All language subtitles for Walker, Texas Ranger S08E23 The Bachelor Party.DVDRip.NonHi.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,118 --> 00:00:19,296 All right, pal, you got the money? 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,630 I don't know. 3 00:00:20,654 --> 00:00:22,399 You got the stuff? 4 00:00:22,423 --> 00:00:23,989 The stuff's on it's way. 5 00:00:26,694 --> 00:00:30,095 Okay, then the money's on it's way. 6 00:00:32,132 --> 00:00:33,944 You know, Mr. Montana, 7 00:00:33,968 --> 00:00:35,412 we've been checking up on you. 8 00:00:35,436 --> 00:00:36,913 Seems you got a habit 9 00:00:36,937 --> 00:00:40,249 of backing out on deals at the last minute. 10 00:00:40,273 --> 00:00:42,184 Okay, you don't wanna do business with me, 11 00:00:42,208 --> 00:00:43,219 suit yourself. 12 00:00:43,243 --> 00:00:44,754 Suit yourself. Hm. 13 00:00:44,778 --> 00:00:46,322 Way to go, Gage. 14 00:00:46,346 --> 00:00:47,626 Don't let him push you around. 15 00:00:48,516 --> 00:00:49,615 Hold it. 16 00:00:53,954 --> 00:00:55,499 You'd really walk outta here? 17 00:00:55,523 --> 00:00:57,567 Absolutely. 18 00:00:57,591 --> 00:01:00,403 Do you even know who I am? 19 00:01:00,427 --> 00:01:01,537 Well, you're Bart Slocum, 20 00:01:01,561 --> 00:01:04,507 the number one money launderer in Dallas, 21 00:01:04,531 --> 00:01:06,243 but you're also somebody that stands to make 22 00:01:06,267 --> 00:01:08,612 $100,000 on this deal 23 00:01:08,636 --> 00:01:10,714 if you've got what it takes to back it up. 24 00:01:10,738 --> 00:01:12,582 Oh, I've got what it takes. 25 00:01:12,606 --> 00:01:14,017 Not that I've seen. 26 00:01:24,118 --> 00:01:26,063 That's a million dollars in Class A 27 00:01:26,087 --> 00:01:27,697 Negotiable Bearer Bonds. 28 00:01:27,721 --> 00:01:29,166 You satisfied? 29 00:01:29,190 --> 00:01:30,767 He bought it. 30 00:01:30,791 --> 00:01:33,503 Now, you show me the money. 31 00:01:33,527 --> 00:01:34,604 Come on. You don't trust me? 32 00:01:34,628 --> 00:01:38,141 No, and I don't like surprises. 33 00:01:38,165 --> 00:01:39,264 Now, open it. 34 00:01:41,868 --> 00:01:43,046 Surprise. 35 00:01:44,872 --> 00:01:46,204 Texas Rangers. 36 00:02:16,470 --> 00:02:17,736 I got you. 37 00:02:28,916 --> 00:02:29,960 Some good work. 38 00:02:29,984 --> 00:02:31,761 Thanks. 39 00:02:31,785 --> 00:02:33,563 What? You're a Ranger? 40 00:02:33,587 --> 00:02:35,731 Yeah. 41 00:02:35,755 --> 00:02:37,567 I'm just full of surprises, huh? 42 00:02:37,591 --> 00:02:38,923 Let's go. 43 00:02:45,933 --> 00:02:48,544 You should've seen the look on Slocum's face. 44 00:02:48,568 --> 00:02:50,579 Well, I'm sure he hates going from multi-millionaire 45 00:02:50,603 --> 00:02:51,781 to prisoner-to be. 46 00:02:51,805 --> 00:02:55,418 True, true. Now he's all yours, counselor. 47 00:02:55,442 --> 00:02:56,820 Just in time too, huh, guys? 48 00:02:56,844 --> 00:02:58,177 What does that mean? 49 00:02:59,112 --> 00:03:01,057 Well, you know this weekend 50 00:03:01,081 --> 00:03:03,526 is Walker's bachelor party. 51 00:03:05,586 --> 00:03:07,898 Bachelor party? 52 00:03:07,922 --> 00:03:10,667 You didn't tell me you were gonna have a bachelor party. 53 00:03:10,691 --> 00:03:12,369 Alex, when a guy gets married, 54 00:03:12,393 --> 00:03:14,504 he has a bachelor's party. 55 00:03:14,528 --> 00:03:16,528 Sure. 56 00:03:18,465 --> 00:03:19,898 What kind of party? 57 00:03:21,869 --> 00:03:23,346 A bachelor kind of bachelor party. 58 00:03:23,370 --> 00:03:24,981 What does that mean? 59 00:03:25,005 --> 00:03:28,006 Oh, it's gonna be a par-ty. 60 00:03:30,711 --> 00:03:33,611 Kind of normal bachelor party. 61 00:03:35,049 --> 00:03:36,426 That doesn't answer my question. 