All language subtitles for Word Of Honor EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,190 --> 00:00:31,020 ♪Ask the sword and knife, and do away with resentment♪ 2 00:00:31,040 --> 00:00:34,400 ♪I fear that new and old grudges will add to my troubles♪ 3 00:00:34,400 --> 00:00:37,520 ♪Ask each tactic and move to see who is more skilled♪ 4 00:00:37,520 --> 00:00:40,910 ♪Fate changes and cannot be predicted♪ 5 00:00:40,910 --> 00:00:44,190 ♪Ask the road and journey ahead♪ 6 00:00:44,190 --> 00:00:47,580 ♪Where is my soul mate?♪ 7 00:00:47,580 --> 00:00:50,800 ♪Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind♪ 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,690 ♪Face the moon every day and night♪ 9 00:00:54,580 --> 00:00:57,630 ♪Ask the flowers and leaves, their colors are perfect♪ 10 00:00:57,630 --> 00:01:01,020 ♪Happiness and pain are both short, how many springs are left?♪ 11 00:01:01,020 --> 00:01:04,300 ♪Ask autumn and winter, the snowstorm continues♪ 12 00:01:04,300 --> 00:01:07,250 ♪The rainbow scatters easily but the days are hard to endure♪ 13 00:01:07,250 --> 00:01:10,360 ♪No one knows why the flowers blossomed early♪ 14 00:01:10,360 --> 00:01:13,750 ♪Heaven doesn't mock us, you've also grown old♪ 15 00:01:13,750 --> 00:01:17,190 ♪The pugilist world is small, but the rest of the world is vast♪ 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,470 ♪I've forgotten those who are gone♪ 17 00:01:20,470 --> 00:01:23,750 ♪No one knows why the flowers withered early♪ 18 00:01:23,750 --> 00:01:27,080 ♪Heaven feels no sorrow, you've also grown old♪ 19 00:01:27,080 --> 00:01:30,520 ♪The heroes have died and little time is left♪ 20 00:01:30,520 --> 00:01:36,300 ♪I've forgotten those who are gone♪ 21 00:01:45,250 --> 00:01:49,861 [Word of Honor] 22 00:01:50,139 --> 00:01:53,139 [Episode 3] 23 00:02:25,400 --> 00:02:26,120 Master Wen. 24 00:02:27,360 --> 00:02:29,640 I've been helping you kill and bury bodies all night, 25 00:02:29,960 --> 00:02:32,200 why are you still calling me Master Wen? 26 00:02:32,680 --> 00:02:33,920 Aren't you being a bit too formal? 27 00:02:35,000 --> 00:02:36,680 You shouldn't drink cold liquor with that injury. 28 00:02:37,800 --> 00:02:38,520 Xiang. 29 00:02:38,960 --> 00:02:39,760 Warm it up. 30 00:02:46,320 --> 00:02:48,720 I'm fine with waiting on you, 31 00:02:48,960 --> 00:02:50,680 but now I have to wait on these two idiots, too? 32 00:02:54,320 --> 00:02:56,040 Sister Xiang, let me do it. 33 00:02:56,760 --> 00:02:57,680 Take it. 34 00:03:25,120 --> 00:03:25,960 Master Wen. 35 00:03:27,120 --> 00:03:28,120 How strange. 36 00:03:29,120 --> 00:03:31,760 It has a skin and flesh feel to it, 37 00:03:32,680 --> 00:03:34,960 but why does it feel like you grew it yourself? 38 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 I did try to grow it myself. 39 00:03:40,440 --> 00:03:41,480 Who is this guy? 40 00:03:42,560 --> 00:03:44,160 Why could he recognize the Swift Moving Steps 41 00:03:44,800 --> 00:03:45,960 and see through my disguise, too? 42 00:03:46,880 --> 00:03:49,080 I've never made a mistake in my judgment of people. 43 00:03:49,560 --> 00:03:51,440 Your figure speaks of honesty and uprightness, 44 00:03:51,720 --> 00:03:52,760 you must be extraordinary. 45 00:03:53,560 --> 00:03:54,440 How come...? 46 00:03:55,720 --> 00:03:56,640 Master! 47 00:03:56,880 --> 00:03:58,960 Last time you pointed at the back of a village girl 48 00:03:59,120 --> 00:04:01,080 and praised her for having fair shoulder blades, 49 00:04:01,240 --> 00:04:02,280 saying she must be a beauty. 50 00:04:02,440 --> 00:04:04,400 But when she turned around, 51 00:04:04,560 --> 00:04:07,040 she couldn't look more homely. 52 00:04:07,920 --> 00:04:08,960 You don't understand. 53 00:04:09,560 --> 00:04:11,280 That girl is inherently beautiful. 54 00:04:11,560 --> 00:04:14,240 But poor environment gave her a cheesy appearance. 55 00:04:14,360 --> 00:04:15,640 It wasn't my mistake. 56 00:04:17,240 --> 00:04:19,280 As for Brother Zhou... 57 00:04:19,680 --> 00:04:20,520 Uncle Zhou. 58 00:04:22,200 --> 00:04:23,840 I can't see anything obvious yet, 59 00:04:24,320 --> 00:04:27,320 but I'm sure you've changed your appearance. 60 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 Is it pretty? 61 00:04:39,000 --> 00:04:39,680 It's perfect. 62 00:04:42,560 --> 00:04:46,240 Master Zhang, the masks of those people who were chasing you 63 00:04:46,400 --> 00:04:49,160 had symbols of Mount Qingya's Ghost Valley. 64 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 This group of evil has disappeared for many years. 65 00:04:52,120 --> 00:04:55,080 How did the Mirror Lake Sect get into trouble with them? 66 00:04:55,240 --> 00:04:56,240 I don't know. 67 00:04:56,760 --> 00:04:58,040 You don't know? 68 00:05:00,360 --> 00:05:01,320 Brother Zhou, 69 00:05:01,560 --> 00:05:03,520 you must how strong the Ghost Valley is, right? 70 00:05:04,360 --> 00:05:07,240 You got involved in such a major issue for no reason, 71 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 don't you want to know what's behind all of it? 72 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 I don't know. 73 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 And I'm not interested. 74 00:05:14,880 --> 00:05:17,960 But I can get a good picture just by guessing. 75 00:05:18,840 --> 00:05:19,680 Uncle Zhou. 76 00:05:22,480 --> 00:05:24,040 Matters of the martial arts world 77 00:05:25,080 --> 00:05:28,840 are all about three things: greed, hatred and ignorance. 78 00:05:30,040 --> 00:05:31,880 Ghost Valley disappeared for many years, 79 00:05:32,560 --> 00:05:33,440 so there's no hatred to speak of. 80 00:05:33,880 --> 00:05:37,240 Qiu Yue Jian has always preserved moral integrity and been at peace with all. 81 00:05:37,360 --> 00:05:39,200 There's no ignorance to speak of, either. 