Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,923
पहले WandVision पर ... i> font>
2
00:00:03,003 --> 00:00:07,173
इरिना और ओलेग मैक्सिमॉफ़ के लिए जन्मे,
दोनों हवाई हमले के दौरान मारे गए i>
3
00:00:07,257 --> 00:00:10,177
जब मैक्सिमॉफ
और उसके जुड़वां भाई, पिएत्रो, दस i> थे
4
00:00:10,260 --> 00:00:13,680
जुड़वां बच्चे बाद में थे
HYDRA में i> पर रेडिकलाइज़्ड, वालंटियरिंग
5
00:00:13,764 --> 00:00:15,684
मैक्सिमॉफ़ ने हमारी सुविधा को धूमिल कर दिया, i>
6
00:00:15,766 --> 00:00:18,886
विजन के शरीर को चुरा लिया
और उसे पुनर्जीवित किया। i>
7
00:00:18,977 --> 00:00:21,557
-वांडा ने मुझे क्यों मारा?
-हाँ।आपने उसे ऐसा करने के लिए कहा। i>
8
00:00:21,647 --> 00:00:23,317
-मैं नहीं कर सकता।
-आप कर सकते हैं। i>
9
00:00:24,358 --> 00:00:26,358
-मैं वापस आया और फिर से मर गया।
-नहीं! I>
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,991
और उसे देखना था। i>
11
00:00:30,072 --> 00:00:31,072
जुड़वाँ कहाँ हैं? i>
12
00:00:31,198 --> 00:00:33,408
वे शायद हैं
बस बेसमेंट में खेल रहा है। i>
13
00:00:33,492 --> 00:00:37,702
आपको नहीं लगा कि आप केवल थे
शहर में जादुई लड़की, क्या तुमने? i>
14
00:00:38,747 --> 00:00:43,417
नाम का अगाथा हरकनेस।
अंत में आपसे मिलने के लिए प्यारा, प्रिय। i>
15
00:01:37,931 --> 00:01:41,141
नहीं, नहीं, नहीं। i>
16
00:01:42,144 --> 00:01:44,154
कृपया, नहीं। i>
17
00:01:46,023 --> 00:01:48,073
नहीं।नहीं, कृपया। i>
18
00:01:59,286 --> 00:02:03,706
अगाथा हरकनेस, क्या आप चुड़ैल हैं? i>
19
00:02:07,669 --> 00:02:08,709
हां। i>
20
00:02:11,840 --> 00:02:13,760
मैं एक चुड़ैल हूं। i>
21
00:02:13,842 --> 00:02:16,352
फिर भी आपने अपनी वाचा को धोखा दिया है। i>
22
00:02:20,641 --> 00:02:21,771
मेरे पास नहीं है! i>
23
00:02:21,850 --> 00:02:25,350
आपने ज्ञान चुरा लिया
अपनी उम्र और स्टेशन के ऊपर। i>
24
00:02:25,437 --> 00:02:27,897
आप सबसे गहरे जादू का अभ्यास करते हैं। i>
25
00:02:27,981 --> 00:02:30,821
मुझे पता है ... मुझे इन अपराधों में से कुछ भी नहीं पता है। i>
26
00:02:30,901 --> 00:02:34,661
-I ... मैं इसकी कसम खाता हूं।
-अन्य धोखे! I>
27
00:02:38,909 --> 00:02:41,699
मैंने आपके नियम नहीं तोड़े। i>
28
00:02:43,580 --> 00:02:46,380
वे केवल मेरी शक्ति के लिए झुकते हैं। i>
29
00:02:55,926 --> 00:02:56,966
प्रतीक्षा करें। i>
30
00:02:58,679 --> 00:03:01,969
नहीं।मैं इसे नियंत्रित नहीं कर सकता!मैं ... i>
31
00:03:03,308 --> 00:03:05,848
यदि केवल आप मुझे पढ़ाते हैं! i>
32
00:03:06,687 --> 00:03:09,357
मेरी मदद करो!कृपया! I>
33
00:03:10,983 --> 00:03:13,863
माँ, कृपया! i>
34
00:03:13,944 --> 00:03:16,074
कृपया!माँ! I>
35
00:03:24,037 --> 00:03:25,077
नहीं! i>
36
00:04:41,573 --> 00:04:45,413
