All language subtitles for Unforgettable.S04E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,986 --> 00:00:20,986 That was awesome. Can we do it again? 2 00:00:21,055 --> 00:00:23,885 Uh, I need a break, Mason. Aren't you dizzy? 3 00:00:23,957 --> 00:00:26,657 I'm not tall enough to go on without you. Oh... 4 00:00:26,727 --> 00:00:28,727 Hey, how about that one? 5 00:00:28,796 --> 00:00:30,896 Come on, that's for babies, Ilsa. 6 00:00:30,964 --> 00:00:32,374 MAN: It's a bomb! Run! 7 00:00:36,137 --> 00:00:37,367 What's going on? 8 00:00:37,438 --> 00:00:38,868 GIRL: Mommy! Daddy! 9 00:00:38,939 --> 00:00:40,809 Mason, run! Run! 10 00:00:52,886 --> 00:00:54,516 All right, you guys ready? 11 00:00:54,588 --> 00:00:57,628 KIDS: Ready! 12 00:00:57,691 --> 00:01:01,131 All right, wow. Pretty tricky with all the masks. 13 00:01:01,195 --> 00:01:03,755 And we changed other stuff, too. We got you, Carrie. 14 00:01:03,831 --> 00:01:07,031 Yeah, this is gonna be pretty tough. I think I might be stumped. 15 00:01:07,101 --> 00:01:08,941 Okay. 16 00:01:09,002 --> 00:01:10,872 Well, you switched your shoes with tiger girl over here, 17 00:01:10,938 --> 00:01:12,638 which is pretty tricky, 18 00:01:12,706 --> 00:01:15,276 but you still have cotton candy on your dress. 19 00:01:15,343 --> 00:01:17,013 Right, Ali? Ah, you got me! 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,277 Woo-hoo! 21 00:01:18,346 --> 00:01:19,976 Gorilla, now you're a smart one 22 00:01:20,047 --> 00:01:21,777 because you changed your T-shirt inside out 23 00:01:21,849 --> 00:01:23,379 to hide the logo. 24 00:01:23,451 --> 00:01:27,621 But I would recognize this awesome haircut anywhere, Daniel. 25 00:01:28,389 --> 00:01:29,959 Pirate is Nick. 26 00:01:30,658 --> 00:01:32,758 The giraffe is Maddie. 27 00:01:33,361 --> 00:01:34,561 Woo-hoo! 28 00:01:34,628 --> 00:01:36,128 How did you know all that? 29 00:01:36,197 --> 00:01:38,667 Because I'm a sorceress. I'm a witch. 30 00:01:40,434 --> 00:01:41,804 Oh, no! 31 00:01:41,869 --> 00:01:43,939 Oh, no! 32 00:01:44,004 --> 00:01:46,474 Do you need some help? Who wants some pizza? 33 00:01:46,540 --> 00:01:47,940 Pizza, pizza, pizza! GIRL: Me! 34 00:01:48,008 --> 00:01:50,138 Come on, get in line for pizza. CARRIE: Whoo! 35 00:01:50,211 --> 00:01:51,651 Who doesn't love pizza? 36 00:01:51,712 --> 00:01:53,282 Thank you, Sandra. 37 00:01:53,347 --> 00:01:55,017 Yeah, thank you. You know, I had a feeling 38 00:01:55,082 --> 00:01:56,922 your special powers might come in handy. Ah! 39 00:01:56,984 --> 00:01:59,694 Not to mention you're a hell of a lot cheaper than both the magician 40 00:01:59,753 --> 00:02:02,163 and the guy with the snakes, so... 41 00:02:02,223 --> 00:02:05,663 My brilliant niece only turns 11 once, right? 42 00:02:08,028 --> 00:02:09,098 Hey, Al. 43 00:02:15,135 --> 00:02:16,335 Hey. 44 00:02:16,404 --> 00:02:19,214 Hey. Kid's name is Mason Allen. 45 00:02:19,273 --> 00:02:20,843 Parents have been notified. 46 00:02:20,908 --> 00:02:23,708 Uniforms are scouring the park, but so far, nothing. 47 00:02:23,777 --> 00:02:26,147 One of the ride jockeys saw something wedged under the carousel, 48 00:02:26,214 --> 00:02:27,724 thought it was a bomb, 49 00:02:27,781 --> 00:02:31,151 turned out to be the operator's backpack, but caused a stampede. 50 00:02:31,219 --> 00:02:33,619 And when it was over, Mason was gone. 51 00:02:33,687 --> 00:02:34,917 Who was he with? 52 00:02:34,988 --> 00:02:36,888 His nanny, Ilsa Ginya. 53 00:02:41,729 --> 00:02:44,469 Ilsa, hi, I'm Carrie Wells. I'm a detective. 54 00:02:44,532 --> 00:02:46,502 I'm gonna help you find Mason, okay? 55 00:02:46,567 --> 00:02:49,767 What can you tell me about what happened right before you lost him? 56 00:02:49,837 --> 00:02:52,107 I already told the officer. 57 00:02:52,172 --> 00:02:54,012 I got knocked down when people started running. 58 00:02:54,074 --> 00:02:57,184 They said I got knocked out. Now I can't find Mason. 59 00:02:57,245 --> 00:02:59,045 He's only seven years old. 60 00:02:59,112 --> 00:03:01,182 It's okay. Please, you have to help me find him. 61 00:03:01,249 --> 00:03:02,719 Help me find him. Stay back. 62 00:03:06,820 --> 00:03:08,920 It's okay. All right? We're going to find him. 63 00:03:08,989 --> 00:03:10,419 Thank you. 64 00:03:25,673 --> 00:03:27,713 Yeah, all right. I appreciate it. Thank you. 65 00:03:27,775 --> 00:03:29,535 All right, so look. PD, FD, EMS, 66 00:03:29,610 --> 00:03:31,280 whole alphabet soup out looking. So far, nothing. 67 00:03:31,345 --> 00:03:32,945 No sign of Mason. 68 00:03:33,013 --> 00:03:35,083 I'm thinking if he was taken, maybe it's a crime of opportunity. 69 00:03:35,148 --> 00:03:36,878 Someone who sees the chaos of the bomb scare, 70 00:03:36,950 --> 00:03:38,590 notices the kid running around, takes him? 71 00:03:38,652 --> 00:03:41,492 Except, turns out, he's not just any kid. He's Kenneth Allen's kid. 72 00:03:41,555 --> 00:03:42,985 Am I supposed to know who that is, or what? 73 00:03:43,056 --> 00:03:44,326 You're supposed to know that Kenneth 74 00:03:44,392 --> 00:03:45,832 and his wife Gwen's company, Protech, 75 00:03:45,893 --> 00:03:48,503 made a small fortune in tactical protective wear. 76 00:03:48,562 --> 00:03:50,432 They improved the old formula for Kevlar. 77 00:03:50,498 --> 00:03:51,828 You know what, I did. I did hear that. 78 00:03:51,899 --> 00:03:53,699 Apparently the NFL's supposed to be using 79 00:03:53,767 --> 00:03:55,297 that in their helmets this year, right? Something like that? 80 00:03:55,369 --> 00:03:57,739 Hey, just left the park. No sign of Mason. 