82 00:05:39,840 --> 00:05:41,200 So the only thing left is greed. 83 00:05:41,840 --> 00:05:44,440 The Ghosts on Mount Qingya must have destroyed the Mirror Lake Sect 84 00:05:44,840 --> 00:05:47,560 out of the greed for something. 85 00:05:49,040 --> 00:05:52,600 I wonder if Brother Zhou has heard of this nursery rhyme. 86 00:05:53,120 --> 00:05:55,920 ♪The water from the Five Lakes gathers around the World♪ 87 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 ♪Who else deserves the supremacy in the martial arts world?♪ 88 00:06:00,640 --> 00:06:01,440 That's right. 89 00:06:01,840 --> 00:06:05,400 This nursery rhyme has spread throughout Jiangnan these past few months. 90 00:06:05,720 --> 00:06:07,360 Everyone knows this is the Five Lakes Alliance's campaign 91 00:06:07,440 --> 00:06:09,840 to compete for leadership over the martial arts world. 92 00:06:10,880 --> 00:06:12,520 But a few days ago, 93 00:06:12,800 --> 00:06:16,720 a strange second half of the rhyme spread from Yue. 94 00:06:25,600 --> 00:06:27,840 Master! What is it? 95 00:06:34,200 --> 00:06:37,480 ♪The Iridescent Clouds are scattered and the Glaze is shattered♪ 96 00:06:37,920 --> 00:06:42,080 ♪Who will cry with the Ghosts on Mount Qingya?♪ 97 00:06:43,480 --> 00:06:45,960 What's so sad about the Ghosts on Mount Qingya? 98 00:06:46,600 --> 00:06:48,280 Each one of them is full of evil 99 00:06:48,400 --> 00:06:51,480 and ended up in Ghost Valley for they had nowhere to escape. 100 00:06:53,200 --> 00:06:54,320 You're right. 101 00:06:55,280 --> 00:06:57,480 But the words "the Ghosts on Mount Qingya" 102 00:06:58,160 --> 00:06:59,760 don't stand for a group of ghosts, 103 00:07:00,160 --> 00:07:01,560 but for Rong Xuan, the great demon who was executed 104 00:07:01,840 --> 00:07:06,000 at Mount Qingya twenty years ago. 105 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 It's said that this demon with the surname Rong 106 00:07:09,240 --> 00:07:09,920 left behind 107 00:07:10,000 --> 00:07:12,960 a martial arts treasure called World's Armory. 108 00:07:13,400 --> 00:07:14,680 It contains long-lost supreme techniques 109 00:07:14,880 --> 00:07:17,480 of various martial arts sects. 110 00:07:17,640 --> 00:07:20,680 It can make any ordinary man invincible. 111 00:07:21,120 --> 00:07:23,040 The key to this armory 112 00:07:23,840 --> 00:07:27,080 is called the Glazed Armor. 113 00:07:28,400 --> 00:07:30,920 A treasure that makes people invincible? 114 00:07:31,680 --> 00:07:33,360 You can only trick an ignorant rustic 115 00:07:33,480 --> 00:07:35,480 into believing this kind of foolish talk. 116 00:07:36,000 --> 00:07:38,240 Master Wen, do you believe it? 117 00:07:39,200 --> 00:07:41,760 Why? Don't you believe it? 118 00:07:43,000 --> 00:07:46,120 Treasures, divine weapons, 119 00:07:46,760 --> 00:07:49,920 secret martial arts scrolls, panaceas. 120 00:07:50,320 --> 00:07:51,640 Every few years, 121 00:07:51,880 --> 00:07:53,600 something of the kind gets made up 122 00:07:53,880 --> 00:07:55,640 and causes the people of the martial arts world 123 00:07:55,760 --> 00:07:58,040 to scramble for it, leading to countless deaths. 124 00:07:58,160 --> 00:07:59,640 Only then will everyone be happy. 125 00:08:00,240 --> 00:08:01,160 Ridiculous. 126 00:08:02,640 --> 00:08:03,720 How is it ridiculous? 127 00:08:04,440 --> 00:08:05,240 Isn't it? 128 00:08:06,560 --> 00:08:07,680 All these treasures 129 00:08:08,080 --> 00:08:09,560 have a name. 130 00:08:10,160 --> 00:08:11,800 They're called the Way of Reaping without Sowing". 131 00:08:12,680 --> 00:08:13,640 Simply put, 132 00:08:14,360 --> 00:08:15,520 it's just greed. 133 00:08:18,160 --> 00:08:19,200 I'm surprised 134 00:08:19,320 --> 00:08:21,440 that you are of the same opinion as me. 135 00:08:22,920 --> 00:08:24,440 Though peace reigns over the land, 136 00:08:25,400 --> 00:08:28,320 ignorant people create trouble for themselves. 137 00:08:29,960 --> 00:08:32,200 I finally figured out what you just said! 138 00:08:32,440 --> 00:08:35,720 That's right, in fact, it's because the people fighting over it know 139 00:08:35,919 --> 00:08:37,599 that their skills of martial arts are poor, 140 00:08:37,679 --> 00:08:38,629 so they try to reap without sowing! 141 00:08:39,230 --> 00:08:40,840 They already know they are weak, 142 00:08:40,870 --> 00:08:42,160 but they still fight with others over it, 143 00:08:42,230 --> 00:08:43,520 do they have a death wish? 144 00:08:44,560 --> 00:08:45,400 Master. 145 00:08:45,560 --> 00:08:48,200 Looks like there are loads of people more stupid than me! 146 00:08:49,200 --> 00:08:50,720 Miss Gu is quite smart. 147 00:08:53,360 --> 00:08:55,560 What do you think, Master Zhang? 148 00:09:00,840 --> 00:09:02,240 We should take a nap. 149 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 It's almost dawn. 150 00:09:10,160 --> 00:09:14,040 Indeed, it's almost dawn. 151 00:09:30,835 --> 00:09:41,995 [Mirror Lake Manor] 152 00:10:06,795 --> 00:10:10,315 [Leader of Mount Dagu Sect, Five Lakes Alliance, Shen Shen] 153 00:10:13,880 --> 00:10:14,800 Cover the bodies. 154 00:10:15,240 --> 00:10:16,480 Don't expose them to the sun. 155 00:10:17,960 --> 00:10:18,560 Put it here. 156 00:10:18,880 --> 00:10:19,280 Okay. 157 00:10:23,640 --> 00:10:24,400 Kuan! 158 00:10:26,800 --> 00:10:27,720 Master Shen. 159 00:10:27,880 --> 00:10:29,160 Greetings, Leader of Mount Dagu Sect. 160 00:10:29,360 --> 00:10:30,280 What happened? 161 00:10:31,160 --> 00:10:32,080 Master Shen... 162 00:10:32,200 --> 00:10:33,080 Where is Master Zhang? 163 00:10:40,120 --> 00:10:41,000 Master Shen! 164 00:10:43,280 --> 00:10:44,960 When we arrived last night, 165 00:10:45,640 --> 00:10:48,960 everyone of the Mirror Lake Sect has already been killed. 