कृपया, मैं अच्छा हो सकता हूं। i>
37
00:04:47,037 --> 00:04:48,037
नहीं, आप नहीं कर सकते। i>
38
00:05:46,805 --> 00:05:49,175
हम्म?हम्म? I>
39
00:05:49,266 --> 00:05:50,676
क्या? i>
40
00:05:50,767 --> 00:05:52,557
नहीं, मुझे पता है। i>
41
00:05:52,644 --> 00:05:56,114
वह मिलने से कतराती है
असली हमें, वह नहीं? i>
42
00:05:58,108 --> 00:05:59,358
ओह ... i>
43
00:06:00,068 --> 00:06:02,528
यह आराध्य है। i>
44
00:06:02,613 --> 00:06:05,663
मेरे विचार नहीं हैं
आप के लिए उपलब्ध, toots i>
45
00:06:05,741 --> 00:06:08,081
वे कभी नहीं, कभी भी थे। i>
46
00:06:08,160 --> 00:06:11,870
-ग्विन मत जाओ अपने आप को एक माइग्रेन। i>
47
00:06:11,955 --> 00:06:14,035
हमें करने के लिए काम मिला है। i>
48
00:06:14,124 --> 00:06:17,384
-मेरे बच्चे कहाँ हैं?
- "मेरे बच्चे कहाँ हैं?" I>
49
00:06:17,461 --> 00:06:19,711
Oof! i>
50
00:06:20,714 --> 00:06:25,514
वह उच्चारण वास्तव में आता है और जाता है,
यह नहीं है? i>
51
00:06:25,594 --> 00:06:26,724
वे कहां हैं? i>
52
00:06:31,683 --> 00:06:33,853
ओह, आपका जादू यहां अच्छा नहीं है। i>
53
00:06:44,154 --> 00:06:45,414
क्या आपने ध्यान नहीं दिया? i>
54
00:06:45,489 --> 00:06:49,989
बुनियादी सुरक्षा मंत्र, प्रत्येक दीवार में एक? i>
55
00:06:50,077 --> 00:06:53,707
नहीं?कुछ नहीं? I>
56
00:06:53,789 --> 00:06:55,669
ये रन हैं, वांडा। i>
57
00:06:55,749 --> 00:07:01,959
किसी दिए गए स्थान में, केवल चुड़ैल
कि कलाकारों को उसके जादू का उपयोग कर सकते हैं। i>
58
00:07:02,589 --> 00:07:04,589
आप मूल सिद्धांतों को कैसे नहीं जानते? i>
59
00:07:04,675 --> 00:07:07,215
-कौन हैं आप?
-आप कौन हैं? I>
60
00:07:08,887 --> 00:07:11,927
उन सभी वेशभूषा और केशविन्यास। i>
61
00:07:13,475 --> 00:07:16,095
मैं इतना रोगी था, i>
62
00:07:17,396 --> 00:07:21,606
आपको अपने सच्चे स्व को प्रकट करने की प्रतीक्षा है। i>
63
00:07:22,234 --> 00:07:24,154
मैं नकली पिएत्रो के साथ घनिष्ठ हो गया। i>
64
00:07:24,236 --> 00:07:27,156
फिएटो, यदि आप करेंगे, लेकिन कोई पासा नहीं। i>
65
00:07:27,781 --> 00:07:29,991
-आप क्या थे
-नहीं, यह मुझे सचमुच नहीं था। i>
66
00:07:30,075 --> 00:07:32,405
बस मेरी आँखें और कान। i>
67
00:07:32,494 --> 00:07:34,004
एक क्रिस्टलीय आधिपत्य। i>
68
00:07:34,371 --> 00:07:36,001
नेक्रोमेंसी एक गैर-स्टार्टर था i>
69
00:07:36,081 --> 00:07:39,711
अपने असली भाई के शरीर से
दूसरे महाद्वीप पर है। i>
70
00:07:40,294 --> 00:07:42,714
उल्लेख नहीं, छेदों से भरा। i>
71
00:07:43,380 --> 00:07:46,470
लेकिन आप इतने अपंग हैं
अपने स्वयं के संदेह से i>
72
00:07:46,550 --> 00:07:48,220
कि आपने इसे माना था। i>
73
00:07:49,845 --> 00:07:52,465
ओह, वांडा, i>
74
00:07:53,390 --> 00:07:55,680
ओह, जब मैंने इस जगह को महसूस किया, तो i>
