All language subtitles for When.A.Man.Loves.E15.130522.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,400 Subtitles by DramaFever 2 00:00:22,920 --> 00:00:24,910 Mi Do is awake. 3 00:00:42,390 --> 00:00:45,100 - Mi Do. - Mi Do. 4 00:00:50,450 --> 00:00:52,220 Mi Do. 5 00:00:55,400 --> 00:00:57,140 Mi Do. 6 00:00:59,850 --> 00:01:03,280 - Are you awake? - It's me! Can you recognize me? 7 00:01:14,110 --> 00:01:16,150 Mi Do. 8 00:01:25,670 --> 00:01:28,280 Mi Do! Are you awake? 9 00:01:29,980 --> 00:01:33,510 Can you recognize me? 10 00:01:35,590 --> 00:01:37,700 What? 11 00:01:39,290 --> 00:01:41,710 Tee Tee. 12 00:01:46,110 --> 00:01:49,150 Yeah, I'm here. 13 00:01:50,580 --> 00:01:57,190 Mi Do! What happened? Why did you go there all of the sudden? 14 00:02:09,560 --> 00:02:11,470 Mi Do! 15 00:02:27,960 --> 00:02:31,940 Mi Do! It's okay. You have nothing to worry about now. 16 00:02:33,070 --> 00:02:35,890 Can you recognize us? 17 00:02:36,920 --> 00:02:39,850 Mom. Dad. 18 00:02:39,850 --> 00:02:43,020 Yes, Mom is here. 19 00:02:43,920 --> 00:02:46,950 Where am I? 20 00:02:48,250 --> 00:02:51,750 You're hurt. We're at the hospital. 21 00:02:51,750 --> 00:02:55,220 The doctor says that you're fine. You got nothing to worry about. 22 00:02:55,220 --> 00:02:58,930 What am I doing here? 23 00:02:59,800 --> 00:03:04,470 Am I hurt? 24 00:03:05,120 --> 00:03:08,320 You can't remember the accident at all? 25 00:03:11,520 --> 00:03:13,910 You were hit by a car. 26 00:03:14,310 --> 00:03:17,660 You don't remember the car or the color of the car? 27 00:03:19,390 --> 00:03:22,390 Stop! She just woke up. 28 00:03:23,670 --> 00:03:25,440 Come out. 29 00:03:30,760 --> 00:03:34,400 Didn't I see you at Han's place? 30 00:03:34,880 --> 00:03:38,720 You were the director right? You came with your brother. 31 00:03:44,330 --> 00:03:51,790 Did you come to see your staff? Or are you the one that changed my daughter? 32 00:03:51,790 --> 00:03:53,970 Mom! Let's go. 33 00:03:54,540 --> 00:03:57,060 Han! It's him isn't it? 34 00:03:59,180 --> 00:04:04,530 How can you do that? She was going to marry your boss. How can you flirt with her? 35 00:04:05,040 --> 00:04:08,000 What are you? Just a director. You're not even the president. 36 00:04:08,000 --> 00:04:09,020 Honey, come out. 37 00:04:09,750 --> 00:04:11,800 Get out right now! 38 00:04:12,070 --> 00:04:15,150 - Don't ever come here again. - Come out! 39 00:04:29,660 --> 00:04:34,610 Mi Do! It's me. 40 00:04:36,090 --> 00:04:41,010 You got nothing to be scared of. I'm here for you. 41 00:04:41,530 --> 00:04:44,010 Tee Tee. 42 00:04:44,470 --> 00:04:45,800 Yeah. 43 00:04:46,390 --> 00:04:50,300 I need to sleep for a bit. Take me home later. 44 00:04:50,640 --> 00:04:52,560 Okay. 45 00:04:53,580 --> 00:04:57,750 - Sleep a bit. - Stay with me until I fall asleep. 46 00:05:00,810 --> 00:05:02,560 Okay. 47 00:05:02,560 --> 00:05:05,940 Tell the other person to leave. 48 00:05:07,050 --> 00:05:08,730 Mi Do. 49 00:05:12,770 --> 00:05:16,000 It's common to be confused after an accident due to the shock. 50 00:05:16,670 --> 00:05:20,440 Be patient with her. She may not remember the accident at all. 51 00:05:20,440 --> 00:05:23,820 Some patients remember it months later. 52 00:05:25,120 --> 00:05:27,060 Months? 53 00:05:28,980 --> 00:05:31,100 Do they come back around? 54 00:05:32,060 --> 00:05:34,460 Okay good. 55 00:05:36,460 --> 00:05:39,350 She was hit in the head, but she was lucky. 56 00:05:39,350 --> 00:05:42,870 It had rained the night before and the ground was soft. 57 00:05:42,870 --> 00:05:48,010 The bleeding inside the brain is getting better too. She just needs to rest a bit. 58 00:06:16,570 --> 00:06:19,580 - Is the other shoe at the hospital? - Yes. 59 00:06:21,270 --> 00:06:23,620 Give that to me. I will put it there. 60 00:06:24,320 --> 00:06:28,920 It had rained the night before. It rained after the accident. A lot of the marks are gone. 61 00:06:29,760 --> 00:06:33,300 Why did she come this way from the station? 62 00:06:33,940 --> 00:06:37,390 The resort is in the opposite direction. They don't even have street lights here. 63 00:06:37,390 --> 00:06:40,770 Did Han call her out here? 64 00:06:40,770 --> 00:06:43,160 She must have had something to say too. 65 00:06:43,160 --> 00:06:45,920 You know her. She wouldn't just come because he called her. 66 00:06:46,850 --> 00:06:53,120 Mi Do will tell us when she recovers. The problem is the hit-and-run car. 67 00:06:55,060 --> 00:06:58,690 - Did you see it? - I didn't know you were looking for witnesses. 68 00:06:58,710 --> 00:07:02,020 I thought it was weird that a car was leaving. 69 00:07:02,050 --> 00:07:07,570 - Did you see the car color? - Seemed like grey or black. Definitely dark. 70 00:07:07,570 --> 00:07:09,590 Black or dark grey? 71 00:07:09,590 --> 00:07:11,690 Wouldn't it be someone who's familiar with the roads here? 72 00:07:11,690 --> 00:07:14,950 Why else would he be in a street without lights? 73 00:07:15,910 --> 00:07:19,500 It wasn't even a place to speed. It's strange. 74 00:07:22,370 --> 00:07:25,740 Mi Do! You can't do this yet. What's wrong with you? 75 00:07:26,080 --> 00:07:28,420 Mi Do! You can't get up yet. 76 00:07:28,850 --> 00:07:32,160 It's too stuffy in here. I need some fresh air. 77 00:07:32,160 --> 00:07:34,340 Wait here. I'll get you a wheel chair. 