 1163 01:24:47,013 --> 01:24:48,947 makes me feel terrible... 1164 01:24:49,015 --> 01:24:51,779 but, uh, it makes me feel good. 1165 01:24:59,959 --> 01:25:01,824 Hey, partner. Excuse me. 1166 01:25:01,895 --> 01:25:03,829 You got the right time, please? 1167 01:25:03,897 --> 01:25:05,888 - Yeah. It's 9:15. - Thank you. 1168 01:25:15,708 --> 01:25:17,972 Hey, get off of that thing. 1169 01:25:18,044 --> 01:25:19,978 Get off! 1170 01:25:20,046 --> 01:25:23,140 - Here I am. What do you want? - I'll tell you what I want. 1171 01:25:23,216 --> 01:25:25,650 Come here. Boy, that's dumb. 1172 01:25:25,718 --> 01:25:29,381 Listen, we're gonna walk through this place, and I want you to behave yourself. 1173 01:25:29,456 --> 01:25:31,390 Just act natural. Do you hear me? 1174 01:25:31,458 --> 01:25:34,393 That's the dumbest thing I've ever seen. I mean, that's really dumb. 1175 01:25:34,461 --> 01:25:37,726 - Saved 15 cents. - Save you a smack in the butt. 1176 01:25:37,797 --> 01:25:40,459 What's the matter with you? You crazy? 1177 01:25:43,269 --> 01:25:45,203 - Hey, how you doin'? - Fine. 1178 01:25:45,271 --> 01:25:48,206 - Why you always got to come on like a faggot? - Just keep quiet. 1179 01:25:48,274 --> 01:25:51,266 And look like you belong to me. Come on. Get in there. 1180 01:25:59,085 --> 01:26:01,019 It's a mess, all right. 1181 01:26:01,087 --> 01:26:03,923 You're looking in the mouth of poverty, Doc. I guarantee you. 1182 01:26:04,056 --> 01:26:06,547 Don't you ever brush, kid? 1183 01:26:08,827 --> 01:26:11,762 - What? - He says he bleeds when he brushes. 1184 01:26:11,830 --> 01:26:13,889 - No wonder. - I didn't know that, Dougie. 1185 01:26:13,966 --> 01:26:15,900 - Shh. - What? 1186 01:26:15,968 --> 01:26:17,902 - Quiet! - What? 1187 01:26:17,970 --> 01:26:21,406 If they catch us in here, we're gonna be a couple of sorry sailors. 1188 01:26:21,473 --> 01:26:24,408 - I locked the door. - The old man's got a key. 1189 01:26:24,476 --> 01:26:26,876 Doc, please. You're wastin' time. 1190 01:26:26,946 --> 01:26:29,881 I'm not a dentist. I'm just a corpsman. 1191 01:26:29,949 --> 01:26:31,883 Oh, come on, now, Doc. 1192 01:26:31,951 --> 01:26:35,853 I know you been watching dentists work for-- How long you been in? 1193 01:26:35,921 --> 01:26:37,855 - Three years? - Hitches. 1194 01:26:37,923 --> 01:26:40,187 Three hitches. 1195 01:26:40,259 --> 01:26:44,525 Just this little bit of work that I've seen you do here, on this boy here-- 1196 01:26:44,596 --> 01:26:47,827 it's incredible to me, your hands and everything. 1197 01:26:47,900 --> 01:26:50,391 I mean... 1198 01:26:50,469 --> 01:26:54,269 I know that you know everything there is to know about fixing teeth. 1199 01:26:54,340 --> 01:26:57,707 Maybe so, but this is some set. 1200 01:26:57,776 --> 01:26:59,710 Yeah. 1201 01:26:59,778 --> 01:27:02,906 Boy won't even smile, Doc. 1202 01:27:07,419 --> 01:27:09,410 I'll do what I can. 1203 01:27:10,756 --> 01:27:13,190 God bless you. Really, Doc. 1204 01:27:13,258 --> 01:27:15,192 Well... 1205 01:27:15,260 --> 01:27:17,592 don't expect no miracles. 1206 01:27:19,098 --> 01:27:21,032 Oop. 1207 01:27:21,100 --> 01:27:23,694 Well... 1208 01:27:23,769 --> 01:27:25,760 here goes nothin'. 1209 01:27:30,442 --> 01:27:32,376 You're earnin' your seat in heaven today. 1210 01:27:32,444 --> 01:27:34,435 Yes, you are. 1211 01:27:39,018 --> 01:27:41,316 Okay, kid, rinse. 