75
00:07:55,767 --> 00:08:01,107
इतने सारे मंत्रों के बाद
एक बार में सभी डाली ... i>
76
00:08:01,940 --> 00:08:06,030
ओह, मैं इसके प्रमुख या पूंछ नहीं बना सका। i>
77
00:08:23,295 --> 00:08:24,705
मन पर नियंत्रण। i>
78
00:08:24,796 --> 00:08:25,916
एक क्लासिक। i>
79
00:08:26,006 --> 00:08:30,716
त्वरित झुकाव और एक कमजोर मानस
और आप जाने के लिए अच्छे हैं। i>
80
00:08:34,347 --> 00:08:36,977
हजारों लोगों के साथ
अपने अंगूठे के नीचे, i>
81
00:08:37,808 --> 00:08:42,688
सभी आपस में बातचीत कर रहे हैं
जटिल कहानियों के अनुसार। i>
82
00:08:42,773 --> 00:08:46,193
खैर, यह कुछ खास है, बच्चा। i>
83
00:08:49,279 --> 00:08:51,529
और निश्चित रूप से, वहाँ प्रसारण है। i>
84
00:09:01,583 --> 00:09:08,133
अध्ययन के वर्षों को प्राप्त करने के लिए
यहां तक कि सबसे छोटा ठोस भ्रम। i>
85
00:09:10,217 --> 00:09:13,137
लेकिन आपके लेंस के माध्यम से वेस्टव्यू, वांडा ... i>
86
00:09:19,017 --> 00:09:22,937
जगह में हर छोटा विस्तार
मुकुट मोल्डिंग के नीचे। i>
87
00:09:23,021 --> 00:09:27,401
आप भ्रम में भी चल रहे हैं
शहर के किनारे पर मीलों दूर। i>
88
00:09:27,484 --> 00:09:30,324
ऑटोपायलट पर जादू। i>
89
00:09:34,533 --> 00:09:36,623
आपका रहस्य क्या है, बहन? i>
90
00:09:41,874 --> 00:09:46,384
सुनो, मुझे तुम्हारी ज़रूरत है ... अरे, वांडा, i>
91
00:09:48,422 --> 00:09:50,762
मुझे आपको यह बताने की आवश्यकता है कि आपने यह कैसे किया। i>
92
00:09:50,841 --> 00:09:54,511
मैंने कुछ नहीं किया।मैं नहीं ... i> हूं
93
00:10:00,893 --> 00:10:02,693
-I ने कोमल बनने की कोशिश की, i>
94
00:10:03,187 --> 00:10:06,147
आपको जागृत करने के लिए
इस हास्यास्पद कल्पना से, i>
95
00:10:06,231 --> 00:10:09,821
लेकिन आप इससे अलग हो जाएंगे
आपकी सच्चाई का सामना करना। i>
96
00:10:12,529 --> 00:10:14,699
आपने मुझे कोई विकल्प नहीं छोड़ा। i>
97
00:10:17,618 --> 00:10:21,288
यह आपने क्या कहा था
तुम्हारे नहीं भाई?हम्म? I>
98
00:10:21,914 --> 00:10:25,544
आप सभी को याद दिला सकते हैं। i>
99
00:10:25,626 --> 00:10:28,626
आपने खाली महसूस किया।अकेला। i>
100
00:10:29,588 --> 00:10:33,008
अंतहीन शून्यता। i>
101
00:10:36,929 --> 00:10:38,599
वहां प्रारंभ करें। i>
102
00:10:45,395 --> 00:10:48,935
नाटक करने में मज़ा आया है
थोड़ी देर के लिए, यह नहीं है, वांडा? i>
103
00:11:07,125 --> 00:11:10,335
लेकिन कुछ वास्तविक पुनर्मिलन देखने का समय है। i>
104
00:11:15,634 --> 00:11:18,054
सब ठीक है, चलो चलते हैं। i>
105
00:11:20,556 --> 00:11:21,556
नहीं। i>
106
00:11:21,640 --> 00:11:23,140
ओह, मुझे क्षमा करें। i>
107
00:11:23,225 --> 00:11:27,935
क्या आप भूल गए कि आपके बच्चे कौन हैं
उसके बेअदब तहखाने में भाग गया। i>
108
00:11:28,730 --> 00:11:33,570
माँ!माँ!मदद करो, कृपया, माँ!
