Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:04,300
Subtitles by DramaFever
2
00:00:11,380 --> 00:00:15,220
- It's beautiful.
- Thank you.
3
00:00:15,220 --> 00:00:21,240
- Can I try a veil that stands out more?
- Okay, one moment.
4
00:00:27,210 --> 00:00:29,760
What the hell are you doing
Baek Sung Joo?
5
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
I won the game. So you should give up
on me and find a nice girl.
6
00:00:38,420 --> 00:00:43,970
We're printing the wedding invitations. I'll send
you one. You don't really need to come though.
7
00:00:43,970 --> 00:00:46,910
This will make you and Tae Sang unhappy.
8
00:00:47,230 --> 00:00:49,540
Why do you do everything to be unhappy?
9
00:00:51,020 --> 00:00:56,690
I'm happy for the first time after
my mother passed away.
10
00:00:59,810 --> 00:01:02,200
What? Are you crying?
11
00:01:05,110 --> 00:01:09,780
I will have a really big wedding present
for you. Look forward to it.
12
00:01:17,600 --> 00:01:23,440
Then your son came. He started the fight
saying not to mistreat his mother.
13
00:01:23,990 --> 00:01:25,650
I think it led to his accidental death.
14
00:01:25,650 --> 00:01:28,250
That's not true.
It can't be.
15
00:01:28,250 --> 00:01:33,580
Your son even admitted that he went outside
to fight him. He went missing after that day.
16
00:01:35,800 --> 00:01:40,680
Actually, I did it.
I killed him.
17
00:01:40,680 --> 00:01:42,610
- Mrs. Han!
- Really!
18
00:01:42,940 --> 00:01:47,680
So take me! My son didn't do anything
wrong. He doesn't even know him.
19
00:01:47,890 --> 00:01:51,680
One second. My cousin
wouldn't kill someone.
20
00:01:52,340 --> 00:01:54,090
She's lying to cover her son.
21
00:01:54,610 --> 00:01:56,310
Take me.
22
00:02:00,020 --> 00:02:04,400
President Han from the Golden Tree
was summoned
23
00:02:04,400 --> 00:02:06,790
as a suspect for the murder of the man found.
24
00:02:07,430 --> 00:02:13,590
Han is denying the accusations, but his
testimony does not sound credible...
25
00:02:14,770 --> 00:02:16,770
I have to go.
26
00:02:18,020 --> 00:02:21,800
The police are still leaving the case
open for possibilities.
27
00:02:38,170 --> 00:02:43,380
She's lying isn't she? I heard the evidence
and his testimony do not match.
28
00:02:43,840 --> 00:02:45,120
I don't know.
29
00:02:45,910 --> 00:02:49,620
Is Han getting kicked out of the
Golden Tree without a penny?
30
00:02:51,990 --> 00:02:53,730
Honey, come out.
31
00:02:53,730 --> 00:02:55,860
It's nothing good to make a fuss about.
32
00:02:55,970 --> 00:02:58,760
Did you see this coming?
33
00:02:58,760 --> 00:03:02,230
Han and his mom got involved in such
a terrible thing!
34
00:03:02,530 --> 00:03:05,210
Don't turn your back on him just
because he's having a hard time.
35
00:03:06,340 --> 00:03:08,470
They think that it's a fake confession.
36
00:03:08,870 --> 00:03:11,930
You hated him so much. Why are you
on his side all of a sudden?
37
00:03:12,200 --> 00:03:16,950
I'm not taking his side. It's just obvious
that he's trying to protect his mother.
38
00:03:17,600 --> 00:03:21,980
He's forgiving his mother that left him.
It's so pitiful.
39
00:03:22,370 --> 00:03:26,290
Why did she do this to ruin her son's life?
40
00:03:26,750 --> 00:03:30,300
He's still a thug and I don't like him.
41
00:03:30,870 --> 00:03:32,440
But this wasn't Han's fault.
42
00:03:32,930 --> 00:03:34,400
What's going to happen to the company?
43
00:03:34,400 --> 00:03:38,440
How should I know? Come out and
unpack with me.
44
00:03:39,070 --> 00:03:43,060
Han is going to be fine.
Just hope that he will be.
45
00:03:48,870 --> 00:03:52,130
- What about the other pages?
- That's it about Jae Hee.
46
00:03:52,870 --> 00:03:57,350
There are two more pages. They are Chang
Hee's personal matters. I can't show you.
47
00:03:58,540 --> 00:04:01,340
Is that letter...?
48
00:04:12,310 --> 00:04:14,230
I'm sorry for coming here without
calling you first.
49
00:04:14,580 --> 00:04:16,090
What's going on?
50
00:04:16,090 --> 00:04:24,640
When the detectives came to your place,
I thought that you were involved in this.
51
00:04:25,960 --> 00:04:27,630
That's why I was scared of you,
and didn't like you.
52
00:04:29,710 --> 00:04:38,290
But now I think that the rest of the letter
that Chang Hee wrote mentions this.
53
00:04:38,290 --> 00:04:40,830
Why does that matter to you?
54
00:04:40,830 --> 00:04:43,020
Because it's not looking good for you.
55
00:04:43,020 --> 00:04:44,980
It's none of your business.
56
00:04:46,380 --> 00:04:50,010
Frankly, I'm being selfish about it.
57
00:04:51,170 --> 00:04:54,130
I want to pay you back for
having wrong thoughts about you.
58
00:04:57,050 --> 00:04:58,840
And why do you want to do that?
59
00:05:02,310 --> 00:05:03,710
Show me the rest of the letter.