166 00:10:49,480 --> 00:10:52,480 These are the remains of Master Zhang and our two juniors. 167 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Fourth Brother... 168 00:10:58,440 --> 00:10:59,400 Master Shen! 169 00:10:59,520 --> 00:11:00,160 Step aside. 170 00:11:00,880 --> 00:11:01,640 -Master Shen! -Step aside! 171 00:11:02,880 --> 00:11:03,840 Master Shen! 172 00:11:04,720 --> 00:11:06,120 You'd better not look. 173 00:11:07,240 --> 00:11:10,600 Master Zhang and the two juniors were tortured before they died. 174 00:11:11,320 --> 00:11:13,080 Their remains are in a poor state. 175 00:11:19,240 --> 00:11:20,680 Master Shen! 176 00:11:20,840 --> 00:11:21,680 Chevalier Shen! Chevalier Shen! 177 00:11:21,680 --> 00:11:22,720 Master Shen, you... 178 00:11:23,560 --> 00:11:24,920 It's all my fault! 179 00:11:25,160 --> 00:11:28,160 I failed to save them in time! 180 00:11:28,720 --> 00:11:31,760 As the first disciple of Yueyang Sect, I am to blame! 181 00:11:32,080 --> 00:11:33,360 Please punish me, Master! 182 00:11:34,200 --> 00:11:36,640 Weren't you ordered here to hand over the invitation? 183 00:11:36,880 --> 00:11:39,480 Why weren't you here in time to rescue them, either? 184 00:11:39,520 --> 00:11:42,320 When we saw the fire while in Yue last night, 185 00:11:42,400 --> 00:11:43,920 we rushed to the lake immediately, 186 00:11:44,080 --> 00:11:44,960 but someone 187 00:11:45,200 --> 00:11:47,800 destroyed all the boats early in that morning! 188 00:11:48,840 --> 00:11:50,520 What a cruel scheme! 189 00:11:52,160 --> 00:11:53,960 If I find them, 190 00:11:54,960 --> 00:11:58,280 I will pay them back hundredfold! 191 00:12:02,680 --> 00:12:04,920 In all my years, 192 00:12:05,000 --> 00:12:08,160 I've never heard anyone boast so outrageously, 193 00:12:08,400 --> 00:12:11,440 talking so big and irresponsibly. 194 00:12:12,680 --> 00:12:15,000 Tao Hong, Lv Liu, what do you mean? 195 00:12:15,600 --> 00:12:16,720 [Grandma Tao Hon, Grandpa Lv Liu] Chevalier Shen. 196 00:12:17,120 --> 00:12:19,480 When you became sworn brothers, 197 00:12:19,600 --> 00:12:23,640 didn't you swear to die at the same time? 198 00:12:24,000 --> 00:12:27,560 Now that your sworn brother died such a cruel death, 199 00:12:28,000 --> 00:12:30,480 why don't you end your life and follow him? 200 00:12:31,360 --> 00:12:34,040 A few tears are all you've got? 201 00:12:34,840 --> 00:12:35,880 Nonsense! 202 00:12:36,600 --> 00:12:39,360 Old Woman, you don't understand. 203 00:12:40,160 --> 00:12:43,080 The Five Lakes Alliance's understanding of honor 204 00:12:43,240 --> 00:12:44,960 has always stood out among others. 205 00:12:45,520 --> 00:12:47,840 When they were alive, they didn’t meet together for decades. 206 00:12:47,880 --> 00:12:49,840 Once they died, he came as soon as possible, 207 00:12:50,040 --> 00:12:51,080 crying like it's his mother who died. 208 00:12:51,280 --> 00:12:55,080 This kind of deep friendship is quite special! 209 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 You insult the friendship between us five brothers. 210 00:12:58,200 --> 00:13:00,120 Are you deliberately trying to provoke me? 211 00:13:00,200 --> 00:13:01,120 Brothers? 212 00:13:01,923 --> 00:13:03,923 [For Auld Lang Syne] 213 00:13:04,120 --> 00:13:05,040 Chevalier Shen. 214 00:13:05,520 --> 00:13:08,640 Aren't you blowing your own trumpet too much? 215 00:13:09,160 --> 00:13:12,440 Who knows if Zhang Yu Sen even recognizes you as his brother? 216 00:13:12,720 --> 00:13:15,840 Anyone with a discerning eye can see whether you, 217 00:13:16,000 --> 00:13:19,520 Leader Shen, 218 00:13:20,280 --> 00:13:22,840 are a brother or a flunkey! 219 00:13:23,400 --> 00:13:24,120 You've gone too far! 220 00:13:24,240 --> 00:13:25,080 Leader Shen! 221 00:13:26,960 --> 00:13:27,800 Elder Huang! 222 00:13:27,800 --> 00:13:30,243 [Elder of Beggar Gangs, Huang He] 223 00:13:33,440 --> 00:13:34,240 Leader Shen. 224 00:13:35,160 --> 00:13:37,880 I asked Tao Hong and Lv Liu here 225 00:13:38,160 --> 00:13:39,920 to help us. 226 00:13:42,360 --> 00:13:44,120 Please hold back 227 00:13:44,320 --> 00:13:48,120 for my sake. 228 00:13:48,440 --> 00:13:52,120 We should stick together when faced with our enemies. 229 00:13:52,280 --> 00:13:55,840 Let us forget about our past grievances for now. 230 00:13:56,040 --> 00:13:56,840 For now. 231 00:14:02,160 --> 00:14:03,120 Leader Shen. 232 00:14:04,080 --> 00:14:07,400 Is it more important to avenge Mirror Lake Sect 233 00:14:07,840 --> 00:14:12,120 or to hold this momentary argument? 234 00:14:16,880 --> 00:14:17,840 But Elder Huang, 235 00:14:18,120 --> 00:14:21,440 who... who did this actually? 236 00:14:22,000 --> 00:14:23,640 Follow me. 237 00:14:33,643 --> 00:14:35,203 [Luohan Temple] 238 00:14:56,920 --> 00:14:58,040 Have you stared enough? 239 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 I'm just wondering 240 00:15:02,320 --> 00:15:03,760 what kind of countenance 241 00:15:04,640 --> 00:15:06,640 lies beneath your disguise. 242 00:15:22,440 --> 00:15:25,160 It's dawn. Thank you. 243 00:15:27,120 --> 00:15:29,000 Fate let us meet. 244 00:15:32,040 --> 00:15:34,600 And fate will reunite us. 245 00:15:40,600 --> 00:15:41,320 Brother Zhou. 246 00:15:42,920 --> 00:15:44,760 Actually, why wait for another day to reunite? 247 00:15:45,680 --> 00:15:47,240 You want to send this child to Tai Lake. 248 00:15:47,520 --> 00:15:48,480 It's a long journey. 249 00:15:48,760 --> 00:15:51,120 I happen to have a boat. 250 00:15:51,280 --> 00:15:53,280 I'd also like to appreciate the scenery of Tai Lake. 251 00:15:53,520 --> 00:15:55,520 We might as well take my boat together. 252 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 Wouldn't that be great? 