माँ, हमारी मदद करो! I>
109
00:11:34,862 --> 00:11:36,782
यह सही है। i>
110
00:11:41,869 --> 00:11:46,079
आपके बाद, सुपरस्टार। i>
111
00:11:53,839 --> 00:11:55,009
ओह। i>
112
00:11:56,049 --> 00:11:59,049
आकर्षक।शीत युद्ध सौंदर्य से प्यार करो। i>
113
00:11:59,553 --> 00:12:01,313
हम यहां क्यों हैं? i>
114
00:12:02,556 --> 00:12:03,846
माँ ... i>
115
00:12:03,932 --> 00:12:05,102
इरीना? i>
116
00:12:08,729 --> 00:12:10,059
पोप ... i>
117
00:12:18,155 --> 00:12:19,565
ओलेग ... i>
118
00:12:20,324 --> 00:12:21,494
हे i>
119
00:12:29,791 --> 00:12:33,001
- अंग्रेजी में, पापा!
पिएत्रो ... i>
120
00:12:33,086 --> 00:12:34,376
ओह, वह जोर से है, वह नहीं है? i>
121
00:12:34,463 --> 00:12:38,133
आपने टीवी रात का एकमात्र नियम कहा है
क्या हम अपनी अंग्रेजी का अभ्यास करने की कोशिश करते हैं। i>
122
00:12:38,217 --> 00:12:39,587
हाँ।हां, वह सही है। i>
123
00:12:39,676 --> 00:12:43,056
हम सिर्फ छुटकारा बना रहे थे
सोकोवियन के अंतिम थोड़ा सा। i>
124
00:12:43,847 --> 00:12:45,517
आपकी बहन कहां है? i>
125
00:12:46,850 --> 00:12:48,270
वांडा? i>
126
00:12:48,352 --> 00:12:49,852
मेरा मतलब है, हम यहीं हैं। i>
127
00:12:49,937 --> 00:12:51,727
वांडा? i>
128
00:12:51,813 --> 00:12:55,033
वह आपकी क्यू है, लेडी।आप चालू हैं। i>
129
00:12:59,196 --> 00:13:00,446
हे i>
130
00:13:02,282 --> 00:13:06,832
अब हम शुरू कर सकते हैं।वांडा, तुम उठाओ। i>
131
00:13:06,912 --> 00:13:08,122
मेरा पिक यहां नहीं है। i>
132
00:13:08,205 --> 00:13:09,955
मैं भूल गया हूं। i>
133
00:13:10,040 --> 00:13:14,800
मैंने इसे विशेष स्थान पर रखा
अतिरिक्त सुरक्षा के लिए। i>
134
00:13:16,171 --> 00:13:17,761
-देखें नहीं। i>
135
00:13:19,216 --> 00:13:20,716
अच्छी नौकरी। i>
136
00:13:22,511 --> 00:13:23,641
137
00:13:33,814 --> 00:13:35,364
यह आपकी पिक है, हाँ? i>
138
00:13:37,484 --> 00:13:40,244
139
00:13:40,320 --> 00:13:44,070
डिक वान डाइक फिर से?