1212 01:27:41,387 --> 01:27:43,787 That's it. 1213 01:27:43,856 --> 01:27:47,019 Hey, listen, I-- I, uh-- I watched everything you did. 1214 01:27:47,092 --> 01:27:50,027 No kiddin', I mean, that's just brilliant, brilliant work. 1215 01:27:50,095 --> 01:27:53,531 You ain't a dentist, you're an artist. That's what I think. 1216 01:27:53,599 --> 01:27:56,534 Well, there's still a whole hell of a lot to do. 1217 01:27:56,602 --> 01:27:59,537 A few could be pulled, a few could be saved with gold crowns. 1218 01:27:59,605 --> 01:28:02,005 - Terrific. We'll come back tomorrow night. - Huh? 1219 01:28:02,074 --> 01:28:05,009 No! Wait a second. He can't come back tomorrow night. 1220 01:28:05,077 --> 01:28:08,012 You don't understand. I can't handle serious stuff like that. 1221 01:28:08,080 --> 01:28:10,514 Find a book, study up. You'll do fine. Really. 1222 01:28:10,582 --> 01:28:14,484 Yeah-- No! You don't understand! It's root canal! It's all kind of intricate stuff! 1223 01:28:17,089 --> 01:28:19,023 How you feel? 1224 01:28:19,091 --> 01:28:21,082 Still numb. 1225 01:28:23,095 --> 01:28:25,529 You didn't cry one time. 1226 01:28:25,597 --> 01:28:28,498 Nothin' can make me cry. 1227 01:28:28,567 --> 01:28:32,936 Yeah, yeah. After another couple visits, you'll be smilin' like Sidney Poitier. 1228 01:28:36,275 --> 01:28:38,539 Maggie? 1229 01:28:38,610 --> 01:28:41,875 Maggie, come on out here. I got a little surprise package for you. 1230 01:28:41,947 --> 01:28:43,938 Come on. 1231 01:28:45,317 --> 01:28:47,251 This is fuckin' ridiculous. 1232 01:28:47,319 --> 01:28:50,755 Hey, now, you're gonna have to watch your mouth. You know what I mean? 1233 01:28:50,823 --> 01:28:53,485 Enough's enough. And I mean it. 1234 01:28:54,660 --> 01:28:57,823 - Maggie? - I feel stupid. 1235 01:28:59,598 --> 01:29:02,123 Mag? What's the matter? Don't you feel so good? 1236 01:29:02,201 --> 01:29:04,795 I just feel a little creepy. 1237 01:29:04,870 --> 01:29:08,306 Well, I've got somethin' to make you feel a little better. A little surprise. 1238 01:29:08,373 --> 01:29:10,307 - What? - I'll show you. 1239 01:29:10,375 --> 01:29:13,037 - What is it? - Well, can you wait a minute? 1240 01:29:14,880 --> 01:29:17,314 Look at that. 1241 01:29:17,382 --> 01:29:19,816 - This is the surprise? - Now, wait a minute. 1242 01:29:19,885 --> 01:29:22,820 - Ladies and gents of the jury-- - I feel like a moron. 1243 01:29:22,888 --> 01:29:24,856 Well, wait now. Exhibit "A"! 1244 01:29:24,923 --> 01:29:26,754 How about that? 1245 01:29:30,562 --> 01:29:32,826 - So? - Well, show her. Go on. 1246 01:29:38,971 --> 01:29:40,905 Oh. 1247 01:29:40,973 --> 01:29:43,999 Oh, my. Oh, my. 1248 01:29:44,076 --> 01:29:46,340 Oh-- 1249 01:29:46,411 --> 01:29:49,278 Oh! Oh, my! Ohh! 1250 01:29:49,348 --> 01:29:51,282 - Ohh! Ohh! - What is it? 1251 01:29:51,350 --> 01:29:54,183 - My-- My water is breaking! - It's only seven months, though. 1252 01:29:54,253 --> 01:29:57,017 - Well, I know! - Can't have a baby after seven months. 1253 01:29:57,089 --> 01:29:59,023 - He's right! - I know he's right. 1254 01:29:59,091 --> 01:30:01,855 Oh. 1255 01:30:03,428 --> 01:30:06,329 What's happening? What do you want me to do? 1256 01:30:06,398 --> 01:30:08,332 What do you want him to do? 1257 01:30:08,400 --> 01:30:10,994 - Get my stuff ready! - Get her stuff ready. 