78 00:07:35,300 --> 00:07:37,180 Hey! 79 00:07:38,870 --> 00:07:40,630 I'm fine. I can do this. 80 00:07:47,140 --> 00:07:49,040 See? Are you okay? 81 00:07:51,000 --> 00:07:52,970 I'll go get a wheelchair. Wait here. 82 00:07:57,160 --> 00:08:00,050 Just a bit. Okay. 83 00:08:03,570 --> 00:08:05,970 Mi Do! Let's just wait. 84 00:08:06,480 --> 00:08:08,730 I'll go get Dad. Honey! 85 00:08:39,380 --> 00:08:44,100 It's called spinal cord contusion. It's common after a car accident. 86 00:08:46,010 --> 00:08:49,670 Paralysis of the four limbs or the lower body could occur. 87 00:08:49,670 --> 00:08:54,220 I may not be able to walk ever again? 88 00:08:54,220 --> 00:08:55,900 That's the worst case scenario. 89 00:08:56,360 --> 00:08:58,560 But for many cases, your senses come back. 90 00:08:59,750 --> 00:09:01,060 When? 91 00:09:01,510 --> 00:09:05,230 - We will have to see. - A year later? Or 10 years later? 92 00:09:07,010 --> 00:09:08,390 Just when? 93 00:09:08,960 --> 00:09:12,580 We can never be sure. The senses can come back gradually. 94 00:09:12,580 --> 00:09:15,980 Or not come back at all. 95 00:10:11,310 --> 00:10:13,420 You came out here alone? 96 00:10:16,320 --> 00:10:17,910 You want to go back inside? 97 00:10:18,420 --> 00:10:20,690 I want more fresh air. 98 00:10:20,690 --> 00:10:22,800 Okay then. 99 00:10:24,930 --> 00:10:27,710 When can I go home? 100 00:10:29,320 --> 00:10:31,490 Soon. Don't worry too much. 101 00:10:32,700 --> 00:10:35,810 I want to go right now if I could. 102 00:10:41,150 --> 00:10:45,920 You want to go on a trip with Mom and Mi Joon after you get healthy? 103 00:10:46,460 --> 00:10:48,310 - I'd like that. - Where would be nice? 104 00:10:48,920 --> 00:10:50,950 We don't want to be in the plane for too long. 105 00:10:53,060 --> 00:10:54,550 How about Guam or Saipan? 106 00:10:55,530 --> 00:10:56,670 Okay. 107 00:10:57,200 --> 00:10:59,910 Never mind. You went to Guam recently. 108 00:10:59,910 --> 00:11:02,560 - I did? - You had a business trip there. 109 00:11:06,780 --> 00:11:09,170 You don't remember going to Guam either? 110 00:11:10,230 --> 00:11:12,640 Who did I go with? 111 00:11:12,640 --> 00:11:15,860 You went alone. Then you came back home with me. 112 00:11:16,050 --> 00:11:18,590 We came home on the same plane and I took you to your place. 113 00:11:22,920 --> 00:11:24,530 It's okay if you don't remember. 114 00:11:25,710 --> 00:11:28,890 Did I say something to you over there? 115 00:11:28,890 --> 00:11:31,330 - No. - Did I do something wrong then? 116 00:11:31,900 --> 00:11:34,780 No, you did well in Guam. 117 00:11:35,990 --> 00:11:38,730 That's good then. 118 00:11:43,780 --> 00:11:46,410 Dear Han Tae Sang... 119 00:11:46,790 --> 00:11:50,510 I wanted to tell you first if I had to tell anyone in the world. 120 00:11:52,520 --> 00:11:55,350 I didn't have the courage to tell Jae Hee myself. 121 00:11:57,760 --> 00:12:00,280 It's about Jae Hee. 122 00:12:02,040 --> 00:12:04,620 I changed Jae Hee's life. 123 00:12:06,640 --> 00:12:11,240 Jae Hee is not my brother. 124 00:12:13,570 --> 00:12:17,450 There's no CCTV at the site but there must be one nearby that connects to the road. 125 00:12:19,550 --> 00:12:23,410 Please look into all the black and grey cars that were near the crash site. 126 00:12:24,610 --> 00:12:26,050 We must get him. 127 00:12:26,050 --> 00:12:30,040 We sent the paint mark that was on the victim's clothes to the CSI. 128 00:12:30,600 --> 00:12:32,430 Let's wait patiently. 129 00:12:33,190 --> 00:12:37,670 What I wrote here is entirely true and correct. 130 00:12:38,800 --> 00:12:44,070 If something ever happens to me, please give this letter to him. 131 00:12:54,860 --> 00:12:57,530 You postponed the meeting? Is something going on? 132 00:12:57,530 --> 00:13:00,320 I'm sorry. Something came up and I'm in Seoul. 133 00:13:00,580 --> 00:13:02,880 You have something more important than our meeting in Seoul? 134 00:13:03,730 --> 00:13:08,130 My girlfriend got into an accident. 135 00:13:10,390 --> 00:13:14,150 The woman I love is bed-ridden. How could I have a meeting? 136 00:13:14,960 --> 00:13:16,540 When are you coming then? 137 00:13:16,540 --> 00:13:19,020 Shouldn't you ask how she's doing first? 138 00:13:19,020 --> 00:13:22,100 You must have called because she's okay. 139 00:13:23,780 --> 00:13:27,320 Give me a few days. Please. 140 00:14:15,150 --> 00:14:20,110 I'm sorry. It was my fault. 141 00:14:36,140 --> 00:14:39,960 - Did you sleep well? - Yeah. 142 00:14:42,060 --> 00:14:45,030 Tee Tee. I'm thirsty. Can you get me water? 143 00:14:45,890 --> 00:14:47,560 Okay. 144 00:14:56,270 --> 00:14:58,400 Hey. 145 00:14:59,470 --> 00:15:01,540 Mi Do! I got the cracked LCD replaced. 146 00:15:10,440 --> 00:15:12,990 - What was it? - You don't remember? 147 00:15:15,070 --> 00:15:16,990 Wasn't it an 'M'? 148 00:15:28,770 --> 00:15:30,070 [Lee Chang Hee] 149 00:15:34,490 --> 00:15:36,530 I'll go eat and switch with you afterwards. 150 00:15:44,770 --> 00:15:48,180 [Seo Mi Do] 151 00:15:54,020 --> 00:15:55,220 Hello? 152 00:15:55,220 --> 00:15:57,430 Hi, this is Seo Mi Do. 153 00:15:58,230 --> 00:15:59,720 Yes, hi? 154 00:15:59,720 --> 00:16:01,900 Are you Lee Chang Hee? 155 00:16:03,890 --> 00:16:06,000 I got into a car accident. 