140
00:13:44,157 --> 00:13:46,697
अखरोट प्रकरण! i>
141
00:13:46,785 --> 00:13:50,205
हां, रॉब और लौरा
सबसे मजेदार shenanigans के लिए है। i>
142
00:13:50,289 --> 00:13:52,249
"शीनिगन" फिर से क्या है? i>
143
00:13:52,332 --> 00:13:57,052
शेनानिगन समस्या की तरह है,
लेकिन डरावना से अधिक मूर्खतापूर्ण, i>
144
00:13:57,129 --> 00:13:59,259
लेकिन कभी-कभी थोड़ा डरावना हो सकता है। i>
145
00:13:59,339 --> 00:14:02,049
हाँ, शरारत की तरह। i>
146
00:14:02,134 --> 00:14:05,934
लेकिन एक मूर्ख शरारत
वह हमेशा ठीक हो जाता है। i>
147
00:14:06,847 --> 00:14:08,717
148
00:14:10,100 --> 00:14:14,810
द डिक वैन डाइक शो,
डिक वान डाइक अभिनीत। i>
149
00:14:14,897 --> 00:14:15,977
150
00:14:17,900 --> 00:14:20,690
और मैरी टायलर मूर। i>
151
00:15:28,971 --> 00:15:30,601
-वंडा! i>
152
00:16:14,474 --> 00:16:17,064
ओह, मैंने एक चीख सुनी।
ओह, मैं चिल्लाया होगा। i>
153
00:16:17,144 --> 00:16:18,404
154
00:16:18,478 --> 00:16:19,938
मैंने सपना देखा कि मैं एक टिलोलाइट था। i>
155
00:16:20,564 --> 00:16:23,574
और फिर मैंने अपना सेंस ऑफ ह्यूमर खो दिया
और मेरे अंगूठे ... ओह। i>
156
00:16:25,777 --> 00:16:31,527
आपको लगता है कि यह सब एक बुरा सपना था। i>
157
00:16:33,118 --> 00:16:35,328
इसमें से कोई भी वास्तविक नहीं था। i>
158
00:16:46,173 --> 00:16:48,473
159
00:16:48,550 --> 00:16:50,260
क्या? i>
160
00:16:50,344 --> 00:16:52,264
161
00:16:52,346 --> 00:16:53,846
नहीं, मैं ... i>
162
00:16:54,932 --> 00:16:57,232
163
00:16:57,309 --> 00:16:59,229
यह दोषपूर्ण था।हमें वह नहीं पता था। i>
164
00:17:00,145 --> 00:17:03,225
-हम थे ... हम फंस गए।
-कितने लंबे समय के लिए? I>
165
00:17:05,858 --> 00:17:07,318
166
00:17:08,862 --> 00:17:09,992
167
00:17:11,198 --> 00:17:14,328
168
00:17:16,244 --> 00:17:20,374
169
00:17:20,457 --> 00:17:25,457
सिटकॉम के साथ जुनूनी i>
170
00:17:25,546 --> 00:17:27,546
171
00:17:27,631 --> 00:17:30,221
172
00:17:30,634 --> 00:17:33,014
173
00:17:39,768 --> 00:17:41,188
मैं वहां वापस नहीं जाना चाहता। i>
174
00:17:41,270 --> 00:17:44,610
175
00:17:44,690 --> 00:17:48,610
176
00:18:08,714 --> 00:18:12,054
177
00:18:12,134 --> 00:18:15,104
178
00:18:15,179 --> 00:18:19,769
179
00:18:19,850 --> 00:18:24,060
180
00:18:24,146 --> 00:18:26,146
181
00:18:30,110 --> 00:18:33,110
182
00:18:54,468 --> 00:18:56,968
183
00:18:57,054 --> 00:19:02,234
184
00:19:03,602 --> 00:19:07,022
185
00:19:07,105 --> 00:19:08,975
प्रयोग शुरू करें। i>
186
00:19:09,066 --> 00:19:13,316
187
00:19:14,988 --> 00:19:16,658
188
00:19:19,326 --> 00:19:23,326
189
00:20:28,854 --> 00:20:32,654
190
00:20:34,776 --> 00:20:38,196
191
00:20:38,864 --> 00:20:40,994
192
00:20:41,074 --> 00:20:44,834
193
00:20:49,249 --> 00:20:50,789
194
00:20:52,127 --> 00:20:53,337
195
00:20:55,464 --> 00:20:57,264
196
00:20:57,841 --> 00:20:59,511
197
00:21:00,928 --> 00:21:04,258
आप इसे रोकते हैं।
198
00:21:04,348 --> 00:21:06,098