60
00:05:07,090 --> 00:05:09,440
I have no intention of showing that.
So go back.
61
00:05:09,440 --> 00:05:11,810
I'm not feeling good about this.
62
00:05:14,500 --> 00:05:16,200
I feel bad.
63
00:05:33,860 --> 00:05:35,910
Did you pick the dress?
64
00:05:35,910 --> 00:05:38,320
There are just so many pretty ones.
I can't choose.
65
00:05:38,610 --> 00:05:41,120
I picked your tuxedo too.
Go try it on.
66
00:05:42,160 --> 00:05:43,560
Do you have time tonight?
67
00:05:45,160 --> 00:05:46,630
Yes.
68
00:05:48,560 --> 00:05:50,850
What are you doing here, Mi Do?
69
00:05:51,380 --> 00:05:55,160
It was nothing. Bye.
70
00:05:57,440 --> 00:05:59,410
Mi Do!
71
00:06:04,480 --> 00:06:07,580
I'm getting married to Sung Joo.
72
00:06:14,690 --> 00:06:18,130
Oh my. Aren't you even going to
say congratulations?
73
00:06:19,050 --> 00:06:21,440
Congratulations.
74
00:06:22,010 --> 00:06:23,980
Congratulations on your wedding.
75
00:06:24,270 --> 00:06:29,860
Thank you.
Tae Sang, you want to see the dress?
76
00:06:30,360 --> 00:06:32,330
Send me the invitation.
77
00:06:34,090 --> 00:06:38,500
I'd like to attend if it's okay with you.
78
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
Thank you. I will send you one.
79
00:06:50,010 --> 00:06:54,000
I tried on many cocktail dresses.
Take a look.
80
00:06:54,810 --> 00:06:56,290
They're pretty.
81
00:07:02,080 --> 00:07:04,030
[Delete]
82
00:07:33,930 --> 00:07:36,760
I've made a mistake.
83
00:07:37,590 --> 00:07:41,490
I remember your face.
84
00:07:48,670 --> 00:07:54,050
I have hair, a toothbrush, and other things
that you need to check if he's your son.
85
00:07:55,510 --> 00:07:59,900
Why did you lie to me back then?
86
00:07:59,900 --> 00:08:01,750
I was a fool.
87
00:08:03,480 --> 00:08:07,880
Jae Hee was all I had as family.
88
00:08:09,020 --> 00:08:10,620
I couldn't stand it.
89
00:08:11,020 --> 00:08:13,500
I'm sorry.
90
00:08:13,790 --> 00:08:18,670
I wasn't considerate enough.
91
00:08:19,850 --> 00:08:23,930
Please take a good care of Jae Hee.
92
00:08:26,750 --> 00:08:30,310
I think I will be leaving him for a while.
93
00:08:30,310 --> 00:08:39,830
Leave him? Jae Hee is my son.
His brother is also my son.
94
00:08:44,380 --> 00:08:47,240
I have a lot to pay for.
95
00:08:49,410 --> 00:08:55,210
Just the fact that he was suspected
of a murder did enough damage to the firm.
96
00:08:55,570 --> 00:09:00,400
This is enough of a reason for
Han to resign.
97
00:09:00,790 --> 00:09:01,990
There is no evidence.
98
00:09:01,990 --> 00:09:07,850
I will only buy or invest in the company on
the sole condition that Han remain president.
99
00:09:08,170 --> 00:09:13,760
We'd like to nominate Lee Jae Hee
as the new C.E.O.
100
00:09:15,740 --> 00:09:19,970
Then we won't be sponsoring.
101
00:09:19,970 --> 00:09:23,470
Is there a particular reason that
you're pushing for Han Tae Sang?
102
00:09:24,060 --> 00:09:25,910
Yes there is.
103
00:09:26,170 --> 00:09:28,250
What is it? Please tell us.
104
00:09:28,530 --> 00:09:32,650
Han is the man who made this company.
105
00:09:34,830 --> 00:09:39,500
You don't want to wait for that man. Instead,
you're trying to sell the company without him.
106
00:09:43,700 --> 00:09:46,640
That's enough for me today.
107
00:10:07,730 --> 00:10:11,650
I'm sorry for asking someone else's
bride to come out so late.
108
00:10:11,650 --> 00:10:16,310
Your voice tells me that you didn't
call me out just to waste my time.
109
00:10:18,620 --> 00:10:21,770
What would you like as your wedding present?
110
00:10:22,080 --> 00:10:24,650
The biggest present you can give
me is to not ruin my wedding.
111
00:10:27,140 --> 00:10:30,240
Why would I ruin your wedding?
I will let you go with a broken heart.
112
00:10:34,850 --> 00:10:38,950
I'm going to ask the executives I'm close
with to stop Han's resignation.
113
00:10:39,860 --> 00:10:43,970
I'm going to protect him no matter what.
114
00:10:43,970 --> 00:10:46,880
The Golden Tree lost half of their revenue.
115
00:10:47,230 --> 00:10:52,900
He will try to quit for the sake of the
company, no matter what you do.
116
00:10:53,910 --> 00:11:00,640
How pitiful. If Han didn't kill that man,
he must feel that this is really unfair.
117
00:11:02,660 --> 00:11:04,750
Did you do it?
118
00:11:04,750 --> 00:11:06,230
You think I'm that crazy?
119
00:11:06,230 --> 00:11:09,890
You know something, don't you?
120
00:11:09,890 --> 00:11:13,840
If there's something I can do that you never
could, it's convincing 1000 shareholders...
