All language subtitles for Without a Trace - 05x15 - Desert Springs.LOL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,199 --> 00:00:11,677 Mr. Turner. 2 00:00:11,678 --> 00:00:12,482 ♪♪♪ 3 00:00:13,243 --> 00:00:13,999 I show up, 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,567 it must be bad news, right? 5 00:00:15,634 --> 00:00:17,734 Hey, I don't think like that. 6 00:00:17,801 --> 00:00:19,100 Operations just called, 7 00:00:19,167 --> 00:00:22,000 said inflow dropped 58%?! 8 00:00:22,067 --> 00:00:23,267 ♪♪♪ 9 00:00:23,334 --> 00:00:25,500 Someone used the drain channel as a dump again. 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,734 We got a big blockage at the intake pipe. 11 00:00:27,801 --> 00:00:29,100 What's the blockage? 12 00:00:29,167 --> 00:00:31,833 A tree trunk tangled up with a mattress, car bumper, 13 00:00:31,900 --> 00:00:33,801 some other junk. 14 00:00:33,866 --> 00:00:38,167 Maybe we could sell it as a modern art sculpture. 15 00:00:38,233 --> 00:00:39,334 We could make a fortune. 16 00:00:39,400 --> 00:00:41,801 Suppose we should hose it off first. 19 00:00:48,300 --> 00:00:50,300 All right. 20 00:00:50,367 --> 00:00:51,367 Yeah. 21 00:00:52,400 --> 00:00:56,167 You said the downsizing was done. 22 00:00:56,233 --> 00:00:58,600 No more??? 23 00:00:58,667 --> 00:01:00,067 A new efficiency study came in, 24 00:01:00,133 --> 00:01:02,133 and it shows maintenance has one excess worker. 26 00:01:06,701 --> 00:01:09,033 We need you. 27 00:01:11,067 --> 00:01:13,767 Your study's wrong, Mr. Boyce. 28 00:01:13,833 --> 00:01:15,534 I can't spare anyone. 29 00:01:15,600 --> 00:01:20,300 That's what I thought you'd say, which is why I chose for you. 30 00:01:35,200 --> 00:01:37,200 Earl. 31 00:01:38,567 --> 00:01:40,567 Can I see you in my office a minute? 32 00:01:42,600 --> 00:01:45,400 You got something to say, you can say it here. 33 00:01:47,434 --> 00:01:49,866 I have to let you go. 34 00:01:51,734 --> 00:01:53,033 I'm so sorry, Earl. 35 00:01:53,100 --> 00:01:54,900 I know how you must feel. 36 00:01:54,966 --> 00:01:57,067 I'm 58 years old, man. 37 00:01:57,133 --> 00:01:59,400 A year shy of my full pension. 38 00:01:59,467 --> 00:02:00,567 Is that why you picked me? 39 00:02:00,634 --> 00:02:03,033 To be a hero and save management a buck? 40 00:02:03,100 --> 00:02:04,367 No, believe me, Earl. 41 00:02:04,434 --> 00:02:06,000 This is the last thing I want to be doing. 42 00:02:06,067 --> 00:02:08,334 Just a minute ago, we were out by the pond shooting the breeze. 43 00:02:08,400 --> 00:02:09,767 Now here you are with your goons? 44 00:02:09,833 --> 00:02:11,866 You knew. 45 00:02:11,933 --> 00:02:14,167 You knew you were going to can me then. Earl, I didn't know. 46 00:02:14,233 --> 00:02:15,434 I had no idea. 47 00:02:15,500 --> 00:02:17,767 You can't do this to me. I put in 24 years. 48 00:02:17,833 --> 00:02:19,100 24 years. 49 00:02:19,167 --> 00:02:20,667 You are a dead man. 50 00:02:20,734 --> 00:02:22,100 Do you hear me? You hear me? 51 00:02:22,167 --> 00:02:23,100 Get off me. 52 00:02:23,167 --> 00:02:25,367 Get the... get off of me! 53 00:02:29,167 --> 00:02:31,167 I'll walk out. 56 00:03:25,866 --> 00:03:26,801 Hey. 57 00:03:26,866 --> 00:03:28,367 What're the headlines? 58 00:03:28,434 --> 00:03:30,033 We got a likely hostage situation. 59 00:03:30,100 --> 00:03:31,667 Jason Turner, 32. 60 00:03:31,734 --> 00:03:33,400 He's a maintenance foreman at a water treatment plant. 61 00:03:33,467 --> 00:03:35,434 He left work yesterday after firing an employee, 62 00:03:35,500 --> 00:03:36,567 hasn't been seen since. 63 00:03:36,634 --> 00:03:37,767 His roommate reported him missing. 64 00:03:37,833 --> 00:03:39,400 The guy he fired holed up in there? 65 00:03:39,467 --> 00:03:40,866 Yeah, his name is Earl Dooley. 66 00:03:40,933 --> 00:03:42,801 PD came to question him, 67 00:03:42,866 --> 00:03:45,267 but he flipped out and barricaded himself inside. 68 00:03:45,334 --> 00:03:46,966 Is he armed? Heavily. 69 00:03:47,033 --> 00:03:48,434 He's got a .357. 70 00:03:48,500 --> 00:03:51,434 ATF also confirms he owns a Glock nine and a Desert Eagle. 71 00:03:51,500 --> 00:03:52,667 They've been trying to contact him, 72 00:03:52,734 --> 00:03:54,133 but he keeps hanging up on them. 73 00:03:54,200 --> 00:03:56,701 So, you think he took Turner hostage? 