1258 01:30:11,069 --> 01:30:14,630 - Oh, and you'd better call the hospital too! - Call the hospital, Doug! 1259 01:30:14,706 --> 01:30:16,640 Yeah. 1260 01:30:18,710 --> 01:30:20,644 Um, w-w-w-what do we do? 1261 01:30:22,714 --> 01:30:25,046 We cut out hot baths and sex. 1262 01:30:36,295 --> 01:30:38,991 Oh, Johnny. 1263 01:30:39,064 --> 01:30:41,396 You have a way about you. 1264 01:30:48,140 --> 01:30:50,438 I think I'd better examine you, dear. 1265 01:30:52,511 --> 01:30:55,503 - Raise your legs for me, dear. - Certainly. 1266 01:31:06,725 --> 01:31:08,784 Yes, I think we're gonna have company. 1267 01:31:08,860 --> 01:31:10,794 About eight and a half centimeters dilated. 1268 01:31:10,862 --> 01:31:12,921 We can move you to the delivery room now. 1269 01:31:12,998 --> 01:31:15,125 Well, won't be long now. 1270 01:31:15,200 --> 01:31:18,328 - Oh. Oh, uh, could he come with me? - What? 1271 01:31:18,403 --> 01:31:21,372 Don't you want to watch your child being born? 1272 01:31:21,440 --> 01:31:24,273 - They don't allow that, do they? - Sometimes. I can check with the doctor. 1273 01:31:24,343 --> 01:31:26,334 - Oh. - Okay. 1274 01:31:29,248 --> 01:31:31,307 I didn't know they allowed that. 1275 01:31:33,719 --> 01:31:35,653 M-Maybe they don't allow it. 1276 01:31:37,723 --> 01:31:39,691 He's willing if you are. 1277 01:31:39,758 --> 01:31:42,192 Ohh. I'm willing if he is. 1278 01:31:42,261 --> 01:31:44,855 Well, uh, s-sure. Sure. I, uh-- 1279 01:31:44,930 --> 01:31:47,728 - Shall we move her? - I didn't know they allowed that. 1280 01:32:01,179 --> 01:32:03,204 Raise your hips now. 1281 01:32:03,282 --> 01:32:06,513 It's coming. It's coming! 1282 01:32:10,389 --> 01:32:13,881 Well, what the well-dressed dude will wear. 1283 01:32:17,396 --> 01:32:21,856 If you feel faint, just leave. If I order you out, I want you to get out quietly and quickly. 1284 01:32:21,933 --> 01:32:23,867 - Otherwise, enjoy yourself. - Yes, sir. 1285 01:32:23,935 --> 01:32:26,028 - Can you see? - Mm-hmm. Yes, sir. 1286 01:32:26,104 --> 01:32:28,038 Ohh, God! 1287 01:32:28,106 --> 01:32:30,904 That's a girl. 1288 01:32:30,976 --> 01:32:32,910 Good girl. Push! 1289 01:32:32,978 --> 01:32:35,071 - Bear down. - Okay. 1290 01:32:35,147 --> 01:32:37,172 All right, now once again. 1291 01:32:37,249 --> 01:32:39,183 - Here we go. - Push! 1292 01:32:39,251 --> 01:32:41,481 - Good. Good. - That's a girl. 1293 01:32:41,553 --> 01:32:43,487 - Beautiful. - All right. 1294 01:32:45,557 --> 01:32:47,752 Get down there a little more. 1295 01:32:47,826 --> 01:32:49,760 Hold your breath. Push. 1296 01:32:49,828 --> 01:32:53,764 - That's a girl. That's a girl. - Work with-- That's good. 1297 01:32:55,267 --> 01:32:57,201 Harder. 1298 01:32:57,269 --> 01:32:59,464 - Harder. - That's good. 1299 01:32:59,538 --> 01:33:03,133 Oh, God. 1300 01:33:03,208 --> 01:33:06,735 Come on. Once again. Here we go. Help me. - Okay. Okay. 1301 01:33:06,812 --> 01:33:08,803 Push! 1302 01:33:17,055 --> 01:33:19,387 It's a boy. 1303 01:33:19,458 --> 01:33:22,325 A boy! A boy! 1304 01:33:22,394 --> 01:33:26,262 A boy. 1305 01:33:30,635 --> 01:33:32,569 Get all that stuff. 1306 01:33:32,637 --> 01:33:36,573 Susan, hold on to that. 1307 01:33:44,316 --> 01:33:48,150 Oh, a boy. A sweet baby boy. 1308 01:33:49,955 --> 01:33:52,185 Ohh. 1309 01:33:55,293 --> 01:33:57,625 I'm starving. 1310 01:33:59,865 --> 01:34:01,730 What's the matter? 