253 00:15:57,680 --> 00:15:58,680 I've always hated 254 00:15:58,880 --> 00:16:01,920 to see the fated people brave the wind and dew 255 00:16:02,080 --> 00:16:03,400 on their journeys. 256 00:16:08,120 --> 00:16:09,440 Interesting. 257 00:16:10,000 --> 00:16:12,600 I'm looking forward to finding out who you are. 258 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 Fated people? 259 00:16:17,000 --> 00:16:18,040 Master, 260 00:16:18,400 --> 00:16:20,000 that Tuberculosis 261 00:16:20,120 --> 00:16:21,240 breathes out more air than he takes in, 262 00:16:21,480 --> 00:16:23,560 he may keel over at any moment! 263 00:16:23,720 --> 00:16:25,080 Why would you take him with you? 264 00:16:25,240 --> 00:16:26,840 Do you find your life too comfortable? 265 00:16:27,000 --> 00:16:29,880 You haven't met enough people yet. 266 00:16:30,720 --> 00:16:34,200 That person's voice sounds fabulous, and his appearance is comely. 267 00:16:34,720 --> 00:16:37,640 Especially those shoulder blades. 268 00:16:38,440 --> 00:16:40,160 They are one-of-a-kind. 269 00:16:40,480 --> 00:16:41,880 You made him sounds like Apollo. 270 00:16:42,080 --> 00:16:44,040 He's just a man, isn't he? 271 00:16:45,240 --> 00:16:46,080 Of course. 272 00:16:46,800 --> 00:16:48,440 Do you think I don't know he is a man? 273 00:16:48,600 --> 00:16:49,400 What I mean is... 274 00:16:49,960 --> 00:16:53,160 this person's appearance and phrenology are completely inconsistent. 275 00:16:54,120 --> 00:16:56,880 Yet I can't see any trace of disguise. 276 00:17:00,040 --> 00:17:01,720 How skillful must he be 277 00:17:02,480 --> 00:17:03,960 for this little trick? 278 00:17:04,280 --> 00:17:06,560 Even I can't see any flaws. 279 00:17:08,040 --> 00:17:11,000 And that flexible sword of his... 280 00:17:15,319 --> 00:17:15,999 Master. 281 00:17:16,319 --> 00:17:18,959 Why were those people so mysterious last night? 282 00:17:19,240 --> 00:17:21,430 That leader even called himself a Hanged Ghost. 283 00:17:21,910 --> 00:17:23,150 Did they think we are stupid? 284 00:17:26,599 --> 00:17:27,999 Master, where are you going? 285 00:17:31,160 --> 00:17:34,800 Fate... will reunite us. 286 00:17:34,800 --> 00:17:36,800 [Luohan Temple] [Smile to difficulties of life] 287 00:17:44,360 --> 00:17:46,480 Master Shen, the only remains we haven't found 288 00:17:46,600 --> 00:17:47,760 is Cheng Ling's. 289 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 And the others? 290 00:17:49,840 --> 00:17:52,280 I found the remains in this yard. 291 00:17:54,040 --> 00:17:55,280 Chevalier Shen, be careful. 292 00:18:08,080 --> 00:18:09,240 What an insidious trap! 293 00:18:09,800 --> 00:18:12,360 Master, these materials are extremely sharp. 294 00:18:12,560 --> 00:18:14,040 You can hardly see them with the naked eye. 295 00:18:14,560 --> 00:18:16,440 We only cleaned them roughly, 296 00:18:16,760 --> 00:18:18,040 they are not cleaned up yet. 297 00:18:19,000 --> 00:18:19,920 This yellow paper... 298 00:18:23,160 --> 00:18:24,000 Ghost Valley? 299 00:18:24,240 --> 00:18:24,880 Yes. 300 00:18:25,800 --> 00:18:27,400 All of us old people know, 301 00:18:28,160 --> 00:18:31,520 Ghost Valley always creates a scene before it carries out its evil deeds. 302 00:18:31,840 --> 00:18:35,240 I was worried that someone would do evil under the guise of Ghost Valley. 303 00:18:35,840 --> 00:18:40,480 That was why I asked my two old friends, Tao Hong and Lv Liu, to come here. 304 00:18:41,400 --> 00:18:43,080 There is no one left in this world... 305 00:18:43,080 --> 00:18:44,040 Yes. 306 00:18:44,400 --> 00:18:46,680 There is no one in this world 307 00:18:46,880 --> 00:18:48,400 who understands these damn things better than us. 308 00:18:49,120 --> 00:18:50,800 These things caused the two of us to become 309 00:18:50,960 --> 00:18:52,520 the way we are today! 310 00:18:53,200 --> 00:18:56,480 These are Soul Winding Threads of the Hanged Ghost. 311 00:18:57,400 --> 00:18:59,240 The Ten Devils of Ghost Valley. 312 00:19:00,320 --> 00:19:02,360 It's high time to get rid of this evil! 313 00:19:03,240 --> 00:19:06,280 I'm going to destroy the Ghost Valley! 314 00:19:06,600 --> 00:19:09,280 Leader Shen, don't you 315 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 overestimate yourself! 316 00:19:11,800 --> 00:19:15,120 It's Ghost Valley that will destroy your Five Lakes Alliance. 317 00:19:15,600 --> 00:19:16,840 Stop telling tall stories! 318 00:19:17,080 --> 00:19:17,880 Grandma Tao Hon! 319 00:19:19,040 --> 00:19:20,080 You repeatedly provoke me! 320 00:19:20,320 --> 00:19:22,480 Do you think I wouldn't dare to kill you? 321 00:19:22,720 --> 00:19:25,440 ♪The water from the Five Lakes gathers around the World♪ 322 00:19:25,800 --> 00:19:29,200 ♪Who else deserves the supremacy in the martial arts world?♪ 323 00:19:30,520 --> 00:19:33,280 ♪The Iridescent Clouds are scattered and the Glaze is shattered♪ 324 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 ♪Who will cry with the Ghosts on Mount Qingya?♪ 325 00:19:37,360 --> 00:19:38,320 What nonsense is that? 326 00:19:38,640 --> 00:19:41,120 Who says this is nonsense, Leader Shen? 327 00:19:41,480 --> 00:19:44,560 If you haven't done evil, 328 00:19:44,840 --> 00:19:47,480 you needn't to fear that Erynnyes would knock on your door. 329 00:19:47,960 --> 00:19:51,160 The Ghost Valley has knocked on the door of Mirror Lake Sect. 330 00:19:51,800 --> 00:19:56,040 Who can be sure that they won't knock on your door tonight? 331 00:19:57,880 --> 00:19:58,560 Hurry up. 332 00:20:02,360 --> 00:20:04,240 Send your master a message immediately. 333 00:20:04,400 --> 00:20:06,320 Be sure to tell him the second half of the nursery rhyme. 334 00:20:06,760 --> 00:20:08,440 I'm giving you the Alliance's Leadership Token. 