81 00:03:57,805 --> 00:03:59,935 Okay, check with the doorman, see if anyone 82 00:04:00,007 --> 00:04:01,707 suspicious has been hanging around. 83 00:04:01,775 --> 00:04:02,905 All right. 84 00:04:07,114 --> 00:04:10,554 Mason loves Victorian Gardens. 85 00:04:10,618 --> 00:04:13,018 We were just there last weekend, the three of us. 86 00:04:13,921 --> 00:04:16,291 Mr. Allen, I have to ask you, 87 00:04:16,357 --> 00:04:18,887 can you think of anyone who would want to hurt you? 88 00:04:18,959 --> 00:04:20,459 I don't think so, no. 89 00:04:20,528 --> 00:04:22,158 What about your employees? 90 00:04:22,229 --> 00:04:24,799 Business, domestic, any personnel issues lately? 91 00:04:24,865 --> 00:04:27,535 We have over 250 people working for us. 92 00:04:27,601 --> 00:04:28,901 I mean, there's always issues, but... 93 00:04:28,969 --> 00:04:30,939 Why are we talking about this? 94 00:04:31,004 --> 00:04:32,374 We need to be looking for Mason. 95 00:04:32,440 --> 00:04:35,040 Mr. Allen, we have to explore every possibility. 96 00:04:37,578 --> 00:04:42,448 Is it possible someone else, a business rival maybe, 97 00:04:42,516 --> 00:04:43,776 would have a grudge against you? 98 00:04:44,652 --> 00:04:46,792 Well, I'm successful. 99 00:04:47,988 --> 00:04:50,988 Success pisses people off sometimes. 100 00:04:51,058 --> 00:04:53,428 But I play fair. We have a good company. 101 00:04:54,428 --> 00:04:56,198 No. 102 00:04:56,263 --> 00:05:00,203 There's no one I can think of who would do something like this. 103 00:05:00,267 --> 00:05:02,437 Okay. 104 00:05:02,503 --> 00:05:04,713 And, no. To save you the trouble, there's no one else. 105 00:05:04,772 --> 00:05:06,372 Gwen and I are very much in love. 106 00:05:08,208 --> 00:05:09,878 Believe me, 107 00:05:09,943 --> 00:05:12,283 I wouldn't endanger my son's life for one second 108 00:05:12,346 --> 00:05:13,846 by keeping anything from you. 109 00:05:14,482 --> 00:05:15,822 I appreciate that. 110 00:05:29,129 --> 00:05:30,459 CARRIE: He likes to read, huh? 111 00:05:30,531 --> 00:05:32,071 Yeah. He gets that from me. 112 00:05:32,132 --> 00:05:35,672 We love to just sit down and snuggle up with a good book. 113 00:05:38,171 --> 00:05:39,941 Hansel and Gretel? 114 00:05:40,007 --> 00:05:42,537 That's Grimm's Fairy Tales, his favorite. 115 00:05:50,183 --> 00:05:52,253 Was he on his computer a lot? 116 00:05:52,319 --> 00:05:55,289 Not a lot, no. He doesn't go online. 117 00:05:57,024 --> 00:05:59,094 You don't think that that... 118 00:05:59,159 --> 00:06:01,159 Listen, we don't know anything right now. 119 00:06:01,228 --> 00:06:02,958 I just have to ask the questions, okay? 120 00:06:03,030 --> 00:06:05,000 Oh, my God. 121 00:06:05,065 --> 00:06:06,825 How can this be happening? 122 00:06:08,636 --> 00:06:09,666 Okay. 123 00:06:09,737 --> 00:06:11,067 AL: Okay, stay calm. 124 00:06:11,138 --> 00:06:13,168 Keep him on the line as long as possible. 125 00:06:16,009 --> 00:06:17,079 Who is this? 126 00:06:17,144 --> 00:06:18,414 MAN: I have your son. 127 00:06:19,547 --> 00:06:21,917 Please. Please don't hurt him. 128 00:06:21,982 --> 00:06:23,922 MAN: I'll call back with further instructions. 129 00:06:23,984 --> 00:06:26,354 No cops, no FBI. 130 00:06:26,420 --> 00:06:29,160 I want to speak to my son. I want to know that he's okay. 131 00:06:29,222 --> 00:06:33,232 MAN: Follow my instructions, and I'll return him to you safe and sound. 132 00:06:33,293 --> 00:06:34,903 Blue watch and all. 133 00:06:37,164 --> 00:06:38,374 Blue watch? 134 00:06:38,432 --> 00:06:39,932 He was wearing that this morning. 135 00:06:40,000 --> 00:06:41,470 We gave it to him for his birthday. 136 00:06:49,810 --> 00:06:51,780 Hey, boss, you get anything on the nanny? 137 00:06:51,845 --> 00:06:54,645 Been with the family since Mason was born. No record. 138 00:06:54,715 --> 00:06:57,115 She's overcome by all this. Had to be hospitalized. 139 00:06:57,184 --> 00:06:59,354 We're checking. I don't like her for it. 140 00:06:59,419 --> 00:07:01,419 All right. 141 00:07:01,489 --> 00:07:05,029 Hey. All right, we're set on the ransom. 142 00:07:05,092 --> 00:07:07,662 You know they're asking for million bucks? 143 00:07:07,728 --> 00:07:10,198 Not many people could swing that kinda dough in under an hour. 144 00:07:10,263 --> 00:07:12,903 Not too many people own a private island in the Seychelles either. 145 00:07:12,966 --> 00:07:14,196 That's true. 146 00:07:17,404 --> 00:07:20,044 Follow the plan and you'll get your son back. 147 00:07:20,107 --> 00:07:22,207 The caller was very specific. No cops. 148 00:07:22,275 --> 00:07:26,275 Mr. Allen, believe me, we do this all the time. You gotta trust us. 149 00:07:26,346 --> 00:07:28,116 I'm sorry, it's just... 150 00:07:28,181 --> 00:07:30,251 This is my son's life we're talking about. 151 00:07:30,317 --> 00:07:31,747 I understand. 152 00:07:31,819 --> 00:07:35,019 Look, it's simple. You're making a transaction. 153 00:07:35,088 --> 00:07:37,728 You give him what he wants, he gives us what we want. 154 00:07:37,791 --> 00:07:40,291 My son is not some business transaction, Lieutenant. 155 00:07:40,360 --> 00:07:43,830 I know it's impossible, but you gotta try to take away the emotion, 156 00:07:43,897 --> 00:07:47,567 because that's what it is to him. Okay? 157 00:07:47,635 --> 00:07:50,895 We'll be watching you, making sure you and Mason are safe. 158 00:07:53,106 --> 00:07:54,606 Walk me through it again. 