All language subtitles for Without a Trace - 05x08 - Win Today.LOL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,201 --> 00:00:19,367 Hey. 2 00:00:19,433 --> 00:00:20,834 Hi. Weren't we eating out? 3 00:00:20,901 --> 00:00:22,268 I decided 4 00:00:22,333 --> 00:00:23,700 I was in the mood to cook. 5 00:00:23,767 --> 00:00:25,201 Oh, yeah? 6 00:00:25,268 --> 00:00:28,268 If I move in though, I'm bringing my knives. 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,433 The ones you have suck. 8 00:00:30,500 --> 00:00:32,667 You mean when you move in. 9 00:00:32,734 --> 00:00:33,834 How was work? 10 00:00:33,901 --> 00:00:36,801 Hectic. But I think 11 00:00:36,867 --> 00:00:38,234 I figured out a way to fix that. 12 00:00:38,300 --> 00:00:39,367 What's this? 13 00:00:43,034 --> 00:00:45,067 You're kidding? 14 00:00:45,134 --> 00:00:46,234 Aruba? 15 00:00:46,300 --> 00:00:47,400 You better go home and pack. 16 00:00:47,467 --> 00:00:48,500 We're leaving tomorrow night. 17 00:00:48,567 --> 00:00:50,834 For how long? Two weeks. 18 00:00:50,901 --> 00:00:52,268 The limo's picking you up at your place at 7:00. 19 00:00:55,433 --> 00:00:57,168 You're welcome. 20 00:00:57,234 --> 00:00:58,534 (giggles) 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,001 Wait, I don't understand though. 22 00:01:00,067 --> 00:01:01,634 How did you get time off from work? 23 00:01:01,700 --> 00:01:02,700 They'll manage. 24 00:01:07,168 --> 00:01:09,834 (screams and laughs) 25 00:01:09,901 --> 00:01:12,700 Mm. Oh, stove? Off. 26 00:01:14,600 --> 00:01:15,934 (laughing) 27 00:01:45,767 --> 00:01:47,867 Alex Stark, 35, Caucasian. 28 00:01:47,934 --> 00:01:50,201 His girlfriend says he owns a major cleaning service 29 00:01:50,268 --> 00:01:51,667 that contracts out to office buildings 30 00:01:51,734 --> 00:01:53,734 on Wall Street. Who called it in? 31 00:01:53,801 --> 00:01:55,433 The girlfriend. She was staying over the night. 32 00:01:55,500 --> 00:01:57,300 When she woke up he'd already left for work. 33 00:01:57,367 --> 00:01:59,108 She let herself out, came back this afternoon, 34 00:01:59,167 --> 00:02:01,149 found the blood on the floor. right. 35 00:02:02,101 --> 00:02:04,168 It's a drilled lock, looks like a forced entry. 36 00:02:04,234 --> 00:02:06,667 Yeah, someone went to a lot of trouble to get in here. 37 00:02:06,734 --> 00:02:08,767 But none of the valuables seem to be touched. 38 00:02:08,834 --> 00:02:10,567 Could be a kidnapping. 39 00:02:10,634 --> 00:02:12,162 Do you know how much he's worth? 40 00:02:12,301 --> 00:02:15,001 No, not yet. But we do know that he paid cash 41 00:02:15,067 --> 00:02:17,467 for two plane tickets to Aruba, leaving from La Guardia tonight. 42 00:02:17,534 --> 00:02:19,201 Okay. 43 00:02:19,268 --> 00:02:21,834 We should have our guys contact Homeland Security. 44 00:02:21,901 --> 00:02:23,934 Anybody that pays cash for an airline ticket 45 00:02:24,001 --> 00:02:26,134 should raise a red flag. 46 00:02:30,967 --> 00:02:34,534 Hey, Jack? Help me out. 47 00:02:36,567 --> 00:02:39,001 (camera shutter clicking) 48 00:02:45,330 --> 00:02:46,969 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 49 00:02:53,890 --> 00:03:13,319 www.1000fr.com Present 50 00:03:13,424 --> 00:03:23,110 Capture:FRM@XXY Sync:FRM@Navel 51 00:03:33,684 --> 00:03:38,684 The blood on the floor-- do you think he's dead? 52 00:03:38,751 --> 00:03:40,417 We don't know. 53 00:03:40,484 --> 00:03:42,451 Do you have any idea what your 54 00:03:42,517 --> 00:03:43,918 boyfriend was keeping in the safe? 55 00:03:46,150 --> 00:03:47,284 Is that what was there? 56 00:03:47,351 --> 00:03:49,217 He had an A&B Locksmith 57 00:03:49,284 --> 00:03:50,784 install it six months ago. 58 00:03:50,851 --> 00:03:53,417 I have no idea what he'd keep inside. 59 00:03:53,484 --> 00:03:56,085 Cash, jewelry, drugs maybe? 60 00:03:56,150 --> 00:03:57,985 I've never seen him do any. 61 00:03:58,051 --> 00:04:01,551 But we've only been dating for three months. 62 00:04:05,384 --> 00:04:06,718 Whoever did this, 63 00:04:06,784 --> 00:04:08,751 if they took the safe, why would they hurt him? 64 00:04:08,818 --> 00:04:09,918 We need to know 65 00:04:09,985 --> 00:04:13,618 what kind of trouble he could be in. 66 00:04:15,684 --> 00:04:20,784 Alex had a problem with one of his employees. 67 00:04:20,851 --> 00:04:22,150 When was this? 68 00:04:22,217 --> 00:04:23,818 Three days ago. 69 00:04:23,884 --> 00:04:27,018 We were meeting an old family friend of his, Cynthia, 70 00:04:27,085 --> 00:04:28,384 for brunch. 71 00:04:28,451 --> 00:04:31,351 Alex was coming from work, but he was late. 72 00:04:31,417 --> 00:04:32,884 (laughing) 73 00:04:32,951 --> 00:04:36,051 And when he was a kid, he was obsessed with rabbits. 74 00:04:36,117 --> 00:04:38,584 The only thing his aunt could get him to eat were carrots. 75 00:04:38,651 --> 00:04:41,351 Well, he still really likes them. Oh. 76 00:04:45,584 --> 00:04:47,217 I'm sorry I'm late. It's nice 77 00:04:47,284 --> 00:04:49,784 to talk to someone who knows you so well. Hi, honey. 78 00:04:49,851 --> 00:04:51,018 Hi. 79 00:04:51,085 --> 00:04:53,384 Alex, you're bleeding. 80 00:04:55,417 --> 00:04:56,284 Are you okay? 81 00:04:56,351 --> 00:04:57,517 What happened? 82 00:04:57,584 --> 00:04:58,551 I'm fine. 83 00:04:58,618 --> 00:04:59,985 I just got into it outside work 84 00:05:00,051 --> 00:05:01,451 with one of the guys on the crew. 85 00:05:01,517 --> 00:05:02,784 Oh, my God. 86 00:05:02,851 --> 00:05:03,818 Who? This new hire-- 87 00:05:03,884 --> 00:05:04,718 Justin. 88 00:05:04,784 --> 00:05:06,351 I guess he wasn't happy 89 00:05:06,417 --> 00:05:07,718 with the hours I gave him. 90 00:05:07,784 --> 00:05:09,184 Did you call the police? 91 00:05:09,250 --> 00:05:11,051 No. 92 00:05:11,117 --> 00:05:13,684 Maybe you should. 93 00:05:15,384 --> 00:05:18,217 No, I took care of it. I fired the guy. 94 00:05:20,985 --> 00:05:22,884 Everything's okay, baby. 95 00:05:22,951 --> 00:05:25,184 I promise. 96 00:05:25,250 --> 00:05:27,884 Is that Justin guy why he went missing? 97 00:05:27,951 --> 00:05:29,818 It's possible. Do you know his last name? 98 00:05:29,884 --> 00:05:31,217 No. 99 00:05:31,284 --> 00:05:33,417 But you should talk to Alex's crew chief, Gary. 100 00:05:33,484 --> 00:05:36,051 What else can you tell us about Cynthia? 101 00:05:36,117 --> 00:05:37,684 (sighs) 102 00:05:37,751 --> 00:05:40,618 She was the closest thing to family he had. 103 00:05:40,684 --> 00:05:42,851 His parents died when he was a kid. 104 00:05:42,918 --> 00:05:47,317 He grew up with an aunt, but she passed away a year ago. 105 00:05:47,384 --> 00:05:50,184 Do you know how we can get in touch with her? No. 106 00:05:50,250 --> 00:05:53,551 But her last name was Neuwirth. 