121
00:11:13,840 --> 00:11:15,730
that'll make a great wedding present, no?
122
00:11:16,670 --> 00:11:18,710
Tell me, please!
123
00:11:19,500 --> 00:11:22,030
You remember that night?
124
00:11:23,070 --> 00:11:25,650
What the hell are you doing?
125
00:11:31,380 --> 00:11:33,590
- Who are you?
- Come out!
126
00:11:40,000 --> 00:11:42,440
- I'm Hong Ja's son.
- Huh?
127
00:11:43,820 --> 00:11:45,960
Then take your mother.
128
00:11:50,840 --> 00:11:52,410
Don't you talk about her like that.
129
00:11:52,410 --> 00:11:54,620
Like what?
130
00:11:54,620 --> 00:11:58,940
She left her husband and son.
She's no good.
131
00:12:21,890 --> 00:12:23,390
Have you seen Tae Sang?
132
00:12:23,390 --> 00:12:26,890
Dae Hwan is your boyfriend. Why
are you looking for Han?
133
00:12:26,890 --> 00:12:30,340
- Where did he go?
- He may do something foolish!
134
00:12:30,340 --> 00:12:32,770
Are you that worried?
135
00:12:33,600 --> 00:12:35,180
Tae Sang!
136
00:12:42,990 --> 00:12:45,530
Who the hell are you? Huh?
137
00:12:58,540 --> 00:13:00,180
Who the hell are you?
138
00:13:23,330 --> 00:13:25,790
Hey! Hey!
139
00:13:30,930 --> 00:13:34,550
Tae Sang! Tae Sang!
140
00:13:42,420 --> 00:13:45,110
Tae Sang! Are you alright?
141
00:13:47,160 --> 00:13:50,220
You bastard!
142
00:13:51,480 --> 00:13:53,720
Why did you do that to Tae Sang?
143
00:14:24,270 --> 00:14:32,740
Tae Sang. I'm going to take him to the
hospital, okay?
144
00:15:14,760 --> 00:15:16,980
Is that true?
145
00:15:17,210 --> 00:15:20,140
Why would I make this up?
146
00:15:20,140 --> 00:15:25,470
The police will get all the evidence
to point at Han.
147
00:15:27,630 --> 00:15:29,650
No one will believe this.
148
00:15:29,650 --> 00:15:33,380
Go to the police and tell them.
Please.
149
00:15:34,690 --> 00:15:39,970
Give me a wedding photo with you looking
beautiful wearing your dress as a gift.
150
00:15:41,070 --> 00:15:43,990
- I will.
- I also have one more request.
151
00:15:44,660 --> 00:15:47,740
I will ask that on the day of the wedding.
152
00:15:47,740 --> 00:15:50,100
When are you going to tell the police?
153
00:15:50,520 --> 00:15:53,610
It's a wedding present so
I will do it on your wedding day.
154
00:15:54,520 --> 00:15:57,590
I will keep my word.
155
00:16:17,520 --> 00:16:21,420
Are you asleep Mi Do? Mi Do!
156
00:16:31,700 --> 00:16:32,830
What are you doing here?
157
00:16:32,830 --> 00:16:35,300
I wanted to thank you for finding
my brother.
158
00:16:36,040 --> 00:16:37,810
I just went to see Tae Min.
159
00:16:37,810 --> 00:16:39,100
Really?
160
00:16:39,100 --> 00:16:40,590
Thanks to you.
161
00:16:45,260 --> 00:16:47,800
Your hands are really warm.
162
00:16:47,800 --> 00:16:50,300
Because I held yours.
163
00:16:52,110 --> 00:16:54,410
I'm sad for some reason.
164
00:16:56,820 --> 00:16:58,600
Did you write that?
165
00:17:00,190 --> 00:17:07,540
Yeah, 'You're like the person I read
the saddest book with.'
166
00:17:08,820 --> 00:17:11,650
That's me.
167
00:17:15,780 --> 00:17:18,520
Why are you erasing it?
I took so much time to pick that.
168
00:17:18,520 --> 00:17:23,150
Close your eyes.
There's something I want to write for you.
169
00:17:24,960 --> 00:17:26,440
Okay.
170
00:17:27,680 --> 00:17:31,180
Turn around and close your eyes.
Don't peek.
171
00:17:33,460 --> 00:17:36,460
Okay, tell me when you're done.
172
00:17:43,310 --> 00:17:49,540
Are you done? I'm going to open my eyes.
Can I see it?
173
00:18:12,620 --> 00:18:15,430
Why did you not love me back?
174
00:18:50,740 --> 00:18:54,220
[You're like the person I read
the saddest book with.]
175
00:19:06,630 --> 00:19:12,040
I must be out of my mind.
Why did I have such a dream?
176
00:19:30,180 --> 00:19:33,040
Hi! Did you want 2 bowls?
177
00:19:33,760 --> 00:19:36,670
- Did the owner go somewhere?
- She's at the market. She'll be back soon.
178
00:19:39,080 --> 00:19:41,150
Take a seat.
179
00:19:52,060 --> 00:19:53,970
You're getting married now?
The company is a mess!
180
00:19:54,880 --> 00:19:55,980
What mess?
181
00:20:00,000 --> 00:20:04,520
Did you really kill the man that
lived with your mother?
182
00:20:07,500 --> 00:20:08,950
No.
183
00:20:11,920 --> 00:20:17,870
And even if I have to quit,
you can take care of the company.
184
00:20:25,290 --> 00:20:27,250
Tae Min.
185
00:20:34,540 --> 00:20:35,980
Tae Sang, you're here.