159 00:07:54,675 --> 00:07:56,975 You take these bags into your car. 160 00:07:57,044 --> 00:07:59,454 He'll be calling you with instructions for the drop-off. 161 00:07:59,513 --> 00:08:03,753 We'll be listening. We will follow you wherever he tells you to go. 162 00:08:03,817 --> 00:08:07,247 Whatever he asks for, you give him. Okay? 163 00:08:08,355 --> 00:08:09,955 You ready? Yes. 164 00:08:40,854 --> 00:08:42,324 Where are you? MAN: Anybody follow you? 165 00:08:42,389 --> 00:08:44,389 No. Come to the platform above the pool. 166 00:08:44,457 --> 00:08:45,887 You have five minutes. 167 00:08:45,959 --> 00:08:47,559 KEN: Where? 168 00:08:49,697 --> 00:08:51,667 Oh, shit! Shit! 169 00:08:51,732 --> 00:08:53,602 Hello 170 00:08:57,738 --> 00:09:00,838 Hey, dad is moving south in park. I have eyes. 171 00:09:02,042 --> 00:09:03,412 Headed towards the pool. 172 00:09:18,191 --> 00:09:21,601 Nice work. You made it. I want you to listen to me very carefully. 173 00:09:21,662 --> 00:09:23,902 Leave the bags under the bench and step away. 174 00:09:23,964 --> 00:09:26,674 Don't make a scene. Just calmly walk away. 175 00:09:26,734 --> 00:09:30,004 You've come this far. I don't want your son to get hurt. 176 00:09:33,306 --> 00:09:36,806 Allen Are you listening to me? 177 00:09:36,877 --> 00:09:39,847 Give me my boy, you son of a bitch. 178 00:09:41,949 --> 00:09:43,179 Where is my son? 179 00:09:46,654 --> 00:09:48,124 Hey! 180 00:09:48,188 --> 00:09:49,918 Hey, hey, hey. You stay here. 181 00:09:51,959 --> 00:09:53,129 DENNY: Hey! 182 00:09:53,193 --> 00:09:54,463 Hey! 183 00:09:54,527 --> 00:09:56,797 Eastbound. Blue jeans. Gray and blue shirt. 184 00:10:00,033 --> 00:10:01,503 Damn it! 185 00:10:01,568 --> 00:10:04,538 Hey! Lost the suspect. Last seen near park exit. 186 00:10:04,604 --> 00:10:07,244 He could be heading your way. Keep an eye out. 187 00:10:11,444 --> 00:10:13,084 Check with the doorman, see if anyone 188 00:10:13,146 --> 00:10:14,746 suspicious has been hanging around. 189 00:10:14,815 --> 00:10:16,115 All right. 190 00:10:19,486 --> 00:10:20,886 That car. 191 00:10:20,954 --> 00:10:23,094 Al, I saw it outside the Allen place. 192 00:10:27,360 --> 00:10:28,930 Show me your hands, now! 193 00:10:28,996 --> 00:10:31,426 Put the car in park. Put it in park! 194 00:10:32,432 --> 00:10:33,772 Get out. 195 00:10:33,834 --> 00:10:35,274 Where is he? SEAN: I don't have him! 196 00:10:35,335 --> 00:10:36,635 Where is he? 197 00:10:36,704 --> 00:10:38,344 I don't have him, I never had him! 198 00:10:42,843 --> 00:10:44,283 I just finished taking a lunch break in the park 199 00:10:44,344 --> 00:10:46,514 when I heard all this screaming. 200 00:10:46,579 --> 00:10:49,249 Something about a bomb. 201 00:10:49,316 --> 00:10:51,176 It was crazy. You know, there was cop cars, 202 00:10:51,251 --> 00:10:53,251 TV cameras, people all over. 203 00:10:54,621 --> 00:10:56,361 Then somebody walks away with a kid. 204 00:10:56,423 --> 00:10:57,933 And you didn't try to stop him? 205 00:10:57,991 --> 00:10:59,561 I thought he was taking the kid to his parents. 206 00:10:59,626 --> 00:11:01,526 How was I supposed to know it was a kidnapping? 207 00:11:01,594 --> 00:11:02,964 How did you find out it was? 208 00:11:03,030 --> 00:11:04,770 The kid's picture was all over the news. 209 00:11:04,832 --> 00:11:06,932 I saw him on TV and I put two and two together. 210 00:11:07,000 --> 00:11:08,300 Congrats on your brilliance. 211 00:11:08,368 --> 00:11:09,798 Look, I didn't do anything wrong! 212 00:11:09,870 --> 00:11:12,540 Lying to the police? Extortion? 213 00:11:12,605 --> 00:11:15,435 You do realize you tried to cash in on this kid's disappearance. 214 00:11:15,508 --> 00:11:17,708 You're looking at serious time here, Sean. 215 00:11:19,446 --> 00:11:21,076 You gotta help me out, man. 216 00:11:21,148 --> 00:11:23,118 Help yourself out. 217 00:11:23,183 --> 00:11:25,193 Tell me what you saw. 218 00:11:25,252 --> 00:11:28,992 The kid was taken away by a man. What did the guy look like? 219 00:11:29,056 --> 00:11:30,586 Like some guy, you know? 220 00:11:30,657 --> 00:11:32,927 No, I don't know! Tell me more! Details! 221 00:11:32,993 --> 00:11:35,963 White guy. Baseball cap. Yankees, maybe. 222 00:11:36,029 --> 00:11:37,299 Beard. 223 00:11:39,166 --> 00:11:40,496 What else? 224 00:11:44,171 --> 00:11:47,071 I did notice something. The kid, he... 225 00:11:47,140 --> 00:11:48,710 He was kind of breathing heavy. 226 00:11:48,776 --> 00:11:50,936 Like, breathing into his hands. Like this. 227 00:11:52,379 --> 00:11:54,749 His seizures. 228 00:11:54,815 --> 00:11:56,415 Mason has seizure disorder? 229 00:11:56,483 --> 00:11:58,893 We got it under control with medication. 230 00:11:58,952 --> 00:12:01,762 He hasn't had one in years. My God. 231 00:12:01,822 --> 00:12:03,392 If he's having them again... 232 00:12:10,130 --> 00:12:12,300 SANDRA: Hey, you have a minute? Sure. 233 00:12:12,365 --> 00:12:14,665 All right. So, it looks like that idiot that you guys grabbed up in the park 234 00:12:14,734 --> 00:12:17,244 was just looking for a payday. Okay. 235 00:12:17,304 --> 00:12:20,014 Now, this officially could be a missing persons case. 236 00:12:20,073 --> 00:12:22,383 Right. And we both know the stats on that one. 237 00:12:22,442 --> 00:12:23,812 I'm gonna find him. 238 00:12:23,877 --> 00:12:25,347 All right, well, you just need to prepare yourself. 239 00:12:25,412 --> 00:12:26,982 I said I'm gonna find him. 240 00:12:27,047 --> 00:12:28,877 Hey, guys? Another ransom call just came in. 241 00:12:28,949 --> 00:12:30,449 It's to the Allens' home number. 242 00:12:33,386 --> 00:12:34,956 Okay, stay calm. 243 00:12:35,022 --> 00:12:37,562 And remember, we need proof of life. 244 00:12:42,796 --> 00:12:44,096 Hello? 