62 00:03:36,450 --> 00:03:39,763 Uh, well, if you must know, 63 00:03:39,787 --> 00:03:41,698 we're gonna take him over to the men's club, 64 00:03:41,722 --> 00:03:43,567 we're gonna have eight beautiful women 65 00:03:43,591 --> 00:03:44,601 strip dance for him. 66 00:03:44,625 --> 00:03:46,870 See you, guys. 67 00:03:46,894 --> 00:03:48,505 Great. 68 00:03:48,529 --> 00:03:50,207 I'm sure you'll have a wonderful time. 69 00:03:50,231 --> 00:03:53,243 Alex. 70 00:03:53,267 --> 00:03:55,078 Trivette and Gage are taking me to Lake Ebby 71 00:03:55,102 --> 00:03:56,646 for a week of fishing. 72 00:03:56,670 --> 00:03:57,948 That's my bachelor's party. 73 00:04:05,179 --> 00:04:06,456 Really? 74 00:04:06,480 --> 00:04:07,679 Really. 75 00:04:08,415 --> 00:04:09,526 Jimmy? 76 00:04:09,550 --> 00:04:10,882 I'm gonna kill you. 77 00:04:27,034 --> 00:04:29,145 You forgot your tent? 78 00:04:29,169 --> 00:04:31,581 Yeah. Listen, I said I was sorry. What? 79 00:04:31,605 --> 00:04:32,915 How you gonna for...? 80 00:04:32,939 --> 00:04:34,384 How you gonna forget a tent? 81 00:04:34,408 --> 00:04:35,518 It's a tent. 82 00:04:35,542 --> 00:04:37,187 My shower curtain tore. 83 00:04:37,211 --> 00:04:40,490 I have not had time to get a new one, 84 00:04:40,514 --> 00:04:42,058 so I used my tent. 85 00:04:42,082 --> 00:04:43,582 What? 86 00:04:44,585 --> 00:04:47,051 Now I know why your desk is so messy. 87 00:04:54,328 --> 00:04:55,771 You guys aren't picking up anything? 88 00:04:55,795 --> 00:04:57,073 We've got everything. 89 00:04:57,097 --> 00:04:58,408 We're prepared. 90 00:04:59,633 --> 00:05:00,810 Oh, come on now. 91 00:05:00,834 --> 00:05:02,112 You know we're good for it. 92 00:05:02,136 --> 00:05:03,780 I can't do it. 93 00:05:03,804 --> 00:05:05,284 I cannot give you anymore credit. 94 00:05:06,307 --> 00:05:09,819 Crag, you boys owe me $300. 95 00:05:09,843 --> 00:05:11,788 Hey, sounds like old Daniel 96 00:05:11,812 --> 00:05:13,155 don't trust us any more, Amos. 97 00:05:13,179 --> 00:05:15,392 If he don't trust us, he's saying we're thieves. 98 00:05:15,416 --> 00:05:17,327 Is that what you're saying, you old skunk? 99 00:05:17,351 --> 00:05:19,062 Is there a problem here? 100 00:05:22,856 --> 00:05:24,334 Who are you? 101 00:05:24,358 --> 00:05:25,791 Texas Rangers. 102 00:05:27,261 --> 00:05:28,671 If you're, uh, Rangers, 103 00:05:28,695 --> 00:05:30,774 where's your badges and guns? 104 00:05:30,798 --> 00:05:32,108 We're on vacation. 105 00:05:32,132 --> 00:05:35,044 And although we can still arrest people, 106 00:05:35,068 --> 00:05:37,228 we were really sort of hoping not to have to. 107 00:05:42,876 --> 00:05:43,909 Forget it. 108 00:05:51,251 --> 00:05:52,361 Thanks, Ranger. 109 00:05:52,385 --> 00:05:53,563 You know, that Crag and Amos 110 00:05:53,587 --> 00:05:56,032 can be pretty mean when they wanna be. 111 00:05:56,056 --> 00:05:57,400 So where you heading? 112 00:05:57,424 --> 00:05:58,968 Lake Ebby. 113 00:05:58,992 --> 00:06:01,171 Oh, that's the best fishing there is up here. 114 00:06:01,195 --> 00:06:02,806 There's two fishermen up here already. 115 00:06:02,830 --> 00:06:04,307 I hope they haven't caught 'em all. 116 00:06:04,331 --> 00:06:07,310 No, Ranger, there's plenty of fish to go around. 117 00:06:07,334 --> 00:06:09,746 Actually, you'll have it all to yourself 118 00:06:09,770 --> 00:06:11,948 because those two are due back today. 119 00:06:11,972 --> 00:06:13,883 Come on, let's get going, let's get going. 120 00:06:13,907 --> 00:06:15,352 I can hear those fish calling my name. 121 00:06:15,376 --> 00:06:17,954 Have a good day. Thanks again. 122 00:06:17,978 --> 00:06:20,056 Hey, Gage? 123 00:06:20,080 --> 00:06:21,324 Yeah? You gonna buy your tent? 124 00:06:21,348 --> 00:06:23,426 Oh, my tent. 125 00:06:23,450 --> 00:06:26,730 Uh, do you have one like this, but in a large? 