74 00:03:56,767 --> 00:03:59,167 It's a good possibility. That's Turner's car parked right there. 75 00:03:59,233 --> 00:04:02,667 Let's hope he gets to drive it out of here. 76 00:04:02,734 --> 00:04:11,066 www.1000fr.com present 77 00:04:11,067 --> 00:04:21,534 Capture:FRM@maoren sync:FRM@seed0018 78 00:04:35,983 --> 00:04:37,378 You had better stop calling. 79 00:04:37,514 --> 00:04:38,714 No, Earl, don't hang up. 80 00:04:38,781 --> 00:04:39,714 Don't hang up, okay? 81 00:04:39,781 --> 00:04:40,714 Listen to me. 82 00:04:40,781 --> 00:04:42,681 My name's Jack, okay? 83 00:04:42,747 --> 00:04:44,948 I just want to talk to you, all right? 84 00:04:45,013 --> 00:04:46,481 Now, I'm outside the house. 85 00:04:46,547 --> 00:04:48,147 I'm wearing a white shirt and I'm waving. 86 00:04:48,214 --> 00:04:49,147 See me? 89 00:04:53,547 --> 00:04:54,781 No, Earl, 90 00:04:54,848 --> 00:04:58,280 no, not sending any guns at all, okay? 91 00:04:58,347 --> 00:05:00,280 Does anybody in there require medical attention? 92 00:05:00,347 --> 00:05:02,314 No. 93 00:05:02,380 --> 00:05:03,314 Okay. 94 00:05:03,380 --> 00:05:05,080 What about Turner? 95 00:05:05,147 --> 00:05:06,447 He took my job away, man. 96 00:05:06,514 --> 00:05:08,414 That's all I had, that's all I had. 97 00:05:08,481 --> 00:05:09,848 Earl, listen to me, listen to me. 98 00:05:09,914 --> 00:05:10,980 It's not his fault, okay? 99 00:05:11,047 --> 00:05:11,980 He was just doing 100 00:05:12,047 --> 00:05:13,647 what his boss asked him to do. 101 00:05:13,714 --> 00:05:15,380 No one cares about the little guy anymore. 102 00:05:15,447 --> 00:05:18,214 It's all about this downsizing and outsourcing and... 103 00:05:18,280 --> 00:05:19,747 I just had enough of all that. Yeah, yeah, yeah. 104 00:05:19,814 --> 00:05:21,247 Look, I totally get it, I totally get it. 105 00:05:21,314 --> 00:05:23,013 It's screwed up, okay? 106 00:05:23,080 --> 00:05:24,647 But we could talk about it, all right? 107 00:05:24,714 --> 00:05:26,614 We could talk about that. 108 00:05:26,681 --> 00:05:30,214 It's too late for that. No, no, no, i-it's, it's not too late. 109 00:05:30,280 --> 00:05:31,214 It's not too late. 110 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 No. 111 00:05:32,347 --> 00:05:34,614 I'm going to end this my way. 112 00:05:35,614 --> 00:05:37,848 Earl? 114 00:05:44,113 --> 00:05:46,848 Uh... a pit bull 115 00:05:46,914 --> 00:05:48,347 named Dixie. 116 00:05:48,414 --> 00:05:49,781 Where, where is she right now? 117 00:05:49,848 --> 00:05:51,647 She's at the vet. I'm, uh... 118 00:05:51,714 --> 00:05:54,747 I-I had to get her teeth cleaned and, uh... 119 00:05:54,814 --> 00:05:56,614 Yeah, you know, pit bulls are a one-man dog. 120 00:05:56,681 --> 00:05:58,814 You know, they need a lot of care. 121 00:05:58,881 --> 00:06:00,881 What's going to happen to her when you're not around? 122 00:06:00,948 --> 00:06:04,414 Animal shelter's going to come around and take the dog. 123 00:06:04,481 --> 00:06:06,447 We both know what happens from there. 124 00:06:06,514 --> 00:06:08,247 I'll tell you what I'm going to do. 125 00:06:08,314 --> 00:06:10,980 Okay? 126 00:06:11,047 --> 00:06:12,814 I will let you make arrangements 127 00:06:12,881 --> 00:06:15,848 for someone to take care of your dog 128 00:06:15,914 --> 00:06:18,214 What I need you to do is put the gun down 129 00:06:18,280 --> 00:06:21,781 and step out of the house. 130 00:06:22,814 --> 00:06:25,047 Earl? 131 00:06:31,013 --> 00:06:33,781 Earl? 132 00:06:35,314 --> 00:06:37,347 Earl. 133 00:06:40,714 --> 00:06:42,581 Move forward! Let's go, let's go, let's go, come on. 134 00:06:42,647 --> 00:06:43,848 Come on! Go, go, go! 135 00:06:43,914 --> 00:06:46,414 Move, guys, move. 136 00:06:46,481 --> 00:06:48,681 Earl, keep your hands where we can see them. 137 00:06:48,747 --> 00:06:49,980 Put them up, come on. 138 00:06:51,347 --> 00:06:52,280 Turner's not here. 139 00:06:52,347 --> 00:06:53,681 No sign of struggle, no blood, 140 00:06:53,747 --> 00:06:56,147 just a whole lot of empty scotch bottles lying around. 141 00:06:57,547 --> 00:06:58,647 Where's Jason Turner? 142 00:06:58,714 --> 00:07:00,247 I don't know where he is. 143 00:07:00,314 --> 00:07:02,214 Then how come his car is parked out front of your house? 