245 00:12:44,164 --> 00:12:45,474 MAN: If you want to see your son alive, 246 00:12:45,532 --> 00:12:48,072 you will listen to me very carefully. 247 00:12:48,135 --> 00:12:49,895 Okay, just tell me what you want. 248 00:12:49,970 --> 00:12:52,740 Two million. In cash. 249 00:12:52,806 --> 00:12:54,466 I want to speak to my son. 250 00:12:54,541 --> 00:12:56,011 I want to know that he's alive. 251 00:12:56,076 --> 00:12:57,176 Your son is fine. 252 00:12:57,244 --> 00:12:58,414 Put him on the phone. 253 00:13:00,447 --> 00:13:01,747 MASON: Daddy? 254 00:13:01,815 --> 00:13:04,345 Mason. It's Daddy. Are you okay? 255 00:13:04,417 --> 00:13:07,617 MASON: I was a little sick but I'm better now. 256 00:13:07,687 --> 00:13:09,957 Daddy, I want to come home. When are you... 257 00:13:10,023 --> 00:13:13,293 MAN: Listen to me. You're gonna receive a text message. 258 00:13:13,360 --> 00:13:14,930 Then you're gonna wire the money 259 00:13:14,995 --> 00:13:16,855 into the account listed in the text. 260 00:13:16,930 --> 00:13:19,970 When I receive the money, I'll give you your son. 261 00:13:20,033 --> 00:13:21,433 Say goodbye, Mason. 262 00:13:21,501 --> 00:13:23,401 MASON: Goodbye, Daddy. Mason? 263 00:13:28,541 --> 00:13:30,241 JAY: Signal was jammed. 264 00:13:30,310 --> 00:13:31,950 This guy knows what he's doing. 265 00:13:32,012 --> 00:13:35,682 Mason just said, "I was a little sick." 266 00:13:35,748 --> 00:13:37,988 Does your son know the name of his medication? 267 00:13:38,051 --> 00:13:39,991 Clonazepam. Yeah, he knows it. Mmm-hmm. 268 00:13:40,053 --> 00:13:42,163 Okay, but he doesn't have a prescription. 269 00:13:42,222 --> 00:13:45,362 Jay, drugstore robberies in the last 24 hours. 270 00:13:45,425 --> 00:13:46,885 On it. 271 00:13:49,863 --> 00:13:51,603 Looks like there were two stores that got hit. 272 00:13:51,664 --> 00:13:53,304 One in Queens, one up by Columbia. 273 00:13:53,366 --> 00:13:54,396 Wait a minute. 274 00:14:00,040 --> 00:14:02,780 That guy. That's him, right there. 275 00:14:02,842 --> 00:14:04,382 There was a picture on Mason's computer. 276 00:14:04,444 --> 00:14:05,714 That guy was in the background. 277 00:14:05,778 --> 00:14:06,908 Do you know him? 278 00:14:06,980 --> 00:14:08,720 I've never seen him before. 279 00:14:08,781 --> 00:14:10,781 The picture was of Mason at a waterpark wearing green shorts. 280 00:14:10,850 --> 00:14:12,650 He was running through the water. When was that? 281 00:14:12,719 --> 00:14:14,319 Uh, about three weeks ago. 282 00:14:15,788 --> 00:14:17,158 Okay. Al? 283 00:14:18,491 --> 00:14:19,531 Give us a second. 284 00:14:28,501 --> 00:14:31,501 That piece of shit was stalking Mason. 285 00:14:31,571 --> 00:14:33,041 He's been planning this for weeks. 286 00:14:33,106 --> 00:14:35,006 Waiting for the right opportunity to grab him. 287 00:14:35,075 --> 00:14:38,405 Hey, guys. Security cameras outside the Duane Reade on 106th 288 00:14:38,478 --> 00:14:41,308 picked up a car driving away from the scene at the time of the robbery. 289 00:14:41,381 --> 00:14:43,321 Matches a brown 2002 Buick LeSabre 290 00:14:43,383 --> 00:14:45,253 stolen yesterday from 92nd and Riverside. 291 00:14:45,318 --> 00:14:47,488 New York plates. Right front hubcap is missing. 292 00:14:47,554 --> 00:14:49,464 You put a BOLO out? Every eye in the city, boss. 293 00:14:53,126 --> 00:14:55,826 Tracked the stolen Buick to this neighborhood. 294 00:14:55,895 --> 00:14:57,965 Neighbor confirmed, suspect matching the screen-grab 295 00:14:58,031 --> 00:14:59,631 was spotted entering the building. 296 00:14:59,699 --> 00:15:01,329 All right, let's hope Mason's with him. 297 00:15:01,401 --> 00:15:02,801 We're standing by. Okay. 298 00:15:02,869 --> 00:15:04,039 Let's go. 299 00:15:22,322 --> 00:15:23,562 He's not here. 300 00:15:25,492 --> 00:15:26,562 Al? 301 00:15:28,795 --> 00:15:30,555 Someone took him. 302 00:15:37,570 --> 00:15:39,710 Dead man is Jason Lutz. No record. 303 00:15:39,772 --> 00:15:42,312 Mostly blue-collar jobs around the city. 304 00:15:42,375 --> 00:15:44,405 Well, I don't know what I'm going to tell the parents. 305 00:15:44,477 --> 00:15:46,547 I mean, "Oh, we had the right guy, 306 00:15:46,613 --> 00:15:49,483 "but then your son got kidnapped from the kidnapper." 307 00:15:49,549 --> 00:15:51,279 That sounds like what may have happened. 308 00:15:51,351 --> 00:15:54,051 Lutz was squatting in that apartment, by the way. 309 00:15:54,121 --> 00:15:55,961 Do we have a last known address for Lutz? 310 00:15:56,023 --> 00:15:58,463 Yup, living with his mom in Queens, and as far as I can tell, 311 00:15:58,525 --> 00:16:00,685 unemployed for the past six months. 312 00:16:00,760 --> 00:16:02,830 Which means he had a lot of free time on his hands. 313 00:16:02,895 --> 00:16:04,455 And was desperate for cash. 314 00:16:04,531 --> 00:16:08,841 Jay, see if you can find any links between Lutz and the Allens. 315 00:16:08,901 --> 00:16:10,401 Neighbors heard a loud argument 316 00:16:10,470 --> 00:16:12,210 coming from the apartment last night. 317 00:16:12,272 --> 00:16:14,342 Makes sense. Inside looked like a tornado hit it. 318 00:16:14,407 --> 00:16:16,277 Whoever killed Lutz went at it with him. 319 00:16:16,343 --> 00:16:18,353 Did we find anything else in that apartment? 320 00:16:18,411 --> 00:16:20,251 Got the boy's medicine bottle. 321 00:16:20,313 --> 00:16:22,823 Which unfortunately means he no longer has his pills. 322 00:16:22,882 --> 00:16:24,622 And a burner cell. 323 00:16:24,684 --> 00:16:26,454 I'll take a look. 324 00:16:26,519 --> 00:16:29,719 So we got two compound depressed skull fractures, blunt force. 