126 00:07:01,588 --> 00:07:04,033 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 127 00:07:04,057 --> 00:07:05,969 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 128 00:07:05,993 --> 00:07:08,171 ♪ Had better know the truth ♪ 129 00:07:08,195 --> 00:07:10,472 ♪ Of wrong from right ♪ 130 00:07:10,496 --> 00:07:13,175 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 131 00:07:13,199 --> 00:07:15,311 ♪ Are upon you ♪ 132 00:07:15,335 --> 00:07:19,570 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 133 00:07:20,974 --> 00:07:24,854 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 134 00:07:24,878 --> 00:07:28,346 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 135 00:07:37,891 --> 00:07:40,303 Come on, Trivette, you brought your cell phone? 136 00:07:40,327 --> 00:07:42,871 Ah, well, I thought I'd have room for it. 137 00:07:42,895 --> 00:07:44,741 Trivette never leaves home without it, 138 00:07:44,765 --> 00:07:46,609 even though it won't work out here. 139 00:07:46,633 --> 00:07:49,078 So when you said you came prepared, 140 00:07:49,102 --> 00:07:50,914 what you really should have said 141 00:07:50,938 --> 00:07:53,316 is you came over prepared. 142 00:07:53,340 --> 00:07:55,952 Well, at least I bought my tent. 143 00:07:55,976 --> 00:07:58,176 Hey, your shower probably works. 144 00:08:04,785 --> 00:08:08,598 Your Honor, consider Slocum's record, 145 00:08:08,622 --> 00:08:10,300 his financial status, 146 00:08:10,324 --> 00:08:12,669 his attempt to flee during arrest. 147 00:08:12,693 --> 00:08:13,969 Given all these things, 148 00:08:13,993 --> 00:08:15,237 we think that it's only fair 149 00:08:15,261 --> 00:08:17,040 that Mr. Slocum be held without bail 150 00:08:17,064 --> 00:08:18,307 until the trial is set. 151 00:08:18,331 --> 00:08:19,375 Mr. Lime? 152 00:08:19,399 --> 00:08:21,478 Your Honor, 153 00:08:21,502 --> 00:08:24,080 the Assistant D.A.'s position on this case 154 00:08:24,104 --> 00:08:26,082 would be acceptable under normal circumstances, 155 00:08:26,106 --> 00:08:29,486 however, the circumstances around my client are not normal. 156 00:08:29,510 --> 00:08:31,955 Mr. Slocum is on the verge of death. 157 00:08:31,979 --> 00:08:34,023 What? Yes. 158 00:08:34,047 --> 00:08:35,291 My client has a rare 159 00:08:35,315 --> 00:08:36,659 but deadly heart condition, 160 00:08:36,683 --> 00:08:38,716 which could snatch his life at any moment. 161 00:08:40,220 --> 00:08:41,464 What condition? 162 00:08:41,488 --> 00:08:43,466 I have it all documented right here, Your Honor, 163 00:08:43,490 --> 00:08:45,368 and it can be verified by Mr. Slocum's 164 00:08:45,392 --> 00:08:48,271 personal physician, Dr. Jonas James. 165 00:08:48,295 --> 00:08:49,806 Let me see that. 166 00:08:49,830 --> 00:08:50,940 Of course. 167 00:08:57,904 --> 00:08:59,549 Is this true, Dr. James? 168 00:08:59,573 --> 00:09:02,285 Yes, Your Honor, it is. 169 00:09:02,309 --> 00:09:03,486 Now, normally, Your Honor, 170 00:09:03,510 --> 00:09:05,421 we would request an indefinite suspension, 171 00:09:05,445 --> 00:09:06,956 but since Mr. Slocum places such 172 00:09:06,980 --> 00:09:09,459 value on his good name, 173 00:09:09,483 --> 00:09:10,626 I feel that the accusations 174 00:09:10,650 --> 00:09:12,595 levied against my client are in themselves 175 00:09:12,619 --> 00:09:13,596 a threat to his life. 176 00:09:13,620 --> 00:09:15,131 A threat? That is ridiculous. 177 00:09:15,155 --> 00:09:16,900 And so I am requesting an immediate trial 178 00:09:16,924 --> 00:09:18,935 because the cloud of these charges must be lifted 179 00:09:18,959 --> 00:09:20,203 from Mr. Slocum's record 180 00:09:20,227 --> 00:09:21,304 as soon as possible. 181 00:09:21,328 --> 00:09:22,739 Your Honor, this is absurd. 182 00:09:22,763 --> 00:09:23,906 Excuse me, Miss Cahill. 