उसे कोई भावना नहीं मिली है। i>
199
00:21:06,183 --> 00:21:08,313
200
00:21:09,478 --> 00:21:11,978
201
00:21:18,904 --> 00:21:22,784
202
00:21:22,866 --> 00:21:25,036
203
00:21:25,118 --> 00:21:27,618
204
00:21:27,704 --> 00:21:30,924
205
00:21:30,999 --> 00:21:35,299
206
00:21:41,009 --> 00:21:42,339
ओह। i>
207
00:21:49,977 --> 00:21:51,227
प्रतीक्षा करें! i>
208
00:21:51,311 --> 00:21:54,441
ओह, वांडा।Movin 'अप पर। i>
209
00:21:55,691 --> 00:21:57,031
तो, अब हम कहां हैं? i>
210
00:21:57,109 --> 00:21:59,069
211
00:21:59,778 --> 00:22:02,948
विजन और मैंने कभी साझा किया। i>
212
00:22:04,283 --> 00:22:07,293
पिएत्रो मर गया था
और मैं एक नए देश में था। i>
213
00:22:07,369 --> 00:22:08,869
214
00:22:11,498 --> 00:22:12,618
विज़न? i>
215
00:22:16,336 --> 00:22:19,796
216
00:22:19,882 --> 00:22:21,012
217
00:22:21,925 --> 00:22:24,295
मैंने यहाँ आने का इरादा किया। i>
218
00:22:24,386 --> 00:22:25,966
और अब? i>
219
00:22:26,597 --> 00:22:30,267
220
00:22:51,330 --> 00:22:55,210
क्या यह गंभीर चोट के कारण मजाकिया है
221
00:22:55,292 --> 00:22:58,212
नहीं, वह वास्तव में घायल नहीं है। i>
222
00:22:58,295 --> 00:22:59,415
आह। i>
223
00:23:00,964 --> 00:23:04,184
-इस तरह का शो नहीं है। i>
224
00:23:07,554 --> 00:23:12,064
वांडा, मुझे पता नहीं है
225
00:23:12,851 --> 00:23:14,771
226
00:23:15,395 --> 00:23:16,645
227
00:23:16,730 --> 00:23:20,190
क्या आपको कुछ आराम चाहिए। i>
228
00:23:20,275 --> 00:23:25,275
229
00:23:25,364 --> 00:23:26,914
ओह, देखिए, मैंने पढ़ा है कि ... i>
230
00:23:26,990 --> 00:23:31,620
केवल एक चीज जिससे मुझे आराम मिलेगा
उसे फिर से देख रहा है। i>
231
00:23:42,589 --> 00:23:43,919
232
00:23:45,509 --> 00:23:46,589
मैं ... i> हूं
233
00:23:48,053 --> 00:23:49,893
मैं बहुत थक गया हूं। i>
234
00:23:55,102 --> 00:23:56,442
यह ... i> है
235
00:23:56,520 --> 00:24:00,570
मेरे ऊपर, बार-बार धोना। i>
236
00:24:00,649 --> 00:24:06,529
यह मुझे नीचे गिराता है,
और जब मैं खड़े होने की कोशिश करता हूं, तो i>
237
00:24:06,613 --> 00:24:08,913
यह मेरे लिए फिर से आता है। i>
238
00:24:10,784 --> 00:24:12,244
और मैं ... i>
239
00:24:14,621 --> 00:24:16,831
यह बस मुझे डूबने वाला है। i>
240
00:24:17,499 --> 00:24:19,789
-नहीं।नहीं, यह नहीं होगा।
-हाँ। i>
241
00:24:20,460 --> 00:24:21,880
आप कैसे जानते हैं? i>
242
00:24:23,547 --> 00:24:28,637
ठीक है, क्योंकि यह सब दुख नहीं हो सकता,
243
00:24:31,763 --> 00:24:36,143
इसलिए मुझे इसकी कमी महसूस नहीं होती। i>
244
00:24:37,269 --> 00:24:39,149
यह सब मैंने कभी जाना है। i>
245
00:24:41,106 --> 00:24:42,566
मैंने कभी नुकसान का अनुभव नहीं किया है i>
246
00:24:42,649 --> 00:24:46,739
क्योंकि मेरे पास कभी नहीं था
एक प्यार करने वाला हार गया। i>
247
00:24:48,947 --> 00:24:54,907
लेकिन दुःख क्या है,
248
00:25:09,676 --> 00:25:12,466
-Sorryक्षमा करें।
- नहीं, यह मजाकिया था। i>
249
00:25:13,764 --> 00:25:16,734
-हाँ, यह बहुत मज़ेदार था, है ना?