325 00:16:29,789 --> 00:16:31,619 Well, there was a broken table right next to the body. 326 00:16:31,691 --> 00:16:32,961 Well, that'll do it. 327 00:16:33,026 --> 00:16:35,226 We got Le Fort and mandibular fractures, 328 00:16:35,295 --> 00:16:37,595 multiple lacerations, hematomas. 329 00:16:37,664 --> 00:16:40,004 Whoever did this must have been pretty pissed off. 330 00:16:40,067 --> 00:16:42,167 So now Lutz must have put up a struggle, right? Mmm-hmm. 331 00:16:42,235 --> 00:16:44,365 He must have fought back. We got any blood from the other guy? 332 00:16:44,437 --> 00:16:46,767 No, nothing yet, but check this out. 333 00:16:46,839 --> 00:16:50,279 So I found a compound chemical on Lutz's clothing called acephate. 334 00:16:50,343 --> 00:16:52,083 Now, it's commonly used by greenskeepers, 335 00:16:52,145 --> 00:16:53,805 you know, in ballparks, golf courses, 336 00:16:53,880 --> 00:16:55,280 keeps the bugs away. 337 00:16:55,348 --> 00:16:58,018 Greenskeepers? Yeah, no, Lutz was unemployed. 338 00:16:58,085 --> 00:16:59,715 Why acephate? 339 00:16:59,786 --> 00:17:02,156 So, what are we thinking? Maybe the killer worked with this stuff? 340 00:17:02,222 --> 00:17:03,922 Got some on Lutz during the struggle? 341 00:17:03,990 --> 00:17:05,890 Sounds like you answered your own question. 342 00:17:05,958 --> 00:17:08,198 I did. Not gonna help him, though. 343 00:17:21,874 --> 00:17:23,214 Hey, boss? Yeah? 344 00:17:23,276 --> 00:17:25,246 Lutz was definitely tracking the Allens. 345 00:17:25,312 --> 00:17:28,082 His burner pinged from several locations around the city 346 00:17:28,148 --> 00:17:30,978 which matched directly with the Allens' whereabouts on those days. 347 00:17:31,050 --> 00:17:33,420 Okay. It'd be nice to know who he was calling. 348 00:17:33,486 --> 00:17:36,586 We don't know who exactly, but we do know he called another burner phone, 349 00:17:36,656 --> 00:17:39,656 and only that phone for the three weeks leading up to the kidnapping. 350 00:17:39,726 --> 00:17:41,626 After that, nothing. 351 00:17:41,694 --> 00:17:44,464 So, whoever he was calling was in on the plan. 352 00:17:44,531 --> 00:17:46,601 And maybe was the guy who killed him. 353 00:17:46,666 --> 00:17:49,536 But why go through the trouble of planning a kidnapping with someone, 354 00:17:49,602 --> 00:17:51,502 only to kill the guy later? 355 00:17:51,571 --> 00:17:53,871 What if Lutz and his killer planned the kidnapping together? 356 00:17:53,940 --> 00:17:56,940 Right? Lutz's job is to track the kid. 357 00:17:57,009 --> 00:17:59,679 But then the bomb scare gives him a window of opportunity. 358 00:17:59,746 --> 00:18:02,376 He decides to act without his partner. 359 00:18:02,449 --> 00:18:04,379 That way he doesn't have to split the ransom money. 360 00:18:04,451 --> 00:18:06,851 Yeah, which really pisses off the other guy. 361 00:18:06,919 --> 00:18:08,689 So Lutz goes to ground in his apartment, 362 00:18:08,755 --> 00:18:11,185 hides Mason from us, and from his former partner. 363 00:18:11,258 --> 00:18:12,958 So, if you're the man with the plan, right, 364 00:18:13,025 --> 00:18:15,325 your former partner, he double-crosses you, 365 00:18:15,395 --> 00:18:17,855 takes the kid, where is the first place you're gonna look? 366 00:18:17,930 --> 00:18:20,000 Where Lutz lived. At his mom's place. 367 00:18:21,634 --> 00:18:24,074 Jason was always getting into trouble. 368 00:18:24,137 --> 00:18:26,767 It was that public school he went to. 369 00:18:26,839 --> 00:18:30,079 Mrs. Lutz, did anybody come by the house 370 00:18:30,143 --> 00:18:31,883 in the days before your son was killed? 371 00:18:31,944 --> 00:18:33,284 Like who? 372 00:18:33,346 --> 00:18:36,646 Friends, girlfriend, anything like that. 373 00:18:36,716 --> 00:18:39,586 No. Nobody unusual? 374 00:18:39,652 --> 00:18:41,822 Oh, wait, wait. There was someone. 375 00:18:41,888 --> 00:18:45,658 Uh... This man, he was going door to door. 376 00:18:45,725 --> 00:18:49,055 He said there was a rat problem in the neighborhood. 377 00:18:49,128 --> 00:18:51,998 I told him I didn't have any rats, just roaches. 378 00:18:52,064 --> 00:18:56,474 So, I let him in and he sprayed a little bit. Does that help? 379 00:18:56,536 --> 00:18:59,436 Sure, yeah. Uh, did he give you a name? 380 00:18:59,506 --> 00:19:02,606 Oh! Here. Uh... 381 00:19:02,675 --> 00:19:06,445 He left his card. Yes, that's it. 382 00:19:06,846 --> 00:19:08,176 Thanks. 383 00:19:10,116 --> 00:19:12,146 Now I can't find Mason. 384 00:19:12,219 --> 00:19:13,319 It's okay. Stay back. 385 00:19:17,757 --> 00:19:19,887 Mrs. Lutz, when did this man come by your house? 386 00:19:19,959 --> 00:19:21,159 Yesterday morning. 387 00:19:21,228 --> 00:19:22,658 And he didn't tell you his name? 388 00:19:22,729 --> 00:19:24,099 No. 389 00:19:24,163 --> 00:19:27,603 Well, come to think of it, he kept asking about my son. 390 00:19:27,667 --> 00:19:30,737 He wanted to know where he was living these days. 391 00:19:30,803 --> 00:19:35,983 And I told him that Jason was staying with a friend out in Maspeth. 392 00:19:36,042 --> 00:19:38,082 Mrs. Lutz, do you mind if I keep this card? 393 00:19:38,144 --> 00:19:39,414 Uh... No. 394 00:19:39,479 --> 00:19:42,149 Thank you. You've been very helpful. 395 00:19:42,215 --> 00:19:43,345 Someone will show you out. Okay? 396 00:19:46,919 --> 00:19:48,989 Right this way. 397 00:19:49,055 --> 00:19:52,385 That bomb scare in the park, I saw a guy. 398 00:19:52,459 --> 00:19:54,959 He had this exact logo on his shirt. 399 00:19:55,027 --> 00:19:57,257 Queen of Hearts Exterminators. Yeah. 400 00:19:57,330 --> 00:20:00,170 And Delina's report? Acephate. 