335 00:20:08,840 --> 00:20:11,680 With this token, it's as if the Leader is present. 336 00:20:12,000 --> 00:20:14,400 Gather your men and do whatever it takes 337 00:20:14,520 --> 00:20:17,160 to find out Cheng Ling's whereabouts. 338 00:20:17,440 --> 00:20:18,240 Yes. 339 00:20:18,520 --> 00:20:19,360 Chevalier Shen. 340 00:20:21,320 --> 00:20:25,320 If the child of your alliance's Zhang Family survived, 341 00:20:26,000 --> 00:20:27,760 I will do my part 342 00:20:28,040 --> 00:20:32,080 and take on the great responsibility to assist your alliance in finding the orphan. 343 00:20:32,480 --> 00:20:33,840 You can count on me. 344 00:20:34,600 --> 00:20:35,760 Thank you, Elder Huang. 345 00:20:36,240 --> 00:20:37,240 Don't mention it. 346 00:20:37,480 --> 00:20:40,760 It is all about the duty of righteous people. 347 00:20:42,000 --> 00:20:42,920 Everyone 348 00:20:43,200 --> 00:20:46,600 of the Five Lakes Alliance is indebted to you. 349 00:20:47,400 --> 00:20:48,880 You are very welcome. 350 00:21:14,960 --> 00:21:15,840 I'm tired. 351 00:21:16,720 --> 00:21:17,440 Kid. 352 00:21:18,440 --> 00:21:19,440 Let's find a shady place 353 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 up ahead and take a rest. 354 00:21:25,840 --> 00:21:26,520 Master. 355 00:21:32,880 --> 00:21:33,680 Brother Zhou! 356 00:21:34,920 --> 00:21:36,560 What a pleasant surprise to meet you again. 357 00:21:37,120 --> 00:21:38,040 Let's drink some tea 358 00:21:38,440 --> 00:21:39,920 to cool down on this hot day. 359 00:21:40,080 --> 00:21:41,800 That Wen Ke Xing just wouldn't leave us. 360 00:21:42,720 --> 00:21:44,600 He must be after the Glazed Armor too. 361 00:21:50,560 --> 00:21:51,600 Why are you leaving? 362 00:22:04,800 --> 00:22:05,640 There is a lake. 363 00:22:06,560 --> 00:22:08,080 Drink some water and quench your thirst. 364 00:22:21,240 --> 00:22:22,800 If the Canglang River is clean, 365 00:22:23,440 --> 00:22:24,800 I can wash my ribbon in it. 366 00:22:25,480 --> 00:22:27,360 If the Canglang River is dirty, 367 00:22:27,600 --> 00:22:29,000 I can wash my foot in it.* (* Lit.: Lines from a classical Chinese Poem) 368 00:22:31,720 --> 00:22:32,560 Brother Zhou. 369 00:22:33,280 --> 00:22:35,680 We meet everywhere. 370 00:22:36,520 --> 00:22:37,920 Did this person 371 00:22:38,600 --> 00:22:40,360 put some tracking item on us? 372 00:22:41,400 --> 00:22:45,240 Is there really a tracking technique I do not know about? 373 00:22:46,920 --> 00:22:47,800 Let's go. 374 00:22:50,520 --> 00:22:51,680 Where are you going, Brother Zhou? 375 00:22:52,000 --> 00:22:53,200 Aren't you going to rest a bit longer? 376 00:23:01,400 --> 00:23:05,120 Seeing Shen frightened out of his wits 377 00:23:05,840 --> 00:23:07,560 was truly satisfying. 378 00:23:08,360 --> 00:23:12,120 Five Lakes Alliance has been unbridled for so many years. 379 00:23:12,360 --> 00:23:15,160 Finally someone can put them in their place. 380 00:23:16,360 --> 00:23:19,200 Grandma Tao Hon, you should restrain yourself. 381 00:23:20,000 --> 00:23:21,080 If the Ghost Valley appears, 382 00:23:21,320 --> 00:23:24,000 it’s not just the Five Lakes Alliance that will suffer. 383 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 I don't care. 384 00:23:26,160 --> 00:23:28,240 I'm almost dead anyway. 385 00:23:29,320 --> 00:23:31,960 As long as I can watch the fall of the Five Lakes Alliance, 386 00:23:32,160 --> 00:23:34,000 I can die in peace. 387 00:23:35,080 --> 00:23:38,600 Grandpa Lv Liu, what do you think? 388 00:23:39,720 --> 00:23:43,960 So many people were driven to death 389 00:23:44,600 --> 00:23:46,240 for that damned Glazed Armor back then. 390 00:23:47,400 --> 00:23:48,240 In the end, 391 00:23:49,080 --> 00:23:53,080 the Five Lakes Alliance got all the benefits. 392 00:23:54,160 --> 00:23:55,120 Now, 393 00:23:55,640 --> 00:23:57,760 the Danyang Sect's bloodline was cut first, 394 00:23:57,880 --> 00:23:59,640 then the Mirror Lake Sect was destroyed. 395 00:23:59,880 --> 00:24:03,240 I feel like the time has come for Five Lakes Alliance's retribution. 396 00:24:05,320 --> 00:24:07,840 Lu Tai Chong left behind two young disciples. 397 00:24:08,560 --> 00:24:11,360 They ran over to Ao Lai Zi's Mount Tai Sect. 398 00:24:11,960 --> 00:24:14,520 He must have obtained Lu Tai Chong's Glazed Armor. 399 00:24:14,840 --> 00:24:16,680 We have to find Ao Lai Zi quickly. 400 00:24:16,880 --> 00:24:18,640 We can't let another piece of the Glazed Armor 401 00:24:18,800 --> 00:24:20,280 fall into the hands of the Ghost Valley. 402 00:24:21,262 --> 00:24:22,622 [Tianya Inn] 403 00:24:22,640 --> 00:24:24,040 A single room would be enough, too. 404 00:24:24,360 --> 00:24:26,120 Please, can't you work something out? 405 00:24:26,400 --> 00:24:27,320 If we had a room, 406 00:24:27,480 --> 00:24:28,840 we'd let you stay here. 407 00:24:29,160 --> 00:24:30,680 A gentleman 408 00:24:30,800 --> 00:24:32,400 reserved the entire place. 409 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 Please forgive me. 410 00:24:33,840 --> 00:24:35,680 Why don't you go and look elsewhere? 411 00:24:35,840 --> 00:24:37,640 Are there other inns elsewhere? 412 00:24:37,880 --> 00:24:39,800 I'm sorry. That would be a no. 413 00:24:40,040 --> 00:24:41,440 Where do you want us to go then? 414 00:24:42,200 --> 00:24:43,560 It's none of my business 415 00:24:43,680 --> 00:24:45,360 where you go once you leave our inn. 416 00:24:45,520 --> 00:24:46,160 Hey! 417 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 What about your woodshed? That will do. 418 00:24:49,680 --> 00:24:50,960 We are tired through our journey. 419 00:24:51,240 --> 00:24:52,880 We'd like to ask you for a place to stay overnight. 420 00:24:54,960 --> 00:24:56,280 Isn't this Brother Zhou? 421 00:24:59,600 --> 00:25:00,640 What woodshed? 