144 00:07:02,280 --> 00:07:04,347 I'll be damned if I know how it got there. 145 00:07:04,414 --> 00:07:05,948 I ain't seen him. 146 00:07:06,013 --> 00:07:08,113 Then why'd you bolt back inside when the cops s 147 00:07:08,180 --> 00:07:10,681 'Cause I was trying to get up the nerve to blow my brains out. 148 00:07:10,747 --> 00:07:11,948 'Cause you killed Jason Turner. 150 00:07:17,080 --> 00:07:19,013 but I didn't do nothing to him. 151 00:07:19,080 --> 00:07:21,514 Then who did? Who else had an ax to grind with him? 152 00:07:21,581 --> 00:07:23,647 Who didn't is more like it. 153 00:07:23,714 --> 00:07:27,347 All those cutbacks, all the guys he laid off. 155 00:07:33,214 --> 00:07:35,447 He had it in for Turner. 156 00:07:35,514 --> 00:07:36,781 I mean, three in one night. 157 00:07:36,848 --> 00:07:39,047 Course, that was back in the day when all you had 158 00:07:39,113 --> 00:07:40,747 to worry about was a dose of the clap. 159 00:07:40,814 --> 00:07:41,747 Hey, guys. 160 00:07:41,814 --> 00:07:43,681 Hey, Mr. Turner. 162 00:07:48,247 --> 00:07:49,547 Hey, what are you gonna do? 163 00:07:49,614 --> 00:07:50,914 Write me up? 164 00:07:50,980 --> 00:07:53,481 If you don't get rid of that, I have to. 165 00:07:53,547 --> 00:07:55,280 Yeah? 166 00:07:55,347 --> 00:07:57,414 Go ahead. 167 00:07:57,481 --> 00:07:58,681 See what happens. 168 00:07:58,747 --> 00:07:59,781 Come on, Eddie. 169 00:07:59,848 --> 00:08:01,013 No, Turner, I'm begging you. 170 00:08:01,080 --> 00:08:03,080 Write me up. 171 00:08:03,147 --> 00:08:04,948 I dare you. Hey, man. 172 00:08:05,013 --> 00:08:06,980 It's happy hour at Styver's. 173 00:08:07,047 --> 00:08:08,280 I'm buying the first round. 174 00:08:08,347 --> 00:08:10,147 Come on. Let's go. 175 00:08:12,280 --> 00:08:14,647 Your day's gonna come. 176 00:08:21,214 --> 00:08:22,848 Turner fired Eddie's brother Mike. 177 00:08:22,914 --> 00:08:25,814 That seemed to make Eddie just go crazy. 178 00:08:25,881 --> 00:08:29,080 All he talked about was getting back at Turner. 180 00:08:31,980 --> 00:08:32,914 Hey, hey, what about Dixie?! 181 00:08:32,980 --> 00:08:34,113 I'll take care of her. 182 00:08:35,147 --> 00:08:37,080 I'll head over to the plant, 183 00:08:37,147 --> 00:08:38,881 see if I can run down Eddie McCann. 184 00:08:38,948 --> 00:08:41,514 See if you can talk to the other people that Turner fired. 185 00:08:41,581 --> 00:08:42,848 All right. Good work, man. 186 00:08:47,380 --> 00:08:51,514 Um, Sarah, tell me if you've ever seen this man before. 187 00:08:52,714 --> 00:08:54,214 No. 188 00:08:54,280 --> 00:08:56,013 Did he do this? 189 00:08:56,080 --> 00:08:58,314 Did he break in and kidnap Jason? 190 00:08:58,380 --> 00:08:59,614 We don't know yet. 191 00:08:59,681 --> 00:09:01,481 Did Jason ever mention any family to you? 192 00:09:01,547 --> 00:09:04,647 He said his parents had passed away. 193 00:09:04,714 --> 00:09:07,280 He never mentioned siblings. 194 00:09:07,347 --> 00:09:09,347 Okay, and how did you guys become roommates? 195 00:09:09,414 --> 00:09:12,214 I posted an ad on Craig's List. 196 00:09:12,280 --> 00:09:16,581 Um, Jason moved in right after he started at the plant. 197 00:09:16,647 --> 00:09:19,113 And did he ever mention any problems at the plant? 198 00:09:19,180 --> 00:09:20,647 You know, when he took the job, 199 00:09:20,714 --> 00:09:22,581 he-he didn't know he was going to have to lay off 200 00:09:22,647 --> 00:09:23,647 so many people. 201 00:09:23,714 --> 00:09:27,781 It was really tough on him. 202 00:09:27,848 --> 00:09:31,447 The last few days, he seemed so much better. 203 00:09:31,514 --> 00:09:34,147 Wow, something smells good. 204 00:09:34,214 --> 00:09:36,314 Could you be more obvious? 205 00:09:36,380 --> 00:09:37,881 Ow. 206 00:09:37,948 --> 00:09:39,347 Bowtie pasta with chicken. 207 00:09:39,414 --> 00:09:41,147 I made extra. 208 00:09:41,214 --> 00:09:43,380 Well, I'd hate to see it go to waste. 209 00:09:44,614 --> 00:09:47,314 Is this what I think it is? 210 00:09:51,347 --> 00:09:54,047 I almost got married a couple years ago, 211 00:09:54,113 --> 00:09:55,514 but we split up. 212 00:09:55,581 --> 00:09:58,948 It was complicated 213 00:09:59,013 --> 00:10:02,180 And you're carrying her ring, because...? 214 00:10:02,247 --> 00:10:07,013 I may get a second chance. 