107 00:05:56,417 --> 00:05:58,384 SAMANTHA: Gary? 108 00:05:58,451 --> 00:05:59,451 Yeah. 109 00:05:59,517 --> 00:06:00,818 Uh, I'm Special Agent Spade. 110 00:06:00,884 --> 00:06:03,384 This is Special Agent Taylor. We're with the FBI. 111 00:06:03,451 --> 00:06:06,018 Oh. Um, how can I help you? 112 00:06:06,085 --> 00:06:07,451 Can you tell us about a guy 113 00:06:07,517 --> 00:06:08,884 that used to clean here named Justin? 114 00:06:08,951 --> 00:06:10,484 Oh, I never had a Justin. 115 00:06:10,551 --> 00:06:12,618 Uh, why? What's this all about? 116 00:06:12,684 --> 00:06:15,051 Alex Stark has gone missing. 117 00:06:15,117 --> 00:06:18,551 Um, apparently, he fired a guy named Justin from here. 118 00:06:18,618 --> 00:06:20,851 Alex fired somebody? 119 00:06:20,918 --> 00:06:23,051 That's funny. He's only worked here six months. 120 00:06:23,117 --> 00:06:26,018 I barely trust him changing the TP rolls around here. 121 00:06:26,085 --> 00:06:27,718 Well, he says he's your boss. 122 00:06:27,784 --> 00:06:28,818 Uh... 123 00:06:28,884 --> 00:06:30,751 I guess it shouldn't surprise me. 124 00:06:30,818 --> 00:06:32,417 Why's that? 125 00:06:32,484 --> 00:06:33,884 It was pretty clear the other night, 126 00:06:33,951 --> 00:06:35,684 he wasn't very happy with his job. 127 00:06:42,584 --> 00:06:44,284 What the hell are you doing? 128 00:06:47,018 --> 00:06:49,117 Stock order forms? 129 00:06:49,184 --> 00:06:50,751 You know what would happen if someone else 130 00:06:50,818 --> 00:06:52,718 caught you looking at these things? I was just 131 00:06:52,784 --> 00:06:55,117 curious about what goes on here. 132 00:06:55,184 --> 00:06:58,217 Come on. You see the amount of money they make here. 133 00:06:58,284 --> 00:07:00,184 You never wondered how they do it? 134 00:07:00,250 --> 00:07:01,417 Sure. 135 00:07:01,484 --> 00:07:02,651 But it's none of my business 136 00:07:02,718 --> 00:07:04,317 and it's none of yours either. 137 00:07:04,384 --> 00:07:06,018 I'm sorry, Gary. 138 00:07:06,085 --> 00:07:07,651 I just want to make something of myself. 139 00:07:07,718 --> 00:07:09,517 For me, and for Sara. 140 00:07:09,584 --> 00:07:11,117 You want to follow a dream? 141 00:07:11,184 --> 00:07:12,417 Go to night school. 142 00:07:12,484 --> 00:07:14,051 You want to keep this job, 143 00:07:14,117 --> 00:07:15,351 take out the trash 144 00:07:15,417 --> 00:07:16,884 like I pay you for. 145 00:07:16,951 --> 00:07:19,551 I guess you got to report this, don't you? 146 00:07:19,618 --> 00:07:21,784 We know Stark got into a fight. 147 00:07:21,851 --> 00:07:24,317 Do you have any idea who it was with? No, 148 00:07:24,384 --> 00:07:25,784 I never saw any fight. 149 00:07:25,851 --> 00:07:27,184 Well, we're going to need 150 00:07:27,250 --> 00:07:28,184 an employee list. 151 00:07:28,250 --> 00:07:29,317 Can you do that for us? 152 00:07:29,384 --> 00:07:31,784 Uh, I got one in my truck. 153 00:07:31,851 --> 00:07:35,117 I'm guessing that fight didn't happen here. 154 00:07:35,184 --> 00:07:36,551 I'm going to set up a canvas 155 00:07:36,618 --> 00:07:38,584 between this building and the restaurant. 156 00:07:42,351 --> 00:07:44,985 ELENA: So Stark may have been stealing 157 00:07:45,051 --> 00:07:46,618 information from the investment bank. 158 00:07:46,684 --> 00:07:48,951 His bank statements show big cash deposits 159 00:07:49,018 --> 00:07:50,384 right after he got hired. 160 00:07:50,451 --> 00:07:52,584 Well, nothing over $10,000. 161 00:07:52,651 --> 00:07:54,284 He didn't want the government to know. 162 00:07:54,351 --> 00:07:56,784 And three days ago, he emptied his account, $48,000. 163 00:07:56,851 --> 00:07:58,417 Well, that could have been in the safe. 164 00:07:58,484 --> 00:08:02,051 Um, any, uh, any news on Cynthia Neuwirth? 165 00:08:02,117 --> 00:08:03,484 There's no New York listings, 166 00:08:03,551 --> 00:08:05,818 but I did find one in Boston. 167 00:08:05,884 --> 00:08:07,317 So I have a call in to the local PD 168 00:08:07,384 --> 00:08:08,484 to see if they can find her. 169 00:08:08,551 --> 00:08:10,018 Go ahead. 170 00:08:11,284 --> 00:08:13,384 You got a highlighter? Mine just quit. 171 00:08:13,451 --> 00:08:14,751 Yeah, sure, help yourself. 172 00:08:14,818 --> 00:08:16,718 "Aces aren't the only thing 173 00:08:16,784 --> 00:08:18,417 that's wild. Take a bet on me 174 00:08:18,484 --> 00:08:20,684 and let's see if it pays off big." 175 00:08:20,751 --> 00:08:22,985 I didn't realize that was your type. 176 00:08:23,051 --> 00:08:25,451 This site was in Stark's browser history. 177 00:08:25,517 --> 00:08:27,051 He visits at least twice a week. 178 00:08:27,117 --> 00:08:29,751 Why's he trolling personals if his girlfriend's moving in? 179 00:08:29,818 --> 00:08:32,818 I tried emailing the women he liked, in order to find out. 180 00:08:32,884 --> 00:08:34,985 But I ended up getting the same auto response 181 00:08:35,051 --> 00:08:36,684 from every one of them, "not interested." 182 00:08:36,751 --> 00:08:40,451 Well, if they don't want to play the game, why buy the personals? 183 00:08:40,517 --> 00:08:42,851 The ads were paid for by a Cornell Foods. 184 00:08:42,918 --> 00:08:44,684 It's a front for an illegal poker club. 185 00:08:44,751 --> 00:08:47,217 You can, uh, see the passwords in the quotes there. 186 00:08:47,284 --> 00:08:49,018 "Professional looking for love." 187 00:08:49,085 --> 00:08:51,284 "Adventuress seeking a good time." 188 00:08:51,351 --> 00:08:53,451 You know, you really did your homework on this. Hey, 189 00:08:53,517 --> 00:08:54,884 you know, vice did it for us. 190 00:08:54,951 --> 00:08:56,217 They had to abort their sting 191 00:08:56,284 --> 00:08:58,351 when, uh, when he got pulled for Homeland Security. 192 00:08:58,417 --> 00:08:59,884 Right. 193 00:08:59,951 --> 00:09:01,918 I don't know. 194 00:09:01,985 --> 00:09:04,484 Illegal betting, loan sharking. 195 00:09:04,551 --> 00:09:06,684 We bust in, they're going to clam up just on principle. 196 00:09:06,751 --> 00:09:08,117 Why not go 197 00:09:08,184 --> 00:09:10,150 in undercover? We already know this week's password. 