186
00:20:35,990 --> 00:20:36,990
Mom.
187
00:21:02,940 --> 00:21:05,330
Let me hug you just once.
188
00:21:06,010 --> 00:21:09,510
Just once! I will let you go after that my son!
189
00:21:58,430 --> 00:22:01,230
I called the orphanage when I was 20 and
told them that Han Tae Min was dead.
190
00:22:02,880 --> 00:22:07,660
Just in case you were looking for me.
I wanted to hurt you.
191
00:22:08,390 --> 00:22:10,180
Why did you do that?
192
00:22:12,810 --> 00:22:15,170
Because I hated you.
193
00:22:17,260 --> 00:22:19,680
Is that why you pretended that
you didn't know me?
194
00:22:26,360 --> 00:22:30,710
I hated you for not coming for me.
195
00:22:31,550 --> 00:22:33,990
You could do anything when you were 20.
196
00:22:37,380 --> 00:22:38,710
I'm sorry.
197
00:22:45,080 --> 00:22:47,900
I had a father then.
198
00:22:47,900 --> 00:22:51,920
I didn't know what you were going through.
199
00:22:53,710 --> 00:22:56,070
Did you get lost after coming out
to look for me?
200
00:22:56,380 --> 00:22:58,680
I heard that you were staying
at our old place.
201
00:23:01,060 --> 00:23:04,290
I took a bus, but then I got beat up
by kids in the resting area.
202
00:23:05,100 --> 00:23:10,310
They took my money, and I got hurt.
203
00:23:11,270 --> 00:23:13,870
I could barely speak.
204
00:23:14,320 --> 00:23:16,590
That's when I was adopted.
205
00:23:19,800 --> 00:23:21,900
Tae Min.
206
00:23:24,280 --> 00:23:27,860
Thank you for hugging Mom.
207
00:23:54,110 --> 00:23:57,300
That's good. Look to your left.
208
00:23:57,800 --> 00:24:00,550
That's good. Okay.
209
00:24:04,800 --> 00:24:06,530
You look beautiful.
210
00:24:07,680 --> 00:24:09,050
You never knew?
211
00:24:09,480 --> 00:24:10,760
Where is Han?
212
00:24:10,760 --> 00:24:11,940
He will be here soon.
213
00:24:11,940 --> 00:24:14,300
Oh yeah, the bookstore family moved.
214
00:24:15,100 --> 00:24:17,170
A lot of people are sad.
215
00:24:17,840 --> 00:24:20,070
Why are you telling me that now?
216
00:24:20,440 --> 00:24:23,910
Can't I just be happy today?
217
00:24:24,240 --> 00:24:26,570
Han is going to have to resign.
218
00:24:26,740 --> 00:24:33,670
He didn't go to the board meeting.
They are going to vote for his resignation.
219
00:24:34,340 --> 00:24:39,470
That doesn't matter.
I'm with him now.
220
00:24:41,990 --> 00:24:45,850
Okay, smile a little bit.
Okay that's good.
221
00:24:46,800 --> 00:24:48,990
You look great together.
That's good.
222
00:24:49,870 --> 00:24:56,190
Look at each other.
In the eyes. Good!
223
00:25:01,130 --> 00:25:06,500
It's on the 7th at 5pm.
Please come to congratulate us.
224
00:25:28,750 --> 00:25:32,650
Doesn't eating lunch together like this
remind you of the old days?
225
00:25:35,040 --> 00:25:36,750
It does.
226
00:25:41,190 --> 00:25:46,270
- When are you leaving? Has it been decided?
- On the 7th.
227
00:25:46,270 --> 00:25:49,280
- But I'm going to postpone it a day.
- Why?
228
00:25:51,510 --> 00:25:54,670
I want to go to his wedding at least.
229
00:25:57,360 --> 00:26:00,650
Why are you going to his wedding?
230
00:26:03,090 --> 00:26:09,700
I want to see him get married.
231
00:26:10,480 --> 00:26:16,310
You still have feelings for him.
232
00:26:20,590 --> 00:26:25,660
Whether I like it or not,
he was a part of my life.
233
00:26:28,450 --> 00:26:33,550
I want to put an end to this chapter
and go to the next.
234
00:26:41,500 --> 00:26:47,760
Tae Sang dwells in your heart.
235
00:26:51,790 --> 00:26:56,220
I put on a foolish act for you.
236
00:26:58,700 --> 00:27:02,350
Back then I thought Han arranged
my car accident.
237
00:27:05,780 --> 00:27:09,680
I was lying about not remembering you.
238
00:27:10,070 --> 00:27:13,850
I was trying to protect you from
getting hurt.
239
00:27:23,660 --> 00:27:35,020
I once had someone I liked, whom I did
everything for to protect.
240
00:27:38,520 --> 00:27:40,490
That's good enough.
241
00:27:42,890 --> 00:27:52,520
How I carried your rice on that day.
How I met you in Guam...
242
00:27:54,290 --> 00:27:58,010
I don't regret that at all.
243
00:28:36,930 --> 00:28:38,900
Aren't you going to propose to me?
244
00:28:44,540 --> 00:28:48,880
Propose to me with this.
245
00:28:53,630 --> 00:28:57,830
I can't unlock this until you unlock it for me.
246
00:28:58,370 --> 00:29:01,080
I'm yours now right?
247
00:29:02,770 --> 00:29:06,260
Yes Sung Joo, you're mine.
248
00:29:07,410 --> 00:29:10,670
I will forgive everything you've done to me.
249
00:29:59,370 --> 00:30:02,450
Are you alright?