183 00:09:23,930 --> 00:09:25,441 I'd appreciate it if you wouldn't yell. 184 00:09:25,465 --> 00:09:28,244 You might raise my client's blood pressure. 185 00:09:33,840 --> 00:09:35,617 Lake's this way. 186 00:09:35,641 --> 00:09:37,441 Now it gets a little rough. 187 00:10:03,603 --> 00:10:04,647 What is it? 188 00:10:10,677 --> 00:10:12,844 Bear tracks. 189 00:10:13,814 --> 00:10:15,658 Bear tracks? 190 00:10:15,682 --> 00:10:17,148 Possibly grizzly. 191 00:10:18,251 --> 00:10:20,317 Grizzly? 192 00:10:22,389 --> 00:10:23,633 Grizzly? 193 00:10:23,657 --> 00:10:25,457 Keep your eyes open. 194 00:10:27,327 --> 00:10:28,860 Keep my eyes open, huh? 195 00:10:30,230 --> 00:10:31,562 I'm not even gonna blink. 196 00:10:44,177 --> 00:10:47,256 Your Honor, you must see that rushing this trial 197 00:10:47,280 --> 00:10:48,423 would be a mistake. 198 00:10:48,447 --> 00:10:50,326 A mistake? It's completely legal. 199 00:10:50,350 --> 00:10:53,429 Not only would it deprive my office of time to prepare, 200 00:10:53,453 --> 00:10:55,832 but the arresting officer and the key witnesses 201 00:10:55,856 --> 00:10:58,434 are on a retreat in Lake Ebby and they are unreachable. 202 00:10:58,458 --> 00:11:00,336 That is not our problem, Your Honor, it's hers. 203 00:11:00,360 --> 00:11:01,671 Okay? The Sixth Amendment 204 00:11:01,695 --> 00:11:03,506 gives my client the right to a speedy trial. 205 00:11:03,530 --> 00:11:05,241 Shepherd v. Maxwell states that a judge 206 00:11:05,265 --> 00:11:07,310 can do what is needed to make that happen, 207 00:11:07,334 --> 00:11:09,345 and furthermore... All right, that's enough. 208 00:11:09,369 --> 00:11:10,713 I'll look into this tonight 209 00:11:10,737 --> 00:11:12,348 and I'll give my ruling tomorrow morning. 210 00:11:12,372 --> 00:11:14,217 Stand away from the bench, please. 211 00:11:34,160 --> 00:11:36,361 All right. 212 00:11:37,864 --> 00:11:40,643 Seven days of total relaxation, men. 213 00:11:40,667 --> 00:11:42,000 Yep. 214 00:11:43,136 --> 00:11:44,368 Let's get set up. 215 00:11:54,147 --> 00:11:55,558 Hey, Trivette, 216 00:11:55,582 --> 00:11:57,160 why don't we go get some wood? 217 00:11:57,184 --> 00:11:59,962 All right, you go that way, I'll go this way. 218 00:11:59,986 --> 00:12:01,898 Okay. We'll be back in a minute. 219 00:12:01,922 --> 00:12:03,554 Okay. 220 00:12:05,625 --> 00:12:07,637 Hey, Gage, watch out for the bear. 221 00:12:07,661 --> 00:12:09,461 Ha-ha, that's real funny, Trivette. 222 00:12:37,290 --> 00:12:39,056 Trivette? 223 00:12:41,261 --> 00:12:43,461 Okay, that's really funny, Trivette. 224 00:13:08,255 --> 00:13:09,532 Trivette? 225 00:13:09,556 --> 00:13:10,799 Gage? 226 00:13:10,823 --> 00:13:12,367 Get back here! 227 00:13:12,391 --> 00:13:14,058 Trivette? 228 00:13:34,781 --> 00:13:36,214 Bear! 229 00:13:37,184 --> 00:13:38,327 Bear! 230 00:14:13,319 --> 00:14:14,685 Help! 231 00:14:35,242 --> 00:14:36,541 Hey, get off of him! 232 00:14:39,145 --> 00:14:40,645 Get off of him! 233 00:14:45,719 --> 00:14:47,163 Get off him. 234 00:14:47,187 --> 00:14:48,419 Get... 235 00:14:58,564 --> 00:14:59,775 Hey, hey, hey. 236 00:15:03,536 --> 00:15:05,236 Get back. 237 00:15:06,339 --> 00:15:07,339 Get back. 238 00:15:10,577 --> 00:15:11,976 Get back. 239 00:15:16,683 --> 00:15:18,094 Trivette. 240 00:15:18,118 --> 00:15:19,217 Get Gage. 241 00:15:20,720 --> 00:15:21,964 Get outta here. 242 00:15:28,795 --> 00:15:30,338 Get outta here. 243 00:15:48,781 --> 00:15:50,281 Come on. 244 00:16:06,533 --> 00:16:08,533 Grab your pack. 245 00:16:09,736 --> 00:16:11,616 There's a cabin two miles from here. 246 00:16:15,809 --> 00:16:17,586 He said he was on his death bed? 247 00:16:17,610 --> 00:16:18,921 Slocum's gotta be kidding. 248 00:16:18,945 --> 00:16:21,958 Oh, yeah, and he is playing it to the hilt. 249 00:16:21,982 --> 00:16:24,126 Think Judge Redstone will rule for an immediate trial? 