198 00:09:10,217 --> 00:09:11,818 And if Stark lost his shirt, 199 00:09:11,884 --> 00:09:14,018 maybe some of the players are still talking about it. 200 00:09:14,085 --> 00:09:16,951 Yeah, and even if he didn't, there might be somebody in there 201 00:09:17,018 --> 00:09:18,985 that knows him better than his girlfriend does. 202 00:09:19,051 --> 00:09:20,085 You know, whoever goes in, 203 00:09:20,150 --> 00:09:21,651 they can't wear a weapon or a wire. 204 00:09:21,718 --> 00:09:24,117 Intel says security is really tight in there. Right. 205 00:09:24,184 --> 00:09:27,150 We should notify NYPD about what we're doing. 206 00:09:27,217 --> 00:09:29,651 Hey, I'd be happy to go. 207 00:09:31,284 --> 00:09:32,851 What? 208 00:09:32,918 --> 00:09:35,217 What you forget the last time we played poker? 209 00:09:35,284 --> 00:09:36,751 You went all in with a 7-2. 210 00:09:36,818 --> 00:09:37,818 Sometimes it hits. 211 00:09:37,884 --> 00:09:38,751 When? 212 00:09:38,818 --> 00:09:40,150 So who's going to go in, 213 00:09:40,217 --> 00:09:42,051 she asks, already knowing the answer. 214 00:09:42,117 --> 00:09:43,484 The next time we're dealing 215 00:09:43,551 --> 00:09:45,718 with an illegal chess operation, it can be your turn. 216 00:09:45,784 --> 00:09:46,985 Okay? 217 00:09:47,051 --> 00:09:49,918 Just be careful with the government's money. 218 00:09:49,985 --> 00:09:52,351 Why? They're not. 219 00:10:04,584 --> 00:10:06,517 (distant car horn) 220 00:10:06,584 --> 00:10:09,085 (knocking on door) 221 00:10:10,517 --> 00:10:12,351 I'm compassionate. 222 00:10:16,417 --> 00:10:18,618 Empty your pockets and turn around. 223 00:10:19,684 --> 00:10:22,150 Just the phone and wallet. 224 00:10:28,317 --> 00:10:30,351 Robert Caplin. 225 00:10:30,417 --> 00:10:31,951 Never seen you before. 226 00:10:32,018 --> 00:10:34,150 I'm a friend of Alex's. 227 00:10:35,384 --> 00:10:37,985 This way. Thank you. 228 00:11:01,217 --> 00:11:03,018 He's good with Alex. 229 00:11:06,751 --> 00:11:09,317 Changing $2,000. 230 00:11:09,384 --> 00:11:10,684 Can I get you a drink, sir? 231 00:11:10,751 --> 00:11:11,918 Uh, Scotch neat. 232 00:11:11,985 --> 00:11:13,351 Another Laphroaig. 233 00:11:13,417 --> 00:11:15,018 Neat. 234 00:11:26,551 --> 00:11:29,618 Hey. Any word from Jack on the Bat phone? 235 00:11:29,684 --> 00:11:32,651 No, and I'm not expecting to for a while. 236 00:11:32,718 --> 00:11:34,751 It may take a few hands to establish his cover. 237 00:11:34,818 --> 00:11:36,651 Okay, so we're doing a pool. 238 00:11:36,718 --> 00:11:38,985 How much money Jack is going to lose while he's under. 239 00:11:40,884 --> 00:11:42,985 So what can I put you down for? 240 00:11:43,051 --> 00:11:45,818 DEALER: Pot's right, river card is... 241 00:11:45,884 --> 00:11:46,951 five of clubs. 242 00:11:49,918 --> 00:11:52,217 I'll raise it. Make it 80. 243 00:11:55,018 --> 00:11:57,051 I don't think you have it. 244 00:11:59,551 --> 00:12:02,250 Call. 245 00:12:16,184 --> 00:12:17,985 Nice river. 246 00:12:18,051 --> 00:12:19,951 I guess it's not your lucky day. 247 00:12:20,018 --> 00:12:23,150 No, I guess not. Where did you 248 00:12:23,217 --> 00:12:24,317 say you played before? 249 00:12:24,384 --> 00:12:27,684 There's a 20/40 up on 114th Street. 250 00:12:27,751 --> 00:12:29,985 Mm-hmm. I heard 251 00:12:30,051 --> 00:12:32,018 (distorted): that's a pretty loose game. 252 00:12:32,085 --> 00:12:35,317 Um... Yeah. 253 00:12:36,551 --> 00:12:38,951 Check to you, sir. 254 00:12:40,985 --> 00:12:45,351 DEALER: The bet is 40. 255 00:12:45,417 --> 00:12:48,484 Sir? 256 00:12:48,551 --> 00:12:51,384 Sorry? 257 00:12:51,451 --> 00:12:55,184 (distorted): The bet has been raised to 40. 258 00:12:59,718 --> 00:13:03,117 Right. Right. 259 00:13:03,184 --> 00:13:07,584 Um, I'm feeling a little bit out of it. 260 00:13:07,651 --> 00:13:10,751 Um, where's your bathroom? 261 00:13:10,818 --> 00:13:12,250 It's in the back. 262 00:13:12,317 --> 00:13:14,851 Thank you. 263 00:13:35,051 --> 00:13:36,551 Oh! ------------------------------- 264 00:14:06,274 --> 00:14:08,773 Wow, Jack can't seem to catch a break, huh? 265 00:14:08,840 --> 00:14:10,441 You're the only one who's backing him. 266 00:14:10,508 --> 00:14:12,441 Do you really think he's that good? 267 00:14:12,508 --> 00:14:15,574 Honestly, I just figured I'd go for the long shot. 268 00:14:15,640 --> 00:14:18,874 Well, risk big, win big. I like it. 269 00:14:18,940 --> 00:14:20,374 (phone ringing) Uh, Danny. 270 00:14:20,441 --> 00:14:21,608 Hey, Elena's here, 271 00:14:21,673 --> 00:14:23,407 I'm going to put you on speaker phone, okay? 272 00:14:23,474 --> 00:14:24,574 All right. 273 00:14:24,640 --> 00:14:26,707 Tell us you got something on the canvas. 274 00:14:26,773 --> 00:14:28,907 All right. 275 00:14:28,974 --> 00:14:30,407 I got Justin. Yeah. 276 00:14:30,474 --> 00:14:32,474 I just spoke to a gallery owner who witnessed a fight. 277 00:14:32,541 --> 00:14:33,907 According to her, Stark took off 278 00:14:33,974 --> 00:14:35,241 and she got the other guy's information 279 00:14:35,307 --> 00:14:36,307 because she was afraid of getting sued. 280 00:14:36,374 --> 00:14:37,907 Great, what's Justin's last name? 281 00:14:37,974 --> 00:14:39,707 Uh, Ferarra, Justin Ferarra. 282 00:14:39,773 --> 00:14:42,307 His address is on West 78th Street. 283 00:14:42,374 --> 00:14:43,974 Got him. 284 00:14:44,040 --> 00:14:45,407 I'm going to have him brought in. 285 00:14:45,474 --> 00:14:46,807 All right, and one more thing. 286 00:14:46,874 --> 00:14:49,074 I want to change my bet about Jack. 287 00:14:49,141 --> 00:14:51,040 No, sorry, you can't. 288 00:14:51,107 --> 00:14:53,974 I wrote it in Sharpie. Bye. 289 00:15:15,874 --> 00:15:18,474 I know you work for Brendan Dillon. 290 00:15:18,541 --> 00:15:20,141 Who? 291 00:15:20,207 --> 00:15:22,141 You tell me what he wants with me. 292 00:15:22,207 --> 00:15:24,508 I have no idea what you're talking about, lady. 293 00:15:24,574 --> 00:15:27,974 You say you're Alex's friend, and I've never seen you before. 294 00:15:28,040 --> 00:15:29,307 And then you sit 295 00:15:29,374 --> 00:15:31,040 at a table that you've got no business at 296 00:15:31,107 --> 00:15:32,640 just to get close to me. 297 00:15:32,707 --> 00:15:36,107 Look, I met, I met Alex at a bar. 298 00:15:36,174 --> 00:15:37,441 We were talking about poker. 299 00:15:37,508 --> 00:15:39,307 I asked him where was a good place to play. 300 00:15:40,141 --> 00:15:41,508 Do you want to live? 301 00:15:41,574 --> 00:15:43,673 You stop lying and tell me what Brendan wants. 302 00:15:43,740 --> 00:15:45,107 He's already got Alex and my money. 