250
00:30:05,430 --> 00:30:06,850
Roy.
251
00:30:18,870 --> 00:30:26,420
Jae Hee. Will you give me a hug?
252
00:30:50,730 --> 00:30:59,720
Your eyes and nose are just
like your mother's.
253
00:31:01,540 --> 00:31:06,810
I still can't believe this.
254
00:31:07,110 --> 00:31:12,200
Your mom's name was Jung Hae.
255
00:31:12,200 --> 00:31:14,790
Lee Jung Hae.
256
00:31:15,300 --> 00:31:21,460
She was beautiful.
257
00:31:21,460 --> 00:31:26,830
I'm a rich man now.
258
00:31:27,380 --> 00:31:30,640
I have 4 sons.
259
00:31:31,110 --> 00:31:36,030
My son, Roy.
His brother Tae Sang.
260
00:31:38,240 --> 00:31:41,390
My other son, Jae Hee.
261
00:31:41,390 --> 00:31:46,020
His brother Chang Hee.
262
00:31:46,830 --> 00:31:52,900
I never knew this would happen in my life.
263
00:31:52,900 --> 00:31:56,710
Congratulations father.
264
00:31:59,550 --> 00:32:01,460
Congratulations.
265
00:32:01,720 --> 00:32:10,080
I'm happy to have met you.
266
00:32:12,680 --> 00:32:14,030
But I...
267
00:32:17,460 --> 00:32:23,760
I can't leave my brother.
268
00:32:35,610 --> 00:32:37,640
Mi Do!
269
00:32:37,640 --> 00:32:40,110
I'm going to have a drink with Dad.
Come with me.
270
00:32:40,110 --> 00:32:41,250
Sounds good.
271
00:32:41,480 --> 00:32:43,350
Why did you pick so much?
272
00:32:43,350 --> 00:32:46,700
- Let's go shop after we drink.
- For your clothes in New York?
273
00:32:48,320 --> 00:32:49,600
No.
274
00:32:50,020 --> 00:32:52,850
- I need clothes to go to a wedding.
- Whose wedding?
275
00:32:55,200 --> 00:32:57,940
Why are you going to the wedding?
You're even buying a dress to go.
276
00:32:59,510 --> 00:33:00,890
Pick Mi Joon's clothes.
277
00:33:01,530 --> 00:33:03,260
This is good.
278
00:33:03,260 --> 00:33:07,120
Why? You want to see for yourself?
279
00:33:08,040 --> 00:33:11,500
What's that mean? Does that mean
you still have feelings?
280
00:33:14,310 --> 00:33:16,140
I don't want to be back with him again.
281
00:33:16,920 --> 00:33:21,790
- I just want to go.
- Are you going to run in there and yell, 'I object?'
282
00:33:23,680 --> 00:33:26,530
I never meant for any of this to happen.
283
00:33:35,990 --> 00:33:39,180
- Is someone wearing heat patches?
- Me.
284
00:33:39,700 --> 00:33:41,860
I get sore from dancing more than 7 hours a day.
285
00:33:42,540 --> 00:33:44,180
But it still feels good right?
286
00:33:44,620 --> 00:33:48,150
It does. But I have more worries.
287
00:33:48,150 --> 00:33:51,530
What's going to happen to me next?
I'm running out of money.
288
00:33:53,990 --> 00:33:55,670
It was your decision.
289
00:33:55,970 --> 00:33:58,410
Yeah. I can't have everything.
290
00:34:05,400 --> 00:34:07,450
You want me to give you an idea
for your novel?
291
00:34:08,050 --> 00:34:09,920
What is it?
292
00:34:10,280 --> 00:34:12,720
There was this poor girl.
293
00:34:13,530 --> 00:34:17,240
She wanted to live like other people.
Wear nice clothes and go to nice places.
294
00:34:19,970 --> 00:34:24,070
She didn't want to make a scene in the
neighborhood for money.
295
00:34:28,440 --> 00:34:33,160
Then someone came and helped her.
296
00:34:34,760 --> 00:34:40,340
She was thankful. For the first time,
she didn't have to worry about money.
297
00:34:41,820 --> 00:34:44,620
Then about the time she started to like him
298
00:34:46,030 --> 00:34:49,050
she met the guy she was dreaming about.
299
00:34:49,050 --> 00:34:53,490
So she dumped the nice guy.
300
00:34:53,490 --> 00:34:55,720
And she went to that new guy.
301
00:34:56,170 --> 00:34:58,830
But she didn't find happiness there either?
302
00:34:59,260 --> 00:35:03,130
No, she stayed with the nice guy.
303
00:35:04,260 --> 00:35:06,440
She just forgot about the new guy.
304
00:35:07,620 --> 00:35:12,000
Instead she wrote a letter to him
in her diary everyday.
305
00:35:12,000 --> 00:35:14,610
And the nice guy reads it one day.
306
00:35:17,230 --> 00:35:21,490
He was shaking with anger, but
he kept it a secret to her.
307
00:35:21,490 --> 00:35:25,650
Because he loved her.
Or because he's really a vicious man.
308
00:35:27,070 --> 00:35:34,690
Instead, he gave the diary to the other man
after she had died.
309
00:35:35,630 --> 00:35:39,850
And the man cries with a broken heart?
310
00:35:39,850 --> 00:35:41,760
No.
311
00:35:42,220 --> 00:35:44,820
He can't even remember who she was.
312
00:35:45,240 --> 00:35:47,250
That's good.
313
00:35:50,980 --> 00:35:57,780
What if she had gone to the other man
instead of the nice man?