422 00:25:01,120 --> 00:25:03,480 How can you let Brother Zhou sleep in a woodshed? 423 00:25:03,800 --> 00:25:04,680 Sir, 424 00:25:05,000 --> 00:25:07,840 have my First-class Room cleaned up 425 00:25:07,960 --> 00:25:08,800 for this beautiful... 426 00:25:11,240 --> 00:25:12,120 this gallant man. 427 00:25:12,560 --> 00:25:13,240 Of course. 428 00:25:13,360 --> 00:25:14,920 Lad, go and clean it up! 429 00:25:15,040 --> 00:25:15,840 Alright! 430 00:25:24,280 --> 00:25:25,040 Brother Zhou, 431 00:25:25,440 --> 00:25:27,400 I gave you my own room. 432 00:25:27,680 --> 00:25:29,560 I even prepared two new outfits for you. 433 00:25:30,800 --> 00:25:33,480 Are you just going to take over my room so brusquely? 434 00:25:34,160 --> 00:25:34,760 You should 435 00:25:34,920 --> 00:25:36,400 at least invite me inside for a while. 436 00:25:38,200 --> 00:25:39,160 Seems to me 437 00:25:39,320 --> 00:25:40,680 that there are many empty rooms left. 438 00:25:41,040 --> 00:25:42,760 Just find another room to relax in. 439 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 But there's only one First-class Room. 440 00:25:47,040 --> 00:25:47,840 Brother Zhou. 441 00:25:49,440 --> 00:25:50,440 Brother Zhou! 442 00:26:01,760 --> 00:26:03,680 Uncle Zhou, what are you doing? 443 00:26:05,800 --> 00:26:07,480 We must always be on guard. 444 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 Master Wen doesn't look like a bad person. 445 00:26:18,240 --> 00:26:20,680 You think everyone is a good person. 446 00:26:23,520 --> 00:26:24,440 You stayed up all night. 447 00:26:25,040 --> 00:26:26,280 Come here and take a nap. 448 00:26:27,120 --> 00:26:28,840 Uncle Zhou, you stayed up all night too. 449 00:26:29,160 --> 00:26:30,840 I'll just take a nap in the chair. 450 00:26:31,360 --> 00:26:32,320 You should use the bed. 451 00:26:32,480 --> 00:26:34,640 Just do what I say. 452 00:26:35,800 --> 00:26:36,520 Yes. 453 00:26:51,920 --> 00:26:52,720 You brat. 454 00:26:53,160 --> 00:26:54,640 You don't even take off your clothes when you sleep? 455 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 It's inconvenient for you when I'm here, right? 456 00:27:02,240 --> 00:27:02,920 Alright. 457 00:27:05,120 --> 00:27:05,840 Oh right, 458 00:27:06,520 --> 00:27:08,680 how is your injury? 459 00:27:14,600 --> 00:27:16,600 You don't have to say it if you don't want to. 460 00:27:19,840 --> 00:27:20,840 This is the hemostatic. 461 00:27:22,120 --> 00:27:23,200 Apply it yourself. 462 00:27:35,080 --> 00:27:35,800 Uncle Zhou. 463 00:27:36,680 --> 00:27:37,440 Thank you. 464 00:28:27,760 --> 00:28:31,680 Brother Zhou, we have a deep bond through fate. 465 00:28:32,160 --> 00:28:35,640 Could it be the doomed fate of Karma? 466 00:28:38,080 --> 00:28:39,840 More like a wretched soul that keeps haunting around. 467 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 I wonder why you keep following me 468 00:28:46,080 --> 00:28:47,360 all this time. 469 00:28:48,320 --> 00:28:49,320 Why don't you just tell me? 470 00:28:52,560 --> 00:28:54,960 What I want is simple. 471 00:28:55,800 --> 00:28:57,960 Show me your true face 472 00:28:58,720 --> 00:28:59,800 and I'll tell you. 473 00:29:01,520 --> 00:29:05,400 Why not let me see your true face first? 474 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 Your true face must be very handsome. 475 00:29:10,120 --> 00:29:11,440 As for my true face... 476 00:29:12,320 --> 00:29:14,720 It may not necessarily be that appealing. 477 00:29:15,040 --> 00:29:18,400 Perhaps it's covered in scars. 478 00:29:19,120 --> 00:29:22,280 Perhaps it's a terrifying appearance. 479 00:29:23,520 --> 00:29:26,960 I don't care either way. 480 00:29:27,520 --> 00:29:29,480 However, I will give you a piece of advice. 481 00:29:29,920 --> 00:29:31,280 Don't be so interested 482 00:29:32,240 --> 00:29:33,560 in things that don't concern you. 483 00:29:34,440 --> 00:29:35,760 Then tell me, Brother Zhou, 484 00:29:36,400 --> 00:29:39,640 what is your relationship with that Master Zhang upstairs? 485 00:29:40,080 --> 00:29:41,800 Do you really want to get sucked into this trouble 486 00:29:42,000 --> 00:29:43,640 without knowing what it is? 487 00:29:45,080 --> 00:29:48,040 I do my best to accomplish what was entrusted to me. 488 00:29:49,520 --> 00:29:51,160 I only need to bring Master Zhang 489 00:29:51,320 --> 00:29:53,160 to Zhao Jing safely. 490 00:29:53,440 --> 00:29:57,000 Anything else has nothing to do with me. 491 00:30:16,720 --> 00:30:17,760 Master! 492 00:30:18,440 --> 00:30:20,440 Why didn't you invite me to drink with you? 493 00:30:21,760 --> 00:30:23,760 Xiang, tell me, 494 00:30:24,600 --> 00:30:27,400 what is the second cutest person 495 00:30:27,640 --> 00:30:28,640 in the world like? 496 00:30:30,560 --> 00:30:32,840 Someone who treats me to dinner. 497 00:30:33,560 --> 00:30:35,400 It's a person who is tough on the surface but soft at heart. 498 00:30:37,800 --> 00:30:40,480 And who is the cutest person in the world? 499 00:30:40,640 --> 00:30:44,360 A person with a slim waist, long legs, who is tough on the surface but soft at heart. 500 00:31:01,320 --> 00:31:03,640 This child is the descendant of an eminent family. 501 00:31:05,240 --> 00:31:06,840 We shall spare no efforts 502 00:31:07,120 --> 00:31:09,000 to find the child! 503 00:31:09,680 --> 00:31:10,520 Yes! 504 00:31:11,120 --> 00:31:13,200 We will follow Law Elder's orders. 505 00:31:13,480 --> 00:31:16,320 What should we do if we find his whereabouts? 506 00:31:17,040 --> 00:31:18,360 Bring the child directly to me, 507 00:31:18,880 --> 00:31:21,240 no matter what it costs. 