215 00:10:07,080 --> 00:10:08,180 Who is she? 216 00:10:08,247 --> 00:10:10,481 Her name's Katie. 217 00:10:10,547 --> 00:10:12,380 Well, come on, come on, tell me about her. 218 00:10:12,447 --> 00:10:13,581 Not yet. 219 00:10:13,647 --> 00:10:16,514 I don't want to jinx it. 220 00:10:20,147 --> 00:10:23,314 Jason has barely been on a date since I've known him. 221 00:10:23,380 --> 00:10:27,247 Maybe he was just hung up on Katie the whole time. 223 00:10:30,547 --> 00:10:33,013 I cannot believe this has happened. 224 00:10:33,080 --> 00:10:34,881 We're going to find him, all right? 225 00:10:34,948 --> 00:10:36,047 Okay. 226 00:10:39,614 --> 00:10:43,280 Okay, no, I'll get you this as soon as I get to the office. 227 00:10:43,347 --> 00:10:45,013 Thank you so much. 228 00:10:45,080 --> 00:10:46,614 Okay. 229 00:10:46,681 --> 00:10:47,848 All right. 230 00:10:47,914 --> 00:10:49,214 I'm sorry, Sophie, okay? 231 00:10:49,280 --> 00:10:50,647 It's work, you know that, right? 232 00:10:50,714 --> 00:10:51,848 You look beautiful. 233 00:10:51,914 --> 00:10:53,414 It's 7:28. 234 00:10:53,481 --> 00:10:54,848 Yeah, I know it's 7:28, I know. 235 00:10:54,914 --> 00:10:57,581 Maybe Daddy forgot it was his day to pick me up. 236 00:10:57,647 --> 00:10:59,214 Daddy would never forget you, you know that. 237 00:10:59,280 --> 00:11:00,781 Then why isn't he here? 238 00:11:00,848 --> 00:11:02,980 Let me try calling him again. 239 00:11:03,047 --> 00:11:04,514 Give me one second. 240 00:11:04,581 --> 00:11:06,013 Mom, I'm going to be late. 241 00:11:06,080 --> 00:11:07,881 I don't want to get yelled at by Sister Maureen. 242 00:11:13,714 --> 00:11:14,848 Okay. 243 00:11:14,914 --> 00:11:15,881 I'll take you. 244 00:11:15,948 --> 00:11:17,347 Okay? Not a problem. 245 00:11:17,414 --> 00:11:19,514 Daddy will take you some other time. Come on. 247 00:12:06,347 --> 00:12:08,113 Any news on Eddie McCann? 248 00:12:08,180 --> 00:12:10,614 Yeah, he didn't show up for work and he didn't call in. 249 00:12:10,681 --> 00:12:12,547 What about the other people Jason fired? 250 00:12:12,614 --> 00:12:15,113 HR is sending over their files-- 13 of them. 251 00:12:15,180 --> 00:12:16,747 I didn't find out much about Turner, 252 00:12:16,814 --> 00:12:18,214 except that he's a bit of a loner. 253 00:12:18,280 --> 00:12:19,681 I did find a couple of photos, though, 254 00:12:19,747 --> 00:12:21,314 and I think one of them might be Katie. 255 00:12:21,380 --> 00:12:23,681 Oh, can you send it over to me? 256 00:12:23,747 --> 00:12:25,614 Yeah, sure, I'll shoot it over. Thanks. 257 00:12:25,681 --> 00:12:26,681 Bye. 259 00:12:35,047 --> 00:12:38,948 There were no calls made to a Katie or e-mails. 260 00:12:39,013 --> 00:12:41,347 Well, maybe he knew her from a long time ago. 261 00:12:41,414 --> 00:12:43,347 Where was he before New York? 262 00:12:43,414 --> 00:12:46,481 Alaska on a fishing boat. 263 00:12:46,547 --> 00:12:50,447 Then San Jose at a dot com company that went bust. 264 00:12:50,514 --> 00:12:52,848 No friends, no family. 265 00:12:52,914 --> 00:12:54,481 Everything about this guy is a dead end. 266 00:12:54,547 --> 00:12:55,881 Well, I got something. 267 00:12:55,948 --> 00:12:58,180 Turner's name popped up on a manifest at JFK. 268 00:12:58,247 --> 00:13:00,681 He flew to Phoenix last Tuesday, flew back the same night, 269 00:13:00,747 --> 00:13:02,180 paid cash for the ticket. 270 00:13:02,247 --> 00:13:04,314 Hmm. And two days later, he's talking about 271 00:13:04,380 --> 00:13:06,180 getting back with his fiance 272 00:13:06,247 --> 00:13:07,881 Maybe he went to see her. 273 00:13:07,948 --> 00:13:09,647 Okay, listen, text from Danny. 274 00:13:09,714 --> 00:13:11,214 NYPD just found Eddie McCann. 275 00:13:11,280 --> 00:13:12,848 He got into a fight. 276 00:13:12,914 --> 00:13:15,581 I got into a bar fight, okay? 277 00:13:15,647 --> 00:13:17,047 Who were you fighting with? 278 00:13:17,113 --> 00:13:18,113 I didn't catch his name. 279 00:13:18,180 --> 00:13:19,147 Sure, you did. 280 00:13:19,214 --> 00:13:21,047 Jason Turner-- that's his name. 281 00:13:21,113 --> 00:13:23,314 No, man, it was just some Puerto Rican dude. 282 00:13:23,380 --> 00:13:24,914 Never saw him before in my life. 283 00:13:24,980 --> 00:13:26,481 Who you trying to kid? Jason fired your brother. 