303 00:15:45,174 --> 00:15:46,274 What else does he want? 304 00:15:46,341 --> 00:15:48,640 I don't know! 305 00:15:54,740 --> 00:15:57,441 Look, lady, I'll put the lotion in the basket, whatever it isr 306 00:15:57,508 --> 00:15:58,274 you want. Just... 307 00:15:58,341 --> 00:16:00,174 (screaming) 308 00:16:01,874 --> 00:16:04,608 Do you want another one? Do you? 309 00:16:05,707 --> 00:16:08,040 You tell me what Brendan hired you to do. 310 00:16:08,107 --> 00:16:10,374 Or I will empty this into you. 311 00:16:10,441 --> 00:16:11,407 One. 312 00:16:11,474 --> 00:16:12,840 I don't know! Two. 313 00:16:12,907 --> 00:16:14,640 Tell me about Cynthia Neuwirth. 314 00:16:14,707 --> 00:16:15,907 Well, there's no listing, but I did fine one in Boston. 315 00:16:15,974 --> 00:16:18,241 Three. Boston! 316 00:16:18,307 --> 00:16:21,107 The contract came out of Boston. 317 00:16:22,274 --> 00:16:24,574 Okay, good. 318 00:16:24,640 --> 00:16:26,241 Did he hire you to kill me? 319 00:16:26,307 --> 00:16:27,940 Uh. 320 00:16:29,407 --> 00:16:30,407 Answer me. 321 00:16:30,474 --> 00:16:32,840 They wanted me to secure you. 322 00:16:32,907 --> 00:16:35,407 And once I did, they wanted me to call, 323 00:16:35,474 --> 00:16:38,673 then they tell me what to do. 324 00:16:38,740 --> 00:16:39,740 (groaning) 325 00:16:40,840 --> 00:16:44,673 What about Alex and my money? 326 00:16:44,740 --> 00:16:45,773 Oh. 327 00:16:47,274 --> 00:16:48,874 There was two contracts. 328 00:16:48,940 --> 00:16:51,608 There was two contracts. 329 00:16:52,640 --> 00:16:55,241 I got you. 330 00:16:56,274 --> 00:16:58,341 Look. 331 00:16:58,407 --> 00:17:02,074 If you let me go, I promise, I swear, that I will just, 332 00:17:02,141 --> 00:17:04,541 I'll tell them I couldn't find you. Okay? 333 00:17:06,574 --> 00:17:08,940 Just let me go. 334 00:17:09,007 --> 00:17:10,740 No, you're going to help me. 335 00:17:12,773 --> 00:17:14,940 How am I going to help you? 336 00:17:15,007 --> 00:17:16,807 You're going to pretend like you did your job. 337 00:17:16,874 --> 00:17:18,541 You're going to make your phone call 338 00:17:18,608 --> 00:17:19,874 and you're going to find out 339 00:17:19,940 --> 00:17:21,640 what they want you to do with me. 340 00:17:21,707 --> 00:17:23,574 What if what they want is a bullet in your head? 341 00:17:23,640 --> 00:17:25,673 Well, then that's what I do to you. 342 00:17:27,107 --> 00:17:29,341 I just want my partner and my money back. 343 00:17:29,908 --> 00:17:34,341 If I cross this Dillon guy, I'm as good as dead anyway. 344 00:17:34,608 --> 00:17:36,974 Well, you know what Joe Torey says. 345 00:17:37,040 --> 00:17:39,307 Oh, I don't know, what? Go Yankees? 346 00:17:39,374 --> 00:17:40,907 Win today. 347 00:17:40,974 --> 00:17:43,773 And all he's got is George Steinbrenner to worry about. 348 00:17:43,840 --> 00:17:46,341 Not some crazy bitch with a nail gun. 349 00:17:46,407 --> 00:17:48,407 What's the number? 350 00:17:48,474 --> 00:17:51,508 Look, I'm just a contractor. 351 00:17:51,574 --> 00:17:52,740 I'm freelance. 352 00:17:52,807 --> 00:17:54,307 You kill me, 353 00:17:54,374 --> 00:17:58,341 I take everything I know with me. 354 00:17:58,407 --> 00:18:01,874 If you want me to help, 355 00:18:01,940 --> 00:18:06,807 you have to tell me what's going on. 356 00:18:13,907 --> 00:18:15,974 Justin Ferarra. 357 00:18:16,040 --> 00:18:17,508 I'm Special Agent Johnson. 358 00:18:17,574 --> 00:18:19,508 This is Special Agent Spade. 359 00:18:19,574 --> 00:18:20,940 We'd like you to tell us 360 00:18:21,007 --> 00:18:23,874 why you were fighting with Alex Stark the other morning. 361 00:18:23,940 --> 00:18:25,341 Is that his name? 362 00:18:25,407 --> 00:18:28,174 I bumped into him on the sidewalk and he went crazy. 363 00:18:28,241 --> 00:18:29,840 I was protecting myself. 364 00:18:29,907 --> 00:18:33,040 Your wife tells us you like to play poker. 365 00:18:33,107 --> 00:18:35,673 SAMANTHA: She also told us that she's so terrified 366 00:18:35,740 --> 00:18:37,307 that the IRS is going to show up, 367 00:18:37,374 --> 00:18:38,707 that she was glad to get rid of this. 368 00:18:38,773 --> 00:18:41,874 It's got Stark's fingerprints all over it. 369 00:18:41,940 --> 00:18:44,541 And what else are we going to find if we search your car? 370 00:18:44,608 --> 00:18:47,773 Blood? Like the blood we found in his apartment? 371 00:18:47,840 --> 00:18:49,341 You think I killed him? 372 00:18:49,407 --> 00:18:51,974 I know that you accosted him outside that gallery. 373 00:18:52,040 --> 00:18:53,608 Probably trying to get the money back 374 00:18:53,673 --> 00:18:55,374 that you lost playing poker. 375 00:18:55,441 --> 00:18:56,807 Maybe it didn't end there. 376 00:18:56,874 --> 00:18:59,574 He was losing money to me. 377 00:18:59,640 --> 00:19:02,407 $3,000. 378 00:19:02,474 --> 00:19:03,840 Then he called me one night, 379 00:19:03,907 --> 00:19:06,074 saying he was ready to pay me back. 380 00:19:07,441 --> 00:19:09,074 What the hell is going on here, Alex? 381 00:19:09,141 --> 00:19:11,740 You call me at 2:00 a.m., drag me down to where you work. 382 00:19:11,807 --> 00:19:13,374 You said you need your money back, right? 383 00:19:13,441 --> 00:19:15,207 Well, I got something better. 384 00:19:15,274 --> 00:19:17,174 Is this the guy, Alex? 385 00:19:17,241 --> 00:19:18,740 Because I really got to get home. 386 00:19:18,807 --> 00:19:21,341 Justin, this is Cynthia, my boss. 387 00:19:21,407 --> 00:19:23,107 Hi. Hi. 388 00:19:28,474 --> 00:19:29,441 What's this? 389 00:19:29,508 --> 00:19:30,278 An overseas order 390 00:19:30,359 --> 00:19:31,886 to buy two million shares of stock. 391 00:19:32,985 --> 00:19:34,241 So what? 392 00:19:34,307 --> 00:19:35,740 The order's big enough 393 00:19:35,807 --> 00:19:37,773 that when I execute it tomorrow morning at 9:35, 394 00:19:37,840 --> 00:19:39,241 the company stock is going to jump. 395 00:19:39,307 --> 00:19:41,274 Everyone who owns it will make money. 396 00:19:41,341 --> 00:19:42,508 So you give Cynthia some money 397 00:19:42,574 --> 00:19:44,441 to buy your shares right at the open at 9:30. 398 00:19:44,508 --> 00:19:46,141 She fills the order for the 2 million. 399 00:19:46,207 --> 00:19:48,541 The stock trades up. You make a killing. 400 00:19:50,574 --> 00:19:52,791 This is totally illegal,right? 401 00:19:52,826 --> 00:19:54,874 You told me you were bringing someone serious. 402 00:19:56,940 --> 00:19:58,874 I'm broke. 403 00:19:59,681 --> 00:20:01,355 This is the only way that I can pay you. 404 00:20:02,897 --> 00:20:04,940 And I promise you, 405 00:20:05,007 --> 00:20:05,718 that you're going to make 406 00:20:05,922 --> 00:20:07,271 more than just your money back with this. 407 00:20:07,607 --> 00:20:09,074 I'm going home. 408 00:20:09,441 --> 00:20:10,541 Sorry, Alex. 409 00:20:10,608 --> 00:20:11,740 Wait. 410 00:20:11,807 --> 00:20:15,274 I can have it in a couple hours. 