250 00:16:24,150 --> 00:16:26,729 I don't know, but if he does, 251 00:16:26,753 --> 00:16:28,364 we have got to get Walker, Jimmy, and Gage 252 00:16:28,388 --> 00:16:30,099 back here immediately. 253 00:16:30,123 --> 00:16:32,702 If we can find 'em. 254 00:16:34,360 --> 00:16:36,572 The bear's still following us? 255 00:16:37,897 --> 00:16:40,164 Answered my question. 256 00:16:44,070 --> 00:16:45,681 Come on, Gage, we're almost there. 257 00:16:45,705 --> 00:16:47,472 Come on. Come on. 258 00:17:10,797 --> 00:17:11,797 The table! 259 00:17:29,115 --> 00:17:31,382 The windows. 260 00:17:56,009 --> 00:17:57,753 We gotta clean the wounds. 261 00:17:57,777 --> 00:17:59,410 Medical kit. 262 00:18:09,155 --> 00:18:10,554 Easy. Easy, Gage. Easy. 263 00:18:25,338 --> 00:18:27,418 You'll be all right. You'll be all right. 264 00:18:45,324 --> 00:18:47,658 It's been a few hours since we heard the bear. 265 00:18:48,727 --> 00:18:50,294 Think he's gone? 266 00:18:51,931 --> 00:18:54,298 No, I don't think so. 267 00:18:56,235 --> 00:18:57,513 If he killed those fishermen, 268 00:18:57,537 --> 00:18:59,448 which I believe he did, 269 00:18:59,472 --> 00:19:02,173 he's got the taste of human blood. 270 00:19:03,109 --> 00:19:05,254 He's not going anywhere. 271 00:20:22,822 --> 00:20:24,722 Don't he ever sleep? 272 00:20:33,132 --> 00:20:34,910 Your Honor, you can't do this. 273 00:20:34,934 --> 00:20:36,979 The man has legal standing, Miss Cahill. 274 00:20:37,003 --> 00:20:38,736 Trial is set for Monday at 8:00 a.m. 275 00:20:39,872 --> 00:20:41,250 We request bail, Your Honor. 276 00:20:41,274 --> 00:20:43,052 The state opposes, Your Honor. 277 00:20:43,076 --> 00:20:45,020 Bail is set in the amount 278 00:20:45,044 --> 00:20:47,011 of one million dollars. 279 00:20:48,013 --> 00:20:49,013 Thank you, Your Honor. 280 00:21:06,398 --> 00:21:09,144 When's he gonna stop? 281 00:21:09,168 --> 00:21:10,701 When he gets in. 282 00:21:11,770 --> 00:21:14,683 Gage needs medical attention. 283 00:21:14,707 --> 00:21:15,784 Yeah, I know. 284 00:21:18,911 --> 00:21:20,623 I'm gonna have to try to make it to town. 285 00:21:20,647 --> 00:21:23,146 The bear's gonna have something to say about that. 286 00:21:25,617 --> 00:21:27,751 Let's see where he is. 287 00:21:47,807 --> 00:21:49,785 I have tried everything. 288 00:21:49,809 --> 00:21:51,085 Phone, pager, 289 00:21:51,109 --> 00:21:53,988 I even called the Lake Ebby Forest Station. 290 00:21:54,012 --> 00:21:55,156 I can't reach 'em. 291 00:21:55,180 --> 00:21:56,291 You gotta find 'em, Alex. 292 00:21:56,315 --> 00:21:58,760 I know. If I don't, we don't have a case. 293 00:21:58,784 --> 00:21:59,950 What are you gonna do? 294 00:22:02,822 --> 00:22:04,966 I'm gonna requisition a helicopter. 295 00:22:04,990 --> 00:22:06,401 Care to join me? 296 00:22:11,197 --> 00:22:13,175 I just can't believe it worked. 297 00:22:13,199 --> 00:22:15,310 You kidding? 298 00:22:15,334 --> 00:22:17,880 Now, getting that doctor to fake your medical records 299 00:22:17,904 --> 00:22:20,482 was pure genius, 300 00:22:20,506 --> 00:22:23,185 and you heard what the Assistant D.A. said. 301 00:22:23,209 --> 00:22:25,888 Her witnesses are unreachable. 302 00:22:25,912 --> 00:22:27,823 She's got no case. 303 00:22:27,847 --> 00:22:31,126 Maybe, but there's a chance she could still find them. 304 00:22:31,150 --> 00:22:32,160 Come on. 305 00:22:32,184 --> 00:22:33,361 I mean, you know as well as I do 306 00:22:33,385 --> 00:22:34,362 the odds of that are what, 307 00:22:34,386 --> 00:22:35,798 a hundred to one? 308 00:22:35,822 --> 00:22:38,633 With the rest of my life on the line, 309 00:22:38,657 --> 00:22:40,777 those are odds I don't like. 310 00:22:43,929 --> 00:22:45,441 I want it made impossible 311 00:22:45,465 --> 00:22:47,276 for any of these witnesses to show up 312 00:22:47,300 --> 00:22:49,433 in that courtroom Monday morning. 