156 00:16:06,570 --> 00:16:09,530 I called this number several times during that hour. 157 00:16:11,610 --> 00:16:13,910 Why did I call you? 158 00:16:15,450 --> 00:16:18,890 I don't have all of my memories back yet. I can't remember. 159 00:16:19,140 --> 00:16:22,610 If you could tell me, it will help a lot in getting my memories back. 160 00:16:24,200 --> 00:16:26,360 I never talked to you. 161 00:16:26,810 --> 00:16:29,590 It says that I called you many times. 162 00:16:30,110 --> 00:16:32,470 Perhaps you called when my phone was off. 163 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 Why did you leave your phone off? 164 00:16:37,650 --> 00:16:39,770 I guess my battery was dead. 165 00:16:41,360 --> 00:16:44,050 Why do you think I called? 166 00:16:44,570 --> 00:16:46,240 I don't know. 167 00:16:48,530 --> 00:16:51,300 Only you would know. 168 00:16:54,140 --> 00:16:56,450 I really can't remember. 169 00:16:56,970 --> 00:16:59,490 Okay then. Thank you. 170 00:17:05,020 --> 00:17:07,060 Tee Tee, do you know Lee Chang Hee? 171 00:17:09,330 --> 00:17:11,400 Yes. 172 00:17:12,090 --> 00:17:14,030 Are you close? 173 00:17:15,580 --> 00:17:17,570 He's my close friend. 174 00:17:19,270 --> 00:17:24,900 Then why did I call him? Do you know why? 175 00:17:26,720 --> 00:17:30,670 Mi Do! Don't try too hard to get your memories back. 176 00:17:30,670 --> 00:17:33,900 Let's just wait for a while. Don't just call people around like that. 177 00:17:41,030 --> 00:17:42,920 Why am I always thirsty? 178 00:17:43,720 --> 00:17:45,910 Can you get me a cup of orange juice? 179 00:17:46,470 --> 00:17:48,410 Okay, I'll go get it. 180 00:18:17,350 --> 00:18:18,950 Mi Do. 181 00:18:20,580 --> 00:18:24,100 It's okay. I'm here alone. You don't need to worry. 182 00:18:30,810 --> 00:18:33,630 Mi Do. What happened? 183 00:18:35,190 --> 00:18:41,160 You weren't feeling well that day. Why did you go all the way there? 184 00:18:45,620 --> 00:18:47,420 Can you leave? 185 00:18:47,420 --> 00:18:50,680 What's wrong? What are you afraid of? 186 00:18:51,270 --> 00:18:53,610 - Please leave. - Mi Do. 187 00:18:54,270 --> 00:18:58,040 I'm here for you. You have nothing to worry about. 188 00:18:58,040 --> 00:19:00,290 I said leave. 189 00:19:02,570 --> 00:19:05,700 - Mi Do. - Tee Tee! Tee Tee! 190 00:19:08,190 --> 00:19:10,890 Is anyone outside? 191 00:19:12,240 --> 00:19:15,260 - What's wrong? - Tell him to leave. 192 00:19:18,370 --> 00:19:19,970 Stay out so Mi Do can calm down. 193 00:19:21,950 --> 00:19:24,270 Now. 194 00:19:28,300 --> 00:19:31,410 He came in and held my hand. 195 00:19:33,360 --> 00:19:35,980 I'm scared. I don't like him. 196 00:19:37,740 --> 00:19:39,510 - He did? - Yeah. 197 00:19:39,820 --> 00:19:43,570 He kept asking if I remember what he said. 198 00:19:45,140 --> 00:19:47,420 He even touched my head. 199 00:19:52,100 --> 00:19:56,080 Can you not let him in here again? 200 00:19:56,730 --> 00:20:00,620 Mi Do. You can't remember Jae Hee? 201 00:20:01,020 --> 00:20:03,900 - Jae Hee? - You really can't recognize him? 202 00:20:06,070 --> 00:20:08,270 I don't know him. 203 00:20:09,010 --> 00:20:12,870 He's weird. Don't let him come in. 204 00:20:16,180 --> 00:20:23,500 Okay. I won't, don't worry. 205 00:21:38,100 --> 00:21:40,790 [Erase History?] 206 00:21:42,760 --> 00:21:46,400 - She can't remember him? - No. 207 00:21:47,040 --> 00:21:49,120 She can't remember him at all. 208 00:21:49,120 --> 00:21:54,170 That's better than. She can remember all of her family, her friends, and you. 209 00:21:54,980 --> 00:21:56,630 That's good then. 210 00:21:58,020 --> 00:22:03,210 I'm sorry about saying this, but Mi Do liked him. 211 00:22:05,020 --> 00:22:08,260 That's why she went through all the trouble. How could she not remember? 212 00:22:10,980 --> 00:22:15,820 In a shootout case in America, a student lost their entire memory about the incident. 213 00:22:16,310 --> 00:22:21,330 That's our brain unconsciously blocking out the fear factor for its protection. 214 00:22:21,880 --> 00:22:23,940 That's different from not remembering Jae Hee. 215 00:22:23,940 --> 00:22:27,070 She must have felt uneasy liking him. 216 00:22:27,540 --> 00:22:29,580 She must have felt guilty towards Han. 217 00:22:30,720 --> 00:22:32,520 Don't say that. She's hurt. 218 00:22:33,920 --> 00:22:37,690 Mi Do should get up on her feet. And then we'll find the driver. 219 00:22:58,260 --> 00:23:04,570 Perhaps Mi Do's memory rewound back to the moment she was happiest. 220 00:23:07,580 --> 00:23:09,920 Is there anything you want to eat? 221 00:23:11,200 --> 00:23:12,790 No. 222 00:23:13,770 --> 00:23:15,850 You want some rice cakes? 223 00:23:16,690 --> 00:23:18,510 You can't eat spicy food. 224 00:23:20,510 --> 00:23:23,210 You remember that. 225 00:23:23,680 --> 00:23:26,690 All of my call records and texts have been erased. 226 00:23:30,180 --> 00:23:32,020 I think I accidentally erased them. 227 00:23:34,150 --> 00:23:37,580 My memory keeps flashing on and off. 228 00:23:37,580 --> 00:23:40,040 It'll get better. Don't worry too much. 229 00:23:58,860 --> 00:24:01,600 Let me talk to Mi Do for a bit. 230 00:24:37,950 --> 00:24:40,410 Did you sleep well, Mi Do? 231 00:24:44,800 --> 00:24:48,790 Mr. Han. Can you leave us for a minute? 232 00:24:54,300 --> 00:24:59,320 Don't go anywhere. Stay with me. 233 00:25:01,300 --> 00:25:03,890 What did you need to talk about? 