284 00:13:26,547 --> 00:13:28,180 It's no secret that you wanted revenge. 285 00:13:28,247 --> 00:13:31,147 Yeah, and I was gonna kick his ass one night, but I never did. 286 00:13:31,214 --> 00:13:32,514 Why is that, Eddie? 287 00:13:32,581 --> 00:13:33,781 Because of your good judgment and restraint? 288 00:13:33,848 --> 00:13:35,781 Guy just confused me, that's all. 289 00:13:51,980 --> 00:13:53,614 What happened to your ride, man? 290 00:13:55,647 --> 00:13:57,581 I don't know. 291 00:13:57,647 --> 00:13:59,914 Must have been a flock of condors with diarrhea. 292 00:14:01,581 --> 00:14:03,681 Where's your brother? I've been trying to call him. 293 00:14:03,747 --> 00:14:07,047 He got kicked out of his place, thanks to you. 294 00:14:07,113 --> 00:14:08,581 You give him this for me. 295 00:14:21,747 --> 00:14:23,481 ♪♪♪ 296 00:14:23,547 --> 00:14:25,147 How much money was it? 297 00:14:25,214 --> 00:14:26,581 Ten grand. 298 00:14:27,980 --> 00:14:29,347 Yeah. 299 00:14:29,414 --> 00:14:31,147 Why would he give your brother that much cash? 300 00:14:31,214 --> 00:14:34,147 Maybe he felt guilty, I don't know. 301 00:14:34,214 --> 00:14:38,481 So far, I've talked to six workers who Jason laid off. 302 00:14:38,547 --> 00:14:42,280 Apparently, someone anonymously left cash for each of them. 303 00:14:42,347 --> 00:14:44,647 ♪♪♪ 304 00:14:44,714 --> 00:14:46,347 It looks like it, and that would explain 305 00:14:46,414 --> 00:14:48,581 why he drove over to Earl Dooley's place. 306 00:14:48,647 --> 00:14:50,280 No way. He doesn't have that kind of cash. 307 00:14:50,347 --> 00:14:51,581 I've been looking through his bank records. 308 00:14:51,647 --> 00:14:53,113 Maybe he keeps it in his apartment, 309 00:14:53,180 --> 00:14:54,948 and that's why someone broke in. 310 00:14:55,013 --> 00:14:56,681 We got a match on Turner's thumbprint. 311 00:14:56,747 --> 00:14:59,147 We ran his name, he doesn't have a record. 312 00:14:59,214 --> 00:15:01,848 Well, it turns out that Jason Turner from New York 313 00:15:01,914 --> 00:15:04,180 is actually Jason Fields from Arizona. 314 00:15:07,982 --> 00:15:10,111 ♪♪♪ 315 00:15:16,000 --> 00:15:16,934 Here's what we got. 316 00:15:16,935 --> 00:15:18,935 Three years ago, Jason Fields lived in 317 00:15:19,002 --> 00:15:21,471 Desert Springs, Arizona, working at the power company. 318 00:15:22,248 --> 00:15:25,348 They downsized, and he was unemployed for over a year. 319 00:15:25,415 --> 00:15:27,681 That would explain why he had trouble firing people. 320 00:15:27,747 --> 00:15:29,948 Yeah, well, he fell off the grid for a few months, 321 00:15:30,014 --> 00:15:33,248 then showed up here in New York as Jason Turner. 322 00:15:33,315 --> 00:15:35,181 Got a job at the water plant. 323 00:15:35,248 --> 00:15:37,514 DHS would have had to run a check on him. 324 00:15:37,580 --> 00:15:38,547 Well, they did. 325 00:15:38,614 --> 00:15:40,114 He got himself a fake ID, 326 00:15:40,181 --> 00:15:43,248 fake credit trail, fake job history, the whole shebang. 327 00:15:43,315 --> 00:15:44,747 Witness protection? 328 00:15:44,814 --> 00:15:47,248 He's not in the program, and he doesn't have 329 00:15:47,315 --> 00:15:49,981 a criminal record as Fields or Turner. 330 00:15:50,048 --> 00:15:53,514 Well, whatever he's hiding from must have happened in Arizona. 331 00:15:53,580 --> 00:15:54,948 That could be where these were taken. 332 00:15:55,014 --> 00:15:56,981 We showed them to his coworkers 333 00:15:57,048 --> 00:15:58,114 and to his roommate. 334 00:15:58,181 --> 00:15:59,415 No one recognizes any of these people. 335 00:15:59,480 --> 00:16:00,447 Excuse me. 336 00:16:00,514 --> 00:16:01,514 I just got off the phone 337 00:16:01,580 --> 00:16:02,647 with our Phoenix office. 338 00:16:02,714 --> 00:16:04,014 Apparently, Jason was questioned 339 00:16:04,081 --> 00:16:05,547 in the disappearance of a guy 340 00:16:05,614 --> 00:16:07,647 named Alex Brown two years ago in Desert Springs. 341 00:16:08,747 --> 00:16:10,580 Here we go. Surprise, surprise. 342 00:16:10,647 --> 00:16:13,547 It's the same guy. Huh. 343 00:16:24,081 --> 00:16:25,514 Sergeant Brown? Yeah. 344 00:16:25,580 --> 00:16:27,647 Hi, Martin Fitzgerald, Samantha Spade. Hi. 345 00:16:27,714 --> 00:16:29,181 Hey, what can I do for you? 346 00:16:29,248 --> 00:16:30,881 We'd like to talk to you about your brother, Alex. 347 00:16:30,948 --> 00:16:32,447 Is there anything new? 348 00:16:32,514 --> 00:16:33,547 No, we just wanted 349 00:16:33,614 --> 00:16:35,014 to get some background. 