411 00:20:17,840 --> 00:20:22,673 I wouldn't have known it was a con, except I got greedy. 412 00:20:22,740 --> 00:20:26,074 I went back the following morning with an extra $5,000. 413 00:20:26,141 --> 00:20:27,307 When I saw Stark 414 00:20:27,374 --> 00:20:30,508 vacuuming the lobby, I knew. 415 00:20:30,574 --> 00:20:32,608 Why didn't you confront him then? 416 00:20:32,673 --> 00:20:34,341 There was a security guard there. 417 00:20:34,407 --> 00:20:36,441 So I waited until he left. 418 00:20:36,508 --> 00:20:38,040 We got into it. 419 00:20:38,107 --> 00:20:40,940 I told him if he didn't return my money, I'd call the cops. 420 00:20:41,007 --> 00:20:42,640 I got it back the next day. 421 00:20:44,207 --> 00:20:46,141 Is this the woman you saw? 422 00:20:49,840 --> 00:20:51,940 Yeah. 423 00:20:52,007 --> 00:20:53,840 Where did you and Stark meet? 424 00:20:53,907 --> 00:20:57,241 At a card club over on Trinity Place. 425 00:20:57,307 --> 00:20:59,640 Do you think he was scamming some of the other customers? 426 00:20:59,707 --> 00:21:01,241 Sure. 427 00:21:01,307 --> 00:21:03,773 Everyone loved playing with him. 428 00:21:03,840 --> 00:21:07,341 But I guess he was losing on purpose. 429 00:21:14,907 --> 00:21:16,673 A con artist? 430 00:21:16,740 --> 00:21:18,874 Yeah. He told me he wanted 431 00:21:18,940 --> 00:21:22,374 to sell his business and go back to college. 432 00:21:22,441 --> 00:21:24,974 (sighs) 433 00:21:25,040 --> 00:21:27,640 And Cynthia kn about it? 434 00:21:27,707 --> 00:21:30,174 It looks like they're partners. 435 00:21:30,241 --> 00:21:32,040 Now bearing all that in mind, 436 00:21:32,107 --> 00:21:34,541 is there anything you remember that might help us? 437 00:21:38,940 --> 00:21:42,241 When I was coming back from the bathroom at the restaurant, 438 00:21:42,307 --> 00:21:44,040 I saw them arguing. 439 00:21:59,207 --> 00:22:01,241 Cynthia said she was trying to convince Alex 440 00:22:01,307 --> 00:22:02,944 to file a police report, 441 00:22:03,062 --> 00:22:06,040 but now I don't know. 442 00:22:06,107 --> 00:22:10,180 Well, look, thank you very much for your help. 443 00:22:10,907 --> 00:22:15,740 I was so glad to find someone who knew him. 444 00:22:20,295 --> 00:22:22,541 I should have known something was going on. 445 00:22:22,608 --> 00:22:24,574 Why? 446 00:22:26,341 --> 00:22:28,740 The way she looked at him. 447 00:22:32,740 --> 00:22:34,441 Justin Ferrara's alibi checks out. 448 00:22:34,508 --> 00:22:37,141 He was at a poker club on Trinity Place. 449 00:22:37,207 --> 00:22:38,474 Oh, here's what I got. 450 00:22:38,541 --> 00:22:40,374 A woman matching Cynthia's description is suspected 451 00:22:40,441 --> 00:22:42,207 of real estate and insurance scams 452 00:22:42,274 --> 00:22:43,907 in Houston, Denver and Chicago. 453 00:22:43,974 --> 00:22:45,907 Well, do we know if she works with a partner? No, but I'll bet 454 00:22:45,974 --> 00:22:47,608 she hooked up with Stark about seven months ago, 455 00:22:47,673 --> 00:22:48,640 because that's when he quit 456 00:22:48,707 --> 00:22:49,640 his data entry job. 457 00:22:49,707 --> 00:22:51,007 Huh. 458 00:22:51,074 --> 00:22:52,441 ELENA: Savach in organized crime 459 00:22:52,508 --> 00:22:54,174 says Cynthia has been a person of interest 460 00:22:54,241 --> 00:22:56,207 because of her connection with a Brendan Dillon. 461 00:22:56,274 --> 00:22:58,773 Now he's into extortion and possibly homicide. 462 00:22:58,840 --> 00:23:02,074 Well, what's his connection with Cynthia? 463 00:23:02,141 --> 00:23:03,740 She was laundering his money 464 00:23:03,807 --> 00:23:06,474 through a restaurant she managed and skimming off the top. 465 00:23:06,541 --> 00:23:10,441 Maybe Dillon took Stark to try to get his money back. 466 00:23:15,974 --> 00:23:19,574 I took him for 100 K, and now that he's got Alex, 467 00:23:19,640 --> 00:23:21,207 he's got 80 grand back. 468 00:23:21,274 --> 00:23:25,207 Well, you could look of it this way, you're up 20 grand. 469 00:23:25,274 --> 00:23:26,773 Why don't you quit while you're ahead? 470 00:23:26,840 --> 00:23:29,141 Because I don't like to lose. 471 00:23:30,065 --> 00:23:32,443 So, you're going to call your contact 472 00:23:32,566 --> 00:23:34,773 and you're going to help me get Alex back. 473 00:23:34,840 --> 00:23:36,874 Or I'm going to do more 474 00:23:36,940 --> 00:23:40,940 than just nail your hand to the chair. 475 00:23:41,007 --> 00:23:42,441 What's the number? 476 00:23:44,007 --> 00:23:47,174 (phone ringing) 477 00:23:47,241 --> 00:23:49,707 Yeah. 478 00:23:49,773 --> 00:23:51,441 Hey, it's Bob. 479 00:23:51,508 --> 00:23:52,840 What's up, Bob? 480 00:23:52,907 --> 00:23:54,807 I've got the target. 481 00:23:56,874 --> 00:23:57,940 That's great, 482 00:23:58,007 --> 00:23:59,807 that's great work. 483 00:23:59,874 --> 00:24:02,040 So what do you want me to do? 484 00:24:02,107 --> 00:24:04,141 Where do you want me to drop her off? 485 00:24:04,207 --> 00:24:07,474 So, everything went okay? 486 00:24:07,541 --> 00:24:09,341 Yeah, yeah, it's great. 487 00:24:09,407 --> 00:24:12,974 I just want to get this bitch off my hands. 488 00:24:14,907 --> 00:24:16,840 Look, man, I didn't expect you to call so soon. 489 00:24:16,907 --> 00:24:19,007 Let me make a call and I'll get back to you. 490 00:24:19,074 --> 00:24:21,974 Just make it fast. 491 00:24:24,773 --> 00:24:27,307 Good. 492 00:24:27,374 --> 00:24:30,707 Now you're one step closer to getting out of here. 493 00:24:35,374 --> 00:24:37,974 How old were you when you had your appendix out? 494 00:24:38,040 --> 00:24:39,840 What? 495 00:24:39,907 --> 00:24:41,907 I saw your scar. 496 00:24:41,974 --> 00:24:44,673 I was 32. 497 00:24:44,740 --> 00:24:47,574 What hospital, Bob? 498 00:24:51,474 --> 00:24:53,007 St. Vincent's. 499 00:25:04,673 --> 00:25:07,241 Look, man, I didn't expect you to call so soon. 500 00:25:07,307 --> 00:25:09,574 Let me make a call and I'll get back to you. 501 00:25:09,640 --> 00:25:11,040 Just make it fast. 502 00:25:13,141 --> 00:25:15,740 He's talking about a target and a drop. 503 00:25:15,807 --> 00:25:17,241 It sounds like a kidnapping. 504 00:25:17,307 --> 00:25:19,574 He definitely referred to the target as a woman. 505 00:25:19,640 --> 00:25:20,386 All right. 506 00:25:20,789 --> 00:25:23,807 He went in as a poker player, not a kidnapper. 