314
00:36:00,440 --> 00:36:05,640
Then she would have written a letter
to the nice guy everyday.
315
00:36:06,700 --> 00:36:10,440
And that nice guy would remember
it as from someone who's obsessive.
316
00:36:12,130 --> 00:36:14,360
That's a terrible story.
317
00:36:14,360 --> 00:36:18,690
No, the nice guy doesn't remember either.
318
00:36:19,400 --> 00:36:20,890
Why is this even more sad to me?
319
00:36:20,890 --> 00:36:25,420
Life and love is all in vain.
Is that the message?
320
00:36:26,060 --> 00:36:30,250
I don't know about that.
I just had this story in my mind.
321
00:36:30,500 --> 00:36:33,050
Are you regretting right now?
322
00:36:33,050 --> 00:36:37,080
- Regret what?
- Nothing. Mr. Seo!
323
00:36:37,080 --> 00:36:39,300
Can you write this?
324
00:36:39,830 --> 00:36:42,950
I don't like this. I'm not going to write it.
Here! Toast!
325
00:36:50,450 --> 00:36:52,230
That's good.
326
00:36:56,630 --> 00:36:59,010
Is it too salty?
327
00:37:02,260 --> 00:37:05,320
No, it's good.
328
00:37:07,370 --> 00:37:09,460
I'm sorry Jae Hee.
329
00:37:15,160 --> 00:37:18,750
Thank you for raising me.
330
00:37:21,140 --> 00:37:25,640
I'm going to stay as your brother until I die.
331
00:37:29,560 --> 00:37:32,930
Forgive your brother.
332
00:37:33,860 --> 00:37:36,250
I would have done the same if I were you.
333
00:37:42,190 --> 00:37:44,630
Is he Tae Sang's biological brother?
334
00:37:50,680 --> 00:37:52,120
Yeah.
335
00:37:53,370 --> 00:37:57,400
He's your brother.
336
00:38:01,290 --> 00:38:06,340
Tae Sang cried a lot looking for his brother.
Be good to him.
337
00:38:09,520 --> 00:38:12,360
Are you coming to Tae Sang's wedding?
338
00:38:12,690 --> 00:38:16,390
I have a meeting at that time.
I will go after the meeting.
339
00:38:17,710 --> 00:38:19,230
Okay.
340
00:38:19,990 --> 00:38:22,260
Cheers.
341
00:38:38,580 --> 00:38:41,670
The board passed the resignation.
342
00:38:42,210 --> 00:38:44,780
Bastards. Of all days, why today?
343
00:38:44,780 --> 00:38:47,420
Mr. Han is okay with it.
344
00:38:48,260 --> 00:38:50,560
Let's not show it in front of him.
345
00:38:59,340 --> 00:39:01,630
Dong Goo.
346
00:39:03,640 --> 00:39:06,600
- Take care of Tae Sang.
- What are you talking about?
347
00:39:06,600 --> 00:39:09,130
I'm going to the police
station after the wedding.
348
00:39:09,510 --> 00:39:10,790
Why?
349
00:39:12,050 --> 00:39:13,790
I buried that man.
350
00:39:25,290 --> 00:39:28,450
I hope you like it.
351
00:39:29,980 --> 00:39:33,410
If I put this on my desk,
you will look like my wife.
352
00:39:33,410 --> 00:39:35,470
I don't care where you put it.
353
00:39:39,680 --> 00:39:41,480
You look beautiful today.
354
00:39:41,860 --> 00:39:44,510
Anyone does on her wedding.
355
00:39:44,780 --> 00:39:46,330
Not anyone.
356
00:39:46,630 --> 00:39:48,830
Keep your word with me.
357
00:39:50,950 --> 00:39:52,520
Of course.
358
00:39:53,140 --> 00:39:55,170
I'm going to the police right now.
359
00:39:55,960 --> 00:40:00,570
- If you do me one last favor.
- Say it.
360
00:40:08,920 --> 00:40:10,250
Thank you.
361
00:40:12,510 --> 00:40:14,520
- Thank you for coming.
- Congratulations.
362
00:40:31,530 --> 00:40:34,660
- Congratulations.
- Thanks.
363
00:40:36,870 --> 00:40:39,550
- Congratulations.
- Thank you.
364
00:40:41,670 --> 00:40:44,380
You're the one that comes to the
restaurant.
365
00:40:45,600 --> 00:40:49,400
Congratulations.
366
00:40:50,130 --> 00:40:52,240
Have a great meal.
367
00:41:07,460 --> 00:41:10,730
Tae Sang! Where is your bride?
368
00:41:11,270 --> 00:41:13,610
She's on her way.
369
00:41:28,170 --> 00:41:33,560
Don't go to the wedding. Then I will go
to the police and tell them the truth.
370
00:41:36,080 --> 00:41:37,970
Decide.
371
00:41:43,020 --> 00:41:45,250
I'm sorry Sung Joo.
372
00:41:45,250 --> 00:41:47,360
Why are you doing this to me?
373
00:41:48,480 --> 00:41:50,550
You know why.
374
00:41:52,820 --> 00:41:56,810
Can you promise me with your life?
375
00:41:57,170 --> 00:41:58,480
I will.
376
00:41:59,160 --> 00:42:01,520
If you don't go to the wedding.
377
00:43:46,900 --> 00:43:48,810
How are you feeling?
378
00:43:50,330 --> 00:43:53,040
I'm fine. You don't need to worry.
379
00:43:56,090 --> 00:43:57,890
I'm on my way to the police station.
380
00:44:03,420 --> 00:44:05,880
I'm very sorry.