350 00:16:35,081 --> 00:16:37,214 Um, could you tell us about when he went missing? 351 00:16:37,281 --> 00:16:39,681 Well, he invited me to dinner that night. 352 00:16:39,747 --> 00:16:43,081 Uh, I got to his house, his car was in the drive, TV was on, 353 00:16:43,148 --> 00:16:45,514 coffeemaker was set to go, but, uh... 354 00:16:45,580 --> 00:16:47,348 Alex was gone. 355 00:16:47,415 --> 00:16:49,181 It's kind of like he just vanished 356 00:16:49,248 --> 00:16:50,981 off the face of the Earth. 357 00:16:51,048 --> 00:16:54,981 I ran down every lead and followed every tip, but nothing. 358 00:16:55,048 --> 00:16:57,881 Do you, uh, do you think Jason Fields was involved 359 00:16:57,948 --> 00:16:59,514 in your brother's disappearance? 360 00:16:59,580 --> 00:17:01,914 We talk to him ??? 361 00:17:01,981 --> 00:17:04,348 They worked at the power company together. 362 00:17:04,415 --> 00:17:06,647 Both were let go at the same time. 363 00:17:06,714 --> 00:17:08,181 Why are you asking about Jason? 364 00:17:08,248 --> 00:17:10,214 Well, Jason was reported missing yesterday. 365 00:17:10,281 --> 00:17:12,214 He's missing? 366 00:17:12,281 --> 00:17:14,547 Yeah. He flew into Phoenix 367 00:17:14,614 --> 00:17:15,614 last week. 368 00:17:15,681 --> 00:17:17,014 Do you know if he came here? 369 00:17:17,081 --> 00:17:18,681 No, not to my knowledge. 370 00:17:18,747 --> 00:17:20,214 When was the last time you saw him? 371 00:17:20,281 --> 00:17:24,148 I saw Jason a month or two after Alex disappeared. 372 00:17:24,214 --> 00:17:27,081 This is how people get killed, Jason. 373 00:17:27,148 --> 00:17:29,014 Because of guys like you. 374 00:17:29,081 --> 00:17:31,814 I ought to throw your sorry ass in jail. 375 00:17:31,881 --> 00:17:34,048 P-Paul... 376 00:17:34,114 --> 00:17:36,148 I'm fine. 377 00:17:36,214 --> 00:17:37,747 Honest. 378 00:17:37,814 --> 00:17:40,181 You can't be driving like this when you're drunk. 379 00:17:40,248 --> 00:17:41,614 What the hell's wrong with you? 380 00:17:41,681 --> 00:17:44,847 I was, uh, re... uh, replacing 381 00:17:44,914 --> 00:17:46,348 the boards on the front porch today. 382 00:17:46,415 --> 00:17:48,315 Listen to you, you're not even making any se... 383 00:17:48,381 --> 00:17:50,081 I-I found this. 384 00:17:53,881 --> 00:17:56,447 Is this... this Alex's Saint Joseph medal? 385 00:17:56,514 --> 00:18:00,148 Alex lost that my house two months ago. 386 00:18:02,148 --> 00:18:05,647 He was so sad that was gone. 387 00:18:13,014 --> 00:18:15,014 I don't understand what happened, man. 388 00:18:18,747 --> 00:18:20,814 I think about him all the time. 389 00:18:22,847 --> 00:18:24,847 He's my baby brother, you know. 390 00:18:31,181 --> 00:18:33,547 Look, just leave the jeep and get it tomorrow. 391 00:18:33,614 --> 00:18:34,714 Come on. 392 00:18:34,781 --> 00:18:36,048 Take you to your dad's. 393 00:18:36,114 --> 00:18:37,614 Come on, I got you. 394 00:18:37,681 --> 00:18:38,681 I got you. 395 00:18:43,315 --> 00:18:44,981 He left town a week later. 396 00:18:45,048 --> 00:18:47,081 Um, heard of some auto jobs in Kentucky. 397 00:18:47,148 --> 00:18:48,547 Is his dad still in town? 398 00:18:48,614 --> 00:18:50,647 I believe so. I can get you that address. 399 00:18:50,714 --> 00:18:51,814 That'd be great. 400 00:18:51,881 --> 00:18:55,214 Oh, also, uh, do you recognize this guy? 401 00:18:55,281 --> 00:18:56,315 The one in the middle. 402 00:18:59,547 --> 00:19:00,981 Yeah, that's Nick Edburg. 403 00:19:01,048 --> 00:19:03,514 They all hung out together. 404 00:19:03,580 --> 00:19:05,381 Did you happen to question him? Yeah, I talked 405 00:19:05,447 --> 00:19:06,814 to Nick after Alex disappeared. 406 00:19:06,881 --> 00:19:09,148 He just felt a little off. 407 00:19:09,214 --> 00:19:10,881 Nothing I could put my finger on, 408 00:19:10,948 --> 00:19:12,181 but he ended up checking out. 409 00:19:12,248 --> 00:19:13,647 Where is he now? 410 00:19:13,714 --> 00:19:16,747 Uh, he moved away a few months after Alex disappeared. 411 00:19:22,348 --> 00:19:25,315 So Alex goes missing, two months later, 412 00:19:25,381 --> 00:19:26,847 Nick and Jason blow town. 413 00:19:26,914 --> 00:19:28,281 They got to be up to something. 