1311 01:34:01,800 --> 01:34:03,791 I'm just, uh-- 1312 01:34:03,869 --> 01:34:05,803 What? 1313 01:34:05,871 --> 01:34:09,466 Put this silly mask on backwards or somethin'. 1314 01:34:11,343 --> 01:34:13,334 Oh. 1315 01:34:13,412 --> 01:34:17,348 Just remember, if somebody stops us, you're 13. You got that? Thirteen? 1316 01:34:17,416 --> 01:34:19,350 What color is he? 1317 01:34:19,418 --> 01:34:22,854 You won't believe this. He come out, he was blue, pink, black, white, what-all. 1318 01:34:22,921 --> 01:34:24,855 Course he won't stay like that. 1319 01:34:24,923 --> 01:34:27,858 When they give him a bath, he'll just turn into his natural color. 1320 01:34:27,926 --> 01:34:30,394 - Which is? - Same as us. Come on. 1321 01:34:32,397 --> 01:34:35,924 Dr. Marsden, 5-1-5. 1322 01:34:38,336 --> 01:34:40,930 He's a honky, ain't he? 1323 01:34:41,006 --> 01:34:43,531 Yeah, I'm afraid he is. 1324 01:34:43,608 --> 01:34:47,044 Shit. I guess it ain't his fault. 1325 01:34:50,081 --> 01:34:52,242 Hey. How's the new mama? 1326 01:34:52,317 --> 01:34:54,308 Oh, fine. 1327 01:35:09,134 --> 01:35:11,068 So? 1328 01:35:11,136 --> 01:35:13,070 He's awful small, Johnny. 1329 01:35:13,138 --> 01:35:15,265 He'll grow. 1330 01:35:15,340 --> 01:35:18,275 We ain't gonna be able to take him home with us. 1331 01:35:18,343 --> 01:35:21,779 They said not for maybe a week or so. 1332 01:35:21,847 --> 01:35:23,781 I think he's all sickly. 1333 01:35:23,849 --> 01:35:27,046 - Ah-- - I should've took better care of myself. 1334 01:35:27,118 --> 01:35:30,053 Hey, Maggie, it's-- it's not your fault. 1335 01:35:30,121 --> 01:35:33,056 I mean, uh, it's all right. 1336 01:35:35,126 --> 01:35:37,754 - You know what happened early this morning? - Hmm? 1337 01:35:37,829 --> 01:35:39,763 The weirdest thing. 1338 01:35:39,831 --> 01:35:43,232 I went down to see him, and I must have been dreamin'... 1339 01:35:43,301 --> 01:35:47,431 'cause I thought he looked at me and said, "Could I have my old room back now?" 1340 01:35:48,573 --> 01:35:50,507 - His old room back? - Yeah. 1341 01:35:53,011 --> 01:35:55,912 Having a baby does funny things to you. 1342 01:35:58,884 --> 01:36:00,818 Twenty-four hours ago he didn't exist... 1343 01:36:00,886 --> 01:36:04,549 and then, uh, I'd throw myself under a train for him now. 1344 01:36:04,623 --> 01:36:06,557 He ain't even yours. 1345 01:36:06,625 --> 01:36:08,616 Ah, it don't matter. 1346 01:36:10,128 --> 01:36:12,756 He is, though, 'cause you said he was. 1347 01:36:12,831 --> 01:36:14,765 That's right. 1348 01:36:14,833 --> 01:36:17,768 Oh, everything's gonna work out now. Babies bring good luck. 1349 01:36:17,836 --> 01:36:19,770 Yeah, well, we're due. 1350 01:36:19,838 --> 01:36:21,829 Mm-hmm. 1351 01:36:24,242 --> 01:36:26,233 What? 1352 01:36:27,913 --> 01:36:29,904 I, uh-- 1353 01:36:31,883 --> 01:36:33,817 I love you, Maggie. 1354 01:36:33,885 --> 01:36:35,876 I swear to God I do. 1355 01:36:37,289 --> 01:36:39,280 I love you. 1356 01:36:40,458 --> 01:36:42,449 I love you too. 1357 01:36:52,103 --> 01:36:55,869 Don't seem fair, coming to a hospital to have a baby... 1358 01:36:55,941 --> 01:36:58,375 and going home empty-handed. 1359 01:36:58,443 --> 01:37:02,106 Well, it still won't be long. Only five or six days. 1360 01:37:03,148 --> 01:37:05,343 Good-bye, John the Third. 