313 00:22:57,377 --> 00:22:58,743 Looks like he's gone. 314 00:23:05,385 --> 00:23:07,095 Sure you wanna do this? 315 00:23:07,119 --> 00:23:09,598 I have no choice. 316 00:23:09,622 --> 00:23:11,032 Remember what you said. 317 00:23:11,056 --> 00:23:12,801 Keep your eyes open. 318 00:23:12,825 --> 00:23:15,136 I won't even blink. 319 00:23:15,160 --> 00:23:16,805 Didn't Gage say that? 320 00:23:16,829 --> 00:23:18,829 Yeah, he did. 321 00:23:44,389 --> 00:23:48,003 Ranger Walker? Ranger Trivette? 322 00:23:48,027 --> 00:23:49,493 Ranger Gage? 323 00:23:51,931 --> 00:23:52,941 I got something. 324 00:23:52,965 --> 00:23:53,975 Where? 325 00:23:53,999 --> 00:23:55,499 Down there. 326 00:23:57,769 --> 00:23:59,648 Three tents. It could be their camp. 327 00:23:59,672 --> 00:24:01,792 Chris, could you take us down? 328 00:25:28,995 --> 00:25:30,727 Oh, my God. 329 00:25:33,299 --> 00:25:35,310 No blood, no bodies. 330 00:25:35,334 --> 00:25:36,700 Yeah. 331 00:25:47,480 --> 00:25:49,891 Is that what I think it is? 332 00:25:49,915 --> 00:25:51,526 Bear tracks. 333 00:25:51,550 --> 00:25:53,495 And blood. 334 00:25:53,519 --> 00:25:56,097 We gotta get back to the chopper and get some help. 335 00:26:57,683 --> 00:26:59,093 We've got smoke. 336 00:26:59,117 --> 00:27:00,696 Looks like it's coming from a cabin. 337 00:27:00,720 --> 00:27:02,331 There's a lot of trees around it. 338 00:27:02,355 --> 00:27:04,299 Can we land? 339 00:27:04,323 --> 00:27:06,835 Looks like a clearing about a half a mile to the north. 340 00:27:06,859 --> 00:27:08,136 All right, let's do it. 341 00:27:39,424 --> 00:27:41,503 All right, Chris, we're gonna check it out. 342 00:27:41,527 --> 00:27:43,092 We'll be right back. 343 00:28:22,301 --> 00:28:23,967 Oh, my God. 344 00:28:37,850 --> 00:28:39,549 Chris? 345 00:28:57,736 --> 00:28:59,413 Oh, my Lord. 346 00:28:59,437 --> 00:29:00,949 You don't wanna see that. 347 00:29:00,973 --> 00:29:01,983 We gotta get outta here. 348 00:29:02,007 --> 00:29:03,484 Back to the cabin? 349 00:29:15,220 --> 00:29:16,998 Which way do we go? 350 00:29:17,022 --> 00:29:18,033 I don't know. 351 00:29:21,761 --> 00:29:23,804 Alex! Oh, my God. Oh. 352 00:29:23,828 --> 00:29:25,095 Come on. 353 00:29:34,373 --> 00:29:36,073 Trivette, open the door. 354 00:30:19,718 --> 00:30:21,418 Gage? 355 00:30:23,088 --> 00:30:24,966 Oh, no. 356 00:30:27,726 --> 00:30:30,705 The bear got him. 357 00:30:57,622 --> 00:30:59,600 Now, remember, 358 00:30:59,624 --> 00:31:01,503 we're just happy campers here 359 00:31:01,527 --> 00:31:04,672 looking for our Ranger pals. 360 00:31:04,696 --> 00:31:07,442 Sure you don't wanna check out some other parks too? 361 00:31:07,466 --> 00:31:09,210 Well, my attorney's got it on good authority 362 00:31:09,234 --> 00:31:11,179 everyone we need is right here. 363 00:31:11,203 --> 00:31:14,649 Rangers are all camping and Cahill and the lady Ranger 364 00:31:14,673 --> 00:31:17,519 left this morning to go find 'em. 365 00:31:17,543 --> 00:31:19,754 Let's do it. 366 00:31:39,265 --> 00:31:41,843 Morning. Can I help you gentlemen? 367 00:31:41,867 --> 00:31:44,245 Yeah, we're trying to catch up with some friends. 368 00:31:44,269 --> 00:31:45,981 Rangers. Have you seen 'em? 369 00:31:46,005 --> 00:31:47,849 Well, I don't know. 370 00:31:47,873 --> 00:31:49,818 What do these Rangers look like? 371 00:31:49,842 --> 00:31:52,553 They look like Rangers, old man. 372 00:31:52,577 --> 00:31:53,555 There's three of 'em. 373 00:31:53,579 --> 00:31:55,757 See, we need to hook up with them 374 00:31:55,781 --> 00:31:58,226 because we're hunting deer together. 