234 00:25:05,360 --> 00:25:07,370 Are you scared? 235 00:25:07,370 --> 00:25:10,270 - Scared of what? - Are you scared of Mr. Han? 236 00:25:15,080 --> 00:25:18,250 - Do you know what he's talking about? - Jae Hee. 237 00:25:18,660 --> 00:25:20,750 Don't make it harder for her. 238 00:25:27,000 --> 00:25:30,460 Do you remember this? 239 00:25:50,010 --> 00:25:52,200 She can't remember. 240 00:26:00,890 --> 00:26:06,860 Mi Do. You'll be able to walk again right? 241 00:26:11,980 --> 00:26:20,590 You don't need to remember me. But you need to get back on your feet and walk. Okay? 242 00:26:22,140 --> 00:26:24,330 Okay. 243 00:26:27,200 --> 00:26:29,540 I'm sorry about that. 244 00:26:36,750 --> 00:26:42,390 Tee Tee. Did he like me? 245 00:26:44,730 --> 00:26:46,360 I don't know. 246 00:26:48,650 --> 00:26:51,330 I want to get better already and go home. 247 00:26:52,690 --> 00:26:54,300 Okay. 248 00:26:54,880 --> 00:26:58,940 Sleep just a bit more. 249 00:27:20,510 --> 00:27:24,900 Leave Mi Do to me. You just take care of Hong Kong first. 250 00:27:25,410 --> 00:27:27,440 Mr. Han. 251 00:27:28,510 --> 00:27:32,550 What were you doing on the night of the accident? 252 00:27:34,610 --> 00:27:39,130 Mi Do wasn't feeling well that day. Why did she go there all of a sudden? 253 00:27:41,110 --> 00:27:43,510 Why did she get into a car accident all of a sudden? 254 00:27:43,510 --> 00:27:45,730 Are you suspecting me? 255 00:27:46,430 --> 00:27:48,950 I asked what you were doing on that day. 256 00:27:50,280 --> 00:27:53,990 - I was at the resort. - Why did you go there on a week day? 257 00:27:55,210 --> 00:27:57,590 Because you were shocked to find what you saw on the video tape? 258 00:28:01,240 --> 00:28:03,560 What Mi Do said could be misunderstood. 259 00:28:04,860 --> 00:28:06,850 She didn't mean that you would let her go only when you die. 260 00:28:06,850 --> 00:28:09,590 I don't care. You don't need to explain. 261 00:28:10,580 --> 00:28:13,060 Did you call her to come down to the area? 262 00:28:16,140 --> 00:28:17,940 No. 263 00:28:58,390 --> 00:29:05,210 What were you doing on the night of the accident? 264 00:29:22,000 --> 00:29:24,280 Did you call Mi Do to go out there? 265 00:29:27,610 --> 00:29:28,930 Yes. 266 00:29:33,750 --> 00:29:36,170 And? 267 00:29:36,690 --> 00:29:41,270 What you're thinking is right. I did it. 268 00:29:49,690 --> 00:29:52,810 Why did you do that? Why? 269 00:29:55,660 --> 00:29:57,460 You wanted it. 270 00:29:59,560 --> 00:30:01,880 You and Jae Hee are everything in the world to me. 271 00:30:02,840 --> 00:30:05,680 I couldn't just watch this bond being broken. 272 00:30:05,990 --> 00:30:10,250 Chang Hee. Do you know what you have done? 273 00:30:11,820 --> 00:30:16,940 You can call the police. I won't turn myself in. 274 00:30:18,240 --> 00:30:19,920 You're not thinking of Jae Hee? 275 00:30:19,920 --> 00:30:25,090 I couldn't make my brother a bastard who steals his friend's girl. 276 00:30:25,900 --> 00:30:30,070 There is a secret that I need to tell Jae Hee. 277 00:30:32,180 --> 00:30:35,800 Jae Hee will understand. 278 00:30:35,800 --> 00:30:38,780 What the hell is that? Why did you do this? 279 00:30:40,870 --> 00:30:46,180 You wanted Seo Mi Do to be gone too, didn't you? 280 00:31:01,730 --> 00:31:05,900 I'll tell Jae Hee in time. 281 00:31:21,660 --> 00:31:24,620 How is Seo Mi Do doing? Is she awake? 282 00:31:25,220 --> 00:31:28,300 - How did you know? - I heard from your co-worker. 283 00:31:28,850 --> 00:31:31,350 I heard that Han is always there instead of being in his office. 284 00:31:31,900 --> 00:31:34,210 How did she get into an accident? 285 00:31:34,210 --> 00:31:35,670 She can't remember. 286 00:31:35,670 --> 00:31:37,930 Not the moment of the accident or why she was there in the first place. 287 00:31:37,930 --> 00:31:41,380 Oh no. I should go visit her sometime. 288 00:31:42,070 --> 00:31:44,310 Do you know anything about her accident? 289 00:31:45,200 --> 00:31:48,150 How would I know? 290 00:31:48,150 --> 00:31:52,090 It's weird that you're asking me. 291 00:31:52,090 --> 00:31:55,980 Did you ask the chairman where he learned Korean? 292 00:31:56,130 --> 00:32:01,120 He said that he learned it from his father. His father also speaks four languages. 293 00:32:02,210 --> 00:32:03,740 I see. 294 00:32:03,740 --> 00:32:05,740 Can you tell me now? 295 00:32:10,510 --> 00:32:14,980 I learned that Tae Sang's brother was adopted and then his adoption was canceled. 296 00:32:16,120 --> 00:32:21,130 He was sent to an institution then a businessman from Hong Kong adopted him. 297 00:32:22,690 --> 00:32:26,330 The name of that businessman is Chang Ji Myung. 298 00:32:28,320 --> 00:32:30,280 Then Roy Chang is... 299 00:32:30,280 --> 00:32:34,390 No. There was a call saying that Han Tae Min had died. 300 00:32:34,540 --> 00:32:39,240 He said that he was family. You didn't hear about him having adopted siblings did you? 301 00:32:40,310 --> 00:32:45,010 He said that he was an only child. I didn't talk about any personal matters with him yet. 302 00:32:45,750 --> 00:32:48,680 He's a very cold man. 303 00:32:49,730 --> 00:32:55,860 This is what I think. Roy Chang had an adopted brother, which was Han Tae Min. 304 00:32:55,920 --> 00:32:58,680 That's why he can speak Korean so well. 305 00:32:59,290 --> 00:33:00,350 Or... 306 00:33:00,350 --> 00:33:04,520 Roy Chang... is Han Tae Min? 307 00:33:05,120 --> 00:33:07,300 Bingo. 