401 00:20:01,534 --> 00:20:02,774 An insecticide, Al. 402 00:20:05,004 --> 00:20:07,614 Okay, so Jason Lutz got four calls from a burner cell 403 00:20:07,674 --> 00:20:10,084 in the hour before Mason was kidnapped. Didn't take any of them. 404 00:20:10,142 --> 00:20:11,882 The exterminator must have gotten nervous 405 00:20:11,944 --> 00:20:14,184 when he suspected Lutz was scrapping the plan, 406 00:20:14,247 --> 00:20:15,477 taking the kid on his own. 407 00:20:15,548 --> 00:20:17,118 So he went to the park, he didn't find them there, 408 00:20:17,183 --> 00:20:18,723 then he goes to Jason's mom's house. 409 00:20:18,785 --> 00:20:21,415 She gives him Maspeth. He must have known the place. 410 00:20:24,023 --> 00:20:27,463 It looks like they got 15 employees at the exterminator company. 411 00:20:29,429 --> 00:20:30,729 It's okay. Stay back. 412 00:20:34,301 --> 00:20:35,301 Right there. Him. 413 00:20:37,970 --> 00:20:39,940 Name's Jim Garrett. Got an address over in Queens. 414 00:20:40,006 --> 00:20:41,536 Hillside Ave. Let's go. 415 00:20:53,019 --> 00:20:54,589 Another ransom call just came in, 416 00:20:54,654 --> 00:20:56,664 this time for $3 million in cash, 417 00:20:56,723 --> 00:20:59,863 and a threat on the boy's life if Allen doesn't pay up. 418 00:20:59,926 --> 00:21:01,556 Well, Garrett already killed Lutz. 419 00:21:01,628 --> 00:21:03,458 What's to stop him from killing Mason? 420 00:21:04,764 --> 00:21:06,334 No sign of the boy? 421 00:21:13,473 --> 00:21:14,773 Who is this? 422 00:21:14,841 --> 00:21:16,011 MAN: I have your son. 423 00:21:19,679 --> 00:21:20,979 Please don't hurt him. 424 00:21:21,047 --> 00:21:22,917 MAN: I'll call back with further instructions. 425 00:21:22,982 --> 00:21:25,552 No cops, no FBI. 426 00:21:25,618 --> 00:21:28,148 KEN: I want to speak to my son. I want to know that he's okay. 427 00:21:29,489 --> 00:21:31,459 Al? Yeah? 428 00:21:31,524 --> 00:21:34,434 This trophy, it belongs to Kenneth Allen. 429 00:21:34,494 --> 00:21:39,104 He was in Allen's house. I saw a bunch of these behind his desk. 430 00:21:39,165 --> 00:21:41,625 One was missing. This one. 431 00:21:41,701 --> 00:21:43,901 Why would Garrett steal a worthless trophy? 432 00:21:46,606 --> 00:21:48,806 Because it wasn't worthless to him. 433 00:21:48,875 --> 00:21:51,735 DENNY: We got eyes on the suspect. He's near the building. 434 00:21:58,217 --> 00:22:00,217 Hey, put the camera on those garages. 435 00:22:02,789 --> 00:22:05,829 DENNY: Signs of life in the garage, in the garage. 436 00:22:09,796 --> 00:22:13,426 Police! Freeze! I got him. Go. Go, go, go! 437 00:22:17,904 --> 00:22:18,914 Mason? 438 00:22:29,549 --> 00:22:31,819 Jim Garrett, you're under arrest. 439 00:22:31,884 --> 00:22:33,324 I was just gonna walk my dog. 440 00:22:33,386 --> 00:22:34,946 Okay, first of all, that thing is not a dog, 441 00:22:35,021 --> 00:22:36,421 all right? What is that? A wolverine? 442 00:22:36,489 --> 00:22:38,059 You have no grounds to arrest me. 443 00:22:38,124 --> 00:22:39,794 We'll start with cruelty to animals. 444 00:22:39,859 --> 00:22:42,359 We'll work our way up to kidnapping when we get downtown. 445 00:22:46,933 --> 00:22:48,403 We checked the entire apartment building, 446 00:22:48,468 --> 00:22:49,668 the surrounding area, nothing. 447 00:22:49,736 --> 00:22:51,636 No sign of Mason. All right, keep looking. 448 00:22:51,704 --> 00:22:53,214 SANDRA: She just went in. 449 00:22:53,272 --> 00:22:55,172 All right. What do we know about Garrett? 450 00:22:55,241 --> 00:22:58,551 Recently divorced. Fallen on some pretty rough financial times. 451 00:22:58,611 --> 00:23:02,011 Actually, never really had good financial times either. 452 00:23:02,081 --> 00:23:03,621 How recently divorced? 453 00:23:03,683 --> 00:23:05,653 JAY: Finalized a year ago. Could have set him off. 454 00:23:05,718 --> 00:23:08,788 Looks like his wife was the only good thing going for the guy, 455 00:23:08,855 --> 00:23:11,955 uh, but when Garrett's life went south, she headed out west. 456 00:23:12,024 --> 00:23:13,934 I've been trying to reach her, but no luck. 457 00:23:13,993 --> 00:23:17,363 Apparently she's out in Moab, Utah, living in a yurt. 458 00:23:17,430 --> 00:23:18,870 Criminal record? 459 00:23:18,931 --> 00:23:21,171 From what I can see, guy's clean. 460 00:23:21,233 --> 00:23:22,603 No, not really. 461 00:23:22,669 --> 00:23:25,169 I mean, we still have a strong case for burglary. 462 00:23:25,237 --> 00:23:28,207 Right? He must have broken into the Allens' to get that award. 463 00:23:28,274 --> 00:23:30,014 Family is on their way in. 464 00:23:32,244 --> 00:23:33,354 CARRIE: Jason Lutz. 465 00:23:34,781 --> 00:23:36,421 If you say so. 466 00:23:36,483 --> 00:23:37,983 What? You've never seen him before? 467 00:23:38,050 --> 00:23:40,020 No. 468 00:23:40,086 --> 00:23:41,246 That's really quite interesting because he was found murdered, 469 00:23:41,320 --> 00:23:42,820 and I think you killed him. 470 00:23:45,692 --> 00:23:49,502 You're throwing some pretty wild accusations at me here, okay? 471 00:23:51,564 --> 00:23:55,074 I... I murdered someone? I... I kidnapped a little boy? 472 00:23:55,134 --> 00:23:56,244 That's right. 473 00:24:03,242 --> 00:24:04,612 You know, I saw 474 00:24:06,445 --> 00:24:08,375 the kid on Channel 2. 475 00:24:08,447 --> 00:24:10,177 A nice-looking boy. Hope they find him. 476 00:24:10,249 --> 00:24:11,619 I'm gonna find him. 477 00:24:11,684 --> 00:24:13,494 Would you make it quick? So I can get out of here. 478 00:24:14,854 --> 00:24:16,624 Yeah, that's not how it's gonna work, Jim. 479 00:24:19,425 --> 00:24:22,155 You know, I... 480 00:24:22,228 --> 00:24:26,668 I understand that this is a big case for you people. 