-म। I>
250
00:25:33,200 --> 00:25:34,870
इसलिए, पुनर्कथन करने के लिए। i>
251
00:25:34,952 --> 00:25:39,082
माता-पिता मृत, भाई मृत, i>
252
00:25:39,164 --> 00:25:40,674
-Vision मृत। i>
253
00:25:42,459 --> 00:25:46,589
जब वह वहां नहीं था तब क्या हुआ था
आपको अंधेरे से वापस खींचने के लिए, वांडा? i>
254
00:25:46,672 --> 00:25:48,842
-I अब ऐसा नहीं कर सकता।
-Come पर, वांडा! I>
255
00:25:48,924 --> 00:25:53,724
आप उपसर्ग पर हैं।
आप वहीं हैं! I>
256
00:25:53,804 --> 00:25:55,894
मुझे बताएं कि आपने यह कैसे किया। i>
257
00:26:00,811 --> 00:26:03,361
दृष्टि चली गई थी। i>
258
00:26:06,358 --> 00:26:11,988
लेकिन आप उसे वापस चाहते थे। i>
259
00:26:13,866 --> 00:26:15,736
मैं उसे वापस चाहता था। i>
260
00:26:18,412 --> 00:26:20,122
मैं उसे वापस चाहता था। i>
261
00:26:32,426 --> 00:26:33,796
मुझे पता है कि आप उसके पास हैं। i>
262
00:26:33,886 --> 00:26:36,346
-मैं माफी चाहता हूं, लेकिन जैसा मैंने कहा ...
-प्लीज ... i>
263
00:26:40,934 --> 00:26:42,394
कृपया। i>
264
00:26:44,396 --> 00:26:47,856
जब मैं वापस आया, तो वह चला गया था। i>
265
00:26:48,567 --> 00:26:50,737
उसका शरीर। i>
266
00:26:51,361 --> 00:26:53,451
और मुझे पता है कि वह यहां है। i>
267
00:26:54,990 --> 00:26:57,490
वह अंतिम संस्कार का हकदार है, कम से कम i>
268
00:26:58,410 --> 00:27:00,700
-मैं इसके लायक हूं। i>
269
00:27:03,123 --> 00:27:04,713
हां, सर। i>
270
00:27:05,626 --> 00:27:07,376
हाँ, वह अभी भी यहाँ है। i>
271
00:27:08,504 --> 00:27:09,924
क्या आप सुनिश्चित हैं? i>
272
00:27:11,673 --> 00:27:12,723
बेशक। i>
273
00:27:16,011 --> 00:27:17,761
दरवाजों के माध्यम से।हॉल नीचे। i>
274
00:27:17,846 --> 00:27:19,466
दो लेफ्ट और एक अधिकार। i>
275
00:27:21,975 --> 00:27:23,725
एक पल।मुझे आपको अंदर जाना है। i>
276
00:27:23,810 --> 00:27:25,270
मुझे मिल गया!धन्यवाद। i>
277
00:27:48,669 --> 00:27:51,919
वांडा मैक्सिमॉफ़?
आपसे मिलना एक सम्मान की बात है। i>
278
00:27:52,005 --> 00:27:54,085
-तब
279
00:27:54,883 --> 00:27:56,183
निर्देशक टायलर हेवर्ड। i>
280
00:27:56,260 --> 00:27:59,430
मैं समझता हूं
आप यहाँ विज़न देखने के लिए i> हैं
281
00:27:59,513 --> 00:28:02,933
शरीर को ठीक करने के लिए, अर्थात
क्या यह सही है? i>
282
00:28:03,016 --> 00:28:06,056
-वैसे, मैं उसके परिजनों का अगला साथी हूं।
283
00:28:07,396 --> 00:28:08,766
मैं आपको कुछ दिखाना चाहूंगा। i>
284
00:28:08,856 --> 00:28:10,266
और फिर आप उसे मुझे दे देंगे? i>
285
00:28:11,984 --> 00:28:13,784
कृपया, बस मेरे साथ आइए। i>
286
00:28:30,460 --> 00:28:33,550
यह क्या है?