508 00:31:21,800 --> 00:31:24,800 Don't let anyone know 509 00:31:25,000 --> 00:31:28,080 that the child is brought to us. 510 00:31:28,320 --> 00:31:29,280 Yes! 511 00:32:14,840 --> 00:32:15,560 Uncle Zhou. 512 00:32:18,240 --> 00:32:20,200 Young Master Zhang, you finally woke up. 513 00:32:20,480 --> 00:32:21,600 We've been waiting for you. 514 00:32:21,840 --> 00:32:24,040 Your Uncle Zhou wouldn't start eating without you. 515 00:32:24,440 --> 00:32:26,280 So we couldn't start either. 516 00:32:27,080 --> 00:32:28,120 Wash your hands and eat. 517 00:32:31,600 --> 00:32:32,440 I'm hungry! 518 00:32:32,840 --> 00:32:35,160 Why wash your hands? It's not like you're going to eat with your bare hands! 519 00:32:35,760 --> 00:32:38,480 Girl, since we are traveling the martial arts world, 520 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 do behave yourself. 521 00:32:40,520 --> 00:32:43,240 Look at how the other girls conduct themselves. 522 00:32:50,800 --> 00:32:51,880 [Tianya Inn] 523 00:32:51,880 --> 00:32:54,880 Please have mercy on us. 524 00:32:54,960 --> 00:32:55,800 Is it him? 525 00:32:56,240 --> 00:32:58,880 Have mercy on us, sir! 526 00:33:13,440 --> 00:33:16,320 Young Master Zhang, why don't you start eating? 527 00:33:16,480 --> 00:33:17,840 Is the food not to your taste? 528 00:33:18,160 --> 00:33:19,360 No, that's not it. 529 00:33:19,920 --> 00:33:21,240 Thank you for the hospitality, Master Wen. 530 00:33:23,680 --> 00:33:25,880 So you know you should say thank-you. 531 00:33:26,160 --> 00:33:27,600 Why aren't you eating? 532 00:33:28,240 --> 00:33:30,200 Don't you know that having someone like you at the table 533 00:33:30,320 --> 00:33:31,720 is really affecting our appetite? 534 00:33:32,640 --> 00:33:36,000 But... I really don't have an appetite. 535 00:33:40,160 --> 00:33:41,920 I really dislike spoiled people like you 536 00:33:42,080 --> 00:33:43,840 who never experienced any hardships! 537 00:33:44,040 --> 00:33:45,720 You're neither versed in literacy nor in martial arts. 538 00:33:45,920 --> 00:33:48,240 When something happens, your world falls apart! 539 00:33:48,440 --> 00:33:50,200 If you don’t eat, you’ll be starved to death! 540 00:33:50,360 --> 00:33:51,680 Do you think that God could be touched by you 541 00:33:51,800 --> 00:33:54,280 so that he will punish your enemies for you? 542 00:33:54,680 --> 00:33:56,680 Xiang, don't bully him. 543 00:33:56,920 --> 00:33:57,680 Just eat. 544 00:33:57,840 --> 00:34:00,600 Master, am I wrong? 545 00:34:00,720 --> 00:34:03,120 Look at that silly boy, his head is only there for decoration! 546 00:34:10,639 --> 00:34:11,439 Listen, 547 00:34:12,080 --> 00:34:13,310 if you don't eat 548 00:34:13,480 --> 00:34:15,200 to gain strength and skills, 549 00:34:15,360 --> 00:34:17,560 are you really just counting on us outsiders 550 00:34:17,710 --> 00:34:19,360 to avenge you? 551 00:34:27,000 --> 00:34:27,710 Yes. 552 00:34:28,159 --> 00:34:31,199 At home you rely on your parents, outside you rely on friends. 553 00:34:31,360 --> 00:34:33,400 But that's just wishful thinking. 554 00:34:33,520 --> 00:34:34,960 Even this Tuber... 555 00:34:39,230 --> 00:34:40,160 Master Zhou 556 00:34:40,400 --> 00:34:42,480 won't let his generosity get taken advantage of this much. 557 00:34:53,679 --> 00:34:56,159 Take your time to eat, no one is trying to steal it from you. 558 00:34:56,310 --> 00:34:57,640 Be careful not to choke, you idiot. 559 00:35:06,320 --> 00:35:07,920 Why did you start crying? 560 00:35:09,600 --> 00:35:10,400 Xiang! 561 00:35:13,240 --> 00:35:15,800 It's as if bullied you. 562 00:35:27,281 --> 00:35:29,801 [Chongwu Palace] 563 00:35:30,121 --> 00:35:32,441 [Five Lakes World Alliance] 564 00:35:36,760 --> 00:35:37,520 Everybody. 565 00:35:37,840 --> 00:35:40,441 [Leaders of Haisha Gangs & Water Transport Gangs] During my time as the leader 566 00:35:41,280 --> 00:35:42,520 [Leaders of Gangs] of the world's highest alliance, 567 00:35:42,681 --> 00:35:44,601 [Disciples of Yueyang Sect, Zhu Yao Zhi, Gao Shan] Ghost Valley attacked the Five Lakes Alliance's 568 00:35:44,881 --> 00:35:48,680 [Leader of Five Lakes Alliance, Gao Chong] Mirror Lake Sect in cruel ways. 569 00:35:48,680 --> 00:35:54,000 They annihilated my Fourth Brother, Zhang Yu Sen's whole family. 570 00:35:56,240 --> 00:35:57,520 The Five Lakes Alliance has experienced 571 00:35:57,680 --> 00:36:00,080 unprecedented shame and humiliation! 572 00:36:02,320 --> 00:36:05,280 This debt of blood must be paid back with blood! 573 00:36:06,920 --> 00:36:09,120 Leader is right! 574 00:36:09,320 --> 00:36:11,360 This debt of blood must be paid back in blood! 575 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 Everybody! 576 00:36:14,240 --> 00:36:16,080 Since the Battle of Mount Qingya, 577 00:36:17,240 --> 00:36:21,120 the martial arts world and the Ghost Valley have been in peace for more than twenty years. 578 00:36:21,840 --> 00:36:24,520 It's because the righteous people back then 579 00:36:24,840 --> 00:36:28,640 made an agreement with the masters who developed Ghost Valley. 580 00:36:29,280 --> 00:36:31,800 As long as the Ghost Valley does not harm the people of the martial arts world, 581 00:36:32,280 --> 00:36:33,800 the righteous people 582 00:36:33,960 --> 00:36:36,160 will not step inside Ghost Valley! 583 00:36:36,800 --> 00:36:41,000 But now it’s the Ghost Valley who did harm to our world first! 584 00:36:41,720 --> 00:36:42,360 Therefore, 585 00:36:42,640 --> 00:36:46,560 I will hold a Heroes Conference on July 15th! 586 00:36:47,280 --> 00:36:51,080 It's time for us to attack Mount Qingya together 587 00:36:51,360 --> 00:36:53,000 and eradicate this cancerous evil! 588 00:36:53,240 --> 00:36:55,560 A debt of blood must be paid back with blood! Eradicate the cancerous evil! 589 00:36:55,720 --> 00:36:58,280 A debt of blood must be paid back with blood! Eradicate the cancerous evil! 590 00:37:02,330 --> 00:37:05,770 [Leader of Mount Tai Sect, Ao Lai Zi] 591 00:37:11,440 --> 00:37:13,200 Master, how is it? 592 00:37:14,160 --> 00:37:16,880 Fortunately, we didn't find anyone suspicious. 