308 00:33:14,850 --> 00:33:17,210 Mi Do. I'm here to visit. 309 00:33:18,130 --> 00:33:20,640 How did you get into an accident? 310 00:33:26,910 --> 00:33:30,450 Do you know who I am? 311 00:33:43,010 --> 00:33:46,320 - What are you doing here Sung Joo? - I heard the news. I came to visit. 312 00:33:46,610 --> 00:33:49,440 I'm surprised to see you here, Tae Sang. 313 00:33:50,030 --> 00:33:53,120 I thought that you had broken up. 314 00:33:53,560 --> 00:33:56,530 Thank you for coming. 315 00:33:56,530 --> 00:33:59,270 - I will see you next time. - I came to visit. 316 00:33:59,270 --> 00:34:01,020 I feel like you're kicking me out. 317 00:34:04,870 --> 00:34:07,470 I wish you a fast recovery, Seo Mi Do. 318 00:34:11,380 --> 00:34:14,630 Oh yeah. 319 00:34:17,950 --> 00:34:21,280 Wasn't the hit-and-run car black? 320 00:34:28,390 --> 00:34:30,440 I don't remember. 321 00:34:31,400 --> 00:34:32,840 That's too bad. 322 00:34:32,840 --> 00:34:37,620 - What about the car color? - Did you drive the car that hit me? 323 00:34:38,390 --> 00:34:40,640 I like your imagination. 324 00:34:41,490 --> 00:34:44,570 That means you do remember me, right? 325 00:34:48,510 --> 00:34:54,680 I wish you a fast recovery. We can only get the driver if you remember. 326 00:34:57,180 --> 00:34:59,100 Good bye. 327 00:35:00,280 --> 00:35:02,950 You still have the manners to escort the lady out, don't you? 328 00:35:09,780 --> 00:35:11,700 I didn't think that you would visit. 329 00:35:11,700 --> 00:35:14,120 I went to the resort to see you just a while ago. 330 00:35:14,690 --> 00:35:18,600 You looked like someone with a broken heart. I felt sorry for you. 331 00:35:19,540 --> 00:35:21,060 I was glad to see that... 332 00:35:21,060 --> 00:35:24,750 but at the same time I wanted to kill Seo Mi Do for making you like that. 333 00:35:26,340 --> 00:35:28,550 Take care. 334 00:35:28,550 --> 00:35:34,030 Seo Mi Do's accident... Did you order him to do it? 335 00:35:40,280 --> 00:35:42,190 Cut out the joke. 336 00:35:42,190 --> 00:35:45,520 I saw Lee Chang Hee standing around a black car. 337 00:35:46,020 --> 00:35:47,710 An old black car. 338 00:35:48,370 --> 00:35:51,940 I thought that you might have ordered him. 339 00:35:52,700 --> 00:35:56,750 You do have a cute side. 340 00:35:59,820 --> 00:36:01,970 But this is Han Tae Sang. 341 00:36:02,310 --> 00:36:05,650 I know you well. You and I are alike. 342 00:36:06,490 --> 00:36:08,600 Don't ever come here again. 343 00:36:09,120 --> 00:36:12,020 I hope that you find the hit-and-run car soon. 344 00:36:13,250 --> 00:36:16,490 I won't report it. You have nothing to worry about. 345 00:36:50,820 --> 00:36:54,020 God helped us. She got discharged so soon. 346 00:36:57,350 --> 00:37:00,990 Please take good care of Mi Do. I have to change and head to the office. 347 00:37:00,990 --> 00:37:02,970 Okay! You should get going. 348 00:37:03,360 --> 00:37:05,360 Text me if there is anything you want to eat. I will bring it. 349 00:37:05,640 --> 00:37:07,910 Thank you. 350 00:37:08,320 --> 00:37:10,010 I will put these in the room. Where is it? 351 00:37:10,010 --> 00:37:11,600 Over there. 352 00:37:13,120 --> 00:37:15,620 Mom! Is the construction over at our place? 353 00:37:16,030 --> 00:37:17,240 It's almost over. 354 00:37:17,240 --> 00:37:20,980 But you can't go up and down the stairs. Stay here until you get better. 355 00:37:21,020 --> 00:37:23,810 You remember that the house was under construction. 356 00:37:54,640 --> 00:38:00,200 I'm working starting today. I'm working at the Marketing Division for the resort. 357 00:38:01,180 --> 00:38:03,040 I came here to say hi. 358 00:38:16,110 --> 00:38:20,450 If I didn't, you would have killed her. 359 00:38:22,900 --> 00:38:25,480 You should have left me to kill her. 360 00:38:25,780 --> 00:38:28,890 I did it before Jae Hee got hurt. 361 00:38:30,330 --> 00:38:36,160 Seo Mi Do can't remember Jae Hee. She doesn't remember the accident either. 362 00:38:38,550 --> 00:38:40,420 Does she remember you? 363 00:38:43,160 --> 00:38:45,360 Yeah. 364 00:38:46,040 --> 00:38:51,300 That's good. Everything is back in... 365 00:38:51,300 --> 00:38:54,300 She can't even walk. 366 00:38:54,300 --> 00:38:58,600 It's what she deserves for leaving you and making Jae Hee stumble. 367 00:39:01,610 --> 00:39:05,540 I'm going to keep this secret until my grave. 368 00:39:10,740 --> 00:39:13,260 What did you do with the car? 369 00:39:14,000 --> 00:39:16,460 I will take care of it. 370 00:39:18,670 --> 00:39:21,640 Jae Hee is looking for the car. 371 00:39:31,530 --> 00:39:34,180 - Should I come in later? - No, come in. 372 00:39:40,270 --> 00:39:43,620 Asia Star is showing positive reactions to the documents we sent them. 373 00:39:44,750 --> 00:39:46,920 It seems they think that we're a solid company. 374 00:39:47,680 --> 00:39:49,270 That's good. 375 00:39:49,270 --> 00:39:50,990 I'm going to see him in two days. 376 00:39:50,990 --> 00:39:56,360 We may even get an investment with a much better deal. 377 00:39:56,430 --> 00:39:58,620 Okay. Good work, Jae Hee. 378 00:39:58,620 --> 00:40:01,950 I have to do my work before I leave. 