आप मुझे यह क्यों दिखा रहे हैं? I>
287
00:28:34,423 --> 00:28:36,593
क्योंकि आपने इसे देखने के लिए कहा है। i>
288
00:28:56,570 --> 00:28:58,570
289
00:28:59,865 --> 00:29:01,025
इसे रोकें! i>
290
00:29:02,367 --> 00:29:03,367
क्या ... i>
291
00:29:06,580 --> 00:29:08,330
आप उससे क्या कर रहे हैं? i>
292
00:29:09,291 --> 00:29:14,251
हम सबसे अधिक परिष्कृत कर रहे हैं,
भावुक हथियार कभी बनाया। i>
293
00:29:14,963 --> 00:29:17,633
लेकिन विजन एक हथियार नहीं है।
आप ऐसा नहीं कर सकते। i>
294
00:29:17,716 --> 00:29:21,506
वास्तव में, यह हमारा कानूनी है
और नैतिक दायित्व। i>
295
00:29:21,595 --> 00:29:24,675
मैं उसे दफनाना चाहता हूं।
बस इतना ही मुझे चाहिए। i>
296
00:29:24,765 --> 00:29:28,185
-क्या आपको यकीन है?
-मुझे माफ कर दो? I>
297
00:29:28,268 --> 00:29:30,398
हर किसी के पास शक्ति का प्रकार नहीं है i>
298
00:29:30,479 --> 00:29:33,569
जो उनकी आत्मा को ला सकता है
ऑनलाइन वापस। i>
299
00:29:34,233 --> 00:29:37,073
300
00:29:37,152 --> 00:29:40,572
नहीं, मैं ऐसा नहीं कर सकता।यह ... i> है
301
00:29:41,782 --> 00:29:43,702
302
00:29:44,618 --> 00:29:46,038
ठीक है। i>
303
00:29:46,954 --> 00:29:50,424
लेकिन मैं आपको लेने की अनुमति नहीं दे सकता
तीन बिलियन डॉलर की कीमत वाले वाइब्रेनियम i>
304
00:29:50,499 --> 00:29:51,919
इसे जमीन में लगाने के लिए। i>
305
00:29:54,419 --> 00:30:00,299
तो, सबसे अच्छा मैं कर सकता हूं,
आप उसे यहाँ अलविदा कह दें। i>
306
00:30:04,179 --> 00:30:08,429
वह सब मेरे पास है।
खैर, यह सिर्फ यह है, वांडा। i>
307
00:30:09,726 --> 00:30:11,346
वह आपका नहीं है। i>
308
00:30:32,666 --> 00:30:34,076
वापस गिरें। i>
309
00:30:36,670 --> 00:30:40,970
310
00:31:00,903 --> 00:31:02,703
311
00:31:13,457 --> 00:31:15,377
312
00:35:49,274 --> 00:35:50,574
313
00:35:52,611 --> 00:35:54,201
314
00:35:55,447 --> 00:35:57,117
क्या हमें आज रात रुकना चाहिए? i>
315
00:36:45,455 --> 00:36:46,825
316
00:36:53,255 --> 00:36:57,545
माँ!माँ!माँ, हमारी मदद करो!
माँ!मदद! I>
317
00:36:57,634 --> 00:37:01,184
कृपया!कृपया हमारी सहायता करें!माँ! I>
318
00:37:04,224 --> 00:37:05,564
माँ!कृपया! I>
319
00:37:06,727 --> 00:37:09,307
माँ!माँ! I>
320
00:37:10,647 --> 00:37:13,687
-मुझे पता है तुम क्या हो।
-मोम! I>
321
00:37:16,486 --> 00:37:19,316
322
00:37:19,406 --> 00:37:24,286
आपको पता नहीं है कि आप कितने खतरनाक हैं। i>
323
00:37:24,369 --> 00:37:25,869