481 00:24:26,733 --> 00:24:28,173 I get it. Yeah. 482 00:24:28,234 --> 00:24:29,674 But you brought me down here without any proof. 483 00:24:29,736 --> 00:24:31,096 I haven't done anything wrong. 484 00:24:33,072 --> 00:24:35,242 What kind of police work is that? 485 00:24:36,375 --> 00:24:38,335 You've got the wrong guy. 486 00:24:38,410 --> 00:24:39,710 Oh, my God. 487 00:24:40,713 --> 00:24:42,013 Do you know him? 488 00:24:42,081 --> 00:24:43,821 KEN: That's Jim. 489 00:24:43,883 --> 00:24:45,723 Jim Garrett. 490 00:24:45,785 --> 00:24:48,955 We were in grad school together for a while. 491 00:24:49,021 --> 00:24:50,991 Is there a story in that? 492 00:24:51,057 --> 00:24:53,687 Jim couldn't hack it. He dropped out. 493 00:24:53,760 --> 00:24:55,360 When's the last time you saw him? 494 00:24:55,427 --> 00:24:58,927 I haven't seen him. Not once in 25 years. 495 00:25:00,700 --> 00:25:02,770 Carrie, he knows Allen. 496 00:25:02,835 --> 00:25:04,995 They were in school together. 497 00:25:07,106 --> 00:25:09,436 What's your relationship to Kenneth Allen? 498 00:25:15,081 --> 00:25:17,321 Ken Allen? Well. 499 00:25:18,585 --> 00:25:22,445 Whoo! Oh, there's a blast from the past. 500 00:25:22,521 --> 00:25:27,031 Uh, well, Ken Allen. Well, you know, we were good friends. 501 00:25:27,093 --> 00:25:28,703 I haven't seen him in a while. 502 00:25:28,761 --> 00:25:31,731 So you weren't aware that his son is the missing boy? 503 00:25:33,900 --> 00:25:35,800 Oh, no. 504 00:25:37,236 --> 00:25:40,206 No. Wow, no. 505 00:25:40,272 --> 00:25:43,712 Poor Ken, he must be really suffering right now. 506 00:25:44,911 --> 00:25:46,381 Well... 507 00:25:46,445 --> 00:25:49,475 Funny, in a way. I can understand his pain. 508 00:25:51,383 --> 00:25:52,623 How's that? 509 00:25:53,620 --> 00:25:54,920 I... 510 00:25:56,322 --> 00:25:58,262 I know how much it hurts 511 00:25:59,926 --> 00:26:01,926 to have something taken away from you. 512 00:26:01,994 --> 00:26:03,034 Right. 513 00:26:04,797 --> 00:26:08,397 Which is why you took something away from him, right? 514 00:26:08,467 --> 00:26:09,697 I had nothing to do with it. 515 00:26:09,769 --> 00:26:12,169 I'm talking about the trophy. 516 00:26:14,040 --> 00:26:15,710 The Prometheus science trophy. 517 00:26:17,143 --> 00:26:19,113 Awarded to Hudson University's most 518 00:26:19,178 --> 00:26:21,848 brilliant Science and Engineering student. 519 00:26:24,583 --> 00:26:25,923 That? 520 00:26:25,985 --> 00:26:28,585 I mean, I bet you thought you should have won it. Right? 521 00:26:28,655 --> 00:26:30,615 Look. 522 00:26:30,690 --> 00:26:33,460 Ken was, you know, a great guy, 523 00:26:33,525 --> 00:26:37,855 but, well, he was always just a bit dim when it came to the science. 524 00:26:38,998 --> 00:26:40,568 If I'm being honest, 525 00:26:40,633 --> 00:26:44,303 he was always a couple of steps behind when we worked together. 526 00:26:44,370 --> 00:26:48,440 I had to, you know, carry the ball, so to speak. 527 00:26:48,507 --> 00:26:51,437 That's ridiculous. He's delusional. 528 00:26:51,510 --> 00:26:52,910 But you two did work together? 529 00:26:52,979 --> 00:26:56,279 Yes. I mean, nothing groundbreaking, I was in my 20s. 530 00:26:56,348 --> 00:26:58,278 We were just scratching the surface back then. 531 00:26:58,350 --> 00:27:00,120 And then you became Kenneth Allen, 532 00:27:00,186 --> 00:27:03,186 CEO of one of the biggest chemical corporations in New York, 533 00:27:03,255 --> 00:27:06,385 and he became Jim Garrett, exterminator. 534 00:27:06,458 --> 00:27:07,858 And that's my fault? 535 00:27:07,927 --> 00:27:09,327 Not saying that. 536 00:27:09,395 --> 00:27:11,895 I'm just trying to understand what makes this guy tick. 537 00:27:11,964 --> 00:27:16,704 It was the discoveries I made after grad school that put me on the map, 538 00:27:16,769 --> 00:27:19,539 not some Bunsen burner experiments in a college lab. 539 00:27:19,605 --> 00:27:20,935 He's insane. 540 00:27:21,007 --> 00:27:23,237 CARRIE: What were you doing in his house? 541 00:27:23,309 --> 00:27:25,379 Well, they had a bit of a bug problem, 542 00:27:25,444 --> 00:27:27,784 and, you know, they called the pest control company. 543 00:27:27,847 --> 00:27:29,717 I happen to work there, 544 00:27:29,782 --> 00:27:32,822 so when I saw their request for services, 545 00:27:32,885 --> 00:27:35,385 I thought I'd step in 546 00:27:35,454 --> 00:27:37,424 and rid them of their worries. 547 00:27:38,390 --> 00:27:39,790 So, what, did you just 548 00:27:41,293 --> 00:27:43,533 do your work and then snatch the trophy, 549 00:27:43,595 --> 00:27:46,365 walk out with it on your way out? 550 00:27:46,432 --> 00:27:48,472 I thought it would look good on my living room table. 551 00:27:48,534 --> 00:27:51,074 You do know burglary is a crime? 552 00:27:51,137 --> 00:27:53,667 Actually, it's not burglary 553 00:27:53,740 --> 00:27:57,710 unless you enter the home with the intent to commit a felony therein. 554 00:27:57,777 --> 00:28:01,807 "Therein"? Wow! What are you, a damn lawyer? 555 00:28:01,881 --> 00:28:03,381 You work for a bug company. 556 00:28:05,684 --> 00:28:07,694 You're a smart guy, uh, Jim? 557 00:28:07,754 --> 00:28:11,194 The best you're gonna get on me is petty theft. 558 00:28:11,257 --> 00:28:13,787 I'll do a little community service, I'll be fine. 559 00:28:15,427 --> 00:28:18,397 Now, how about you let me go home? 560 00:28:18,464 --> 00:28:21,304 The only place you're going is to jail. 561 00:28:23,202 --> 00:28:26,542 I know you murdered Jason Lutz, I know you kidnapped Mason. 