507 00:25:23,874 --> 00:25:25,007 Why's he changing his cover? 508 00:25:25,074 --> 00:25:26,341 His cover must have been blown. 509 00:25:26,407 --> 00:25:27,773 Maybe by Brendan Dillon. 510 00:25:27,840 --> 00:25:29,407 Look, I think we need to raid the club. 511 00:25:29,474 --> 00:25:32,074 No, no, no. I'm sure Jack's got a plan. 512 00:25:32,141 --> 00:25:33,441 Now there's a parking structure 513 00:25:33,508 --> 00:25:36,374 near the poker club on Hudson and West 14th. 514 00:25:36,441 --> 00:25:38,207 Tell him that's where the drop is. 515 00:25:38,274 --> 00:25:40,241 Okay. 516 00:25:40,307 --> 00:25:42,707 Yeah, well, now I owe you. 517 00:25:42,773 --> 00:25:44,574 Thanks. 518 00:25:50,241 --> 00:25:52,207 What? 519 00:25:52,274 --> 00:25:54,673 It took me about ten minutes to figure out 520 00:25:54,740 --> 00:25:58,040 your tell in the club. 521 00:25:58,107 --> 00:26:00,374 You blink when you bluff. 522 00:26:00,441 --> 00:26:02,807 You just did that a minute ago on the phone. 523 00:26:02,874 --> 00:26:07,274 What, you think I'm lying? 524 00:26:07,341 --> 00:26:09,940 Explain to me how you have an appendectomy 525 00:26:10,007 --> 00:26:12,608 at St. Vincent's hospital without leaving a record. 526 00:26:12,673 --> 00:26:15,407 Computer error, I don't know. 527 00:26:15,474 --> 00:26:17,141 No, no, you used Alex's name. 528 00:26:17,207 --> 00:26:18,773 You made me tell you about Brendan, 529 00:26:18,840 --> 00:26:20,241 and then that guy on the phone... 530 00:26:20,307 --> 00:26:22,107 (phone vibrating) 531 00:26:22,174 --> 00:26:25,508 ...the phone is helping you pretend 532 00:26:25,574 --> 00:26:27,474 to be someone you're not. 533 00:26:37,141 --> 00:26:38,374 Who are you? 534 00:26:40,274 --> 00:26:41,341 (nail gun fires) 535 00:26:41,407 --> 00:26:44,508 (screaming) 536 00:26:44,574 --> 00:26:46,241 Who? 537 00:26:48,807 --> 00:26:51,441 I'm... ??????????-------- 538 00:27:06,067 --> 00:27:07,700 Tech says that Jack's phone 539 00:27:07,766 --> 00:27:09,234 stopped pinging right after we called him. 540 00:27:09,300 --> 00:27:11,766 So either he's turned it off or he's been made. 541 00:27:11,833 --> 00:27:14,433 Did he make any other calls before it went dead? No. 542 00:27:14,499 --> 00:27:17,067 Look, I don't think we can wait any longer on raiding the club. 543 00:27:17,133 --> 00:27:18,167 All right. 544 00:27:18,234 --> 00:27:19,666 Lean on vice for backup and hit it. 545 00:27:19,733 --> 00:27:21,133 Great. 546 00:27:22,566 --> 00:27:24,533 FBI! Keep your hands where we can see them! 547 00:27:24,600 --> 00:27:25,766 Get on the ground. 548 00:27:25,833 --> 00:27:28,000 You, get on the ground now! 549 00:27:30,200 --> 00:27:32,167 Why do you have a gun? 550 00:27:34,100 --> 00:27:35,533 I'm security. 551 00:27:35,600 --> 00:27:36,633 Get up! 552 00:27:38,300 --> 00:27:39,900 I'm going to ask you a question, okay? 553 00:27:39,967 --> 00:27:41,867 I want to know if you've seen this man. 554 00:27:43,399 --> 00:27:46,366 I asked you a question. Have you seen this man? 555 00:27:46,433 --> 00:27:47,933 I got nothing to say. 556 00:27:48,000 --> 00:27:50,800 I'm going to ask you one more time. 557 00:27:50,867 --> 00:27:51,867 Have you seen him? 558 00:27:51,933 --> 00:27:52,900 You won't do it. 559 00:27:52,967 --> 00:27:55,100 You have no idea what I will do. 560 00:27:56,234 --> 00:27:57,800 Don't test me. 561 00:27:57,867 --> 00:28:02,100 I didn't know he was a nark. 562 00:28:02,167 --> 00:28:05,234 Seemed like he was just a guy out to have some fun. 563 00:28:06,867 --> 00:28:08,067 Hey. 564 00:28:08,133 --> 00:28:11,733 You got to take it somewhere else. 565 00:28:11,800 --> 00:28:12,933 Sorry. 566 00:28:13,000 --> 00:28:14,700 I guess we got a little carried away. 567 00:28:14,766 --> 00:28:17,800 Miss Neuwirth, you know this guy? 568 00:28:17,867 --> 00:28:21,499 Well, we're kind of on again off again. 569 00:28:21,566 --> 00:28:23,200 I guess we're back on tonight. 570 00:28:24,533 --> 00:28:25,733 I need help. 571 00:28:25,800 --> 00:28:27,967 All right, honey. 572 00:28:28,033 --> 00:28:29,366 So, we've got to go. 573 00:28:29,433 --> 00:28:31,433 Might be faster to take him out the back. 574 00:28:31,499 --> 00:28:32,900 All right, yeah. 575 00:28:32,967 --> 00:28:34,566 Is he going to puke? 576 00:28:34,633 --> 00:28:37,033 Oh, my boy's all bark, no bite. 577 00:28:37,100 --> 00:28:38,566 He'll be fine. 578 00:28:40,666 --> 00:28:42,533 Put him in her car and that was it. 579 00:28:42,600 --> 00:28:43,967 Make and model? 580 00:28:44,033 --> 00:28:46,733 Lexus ES, black. 581 00:28:46,800 --> 00:28:49,600 Take him and put him on the bus with the rest of them. 582 00:28:49,666 --> 00:28:51,067 Dealer says that Cynthia Neuwirth was here. 583 00:28:51,133 --> 00:28:52,533 Yeah, well, that security guy 584 00:28:52,600 --> 00:28:55,067 said that Jack left with her, and that he was wasted. 585 00:28:55,133 --> 00:28:56,533 I think she drugged him. 586 00:28:56,600 --> 00:29:00,167 What the hell does she want with Jack? 587 00:29:13,266 --> 00:29:16,134 If you do this, the FBI will be after you 588 00:29:16,199 --> 00:29:17,389 for the rest of your life. 589 00:29:18,800 --> 00:29:20,067 Come on, it's 80 grand. 590 00:29:20,133 --> 00:29:21,867 You've known the guy ten months. 591 00:29:21,933 --> 00:29:24,067 It's not worth it. 592 00:29:24,133 --> 00:29:27,800 I can't just leave you here. 593 00:29:27,867 --> 00:29:29,200 Sure you can. 594 00:29:29,267 --> 00:29:31,000 I was looking for Alex Stark. 595 00:29:31,067 --> 00:29:32,133 I'll stop. 596 00:29:32,200 --> 00:29:35,033 It's not so simple. 597 00:29:36,499 --> 00:29:38,933 Are you sure? Yes, there were two guys. 598 00:29:39,000 --> 00:29:41,766 They were just parked right in front of your apartment. And you saw their faces? 599 00:29:41,833 --> 00:29:43,200 One guy had dark hair, I think. 600 00:29:43,267 --> 00:29:44,800 I don't know. I didn't really get a good look. 601 00:29:44,867 --> 00:29:46,167 Well, what about the tags? 602 00:29:46,234 --> 00:29:47,867 They're definitely Massachusetts plates. 603 00:29:49,267 --> 00:29:51,234 Oh, God, it's got to be Brendan. 604 00:29:51,300 --> 00:29:53,334 Do you really think it's him? 605 00:29:53,399 --> 00:29:54,800 What are we going to do? No, no, no. 606 00:29:54,867 --> 00:29:56,967 You're not going to do anything. 607 00:29:57,033 --> 00:29:59,433 He doesn't know you exist, and we're going to keep it that way. 608 00:29:59,499 --> 00:30:02,600 What about that investor on the hook, huh? 609 00:30:02,666 --> 00:30:03,967 If he bites, that's 80 grand. 