381
00:44:05,880 --> 00:44:08,060
I already told them that I don't
want to press charges.
382
00:44:10,080 --> 00:44:12,440
That's wrong even for Jae Hee.
383
00:44:12,860 --> 00:44:18,810
I really didn't know. Some things just
solve on its own in life.
384
00:44:19,570 --> 00:44:24,050
I didn't know that and I wanted to take control.
385
00:44:25,180 --> 00:44:28,360
I thought that I was the only one
going through hard times.
386
00:44:31,020 --> 00:44:35,670
Forgive me for being ignorant and foolish.
387
00:44:42,770 --> 00:44:47,590
Tae Sang is a great man.
388
00:45:13,560 --> 00:45:22,150
I'm sorry Tae Sang. I just realized that this
wasn't the best for both of us either.
389
00:45:24,430 --> 00:45:35,790
But I was the happiest in the world for
the last few days. Thank you.
390
00:47:48,850 --> 00:47:51,560
- Are you okay?
- I'm fine.
391
00:47:52,620 --> 00:47:54,820
You have free time on weekdays now?
392
00:47:56,480 --> 00:47:58,140
It feels good.
393
00:47:58,140 --> 00:48:02,770
Did you see the news in the morning?
I'm glad that they found you innocent.
394
00:48:07,050 --> 00:48:09,060
The bride didn't call?
395
00:48:11,760 --> 00:48:13,730
She didn't.
396
00:48:14,760 --> 00:48:22,910
I thought you were dating that girl.
Ddol's friend's sister.
397
00:48:25,910 --> 00:48:27,290
You weren't?
398
00:48:29,150 --> 00:48:33,400
I was. I liked her a lot.
399
00:48:33,570 --> 00:48:35,670
Did they move?
400
00:48:59,760 --> 00:49:04,210
[You are like the person I read the
saddest book with.]
401
00:49:05,540 --> 00:49:14,350
You are like the person I read the
saddest book with.
402
00:49:34,540 --> 00:49:37,290
Don't worry about us.
Have a great trip.
403
00:49:37,690 --> 00:49:39,900
You finish your novel. Okay?
404
00:49:39,900 --> 00:49:41,990
Okay! I'm writing really fast.
405
00:49:42,950 --> 00:49:44,710
I have a good feeling about this.
406
00:49:47,310 --> 00:49:50,170
Bye Mom. Don't worry about me.
407
00:49:50,530 --> 00:49:53,690
You should text Han that you're leaving.
408
00:49:53,690 --> 00:49:55,810
Stop!
409
00:49:57,120 --> 00:50:02,330
We can video chat everyday. We won't feel like
we're apart. I will call you as soon as I get there.
410
00:50:02,420 --> 00:50:05,480
- Mi Do! Good luck!
- Good luck to you too.
411
00:50:20,410 --> 00:50:21,770
Bye!
412
00:50:36,540 --> 00:50:39,060
[2 years later]
413
00:50:50,560 --> 00:50:52,090
There.
414
00:50:55,130 --> 00:50:56,680
You should take a break.
415
00:50:57,430 --> 00:51:01,240
You're going to pass out. You haven't
slept for 3 days have you?
416
00:51:01,460 --> 00:51:02,850
I'm fine.
417
00:51:03,250 --> 00:51:05,600
Go to Korea when we open.
418
00:51:05,950 --> 00:51:07,030
Have an interview there.
419
00:51:07,030 --> 00:51:08,480
- Me?
- Yeah.
420
00:51:09,240 --> 00:51:10,790
Why should I? No.
421
00:51:10,790 --> 00:51:13,110
It's not I who recommended you.
422
00:51:13,110 --> 00:51:15,660
They contacted you first
to do it with your father.
423
00:51:15,960 --> 00:51:18,560
Go and be a good daughter.
424
00:51:19,390 --> 00:51:20,860
Okay.
425
00:51:30,710 --> 00:51:34,000
Chang Hee!
426
00:51:39,590 --> 00:51:41,590
Buy me some black noodle!
427
00:51:42,940 --> 00:51:47,250
Here! Have some tofu!
428
00:51:48,150 --> 00:51:50,210
Let's stop eating tofu.
429
00:51:50,520 --> 00:51:52,200
This is the last tofu in Lee Chang Hee's life.
430
00:51:52,760 --> 00:51:55,490
What are you doing here?
It's embarrassing.
431
00:52:00,720 --> 00:52:02,350
Just eat your tofu.
432
00:52:03,170 --> 00:52:04,640
Stop nagging.
433
00:52:19,230 --> 00:52:20,450
You bastard!
434
00:52:24,250 --> 00:52:29,660
That's good. Hey! Don't fight today.
435
00:52:44,680 --> 00:52:47,390
You wanted to drink this early?
436
00:52:47,390 --> 00:52:50,500
I thought that you might have plans at night.
That's why I wanted to see you early.
437
00:52:51,560 --> 00:52:53,500
It's your birthday today.
438
00:52:56,530 --> 00:52:58,400
Here if you don't like it.
439
00:52:59,900 --> 00:53:01,600
Take it to go.
440
00:53:02,450 --> 00:53:06,340
- I will.
- Han will be reinstated. Don't worry.
441
00:53:06,340 --> 00:53:07,700
I know.
442
00:53:07,700 --> 00:53:10,590
He must be getting Asia Star's votes too.
443
00:53:10,590 --> 00:53:14,200
You're really a great woman.
Han will never realize that.
444
00:53:17,610 --> 00:53:21,360
Thank you for keeping your word.