414 00:19:28,348 --> 00:19:29,547 Check this out. 415 00:19:29,614 --> 00:19:30,914 You know how Jason's been laying low 416 00:19:30,981 --> 00:19:32,148 ever since he left Desert Springs? 417 00:19:32,214 --> 00:19:33,647 Mm-hmm. 418 00:19:33,714 --> 00:19:35,248 Well, Nick Edburg's been doing exactly the opposite. 419 00:19:35,492 --> 00:19:37,168 The man was been keeping busy 420 00:19:38,014 --> 00:19:39,580 What's he been busted for? 421 00:19:39,647 --> 00:19:42,480 Larceny, possession, a few assault charges, 422 00:19:42,547 --> 00:19:44,048 all on the West Coast. 423 00:19:44,114 --> 00:19:45,580 Well, not anymore. 424 00:19:45,647 --> 00:19:47,580 Edburg got a speeding ticket two days ago 425 00:19:47,647 --> 00:19:49,480 coming into the city on 495. 426 00:19:49,547 --> 00:19:50,714 Can't be a coincidence. 427 00:19:50,781 --> 00:19:51,981 ♪♪♪ 429 00:19:54,547 --> 00:19:55,714 Yeah. 430 00:19:55,781 --> 00:19:56,814 Really? 431 00:19:56,881 --> 00:19:57,881 Okay. 432 00:19:57,948 --> 00:19:59,547 Agent Delgado? Yeah? 433 00:19:59,614 --> 00:20:00,580 A Carlos Aguilar is here. 434 00:20:00,647 --> 00:20:01,747 He is? 435 00:20:01,814 --> 00:20:03,281 Yeah. Okay, thanks. 436 00:20:07,480 --> 00:20:09,847 Excuse me. 437 00:20:09,914 --> 00:20:11,948 Danny. 438 00:20:12,014 --> 00:20:13,747 Take a look at this. 439 00:20:13,814 --> 00:20:17,114 One of our agents sent it over from Jason's bank. 440 00:20:17,181 --> 00:20:19,948 It was taken the day he went missing. 441 00:20:20,014 --> 00:20:21,248 He visited the deposit box 442 00:20:21,315 --> 00:20:23,714 and left with that bag. 443 00:20:26,148 --> 00:20:27,847 You thinking cash? 444 00:20:27,914 --> 00:20:30,547 Could answer a few questions. 445 00:20:30,614 --> 00:20:31,781 It was my morning with Sophia, okay? 446 00:20:31,847 --> 00:20:32,781 I got there, 447 00:20:32,847 --> 00:20:33,881 and you weren't there. 448 00:20:33,948 --> 00:20:35,048 Because you were late, Carlos. 449 00:20:35,114 --> 00:20:36,281 We waited till almost 7:30. 450 00:20:36,348 --> 00:20:38,114 You told me 7:30, okay? 451 00:20:38,181 --> 00:20:40,580 I got there at 7:30. 452 00:20:40,647 --> 00:20:43,048 Sophie leaves by 7:00, always, you know that. 453 00:20:43,114 --> 00:20:45,781 Hey, you always do this on purpose, okay? 454 00:20:45,847 --> 00:20:47,248 You're trying to turn her against me. 455 00:20:47,315 --> 00:20:48,580 Have you been drinking? 456 00:20:48,647 --> 00:20:51,281 No. 457 00:20:51,348 --> 00:20:52,747 Do you care? 458 00:20:52,814 --> 00:20:54,480 If Sophie's with you, of course I care. 459 00:20:54,547 --> 00:20:56,281 Oh. 460 00:20:56,348 --> 00:20:58,148 You might twist this, right, and tell the judge 461 00:20:58,214 --> 00:21:00,214 that I was drunk picking her up, right? 462 00:21:00,281 --> 00:21:01,948 I'm gonna go back to work, okay? 463 00:21:02,014 --> 00:21:03,381 No, please, please. 464 00:21:03,447 --> 00:21:05,214 Let me just go back to work. Un momento... 465 00:21:05,281 --> 00:21:06,580 Please, don't walk away from me. 466 00:21:06,647 --> 00:21:07,914 Don't walk away from me. Okay. 467 00:21:07,981 --> 00:21:08,948 Don' walk away from me! 468 00:21:09,014 --> 00:21:09,981 Get off! Get off! 469 00:21:10,048 --> 00:21:10,914 Hey, man. 470 00:21:12,514 --> 00:21:13,647 It's time for you to go home. 471 00:21:13,714 --> 00:21:15,048 Danny, Danny, it's okay. 472 00:21:15,114 --> 00:21:16,214 We're having a private conversation, man. 473 00:21:16,281 --> 00:21:17,914 If you don't go home right now, 474 00:21:17,981 --> 00:21:19,181 I'm gonna have your ass arrested. 475 00:21:19,248 --> 00:21:20,315 Do you understand? 476 00:21:24,914 --> 00:21:28,148 Oh, man. 477 00:21:28,214 --> 00:21:30,480 It's you and her now, right? 478 00:21:30,547 --> 00:21:32,981 Go home and get your head together. 479 00:21:33,048 --> 00:21:36,514 Agent Bozell's gonna show you out. 480 00:21:36,580 --> 00:21:38,914 I trusted you, Danny. 481 00:21:38,981 --> 00:21:41,381 And you betrayed me. 482 00:21:44,881 --> 00:21:46,614 It's gonna come back to you, man. 483 00:21:50,148 --> 00:21:52,148 Are you okay? 484 00:21:52,214 --> 00:21:54,781 You shouldn't have come here. 485 00:22:22,681 --> 00:22:25,014 Bernard Fields? 