379 00:40:02,500 --> 00:40:04,980 Don't you talk to him like that. 380 00:40:05,590 --> 00:40:09,010 - What are you doing here? - It's my first day of work. I came to say hi. 381 00:40:11,790 --> 00:40:14,490 Let's go. Come out. 382 00:40:27,130 --> 00:40:29,680 Chang Hee. 383 00:40:33,280 --> 00:40:35,640 Can I talk to you for a sec? 384 00:40:38,290 --> 00:40:39,900 What's up Chang Hee? 385 00:40:39,900 --> 00:40:42,580 You called me out for the first day at the office? 386 00:40:45,020 --> 00:40:48,300 - Where is the money? - What are you talking about? 387 00:40:48,300 --> 00:40:51,770 Did you do the stocks again? How did you take so much money out? 388 00:40:54,390 --> 00:40:55,950 What? 389 00:40:57,610 --> 00:41:00,710 What did you do with the money? Did you lose it all? 390 00:41:01,500 --> 00:41:03,210 You have to hear me out. 391 00:41:03,210 --> 00:41:06,290 Jae Hee was doing so well. 392 00:41:06,290 --> 00:41:09,260 I wanted to make some money on my own too. 393 00:41:10,030 --> 00:41:12,680 - Don't lie. - I'm telling you the truth! 394 00:41:12,970 --> 00:41:15,090 I wanted to do well, too. 395 00:41:18,660 --> 00:41:22,900 You bring all the money back in one week. 396 00:41:22,900 --> 00:41:25,740 - Or I will tell Tae Sang. - Chang Hee! 397 00:41:25,740 --> 00:41:30,120 If you don't bring the money back, you will be sent to prison. 398 00:41:45,430 --> 00:41:46,930 Okay. 399 00:42:07,360 --> 00:42:10,650 - That's it for today. - No, I want more. 400 00:42:14,870 --> 00:42:18,610 [Kelly Jo] 401 00:42:21,750 --> 00:42:23,120 One second please. 402 00:42:30,940 --> 00:42:32,190 Hello? 403 00:42:32,190 --> 00:42:35,510 Mi Do! It's me. How is the preparation going? 404 00:42:37,720 --> 00:42:40,840 I will go to Tae Sang and tell him that I think I found Tae Min. 405 00:42:40,840 --> 00:42:42,820 I will ask him to confirm it. 406 00:42:42,870 --> 00:42:48,960 Leave him. Are you going to go ask him for money? 407 00:42:49,060 --> 00:42:52,750 Geez! You really think I would do that? 408 00:42:53,770 --> 00:43:00,140 We're not even sure yet. If he comes back again, I will ask him. 409 00:43:02,760 --> 00:43:05,870 We're from the police. We saw you last time. 410 00:43:06,560 --> 00:43:07,990 What brings you here again? 411 00:43:09,170 --> 00:43:11,030 Can you leave us for a minute? 412 00:43:11,640 --> 00:43:15,500 I'm her cousin. I'm family, you can speak with me. 413 00:43:15,500 --> 00:43:17,270 I'm sorry. 414 00:43:19,390 --> 00:43:21,070 Geez. 415 00:43:24,850 --> 00:43:27,310 Please take a seat. 416 00:43:33,500 --> 00:43:39,000 We found Kim Sung Joon's ID and his clothes at a construction site. 417 00:43:42,970 --> 00:43:45,410 Did Hong Ja do it? 418 00:43:45,710 --> 00:43:49,330 There was blood on his ID. We analyzed it and it was his. 419 00:43:49,330 --> 00:43:53,680 Then... he died? Not missing? 420 00:43:53,680 --> 00:43:56,910 We don't know that yet. We haven't found his body yet. 421 00:43:56,910 --> 00:43:59,810 I can't believe this. 422 00:44:00,080 --> 00:44:05,780 He must be living happily with his family. Please go check again. 423 00:44:07,360 --> 00:44:09,380 What are you doing here? 424 00:44:11,600 --> 00:44:14,000 We had a report that Han Tae Sang knew him well. 425 00:44:14,000 --> 00:44:17,900 That's impossible. Tae Sang wouldn't know him. 426 00:44:17,900 --> 00:44:20,730 He doesn't know him at all. He's never even met him. 427 00:44:20,730 --> 00:44:23,140 We're not saying that we suspect Han Tae Sang. 428 00:44:23,270 --> 00:44:25,510 - We're just... - I told you, no. 429 00:44:26,650 --> 00:44:31,310 My son does not know him. Really. 430 00:44:32,440 --> 00:44:37,140 I was out of my mind to leave my family. He had never met him. 431 00:44:37,140 --> 00:44:39,620 Why did you break up with him? 432 00:44:41,850 --> 00:44:44,490 He was a good man. 433 00:44:45,000 --> 00:44:51,710 He left his family in the heat of things. 434 00:44:51,710 --> 00:44:58,240 But while he lived with me, he wasn't happy. That's why he went back. That's all. 435 00:44:58,540 --> 00:45:01,760 Why didn't you go back to your family? 436 00:45:04,880 --> 00:45:07,750 I no longer had a family to return to. 437 00:45:08,920 --> 00:45:10,810 Sorry about that. 438 00:45:10,810 --> 00:45:17,150 He's alive somewhere. Tae Sang doesn't know him. 439 00:45:23,370 --> 00:45:27,750 He looks like Han Tae Sang doesn't he? We went there to eat soup. 440 00:45:29,030 --> 00:45:32,070 Don't ever go there again. I think I found the real one. 441 00:45:32,780 --> 00:45:35,610 - Where does he live? - Wait a bit. I'm verifying it. 442 00:45:36,030 --> 00:45:39,020 - Stay out for now. - Yes, sir. 443 00:45:42,490 --> 00:45:45,180 - Where is he? What does he do? - I said I'm verifying it. 444 00:45:46,240 --> 00:45:49,060 He may have died already. 445 00:45:49,640 --> 00:45:52,700 Anyway! Don't do anything stupid with the fake one. 446 00:45:52,700 --> 00:45:55,120 You can verify it with just a strand of hair nowadays. 447 00:45:57,250 --> 00:46:00,280 - Did they find the driver? - Her accident. 448 00:46:00,890 --> 00:46:02,310 Something is strange. 449 00:46:03,360 --> 00:46:06,180 It's just too suspicious to be a coincidence. 450 00:46:06,240 --> 00:46:09,210 Report it then! You want me to do it? 451 00:46:09,210 --> 00:46:11,800 I don't want it to be Tae Sang's doing. 