610 00:30:04,033 --> 00:30:05,519 We could almost pay Dillon back. It's too risky. 611 00:30:05,592 --> 00:30:06,213 Cynthia. 612 00:30:06,224 --> 00:30:08,813 No, I told you what I did to him. 613 00:30:09,167 --> 00:30:12,133 He's not going to be happy with me just paying him back. 614 00:30:12,200 --> 00:30:14,067 He's going to want to hurt me. 615 00:30:16,133 --> 00:30:18,499 We could split up. 616 00:30:18,566 --> 00:30:19,700 You lay low. 617 00:30:19,766 --> 00:30:21,334 I can take care of the last mark. 618 00:30:21,399 --> 00:30:22,933 We take our nest egg, 619 00:30:23,000 --> 00:30:25,067 we go, we set up shop somewhere where its safe. 620 00:30:27,633 --> 00:30:30,967 You would do that for me? 621 00:30:32,499 --> 00:30:34,566 Yes. 622 00:30:34,633 --> 00:30:37,967 Cynthia, I was lost before you saw me 623 00:30:38,033 --> 00:30:40,334 that day at the coffee shop. 624 00:30:40,399 --> 00:30:44,100 And yes, this is a strange way to make a living. 625 00:30:45,600 --> 00:30:49,533 But I love it. 626 00:30:49,600 --> 00:30:51,240 And I wouldn't be doing it if it weren't for you. 627 00:30:53,367 --> 00:30:54,576 I owe you. 628 00:31:03,967 --> 00:31:05,234 I don't know. 629 00:31:06,334 --> 00:31:07,334 I don't know. 630 00:31:07,399 --> 00:31:08,833 Please. 631 00:31:08,900 --> 00:31:11,566 I know I can do this. 632 00:31:20,633 --> 00:31:23,833 This isn't even about the money, is it? 633 00:31:23,900 --> 00:31:26,334 It's about Alex. 634 00:31:26,399 --> 00:31:28,267 I... 635 00:31:28,334 --> 00:31:30,900 I won't let anything happen to him. 636 00:31:30,967 --> 00:31:32,033 It's complicated... 637 00:31:34,133 --> 00:31:37,133 when you fall in love with your partner. 638 00:31:39,533 --> 00:31:44,728 He's not my partner. He's my son. ----------------------------------- 639 00:31:48,695 --> 00:31:51,995 Does Dillon know? 640 00:31:52,062 --> 00:31:55,192 No. He doesn't. Nobody knows. 641 00:31:55,272 --> 00:31:58,861 You must have been young. How old were you? 642 00:31:58,828 --> 00:32:02,161 I was 17. 643 00:32:02,228 --> 00:32:03,628 I couldn't deal with the baby. 644 00:32:03,695 --> 00:32:05,027 My sister took care of him. 645 00:32:05,094 --> 00:32:08,595 What does he think happened to you? 646 00:32:11,628 --> 00:32:12,982 My sister told him I was dead. 647 00:32:16,161 --> 00:32:18,956 And when she died, I knew I had to tell him the truth. 648 00:32:44,194 --> 00:32:45,161 Alex? 649 00:32:45,228 --> 00:32:45,979 Yeah? 650 00:32:46,081 --> 00:32:48,628 I'm Cynthia Neuwirth. 651 00:32:48,695 --> 00:32:51,828 (phone rings) Excuse me. 652 00:32:52,515 --> 00:32:54,399 Hey. I'm just heading over. 653 00:32:55,544 --> 00:32:56,386 Yeah, but let me call you back. 654 00:32:56,389 --> 00:32:57,146 There's somebody here. 655 00:32:59,228 --> 00:33:02,862 I'm sorry. Um, do we know each other? 656 00:33:02,928 --> 00:33:07,773 I recognize you... from your pictures. 657 00:33:07,996 --> 00:33:10,509 I'm an old friend of your aunt's 658 00:33:10,795 --> 00:33:12,268 and your mother's. 659 00:33:13,695 --> 00:33:16,587 My aunt just died a few months ago. 660 00:33:17,294 --> 00:33:19,307 I know. I'm sorry. 661 00:33:19,928 --> 00:33:22,273 Um, how did you know them? 662 00:33:25,502 --> 00:33:26,797 Elementary school. 663 00:33:27,528 --> 00:33:28,680 I was in your 664 00:33:28,815 --> 00:33:29,647 mother's class. 665 00:33:30,471 --> 00:33:32,051 She got me into a lot of trouble. 666 00:33:33,728 --> 00:33:35,780 Do you have a minute? 667 00:33:36,209 --> 00:33:38,444 Can I buy you a coffee or something? 668 00:33:38,517 --> 00:33:40,859 Well, you-you've got someplace else to go. 669 00:33:40,954 --> 00:33:42,161 No, they'll wait. 670 00:33:43,800 --> 00:33:44,713 Please. 671 00:33:50,494 --> 00:33:54,161 I wanted to tell him, but I never could. 672 00:33:54,228 --> 00:33:56,938 No, you dragged him into the life. 673 00:33:56,973 --> 00:33:58,494 I built a relationship with him. 674 00:33:58,561 --> 00:34:00,128 Do you love your son? 675 00:34:00,195 --> 00:34:01,394 Do I love him? 676 00:34:01,461 --> 00:34:03,061 I love my son! 677 00:34:03,128 --> 00:34:04,594 Then why don't you... 678 00:34:04,661 --> 00:34:06,694 why don't you let me go, and you can tell him? 679 00:34:06,761 --> 00:34:11,561 Yeah. Yeah, you find him, you send him to jail. 680 00:34:11,628 --> 00:34:13,895 It's better than finding him dead. 681 00:34:21,228 --> 00:34:23,327 You know something. 682 00:34:23,394 --> 00:34:25,694 You tell me what you know. 683 00:34:25,761 --> 00:34:27,694 Tell me! 684 00:34:27,761 --> 00:34:31,361 There was blood in his apartment. 685 00:34:39,494 --> 00:34:40,561 Sit tight. 686 00:34:45,528 --> 00:34:47,095 Hey, you hear anything from Boston PD? 687 00:34:47,162 --> 00:34:48,761 Yeah, all of Dillon's men are accounted for. 688 00:34:48,828 --> 00:34:50,494 He's not involved in this. Who's that? 689 00:34:50,561 --> 00:34:52,561 It's a guy we picked up at the poker club. 690 00:34:52,628 --> 00:34:53,861 Does he know anything? We'll see. 691 00:34:53,928 --> 00:34:55,895 He sold a cloned cell phone to Stark last week. 692 00:34:55,961 --> 00:34:56,928 All right. 693 00:34:56,995 --> 00:34:59,162 Stark's phone is turned off 694 00:34:59,228 --> 00:35:00,561 so we can't triangulate the signal, 695 00:35:00,628 --> 00:35:02,961 but I was able to pull some messages 696 00:35:03,028 --> 00:35:04,694 from his voice mailbox. 697 00:35:04,761 --> 00:35:07,528 CYNTHIA: Alex, it's me. I'm here. Where are you? 698 00:35:07,594 --> 00:35:09,761 You just call me when you get this. (beep) 699 00:35:09,828 --> 00:35:11,461 Okay, what's going on? I'm freakin' out! 700 00:35:11,528 --> 00:35:14,128 Just call me, okay?! 701 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 (beep) 702 00:35:15,262 --> 00:35:16,076 Maybe you're at the club. 703 00:35:16,137 --> 00:35:16,975 I'll wait there. 704 00:35:17,070 --> 00:35:19,158 You meet me there if you get this. 705 00:35:19,761 --> 00:35:21,128 The new message folder was empty, 706 00:35:21,195 --> 00:35:22,528 so someone's been listening to them. 707 00:35:22,594 --> 00:35:24,128 Okay, whoever accessed these messages, 708 00:35:24,195 --> 00:35:25,761 do you know where they were calling from? 709 00:35:25,828 --> 00:35:29,061 Three different pay phones in Long Island City. 710 00:35:29,128 --> 00:35:31,028 Someone's being careful. 711 00:35:31,095 --> 00:35:33,928 Hmm. Well, let's get an agent out to the island. 712 00:35:33,995 --> 00:35:36,628 If they call again, maybe we can grab them. 713 00:35:39,461 --> 00:35:40,594 Does Alex know your bank account 714 00:35:40,661 --> 00:35:42,628 numbers, passwords, anything? 