375 00:31:58,250 --> 00:32:00,228 Deer season's over. 376 00:32:00,252 --> 00:32:03,331 Deer season. I meant "duck season." 377 00:32:03,355 --> 00:32:04,933 Oh. 378 00:32:04,957 --> 00:32:06,668 So you have seen 'em? 379 00:32:06,692 --> 00:32:07,935 Well, yeah, I've seen 'em, 380 00:32:07,959 --> 00:32:10,672 but I don't know where they are. 381 00:32:10,696 --> 00:32:11,873 We do. 382 00:32:15,567 --> 00:32:17,479 You know where the Rangers went? 383 00:32:17,503 --> 00:32:18,913 Well, more or less, 384 00:32:18,937 --> 00:32:20,515 and when it comes to tracking, 385 00:32:20,539 --> 00:32:22,150 you won't find none better than us. 386 00:32:22,174 --> 00:32:25,120 Our price is pretty reasonable too. 387 00:32:25,144 --> 00:32:26,588 Okay. 388 00:32:26,612 --> 00:32:28,511 Come on. 389 00:32:44,897 --> 00:32:46,608 He's just staring at us. 390 00:32:46,632 --> 00:32:49,699 Walker, we gotta get him outta here. 391 00:32:50,903 --> 00:32:53,202 The door and windows won't hold much longer. 392 00:33:00,145 --> 00:33:02,924 I'm gonna have to try to get to the helicopter. 393 00:33:02,948 --> 00:33:05,527 The helicopter's a half mile away. 394 00:33:05,551 --> 00:33:06,961 And even if you make it there, 395 00:33:06,985 --> 00:33:08,997 who knows if it's even gonna be able to fly. 396 00:33:09,021 --> 00:33:10,765 It doesn't need to fly. 397 00:33:10,789 --> 00:33:12,800 Let's just hope the radio works. 398 00:33:12,824 --> 00:33:14,469 I can call for help. 399 00:33:14,493 --> 00:33:17,672 Walker, the bear is not gonna let you get to the helicopter. 400 00:33:17,696 --> 00:33:19,707 She's right. You were lucky once. 401 00:33:19,731 --> 00:33:21,443 You try it again... 402 00:33:21,467 --> 00:33:24,579 Well, if I was lucky once, I can be lucky twice. 403 00:33:34,913 --> 00:33:37,258 Hey, how much further? 404 00:33:37,282 --> 00:33:39,527 Well, we got about five more miles 405 00:33:39,551 --> 00:33:40,928 down to the lake campsite, 406 00:33:40,952 --> 00:33:43,230 and then it's just a question of tracking. 407 00:33:43,254 --> 00:33:44,265 Right, Amos? 408 00:33:44,289 --> 00:33:46,189 Yep. Take your lead. 409 00:33:56,535 --> 00:33:58,313 Here. 410 00:33:58,337 --> 00:33:59,981 Take this. 411 00:34:00,005 --> 00:34:01,516 No. 412 00:34:01,540 --> 00:34:04,020 The bear gets in, you're gonna need it. 413 00:34:07,979 --> 00:34:09,591 Are you sure about this? 414 00:34:09,615 --> 00:34:11,225 Piece of cake. 415 00:34:37,509 --> 00:34:39,654 What the hell happened here? 416 00:34:39,678 --> 00:34:41,256 Bear. 417 00:34:41,280 --> 00:34:43,158 A bear did all this? 418 00:34:43,182 --> 00:34:44,325 Yep. 419 00:34:45,550 --> 00:34:47,762 To hell with the bear. Where are the Rangers? 420 00:34:47,786 --> 00:34:49,230 Hey, slim, 421 00:34:49,254 --> 00:34:51,332 time to check out those tracking skills 422 00:34:51,356 --> 00:34:52,567 you've been bragging about. 423 00:34:52,591 --> 00:34:53,857 Amos? 424 00:34:57,029 --> 00:34:59,896 That way. 425 00:35:18,450 --> 00:35:20,562 Syd? 426 00:35:20,586 --> 00:35:21,863 Gage. 427 00:35:21,887 --> 00:35:23,865 What are you doing here? 428 00:35:23,889 --> 00:35:24,932 Shh. 429 00:35:24,956 --> 00:35:27,034 That's a long story. 430 00:35:27,058 --> 00:35:29,426 You have to rest. 431 00:35:33,332 --> 00:35:34,642 Oh, no. 432 00:35:34,666 --> 00:35:36,426 Oh, no, the bear's leaving. 433 00:35:42,307 --> 00:35:44,152 Must have picked up Walker's scent. 434 00:35:44,176 --> 00:35:45,887 Oh, no. 435 00:35:45,911 --> 00:35:48,711 No, dear God, please. 436 00:36:06,298 --> 00:36:07,408 Mayday, mayday. 437 00:36:07,432 --> 00:36:09,677 This is Texas Ranger Cordell Walker. 438 00:36:09,701 --> 00:36:11,312 I need a medevac helicopter 439 00:36:11,336 --> 00:36:17,519 at coordinates 31, 40 North, 97, 20 East. 440 00:36:17,543 --> 00:36:19,220 Does anyone read me? 441 00:36:19,244 --> 00:36:21,523 Does anyone read me? 442 00:36:23,915 --> 00:36:25,393 We read you, Ranger. 