452 00:46:12,180 --> 00:46:13,760 Stop acting so nice. 453 00:46:13,760 --> 00:46:18,350 I don't like the fact that Tae Sang loved her enough to lose his mind. 454 00:46:18,350 --> 00:46:21,370 Do you know why someone smart like Lee Jae Hee gets fooled by our lies? 455 00:46:21,410 --> 00:46:23,540 Because we're telling him what he wants to believe. 456 00:46:24,340 --> 00:46:31,330 He didn't want to admit that he was in love with the girlfriend of his good, honest friend. 457 00:46:31,330 --> 00:46:34,190 We gave him a reason to hate him. 458 00:46:35,800 --> 00:46:41,740 What would Seo Mi Do want to hear and believe? 459 00:46:44,100 --> 00:46:45,930 What? 460 00:46:49,520 --> 00:46:51,580 Thank you, Eun Hye. 461 00:46:52,120 --> 00:46:56,170 I had a good time with Mi Do. Mrs. Seo is asleep in the room. 462 00:46:58,390 --> 00:47:02,030 I want to visit the recuperation facility with Mi Do tomorrow. Can you come with us? 463 00:47:02,190 --> 00:47:05,590 Okay! I guess it's a good time to be a good friend. 464 00:47:05,660 --> 00:47:08,760 We may also need Mi Joon to carry her around. 465 00:47:09,440 --> 00:47:12,190 - That sounds good. - I will see you tomorrow then. 466 00:47:12,190 --> 00:47:13,260 Okay. 467 00:47:14,280 --> 00:47:17,320 Oh yeah! Mi Do gave me this. 468 00:47:19,950 --> 00:47:24,820 I saw some recyclables. I told her that she could have it. 469 00:47:26,380 --> 00:47:28,300 You weren't throwing it away? 470 00:47:30,460 --> 00:47:33,580 I will bring it to you tomorrow. It's too heavy for you to carry. 471 00:47:33,580 --> 00:47:36,920 Yeah. Okay then, I will see you tomorrow. 472 00:47:37,430 --> 00:47:40,270 - Bye. - Bye. 473 00:47:44,500 --> 00:47:47,680 Are you okay with giving that away? 474 00:47:48,000 --> 00:47:50,550 You weren't throwing it away? 475 00:48:01,620 --> 00:48:05,110 He's so funny. 476 00:48:06,320 --> 00:48:08,880 I'm hungry after a good laugh. 477 00:48:08,880 --> 00:48:11,230 Should we order chicken? 478 00:48:11,670 --> 00:48:18,640 - Sounds good. - Okay. The number was on the fridge. 479 00:48:20,590 --> 00:48:23,850 You liked that frame a lot. 480 00:48:24,210 --> 00:48:26,500 I want Eun Hye to have it. 481 00:48:28,100 --> 00:48:30,710 Don't take it back from her later. 482 00:48:31,150 --> 00:48:32,590 Why would I? 483 00:48:37,490 --> 00:48:38,890 Mi Do. 484 00:48:42,450 --> 00:48:44,340 How much do you remember? 485 00:48:50,060 --> 00:48:52,330 Up to the part where I was walking. 486 00:48:53,380 --> 00:48:58,760 I was in my heels and I was walking. 487 00:49:31,590 --> 00:49:33,160 Here we go. 488 00:49:43,840 --> 00:49:47,830 I will take your picture. Look here. Look! 489 00:49:48,470 --> 00:49:50,430 One, two, three! 490 00:49:53,020 --> 00:49:55,030 You look good Mi Do! 491 00:49:55,030 --> 00:49:58,260 - It looks like it's here. - We have to climb up? 492 00:49:58,570 --> 00:50:00,320 Yeah. 493 00:50:01,160 --> 00:50:02,850 It's okay, I will just be here alone. You can go. 494 00:50:03,410 --> 00:50:07,220 Here get on my back. 495 00:50:15,880 --> 00:50:18,180 - You're heavy. - It's okay. 496 00:50:24,890 --> 00:50:28,630 Yeah, I'm away from Seoul. I will call you later. 497 00:50:28,630 --> 00:50:31,460 Hey, something is wrong with Seo Mi Do. 498 00:50:32,070 --> 00:50:35,380 - Are you at the recuperation center? - I will call you back. 499 00:50:37,240 --> 00:50:42,360 - I want to get down now. - We're almost there. 500 00:50:42,980 --> 00:50:46,010 It smells so good. 501 00:50:52,790 --> 00:50:56,280 - Where's Mi Do? - She wanted to get some fresh mountain air. 502 00:50:56,610 --> 00:51:00,590 I see. She will be hungry when she smells this. 503 00:51:51,830 --> 00:51:55,560 Hi, I'm Lee Chang Hee. Do you remember me? 504 00:51:58,290 --> 00:52:00,790 Your face looks familiar. 505 00:52:00,940 --> 00:52:03,660 What are you doing here alone? 506 00:52:04,550 --> 00:52:06,570 I was just getting some fresh air. 507 00:52:07,330 --> 00:52:11,310 The view is better over there. 508 00:52:12,060 --> 00:52:14,350 Let me take you there. 509 00:52:15,360 --> 00:52:19,410 I want to stay here. My brother will come to take me. 510 00:52:19,410 --> 00:52:23,820 Don't worry. I will take you there. 511 00:52:25,610 --> 00:52:27,590 Mr. Han would be worried. 512 00:52:28,460 --> 00:52:32,650 Since when did you worry about Mr. Han? 513 00:52:35,260 --> 00:52:37,960 I will take you there. 514 00:52:52,350 --> 00:52:57,490 Jae Hee is my brother. I heard that you don't remember him either. 515 00:52:59,020 --> 00:53:06,010 You pretend that you don't remember him. You pretend that you can't walk. 516 00:53:06,010 --> 00:53:09,490 - What are you trying to do? - What are you talking about? 517 00:53:13,700 --> 00:53:17,090 You betrayed Tae Sang when he paid for your tuition? 518 00:53:17,490 --> 00:53:19,670 You were two-timing with Jae Hee. 519 00:53:20,440 --> 00:53:21,810 I was? 520 00:53:25,890 --> 00:53:29,770 If you couldn't remember, you know it now. 521 00:53:30,500 --> 00:53:32,490 That you did something bad. 522 00:53:33,990 --> 00:53:38,830 If you ever remember Jae Hee, just bury it. 523 00:53:39,500 --> 00:53:41,540 Please take me back. I want to go. 524 00:53:43,420 --> 00:53:47,400 There's a better place up there. 525 00:53:49,180 --> 00:53:52,640 Does Han Tae Sang know that you're doing this? 526 00:54:02,550 --> 00:54:05,380 It smells good. 527 00:54:05,790 --> 00:54:06,980 Should I bring my sister? 