715 00:35:42,694 --> 00:35:43,728 No. 716 00:35:43,795 --> 00:35:45,195 What's that got to do with anything? 717 00:35:45,262 --> 00:35:47,427 Dillon could use that information. 718 00:35:47,494 --> 00:35:51,228 Use Alex as leverage to get his money back. 719 00:35:51,294 --> 00:35:52,262 What, a ransom? 720 00:35:52,327 --> 00:35:54,694 So where's the call? 721 00:35:54,761 --> 00:35:56,427 Who knows? 722 00:35:56,494 --> 00:35:58,228 How did Dillon find out about him 723 00:35:58,294 --> 00:35:59,262 in the first place? 724 00:35:59,327 --> 00:36:00,461 I don't know. 725 00:36:01,628 --> 00:36:04,761 Besides the car, 726 00:36:04,828 --> 00:36:07,361 what else made you think Dillon was on to you? 727 00:36:07,427 --> 00:36:09,661 No, that was it, nothing else. 728 00:36:09,728 --> 00:36:12,961 When was this? 729 00:36:13,028 --> 00:36:15,394 Uh, last Friday. 730 00:36:15,461 --> 00:36:17,061 What does it matter? 731 00:36:19,795 --> 00:36:23,195 Alex emptied out his bank accounts two days 732 00:36:23,262 --> 00:36:24,461 before that. 733 00:36:29,327 --> 00:36:30,594 That's impossible. 734 00:36:30,661 --> 00:36:34,228 Wake up, lady. 735 00:36:34,294 --> 00:36:36,195 You've been conned. 736 00:36:38,427 --> 00:36:41,694 You said yourself there was blood in Alex's apartment. 737 00:36:41,761 --> 00:36:43,528 It's all part of the con. 738 00:36:43,594 --> 00:36:47,828 Alex was counting on you to go to the apartment. 739 00:36:47,895 --> 00:36:50,528 He figured you'd put it all on Dillon. 740 00:36:50,594 --> 00:36:53,761 That you'd think it was too risky and you'd... 741 00:36:55,361 --> 00:36:57,061 But you don't show up to the apartment. 742 00:36:57,128 --> 00:36:59,694 The girlfriend does. 743 00:36:59,761 --> 00:37:03,061 He just wanted to take off with his girlfriend, 744 00:37:03,128 --> 00:37:05,661 with your money. 745 00:37:07,228 --> 00:37:10,728 He was just doing what you taught him to do. 746 00:37:13,895 --> 00:37:14,928 Yeah. 747 00:37:17,361 --> 00:37:19,427 I should have told him who I was. 748 00:37:19,494 --> 00:37:21,095 There's still a chance. 749 00:37:21,162 --> 00:37:23,928 Oh, no, it's a little, it's a little late for that. 750 00:37:23,995 --> 00:37:25,494 If he did all this 751 00:37:25,561 --> 00:37:29,628 to take off with his girlfriend, we can use her to get him here. 752 00:37:31,795 --> 00:37:34,861 It's worth a shot. 753 00:37:41,294 --> 00:37:43,361 Stark's girlfriend is downstairs. 754 00:37:43,427 --> 00:37:45,895 She claims that Jack called her, said she was in danger, 755 00:37:45,961 --> 00:37:47,895 and that she should head straight to the FBI. 756 00:37:47,961 --> 00:37:49,361 What? 757 00:37:49,427 --> 00:37:51,262 Guys, I got something you want to hear. 758 00:37:53,494 --> 00:37:55,461 This call came in a minute ago. 759 00:37:56,995 --> 00:37:57,995 (beeping) 760 00:37:58,061 --> 00:37:59,928 I work for Brendon Dillon. 761 00:37:59,995 --> 00:38:01,694 What's Jack doing? 762 00:38:01,761 --> 00:38:02,995 I have your girlfriend. 763 00:38:03,061 --> 00:38:04,594 Bring the money to Cynthia's or she's dead. 764 00:38:04,661 --> 00:38:05,661 That's it. 765 00:38:07,427 --> 00:38:09,795 He's setting up a trap hoping that we're listening. 766 00:38:09,861 --> 00:38:12,228 Maybe that's why he sent Stark's girlfriend here. 767 00:38:12,294 --> 00:38:14,995 Yeah, but we have a police setup outside Cynthia's house. 768 00:38:15,061 --> 00:38:16,294 He must mean somewhere else. 769 00:38:16,361 --> 00:38:17,795 Well, where did this call come in from? 770 00:38:17,861 --> 00:38:20,095 It was relayed from a tower near the poker club. 771 00:38:20,162 --> 00:38:21,494 (computer beeping) 772 00:38:23,961 --> 00:38:26,561 Someone's checking Stark's messages again 773 00:38:26,628 --> 00:38:28,828 under a different address in Long Island City. 774 00:38:28,895 --> 00:38:30,728 It could be Stark. We should grab him. 775 00:38:30,795 --> 00:38:32,461 No, let's follow him. 776 00:38:32,528 --> 00:38:34,594 I'm going to give the location to Elena. 777 00:38:34,661 --> 00:38:37,162 All right, and I'll coordinate with P.D. 778 00:38:42,643 --> 00:38:46,813 ELENA: ?????????? He's pulling in. ???????????? 779 00:38:46,848 --> 00:38:53,197 Yeah, where are you? ???? ??????? 780 00:38:53,232 --> 00:38:55,661 I don't think I can wait. No. 781 00:38:55,728 --> 00:38:56,995 (bell ringing) 782 00:39:01,095 --> 00:39:02,961 (knocking) 783 00:39:03,028 --> 00:39:06,128 I guess he got the call. 784 00:39:06,195 --> 00:39:09,628 Why'd you help me? 785 00:39:09,694 --> 00:39:13,895 Win today, right? 786 00:39:37,928 --> 00:39:40,861 (grunting) 787 00:39:49,228 --> 00:39:51,561 (screaming) 788 00:39:56,461 --> 00:39:58,427 FBI! 789 00:39:58,494 --> 00:40:00,028 Put your gun down! 790 00:40:00,095 --> 00:40:01,361 CYNTHIA: Alex! 791 00:40:01,427 --> 00:40:02,427 Put your gun down! 792 00:40:02,494 --> 00:40:03,461 Where's Alex! 793 00:40:03,528 --> 00:40:04,494 Get on the ground now! 794 00:40:04,561 --> 00:40:05,561 Put it down! 795 00:40:05,628 --> 00:40:06,928 (gunshot) 796 00:40:20,394 --> 00:40:21,494 We got him, Viv. 797 00:40:21,561 --> 00:40:24,795 They got him. 798 00:40:27,195 --> 00:40:28,661 We're gonna need a medic. 799 00:40:49,294 --> 00:40:50,528 Hey. 800 00:40:50,594 --> 00:40:53,628 I heard you took the long odds on me. 801 00:40:53,694 --> 00:40:55,761 Glad I was right. 802 00:40:55,828 --> 00:40:57,195 Me, too. 803 00:40:57,262 --> 00:40:58,661 Jack. 804 00:41:01,528 --> 00:41:03,162 So Stark is ready to go to booking, 805 00:41:03,228 --> 00:41:04,594 but he's got a lot of questions. 806 00:41:04,661 --> 00:41:05,628 Don't worry about it. 807 00:41:05,694 --> 00:41:06,795 I'll take care of it. 808 00:41:12,861 --> 00:41:14,262 Is Sara all right? 809 00:41:16,028 --> 00:41:18,394 She's fine. 810 00:41:18,461 --> 00:41:21,594 Cynthia worked you over pretty good, huh? 811 00:41:21,661 --> 00:41:23,961 Look, I was just afraid 812 00:41:24,028 --> 00:41:27,061 she was going to do the same thing to me if I tried to leave. 813 00:41:27,128 --> 00:41:29,427 All I wanted was to be able to start over with Sara. 814 00:41:29,494 --> 00:41:32,995 Yeah, well, that's not going to happen. 815 00:41:36,327 --> 00:41:38,661 Was she going to kill me? 816 00:41:44,361 --> 00:41:46,162 She was... 817 00:41:50,894 --> 00:41:54,461 She just wanted her money back. 818 00:41:56,901 --> 00:42:18,896 Welcome to www.1000fr.com 57152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.