443 00:36:25,417 --> 00:36:27,228 We read you loud and clear. 444 00:36:34,960 --> 00:36:37,739 Now, put that down and step out of there. 445 00:36:37,763 --> 00:36:39,829 Real slow. 446 00:36:46,271 --> 00:36:48,316 Where are your friends? 447 00:36:48,340 --> 00:36:50,318 Yeah. We know they're up here somewhere. 448 00:36:50,342 --> 00:36:51,686 You tell us where they are, Ranger, 449 00:36:51,710 --> 00:36:53,588 or you're as good as dead, 450 00:36:53,612 --> 00:36:55,657 and when we find them, 451 00:36:55,681 --> 00:36:57,280 we'll see to it they die real slow. 452 00:36:58,483 --> 00:36:59,994 Came from that direction. 453 00:37:00,018 --> 00:37:02,062 There's an old cabin up that way. 454 00:37:02,086 --> 00:37:03,164 They could be there. 455 00:37:03,188 --> 00:37:04,432 Good. 456 00:37:04,456 --> 00:37:05,567 Bring him. 457 00:37:23,375 --> 00:37:24,786 Hold up. 458 00:37:24,810 --> 00:37:26,710 What is it? 459 00:37:30,382 --> 00:37:31,559 Bear tracks. 460 00:37:31,583 --> 00:37:33,260 So what? 461 00:37:33,284 --> 00:37:34,929 They're fresh. 462 00:37:34,953 --> 00:37:35,997 Real fresh. 463 00:37:40,859 --> 00:37:42,370 How much further to the cabin? 464 00:37:42,394 --> 00:37:43,938 About a quarter mile. 465 00:37:43,962 --> 00:37:47,375 Since I don't need you any more to find the others, 466 00:37:47,399 --> 00:37:49,399 I'm gonna get rid of you right now. 467 00:37:51,169 --> 00:37:52,179 Kill him. 468 00:39:13,118 --> 00:39:14,316 Slocum. 469 00:40:26,825 --> 00:40:29,725 Oh, Walker. Oh, God. 470 00:40:32,096 --> 00:40:34,575 Oh, Walker, I thought the bear was gonna... 471 00:40:34,599 --> 00:40:36,477 I did too. 472 00:40:36,501 --> 00:40:37,767 Oh. 473 00:40:56,588 --> 00:40:58,800 There you go. 474 00:41:00,625 --> 00:41:03,770 Hang in there. 475 00:41:03,794 --> 00:41:05,640 There's another Ranger chopper on its way. 476 00:41:05,664 --> 00:41:07,130 Okay, thanks. 477 00:41:10,769 --> 00:41:14,715 I have never been so scared in my entire life. 478 00:41:14,739 --> 00:41:16,416 That was one big bear. 479 00:41:16,440 --> 00:41:18,052 How many bullets did it take to put it down? 480 00:41:18,076 --> 00:41:19,987 Too many. 481 00:41:28,386 --> 00:41:29,663 Give me that. 482 00:41:29,687 --> 00:41:30,832 What are you doing? 483 00:41:30,856 --> 00:41:32,766 I look all right with a mohawk. 484 00:41:32,790 --> 00:41:35,503 Well, I can see that you're feeling better. 485 00:41:35,527 --> 00:41:37,972 Well, I gotta say, I'm still pretty sore. 486 00:41:37,996 --> 00:41:39,841 Guess all you can really do is 487 00:41:39,865 --> 00:41:41,542 grin and bear it. 488 00:41:41,566 --> 00:41:42,977 Oh. 489 00:41:45,370 --> 00:41:47,370 Ow. Hey, don't... Don't make me laugh. 490 00:41:48,073 --> 00:41:49,550 Ow. 491 00:41:49,574 --> 00:41:51,619 So, you guys, the wedding's 492 00:41:51,643 --> 00:41:52,753 a little over a week away. 493 00:41:52,777 --> 00:41:53,921 Are you nervous? 494 00:42:00,752 --> 00:42:03,397 No, I'm not nervous. Are you nervous? 495 00:42:03,421 --> 00:42:04,521 No. 496 00:42:05,924 --> 00:42:07,835 Well, maybe a little bit. 497 00:42:10,128 --> 00:42:12,573 ♪ Can't you tell? ♪ 498 00:42:12,597 --> 00:42:14,575 ♪ I hear the sound ♪ 499 00:42:14,599 --> 00:42:17,600 ♪ Of wedding bells ♪ 500 00:42:24,476 --> 00:42:26,720 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 501 00:42:26,744 --> 00:42:29,290 ♪ Are upon you ♪ 502 00:42:29,314 --> 00:42:33,894 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 503 00:42:33,918 --> 00:42:38,032 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 504 00:42:38,056 --> 00:42:41,257 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 33149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.