593 00:37:17,280 --> 00:37:18,240 How is Qing Hua? 594 00:37:18,960 --> 00:37:19,760 He only caught a cold. 595 00:37:19,810 --> 00:37:21,050 [Disciple of Mount Tai Sect, Qing Bai] 596 00:37:21,050 --> 00:37:22,120 He has a little fever from time to time. 597 00:37:23,120 --> 00:37:24,680 Master, can we set a fire? 598 00:37:24,920 --> 00:37:25,760 Wait a bit longer. 599 00:37:26,720 --> 00:37:28,480 It will be alright once we get to Mount Wudang. 600 00:37:29,400 --> 00:37:30,360 Let me keep watch. 601 00:37:30,720 --> 00:37:32,760 You are tired from the journey, please rest. 602 00:37:33,000 --> 00:37:33,960 I'm fine. 603 00:37:35,280 --> 00:37:37,560 Because of the fire in Mirror Lake Manor, 604 00:37:38,400 --> 00:37:40,840 Shen Shen let us get away. 605 00:37:41,040 --> 00:37:42,640 But if he catches up with us again, 606 00:37:43,080 --> 00:37:45,760 you kid won't be able to deal with him. 607 00:37:45,960 --> 00:37:47,000 We'll just have a battle to the death. 608 00:37:47,480 --> 00:37:48,120 Master. 609 00:37:48,280 --> 00:37:49,040 You're too reckless! 610 00:37:51,480 --> 00:37:52,760 Master Ao Lai Zi. 611 00:37:53,000 --> 00:37:53,880 How about... 612 00:37:54,560 --> 00:37:57,960 you... you just hand us over? 613 00:37:58,600 --> 00:38:01,640 After all, Master Shen is my uncle's sworn brother. 614 00:38:02,160 --> 00:38:04,320 We are Danyang Sect's last two descendants. 615 00:38:04,960 --> 00:38:05,840 I think 616 00:38:06,200 --> 00:38:08,920 Five Lakes Alliance won't do anything to us. 617 00:38:09,200 --> 00:38:10,160 Silly child. 618 00:38:10,960 --> 00:38:12,800 Shen Shen is chasing after you relentlessly 619 00:38:13,160 --> 00:38:14,520 to steal 620 00:38:14,760 --> 00:38:17,160 the Glazed Armor that your master left. 621 00:38:17,800 --> 00:38:18,920 But don't worry. 622 00:38:20,880 --> 00:38:25,320 Since I promised to fulfill your master's last wish, 623 00:38:25,680 --> 00:38:26,720 I will 624 00:38:27,520 --> 00:38:29,720 do anything in my power 625 00:38:30,240 --> 00:38:31,960 to prevent the Glazed Armor 626 00:38:32,240 --> 00:38:34,360 from falling into the hands of the Five Lakes Alliance. 627 00:39:37,800 --> 00:39:42,480 Help! Help! 628 00:39:44,120 --> 00:39:51,080 Help! Help! 629 00:39:52,720 --> 00:39:53,400 Dad! 630 00:39:55,680 --> 00:39:56,360 Dad! 631 00:39:59,040 --> 00:40:00,320 Uncle Zhou? 632 00:40:03,680 --> 00:40:04,600 It's fine now. 633 00:40:08,040 --> 00:40:08,880 Get some sleep. 634 00:40:27,570 --> 00:40:30,250 [Bright and Blessed] 635 00:40:32,160 --> 00:40:35,320 Brother Zhou, are you looking for these two people? 636 00:40:38,760 --> 00:40:40,160 I've handled everything for you. 637 00:40:40,680 --> 00:40:41,760 Go back to sleep. 638 00:40:42,280 --> 00:40:43,240 It's the Ghost Valley again. 639 00:40:44,200 --> 00:40:45,400 They followed me quite closely. 640 00:40:50,400 --> 00:40:53,960 It's difficult to tell a ghost from a human. 641 00:40:54,520 --> 00:40:56,720 Someone wearing a ghost mask is not necessarily a ghost. 642 00:40:57,320 --> 00:41:00,480 Someone looks like human may not necessarily be a human. 643 00:41:04,400 --> 00:41:05,480 Who knows? 644 00:41:12,960 --> 00:41:13,920 You're a true connoisseur. 645 00:41:14,320 --> 00:41:16,240 This is the old yellow seal liquor of 30 years. 646 00:41:18,040 --> 00:41:19,400 Can I call you Xu? 647 00:41:20,720 --> 00:41:22,800 You are quite skilled in judging wine, Xu. 648 00:41:23,840 --> 00:41:26,360 It's on par with my ability to judge people. 649 00:41:27,360 --> 00:41:28,320 How about a sip of it? 650 00:41:30,480 --> 00:41:33,280 With that judgment of yours? Just forget it. 651 00:41:34,680 --> 00:41:36,200 My judgment of people is perfect. 652 00:41:37,000 --> 00:41:38,080 I'm sure 653 00:41:38,560 --> 00:41:41,160 that a really big surprise 654 00:41:41,560 --> 00:41:42,800 lies underneath 655 00:41:42,960 --> 00:41:45,000 your outermost skin. 656 00:41:52,760 --> 00:41:54,120 You might as well rip it off and take a look. 657 00:41:55,240 --> 00:41:56,400 I'm in no hurry. 658 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 It's just a matter of time. 659 00:42:36,030 --> 00:42:41,760 ♪The sky was gray as I crossed the cold river♪ 660 00:42:43,550 --> 00:42:49,710 ♪The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile♪ 661 00:42:51,310 --> 00:42:57,040 ♪Who allowed me to roam around the world on horseback?♪ 662 00:42:58,320 --> 00:43:05,120 ♪Who is drunk in their dreams but can't find home when they wake?♪ 663 00:43:06,560 --> 00:43:12,680 ♪The cold rain kisses my windows♪ 664 00:43:13,900 --> 00:43:20,670 ♪I don't mind hate and slander, but my melancholy persists♪ 665 00:43:21,260 --> 00:43:25,300 ♪The spring breeze brings greenery along the river♪ 666 00:43:25,300 --> 00:43:28,360 ♪But can't warm my cold heart♪ 667 00:43:28,840 --> 00:43:36,320 ♪Is that our light out of nowhere?♪ 668 00:43:36,830 --> 00:43:40,250 ♪I regret not meeting you earlier, but we've finally met now♪ 669 00:43:40,250 --> 00:43:43,550 ♪Don't let the seasons pass in vain♪ 670 00:43:43,550 --> 00:43:51,180 ♪Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life♪ 671 00:43:51,760 --> 00:43:55,210 ♪The lights of ten thousand families light up the world♪ 672 00:43:55,210 --> 00:43:58,730 ♪The past disappears like smoke in a sandstorm♪ 673 00:43:59,200 --> 00:44:05,120 ♪I will spend the rest of my days enjoying my life with you♪ 674 00:44:06,170 --> 00:44:14,040 ♪I will be with you forever♪ 46386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.