1361 01:37:05,417 --> 01:37:07,408 Bye-bye. 1362 01:37:10,789 --> 01:37:13,724 - Oh, we'll come visit tomorrow? - Oh, you bet. 1363 01:37:13,792 --> 01:37:16,784 It'll be all right. Give us a chance to get ready for him. 1364 01:37:21,733 --> 01:37:23,667 So long, kid. 1365 01:37:23,735 --> 01:37:27,501 Dr. Ewing and Dr. Fremont, call Westley immediately. 1366 01:37:27,572 --> 01:37:29,904 Dr. Ewing and Dr. Fremont-- 1367 01:37:36,915 --> 01:37:38,906 There you go. 1368 01:37:54,432 --> 01:37:56,423 Give me five, Baggs. 1369 01:38:02,207 --> 01:38:05,472 It's a little something I picked up for the baby. 1370 01:38:05,543 --> 01:38:08,137 - Come on! - You tell him it's from Uncle Forshay. 1371 01:38:08,213 --> 01:38:10,204 That right? Here. 1372 01:38:11,883 --> 01:38:13,817 Hey. 1373 01:38:13,885 --> 01:38:16,319 Hey, that's really nice of you. No kiddin'. 1374 01:38:16,388 --> 01:38:18,322 That is somethin'. 1375 01:38:18,390 --> 01:38:21,587 - I made him a boatswain, just like us. - That's really sweet. 1376 01:38:24,396 --> 01:38:28,230 I tell ya, he's a-- he's a hell of a kid. A hell of a kid. 1377 01:38:30,402 --> 01:38:33,530 Little on the small side, but he's a hell of a kid. 1378 01:38:36,241 --> 01:38:38,835 Sons, Baggs. 1379 01:38:38,910 --> 01:38:42,505 You gotta have sons. Or what the hell have you got? 1380 01:38:42,580 --> 01:38:44,844 Well... 1381 01:38:44,916 --> 01:38:46,850 you could have daughters. 1382 01:38:46,918 --> 01:38:48,909 Nothin' wrong with that. 1383 01:38:50,755 --> 01:38:52,848 You gotta have somethin', goddamn it. 1384 01:38:52,924 --> 01:38:55,358 Watch your mouth, please. 1385 01:38:55,427 --> 01:38:57,418 I'm sorry. 1386 01:38:59,931 --> 01:39:01,796 Well, I got him. 1387 01:39:01,866 --> 01:39:03,834 I got a son. 1388 01:39:20,218 --> 01:39:23,210 It was the hospital. 1389 01:39:25,023 --> 01:39:27,821 Come on. Come on, honey. 1390 01:39:29,694 --> 01:39:31,685 I'm going with you. 1391 01:39:40,271 --> 01:39:42,831 Maggie, don't blame yourself. 1392 01:39:42,907 --> 01:39:44,841 Johnny. 1393 01:39:44,909 --> 01:39:48,276 I'm sorry, son. Terribly sorry. 1394 01:39:49,714 --> 01:39:51,648 Maybe you'd better rest a minute. 1395 01:39:54,285 --> 01:39:56,310 Look out, son. 1396 01:39:56,387 --> 01:39:59,151 - Leave her alone! Leave her-- - Hey! All right. 1397 01:39:59,224 --> 01:40:01,215 Hold him. Hold him. 1398 01:40:03,561 --> 01:40:05,893 - Are you all right? - Mmm. 1399 01:40:05,964 --> 01:40:08,125 Are you all right, son? 1400 01:40:08,199 --> 01:40:10,463 Yeah, I'm fine. 1401 01:40:10,535 --> 01:40:13,470 - Okay. All right, let him go. - I'm fine. 1402 01:40:13,538 --> 01:40:15,768 - Come on. - All right, all right. 1403 01:40:40,098 --> 01:40:42,293 I'm glad he's out of it. 1404 01:40:44,803 --> 01:40:48,068 If you have to die anyway... 1405 01:40:48,139 --> 01:40:51,302 you're better off doing it in the first week. 1406 01:40:53,311 --> 01:40:56,303 You're better off never even being born. 1407 01:41:00,885 --> 01:41:02,978 Shut up, Maggie, please, will ya. 1408 01:41:08,393 --> 01:41:10,953 I oughta give Doug up for adoption. 1409 01:41:12,630 --> 01:41:14,825 Stop talkin' crazy. 1410 01:41:18,736 --> 01:41:20,670 He needs a home. 1411 01:41:20,738 --> 01:41:22,729 He has a home. 1412 01:41:27,245 --> 01:41:29,338 I'm sick... 1413 01:41:30,515 --> 01:41:32,676 of the whole thing. 1414 01:41:34,552 --> 01:41:36,486 I'm so... 1415 01:41:36,554 --> 01:41:38,545 tired. 