445
00:53:21,360 --> 00:53:25,010
That's way back in the day.
446
00:53:25,010 --> 00:53:29,880
When I saw you give up on that wedding,
I thought that it will never work for me.
447
00:53:31,390 --> 00:53:37,180
Whether it was an obsession or love,
I will let you go now.
448
00:53:38,370 --> 00:53:43,090
This is my last birthday present for you.
449
00:53:50,350 --> 00:53:52,790
Cheers.
450
00:53:59,240 --> 00:54:01,830
[Author's Interview]
451
00:54:02,120 --> 00:54:04,410
I heard that you show your
script to your daughter first.
452
00:54:06,890 --> 00:54:08,860
Yes, I do.
453
00:54:09,610 --> 00:54:13,520
My daughter always says that it's good.
454
00:54:14,020 --> 00:54:17,660
I need her to cheer me up like that.
455
00:54:17,940 --> 00:54:20,530
Have you told him that it's
good even when it wasn't?
456
00:54:20,530 --> 00:54:25,910
Of course! I always do!
So I'm contributing to his work a little.
457
00:54:25,910 --> 00:54:30,000
Had I not lied, a lot of his work
would have never come out in the world.
458
00:55:26,860 --> 00:55:28,950
Take a good look around.
459
00:55:30,500 --> 00:55:32,430
When did you open?
460
00:55:32,430 --> 00:55:35,990
About a year ago.
461
00:55:35,990 --> 00:55:39,170
- Are you the owner?
- Yes.
462
00:55:39,740 --> 00:55:41,040
Come often.
463
00:55:41,450 --> 00:55:46,210
Can I write a quote that I like
on the blackboard outside?
464
00:55:46,210 --> 00:55:47,500
Of course.
465
00:55:47,560 --> 00:55:50,510
[You are like the person I read the
saddest book with.]
466
00:56:33,520 --> 00:56:36,310
We should make the second floor into
a professional books section.
467
00:56:36,310 --> 00:56:38,890
It will be hard to manage
second floor too.
468
00:56:38,920 --> 00:56:41,310
It won't be hard. We just need to
hire someone else.
469
00:56:41,310 --> 00:56:43,170
The cost will be greater than the profit.
470
00:56:43,600 --> 00:56:47,180
It's fine. We just need to advertise more.
471
00:56:56,700 --> 00:56:58,550
Who wrote this?
472
00:56:58,550 --> 00:57:01,060
A girl just came by and wrote it.
473
00:57:19,620 --> 00:57:23,190
They are advertising your
father's book. Who is the owner?
474
00:57:23,530 --> 00:57:25,470
He's a great man.
475
00:57:25,880 --> 00:57:28,050
[Your eyelash covers mine.]
They have the blackboard too.
476
00:57:28,400 --> 00:57:32,810
'Your eyelash covers mine.'
What is this?
477
00:57:32,810 --> 00:57:34,890
What do you think? It's like this.
478
00:57:36,890 --> 00:57:38,080
Hey!
479
00:58:06,990 --> 00:58:10,410
[I don't know if I'm looking at you
or if you're looking at me.]
480
00:59:15,980 --> 00:59:19,690
Welcome, Mr. Han Tae Sang.
481
00:59:24,170 --> 00:59:26,110
Please take good care of Golden Tree.
482
00:59:27,610 --> 00:59:29,180
Say something, Brother.
483
00:59:33,830 --> 00:59:37,760
- I'm a bit shy.
- You want me to say something then?
484
00:59:38,330 --> 00:59:41,670
Stay still right-hand.
Say something!
485
00:59:48,760 --> 00:59:53,150
I'm back. I will work harder!
486
00:59:57,430 --> 01:00:06,050
Han Tae Sang!
487
01:00:26,310 --> 01:00:27,890
Thank you for coming.
488
01:00:29,380 --> 01:00:33,610
Congratulations, Mr. Han.
489
01:00:35,640 --> 01:00:37,190
How was Guam?
490
01:00:37,470 --> 01:00:38,890
It was good.
491
01:00:39,450 --> 01:00:40,370
How good was it?
492
01:00:42,800 --> 01:00:47,140
The heat wave was still the same.
493
01:01:12,040 --> 01:01:13,490
Seo Mi Do.
494
01:01:22,310 --> 01:01:24,440
Sleep at home.
495
01:01:26,900 --> 01:01:29,210
I'm going to work here for a week.
496
01:01:30,930 --> 01:01:32,610
Who says that you could without
my permission?
497
01:01:32,610 --> 01:01:33,550
Huh?
498
01:01:33,550 --> 01:01:37,880
I'm the owner of the bookstore.
I hired the manager here.
499
01:01:39,250 --> 01:01:41,730
Go sleep at home.
I won't hire you.
500
01:01:42,040 --> 01:01:47,660
What's the reason?
Why won't you hire me?
501
01:01:52,660 --> 01:01:56,380
Because I might like you again.
502
01:02:01,030 --> 01:02:03,750
Please leave.
503
01:02:04,140 --> 01:02:05,690
I don't want to leave.
504
01:02:09,100 --> 01:02:12,510
Why don't you want to go back?
505
01:02:13,110 --> 01:02:15,590
I asked why you don't want to go back.
506
01:02:16,000 --> 01:02:20,410
Because I might like you again.
507
01:03:08,500 --> 01:03:10,490
[When a Man Loves]
508
01:03:10,490 --> 01:03:13,170
[Thank you for watching!
Tee Tee & Mi Do]
509
01:03:13,170 --> 01:03:13,950
[End]
38595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.