528 00:54:07,340 --> 00:54:09,380 Yeah, but where is the wine? 529 00:54:09,650 --> 00:54:11,440 - I left it in the car I think. - Really? 530 00:54:11,690 --> 00:54:14,150 Let's set up the wine. I will go bring her after that. 531 00:54:14,370 --> 00:54:17,000 I will do the barbecue. 532 00:54:19,160 --> 00:54:22,780 Huh? Was it going to rain today? 533 00:54:33,040 --> 00:54:38,090 Take your time. You can walk down the mountain. 534 00:54:38,900 --> 00:54:40,600 Excuse me? 535 00:54:43,020 --> 00:54:47,470 Even if you get your memory back, don't you ever mess with someone's heart again. 536 00:54:49,560 --> 00:54:52,340 Or I'm really going to... 537 00:55:41,370 --> 00:55:43,970 Chang Hee. 538 00:55:50,390 --> 00:55:52,590 What are you doing here? 539 00:55:54,380 --> 00:55:59,360 Just wait. Seo Mi Do will walk down. 540 00:56:01,200 --> 00:56:03,220 What did you do? 541 00:56:03,220 --> 00:56:04,500 Don't let her fool you. 542 00:56:04,500 --> 00:56:07,280 She remembers you but not Jae Hee? You think that's possible? 543 00:56:08,010 --> 00:56:10,530 She is pretending that she can't walk. She must have a plan. 544 00:56:10,740 --> 00:56:13,020 What did you do to Mi Do again? 545 00:56:16,540 --> 00:56:18,590 You're out of your mind for her. 546 00:56:19,570 --> 00:56:22,140 - Did you forgive her already? - I'm the one who needs to be forgiven. 547 00:56:26,590 --> 00:56:31,140 Come back to your senses! It's just a girl! 548 00:56:31,430 --> 00:56:34,830 Mi Do! 549 00:56:41,430 --> 00:56:43,040 Mi Do! 550 00:56:46,400 --> 00:56:49,050 Seo Mi Do! 551 00:56:58,780 --> 00:57:00,490 Mi Do! 552 00:57:05,060 --> 00:57:07,640 - What's wrong? Mi Do isn't here? - She's not. 553 00:57:07,640 --> 00:57:10,000 Did she go to the super market? 554 00:57:10,270 --> 00:57:12,010 You think she went alone? 555 00:57:12,010 --> 00:57:13,880 She can't walk! 556 00:57:14,180 --> 00:57:17,600 - You wait here. I'm going this way. - I will help you. 557 00:57:55,050 --> 00:57:59,690 Mi Joon! Is anyone there? 558 00:58:10,870 --> 00:58:15,640 I'm sorry. 559 00:58:17,870 --> 00:58:19,290 You paid for my tuition. 560 00:58:19,290 --> 00:58:27,810 You paid for my dad's hospital bills. But I liked someone else. 561 00:58:29,030 --> 00:58:31,670 Is that why I'm getting punished? 562 00:58:36,600 --> 00:58:39,510 I'm sorry. 563 00:58:40,520 --> 00:58:43,510 I won't do it again. 564 00:58:55,270 --> 00:58:59,810 I will go back to you. 565 00:59:03,280 --> 00:59:06,080 I'm sorry. 566 00:59:11,210 --> 00:59:12,760 Mi Do! 567 00:59:13,420 --> 00:59:15,820 Mi Do! 568 00:59:16,360 --> 00:59:17,840 Mi Do! 569 00:59:18,760 --> 00:59:20,050 Mi Do! 570 00:59:25,640 --> 00:59:27,540 Mi Do! 571 00:59:32,480 --> 00:59:33,910 Mi Do! 572 00:59:41,210 --> 00:59:42,500 Mi Do! 573 00:59:44,700 --> 00:59:46,810 Mi Do! What happened? 574 00:59:47,350 --> 00:59:49,010 I'm sorry. 575 00:59:49,570 --> 00:59:51,490 - I won't do it again. - What are you talking about? 576 00:59:51,840 --> 00:59:53,570 I'm sorry. 577 00:59:54,350 --> 00:59:58,860 Don't do this to me. I'm sorry. 578 00:59:59,500 --> 01:00:02,030 I won't do it again. 579 01:00:02,570 --> 01:00:05,020 Okay, I'm sorry. 580 01:00:11,080 --> 01:00:15,510 What happened to her? How did she get all the way there and fall? 581 01:00:15,550 --> 01:00:19,580 Mi Joon! Go sleep. Her fever will go down. Go get some sleep. 582 01:00:59,320 --> 01:01:01,270 What happened? 583 01:01:04,760 --> 01:01:06,630 Are you okay? 584 01:01:15,220 --> 01:01:17,090 Your fever is gone. 585 01:01:17,090 --> 01:01:19,810 What happened? We all slept in one room? 586 01:01:20,350 --> 01:01:21,710 Yeah. 587 01:01:22,110 --> 01:01:24,650 Everyone was worried about you. It's alright. 588 01:01:24,920 --> 01:01:26,400 Sleep a bit more. 589 01:01:26,630 --> 01:01:29,920 Let's sleep more. I couldn't sleep at all because of you. 590 01:01:32,570 --> 01:01:34,150 No. Go sleep over there. 591 01:01:35,550 --> 01:01:38,090 I will sleep 30 more minutes. 592 01:01:39,090 --> 01:01:43,550 No! You said it yourself. You said that you and I don't go over the lines. 593 01:01:44,260 --> 01:01:47,280 Go sleep over there. Mi Joon is watching. 594 01:01:47,580 --> 01:01:49,970 What's going on? 595 01:01:55,140 --> 01:01:57,040 Okay. 596 01:02:14,290 --> 01:02:17,470 But why are we getting three rooms? 597 01:02:18,220 --> 01:02:20,570 Seo Mi Do and I don't go over the lines. 598 01:02:20,890 --> 01:02:24,010 You said it yourself. You and I don't go over the lines. 599 01:02:30,000 --> 01:02:38,530 Subtitles by DramaFever 600 01:02:55,010 --> 01:02:57,310 At least you still have memories about me. 601 01:02:57,640 --> 01:02:59,130 Did you get your other memories back? 602 01:02:59,600 --> 01:03:03,000 No. I'd rather live without unnecessary memories. I like it the way it is now. 603 01:03:03,090 --> 01:03:06,570 Don't you ever do that again. Don't you touch her. 604 01:03:06,870 --> 01:03:08,640 Did she pretend that she couldn't walk again? 605 01:03:08,640 --> 01:03:10,500 Stay in Hong Kong with Jae Hee. 606 01:03:10,930 --> 01:03:12,750 What's going on? 607 01:03:13,040 --> 01:03:14,990 Are you Han Tae Sang's dog? 608 01:03:14,990 --> 01:03:17,990 What's wrong? You have a brother! What are you afraid of? 609 01:03:18,750 --> 01:03:22,980 Thank you for remembering me. You must have a reason that you remember me. 46225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.