1416 01:42:08,152 --> 01:42:10,143 Maggie? 1417 01:42:34,946 --> 01:42:37,881 Now, take that stuff off and stay to home, Maggie. 1418 01:42:37,949 --> 01:42:40,179 Please? 1419 01:42:40,251 --> 01:42:43,922 I gotta get out of here, or I'm a dead one, for sure. 1420 01:42:46,124 --> 01:42:49,992 Wait a minute. Look, see, I got it all figured out. 1421 01:42:50,061 --> 01:42:52,996 See, I'm applying for a hardship discharge. 1422 01:42:53,064 --> 01:42:55,999 - As soon as they find my records-- - Oh, crap. 1423 01:42:56,067 --> 01:42:58,501 That's where I came in. 1424 01:42:58,569 --> 01:43:01,436 I'm, uh-- I'm writin' a U.S. senator, a United States senator. 1425 01:43:01,506 --> 01:43:04,634 I got his name down there at city hall. I'm gonna tell him all about us. 1426 01:43:04,709 --> 01:43:06,700 That oughta keep him in stitches. 1427 01:43:08,780 --> 01:43:10,771 Uh, listen to this here. 1428 01:43:11,950 --> 01:43:15,545 "I'm only asking for what I'm entitled to." 1429 01:43:15,620 --> 01:43:19,317 - Can you say that? - You can say whatever you want to. 1430 01:43:23,227 --> 01:43:26,594 Maggie, see, it'll work, now, honey. 1431 01:43:26,664 --> 01:43:30,361 We'll move to New Orleans, we'll buy a house. You just gotta trust me. 1432 01:43:30,435 --> 01:43:32,369 Trust you? 1433 01:43:32,437 --> 01:43:34,371 Trust you? 1434 01:43:34,439 --> 01:43:39,069 Keep me out of your lousy pipe dreams! 1435 01:43:39,143 --> 01:43:41,077 Please! 1436 01:43:43,781 --> 01:43:45,976 Goddamn it! 1437 01:43:50,455 --> 01:43:52,548 - Maggie. - No. 1438 01:43:52,623 --> 01:43:56,753 Maggie! You gotta hang on, Maggie, a little longer. 1439 01:43:56,828 --> 01:43:58,762 We love each other, Mag! 1440 01:43:58,830 --> 01:44:01,890 Love is shit with sugar on it! 1441 01:44:31,596 --> 01:44:34,224 I can shoot drunk or sober. 1442 01:44:34,298 --> 01:44:36,232 You wanna see perfection? 1443 01:44:36,300 --> 01:44:39,030 You just stand right over there. 1444 01:44:42,140 --> 01:44:44,802 All right. Here we go. 1445 01:44:58,022 --> 01:44:59,751 What'll you have, Baggs? 1446 01:45:02,760 --> 01:45:04,625 Nothin', I guess. 1447 01:45:23,781 --> 01:45:26,614 Rack 'em up. 1448 01:45:39,764 --> 01:45:42,062 Excuse me. Sorry, fella. 1449 01:45:45,403 --> 01:45:47,564 Twice to the right... 1450 01:45:47,638 --> 01:45:49,572 14 to the left... 1451 01:45:49,640 --> 01:45:52,768 and 14 to 22 to the right. 1452 01:45:52,844 --> 01:45:56,610 2-3-0. Ah-ah-ah! 1453 01:45:59,417 --> 01:46:01,351 Shit. 1454 01:46:01,419 --> 01:46:05,651 Can't even see my fingers, let alone the numbers. 1455 01:46:10,161 --> 01:46:12,152 Shit. 1456 01:46:13,898 --> 01:46:15,832 Hey, you awake? 1457 01:46:15,900 --> 01:46:18,835 - Hmm? - Are you awake? 1458 01:46:18,903 --> 01:46:21,838 - Yeah. - Would you hold this light for me, please? 1459 01:46:21,906 --> 01:46:23,840 I can't see anything. 1460 01:46:23,908 --> 01:46:25,899 Yeah. 1461 01:46:36,821 --> 01:46:38,812 Terrific. Terrific. 1462 01:46:40,091 --> 01:46:42,082 Hah! 1463 01:46:48,833 --> 01:46:51,768 Thanks. 1464 01:46:51,836 --> 01:46:53,770 Hey, wait a minute. 1465 01:46:53,838 --> 01:46:56,363 - You're Baggs, aren't you? - Yeah. 1466 01:47:02,180 --> 01:47:05,115 Hey, ain't you the one they lost the records? 1467 01:47:05,183 --> 01:47:07,117 That's right. 1468 01:47:07,185 --> 01:47:09,745 - They found 'em today. - Is that right? 