486 00:22:25,081 --> 00:22:26,081 I'm Special Agent Spade. 487 00:22:26,148 --> 00:22:27,415 This is Special Agent Fitzgerald. 488 00:22:27,480 --> 00:22:28,948 We're with the FBI. 489 00:22:29,014 --> 00:22:30,348 We're actually looking for your son. 490 00:22:30,415 --> 00:22:31,747 What for? 491 00:22:31,814 --> 00:22:33,014 Is he in trouble? 492 00:22:33,081 --> 00:22:34,248 He's missing. 493 00:22:34,315 --> 00:22:35,647 Now, we understand 494 00:22:35,714 --> 00:22:36,948 that he was in Phoenix last week. 495 00:22:37,014 --> 00:22:38,281 Did you happen to see him? 496 00:22:38,348 --> 00:22:41,114 Yeah, I'm the reason he came to visit. 497 00:22:44,681 --> 00:22:45,881 Jason. 498 00:22:45,948 --> 00:22:49,214 Dad. 499 00:22:49,281 --> 00:22:51,647 What happened to you? 500 00:22:51,714 --> 00:22:54,014 I collapsed... 501 00:22:54,081 --> 00:22:56,381 trying on trousers at the mall. 503 00:23:01,914 --> 00:23:03,114 They're still running some tests. 504 00:23:03,181 --> 00:23:06,747 I'm sure it's nothing serious. 505 00:23:06,814 --> 00:23:09,148 I kind of thought this might be it. 506 00:23:09,214 --> 00:23:11,381 ♪♪♪ 507 00:23:11,447 --> 00:23:13,281 you gave me for emergencies. 508 00:23:13,348 --> 00:23:15,381 I hope that's okay. 509 00:23:15,447 --> 00:23:18,281 Yes, of course, that's fine. 510 00:23:18,348 --> 00:23:21,847 I'm sorry I haven't been here for you. 511 00:23:21,914 --> 00:23:25,647 You're just doing what you need to do, I'm sure. 512 00:23:29,781 --> 00:23:32,248 It's really good to see you, Dad. 513 00:23:32,315 --> 00:23:34,315 You, too, son. 515 00:23:47,614 --> 00:23:49,148 see what they have to say. 516 00:23:49,214 --> 00:23:50,514 Okay? 517 00:24:03,315 --> 00:24:05,281 Kati 518 00:24:05,348 --> 00:24:07,847 I heard your dad was admitted. 519 00:24:07,914 --> 00:24:09,148 I just wanted to say hello. 520 00:24:09,214 --> 00:24:10,981 I'm sure he'd love to see you. 521 00:24:11,048 --> 00:24:12,948 There's good news. 522 00:24:13,014 --> 00:24:14,181 His lab work just came back. 523 00:24:14,248 --> 00:24:15,415 It was his blood pressure meds. 524 00:24:15,514 --> 00:24:16,847 They just need to lower his dosage. 525 00:24:16,914 --> 00:24:18,447 That's all that was? 526 00:24:18,514 --> 00:24:19,580 That's great. 527 00:24:19,647 --> 00:24:21,014 Yeah. He's gonna be fine. 528 00:24:21,081 --> 00:24:23,014 Uh... 529 00:24:23,081 --> 00:24:24,114 Listen, Katie... 530 00:24:24,181 --> 00:24:25,248 I'm glad your dad's okay, Jason. 531 00:24:25,315 --> 00:24:26,914 I'll stop by 532 00:24:26,981 --> 00:24:28,981 and visit him another time. 533 00:24:31,614 --> 00:24:35,614 Jason and Katie broke up when Jason moved. 534 00:24:35,681 --> 00:24:38,281 Guess there was still some hard feelings. 535 00:24:38,348 --> 00:24:42,214 Anyway, he flew out that night. 536 00:24:42,281 --> 00:24:44,014 He promised he'd stay in closer touch. 537 00:24:44,081 --> 00:24:45,480 Did he happen to tell you 538 00:24:45,547 --> 00:24:46,881 why he left the first place? 539 00:24:46,948 --> 00:24:48,881 You know, job opportunities. 540 00:24:48,948 --> 00:24:51,647 Did he leave because of Alex Brown's disappearance? 541 00:24:51,714 --> 00:24:55,847 I don't know why Jason left or what he's mixed-up in. 542 00:24:55,914 --> 00:24:57,881 Suppose I never really wanted to know. 543 00:24:57,948 --> 00:25:00,114 I just wanted him to be okay. 544 00:25:00,181 --> 00:25:02,681 Uh, what about Nick Edburg? 545 00:25:02,747 --> 00:25:05,048 Nick did call the day after he left looking for him. 546 00:25:05,114 --> 00:25:07,348 He seemed pretty desperate, so I told him that 547 00:25:07,415 --> 00:25:08,881 Jason worked at the water plant. 548 00:25:08,948 --> 00:25:10,814 All right, now, where was Nick calling from? 549 00:25:10,881 --> 00:25:12,248 I don't know. 550 00:25:12,315 --> 00:25:13,647 Do you happen to have caller ID? 551 00:25:13,714 --> 00:25:15,580 Yeah, I do. 552 00:25:26,081 --> 00:25:27,747 FBI. 553 00:25:27,814 --> 00:25:29,814 On the ground. 554 00:25:32,081 --> 00:25:33,580 Where's Jason Fields? 555 00:25:33,647 --> 00:25:35,415 I don't... I don't know what you're talking about. 556 00:25:35,480 --> 00:25:38,614 This is Jason's bag. This looks familiar. 557 00:42:06,404 --> 00:42:17,302 welcome to www.1000fr.com 37605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.