1469 01:47:09,820 --> 01:47:12,755 We was movin' file cabinets to buff the deck... 1470 01:47:12,823 --> 01:47:15,917 and we found your records stuck behind a cabinet. 1471 01:47:17,495 --> 01:47:22,228 You know, you got well over a thousand bucks in back pay comin'. 1472 01:47:22,300 --> 01:47:24,234 Thousand bucks, huh? 1473 01:47:24,302 --> 01:47:27,237 They rushed through a set of orders on you too. 1474 01:47:27,305 --> 01:47:29,239 I was there. 1475 01:47:29,307 --> 01:47:31,502 Where am I goin'? 1476 01:47:31,576 --> 01:47:34,101 The Lasalle! 1477 01:47:34,178 --> 01:47:38,547 We leave the day after tomorrow for the Med! For the Med! 1478 01:47:41,385 --> 01:47:43,319 Shit! 1479 01:47:58,069 --> 01:48:00,003 Maggie? 1480 01:48:00,071 --> 01:48:02,369 Maggie, get dressed! We're goin' to the P.X.! 1481 01:48:02,440 --> 01:48:05,375 You too, hot dog. They found my friggin' records. 1482 01:48:05,443 --> 01:48:08,708 - Yeah. - Yeah? Yeah! You bet your ass, yeah. 1483 01:48:08,779 --> 01:48:11,714 That's the best you can do? Look at this-- $1,400. 1484 01:48:11,782 --> 01:48:14,774 Fourteen hundred. You ever see that before? Fourteen hundred? 1485 01:48:16,220 --> 01:48:18,848 - What, you goin' somewhere? - You tell me. 1486 01:48:26,230 --> 01:48:28,221 Maggie? 1487 01:49:23,354 --> 01:49:25,822 "Dear Johnny-- 1488 01:49:28,793 --> 01:49:30,727 "Doug is yours. 1489 01:49:30,795 --> 01:49:34,390 "I'm on my way to New Orleans. 1490 01:49:34,465 --> 01:49:37,593 "Once I get there everything will be fine, and I h-- 1491 01:49:37,668 --> 01:49:40,660 "hope that everything will be fine with you all too. 1492 01:49:42,106 --> 01:49:44,301 "The boy I'm goin'-- 1493 01:49:49,914 --> 01:49:52,542 "The boy I'm goin' with said I-- 1494 01:49:54,251 --> 01:49:56,185 "I shouldn't bother with this note... 1495 01:49:56,253 --> 01:49:59,745 "but I told him, 'Well, I certainly am goin' to bother.' 1496 01:49:59,824 --> 01:50:01,758 "Doug'll understand. 1497 01:50:01,826 --> 01:50:05,956 He'll be better off with you anyway. Love, Maggie." 1498 01:50:09,467 --> 01:50:12,630 She always did wanna go to New Orleans. 1499 01:50:16,774 --> 01:50:19,265 Yeah. Yeah. 1500 01:50:24,248 --> 01:50:28,014 Well, I got my orders, and we gotta ship. 1501 01:50:29,353 --> 01:50:32,117 Goin' overseas tomorrow morning at 8:00. 1502 01:50:34,392 --> 01:50:37,555 Think I'll head for California. 1503 01:50:37,628 --> 01:50:39,789 Hitch a ride, maybe jump a freight. 1504 01:50:48,139 --> 01:50:51,973 I guess I, uh, oughta talk to Miss Watkins. 1505 01:50:53,711 --> 01:50:55,645 Gotta turn you over to somebody. 1506 01:50:55,713 --> 01:50:59,274 Don't try it. You'll get this between your ribs. 1507 01:51:07,057 --> 01:51:10,788 Look, Doug, I mean, somebody can adopt you now. 1508 01:51:10,861 --> 01:51:14,661 These guys that adopt kids, they got a lot of money. I mean, plenty of money. 1509 01:51:15,966 --> 01:51:17,957 You'd have a-- 1510 01:51:19,603 --> 01:51:22,538 You'd have your own house and real parents... 1511 01:51:22,606 --> 01:51:25,734 not just some sailor like me who's always off somewhere. 1512 01:51:25,810 --> 01:51:28,074 It's my life. That's what I like. 1513 01:51:29,513 --> 01:51:33,609 Have your own room and, uh, maybe your own bed. 1514 01:51:33,684 --> 01:51:36,676 Be able to go to camp in the summertime. That'd be nice, wouldn't it? 1515 01:51:36,754 --> 01:51:40,053 Huh? 1516 01:51:44,528 --> 01:51:46,553 Come here. 1517 01:51:50,301 --> 01:51:52,701 Come on. 1518 01:51:59,076 --> 01:52:02,307 Shit. 1519 01:52:02,379 --> 01:52:04,370 Shit. 1520 01:52:11,489 --> 01:52:13,423 Hey, listen up. 1521 01:52:13,491 --> 01:52:16,927 If I'm not here by 7:00 in the morning, you take a taxi down to the piers. 1522 01:52:16,994 --> 01:52:19,929 Down to Pier 5. You got that? If I'm not here by 7:00. 1523 01:52:19,997 --> 01:52:22,431 Now, look. Here. 1524 01:52:22,500 --> 01:52:24,434 You take this. 1525 01:52:24,502 --> 01:52:28,029 You get yourself some hamburgers, some ice cream or somethin'. 1526 01:52:28,105 --> 01:52:32,007 And you be there, Pier 5, if I'm not here by 7:00. You got that? 1527 01:52:32,076 --> 01:52:34,306 Now, don't forget. 1528 01:52:42,953 --> 01:52:45,285 Stewart, Ames. Request permission to come aboard. 1529 01:52:45,356 --> 01:52:47,290 Permission granted. 1530 01:52:47,358 --> 01:52:49,258 - Stewart, Ames. - Carry on. 1531 01:52:49,326 --> 01:52:52,762 Brown, Seymour F. Request permission to come aboard, sir. 1532 01:52:52,830 --> 01:52:56,095 - Permission granted. - Name? 1533 01:52:56,166 --> 01:52:59,329 - Brown, Seymour F. - Jones, Philip F. 1534 01:52:59,403 --> 01:53:02,895 - Request permission to come aboard, sir. - Permission granted. 1535 01:53:16,153 --> 01:53:19,554 Whitford, Scott. Request permission to come aboard, sir. 1536 01:53:19,623 --> 01:53:21,887 Permission granted. 1537 01:53:21,959 --> 01:53:23,893 - Name? - Mugford, Sonny. 1538 01:53:23,961 --> 01:53:25,895 Carry on. 1539 01:53:25,963 --> 01:53:28,659 Pullingham, David R. Request permission to come aboard, sir. 1540 01:53:28,732 --> 01:53:30,962 Permission granted. 1541 01:53:31,035 --> 01:53:33,503 - Name? - Pullingham, David R. 1542 01:53:33,571 --> 01:53:37,098 Wolfe, Tyler. Request permission to come aboard, sir. 1543 01:53:37,174 --> 01:53:38,903 Permission granted. 1544 01:53:38,976 --> 01:53:40,807 - Name? - Wolfe, Tyler. 1545 01:53:40,878 --> 01:53:42,937 Mister, I'm looking for a sailor-- John Baggs. 1546 01:53:43,013 --> 01:53:44,947 He's a whatchamacallit-- boatswain. 1547 01:53:45,015 --> 01:53:48,007 Get out of the way, kid. We're busy. 1548 01:53:49,753 --> 01:53:53,484 Kuzmer, Lawrence A. Request permission to come aboard, sir. 1549 01:53:53,557 --> 01:53:55,684 Permission granted. 1550 01:53:55,759 --> 01:53:57,920 - Name? - Kuzmer, Lawrence A. 1551 01:53:57,995 --> 01:53:59,963 - Carry on. - Baggs, John, Jr. 1552 01:54:00,030 --> 01:54:02,897 Request permission to come aboard, sir. 1553 01:54:02,967 --> 01:54:06,334 Permission granted. 1554 01:54:06,403 --> 01:54:09,236 - Name? - Baggs, John, Jr. 1555 01:54:10,608 --> 01:54:12,974 Carry on. 1556 01:54:16,213 --> 01:54:19,182 - Come on. Come on. - What's going on? 1557 01:54:45,242 --> 01:54:47,233 Let's go. 1558 01:54:53,550 --> 01:54:56,110 - You like shrimp? - Love 'em. 1559 01:54:56,186 --> 01:54:58,120 - You do, huh? - Yeah. 1560 01:54:58,188 --> 01:55:01,055 Hear they got some good ones down there in New Orleans. 1561 01:55:01,125 --> 01:55:04,686 - Yeah. 1.95, you get a big basket. - 1.95? 1562 01:55:04,762 --> 01:55:06,696 Yeah. Rampart Street. 1563 01:55:06,764 --> 01:55:09,324 - You ever eat a whole basket? - Once. 1564 01:55:09,400 --> 01:55:11,391 Get outta here. 111857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.