562 00:28:28,707 --> 00:28:30,837 Well, you're right about one thing. 563 00:28:32,144 --> 00:28:34,354 I am a pretty smart guy. 564 00:28:34,413 --> 00:28:38,283 I figure any lawyer worth his salt 565 00:28:39,718 --> 00:28:41,218 will have no problem getting me off. 566 00:28:43,289 --> 00:28:47,359 It's probably pretty difficult to get a conviction 567 00:28:47,426 --> 00:28:50,056 when you already have a prime suspect. 568 00:28:51,130 --> 00:28:54,100 Especially one who happens to be dead, 569 00:28:54,166 --> 00:28:55,966 like, uh, what's his name? 570 00:28:56,035 --> 00:28:57,035 Uh... 571 00:28:57,703 --> 00:28:59,473 Lutz. 572 00:29:01,908 --> 00:29:04,308 Juries, when they get confused... 573 00:29:04,376 --> 00:29:07,276 "Boop boop!" 574 00:29:07,346 --> 00:29:10,976 If there's a human side to you at all, I want you to hear me. 575 00:29:11,050 --> 00:29:14,650 That little boy needs medication or he's going to die. 576 00:29:16,889 --> 00:29:18,789 Tell me where he is. 577 00:29:20,927 --> 00:29:22,857 I don't know where he is. 578 00:29:24,763 --> 00:29:28,173 But, speaking hypothetically, 579 00:29:28,234 --> 00:29:34,114 wherever he is, exposed to the elements, no food or water, 580 00:29:34,173 --> 00:29:36,913 I don't see little Mason surviving much longer. 581 00:29:39,879 --> 00:29:43,719 It's a shame that his clever father 582 00:29:43,782 --> 00:29:46,652 couldn't devise some way to save him. 583 00:29:50,823 --> 00:29:53,093 SANDRA: You can't be serious. I'm completely serious. 584 00:29:53,159 --> 00:29:56,129 Put Kenneth Allen in the room with Jim Garrett. 585 00:29:56,195 --> 00:29:59,625 That's extremely unorthodox, even for you, 586 00:29:59,698 --> 00:30:01,368 not to mention it's illegal. 587 00:30:01,433 --> 00:30:03,873 Look, he can stonewall me all day. 588 00:30:03,936 --> 00:30:05,596 And he's right. What do we have? 589 00:30:05,671 --> 00:30:08,711 I mean, the closest thing we've got is that he lied about Lutz 590 00:30:08,774 --> 00:30:10,914 because he left his card at Lutz's mother's house. 591 00:30:10,977 --> 00:30:12,377 And there's the theft of the trophy. 592 00:30:12,444 --> 00:30:14,314 That's all it is, petty theft. 593 00:30:14,380 --> 00:30:19,120 This entire case against him is circumstantial and he knows it. 594 00:30:19,185 --> 00:30:21,085 This guy is a criminal. He's guilty. 595 00:30:21,153 --> 00:30:23,123 I know he's guilty but Mason is gonna die! 596 00:30:23,189 --> 00:30:25,059 He needs his medication... She's right. 597 00:30:25,124 --> 00:30:29,104 If Jim Garrett can see his old friend face to face, in the flesh, 598 00:30:29,161 --> 00:30:30,331 he might make a mistake. 599 00:30:31,797 --> 00:30:33,027 All right. 600 00:30:33,099 --> 00:30:35,199 I will bring it up to Allen. 601 00:30:35,267 --> 00:30:38,197 But if this goes south, I'm pulling him out. 602 00:30:44,643 --> 00:30:46,583 You sure you know what you're doing? 603 00:30:46,645 --> 00:30:48,705 No. 604 00:30:48,780 --> 00:30:50,420 But it's the only chance we got. 605 00:31:03,529 --> 00:31:04,959 Well, hello, Ken. 606 00:31:09,368 --> 00:31:10,668 It's been a while. 607 00:31:10,736 --> 00:31:11,766 Yes. 608 00:31:12,871 --> 00:31:14,571 Long time. 609 00:31:16,909 --> 00:31:18,779 Yeah, too long. 610 00:31:18,844 --> 00:31:20,014 How's the family? 611 00:31:20,879 --> 00:31:22,379 You know how they are. 612 00:31:22,448 --> 00:31:24,348 Oh, yeah. 613 00:31:25,684 --> 00:31:27,124 Sorry to hear about your boy. 614 00:31:28,955 --> 00:31:31,815 Must be quite a shock. Hmm... Must... 615 00:31:33,592 --> 00:31:35,362 Must hurt really bad. 616 00:31:37,063 --> 00:31:38,103 Jim... 617 00:31:38,164 --> 00:31:41,134 It surprises me though, to be honest, 618 00:31:43,435 --> 00:31:46,605 that someone of your success, 619 00:31:46,672 --> 00:31:48,842 big-time innovator like yourself, 620 00:31:48,907 --> 00:31:54,007 would have time to care about such things as family. 621 00:31:55,247 --> 00:31:56,677 He's all I care about. 622 00:31:57,816 --> 00:31:59,316 You've changed. 623 00:31:59,385 --> 00:32:01,245 How so? 624 00:32:01,320 --> 00:32:06,590 Hmm. Well, you know, you used to be so forward-thinking, 625 00:32:06,658 --> 00:32:10,358 driven to make it, change the world, all that stuff. 626 00:32:10,862 --> 00:32:12,162 Well, 627 00:32:13,632 --> 00:32:16,342 people can change. 628 00:32:16,402 --> 00:32:18,702 I suppose you think I've changed. 629 00:32:18,770 --> 00:32:20,610 I don't know. 630 00:32:22,174 --> 00:32:25,914 I remember we had a few laughs in college, 631 00:32:25,978 --> 00:32:27,848 but it's been a while. 632 00:32:27,913 --> 00:32:30,723 Oh. Yes, we did. 633 00:32:30,782 --> 00:32:35,352 We had some good times, Ken. We did. 634 00:32:35,421 --> 00:32:39,031 Remember Mr. Harrison's class? You remember that? 635 00:32:39,091 --> 00:32:42,661 When I, when I rigged the titration lab? 636 00:32:43,795 --> 00:32:46,365 He was not expecting HDL. 637 00:32:47,766 --> 00:32:51,036 I still remember the look on his face. 638 00:32:51,103 --> 00:32:54,113 But you kept a secret though. You didn't turn me in. 639 00:32:54,173 --> 00:32:56,613 We were lab partners, we were supposed to look out for each other. 640 00:32:57,309 --> 00:32:58,739 That's right. 641 00:33:00,446 --> 00:33:02,776 We were supposed to look out for each other. 642 00:33:02,848 --> 00:33:03,948 Mmm-hmm. 643 00:33:05,617 --> 00:33:07,847 Like, when you 644 00:33:08,887 --> 00:33:12,257 took credit for all of our work. 645 00:33:12,324 --> 00:33:14,334 I don't know what you're talking about. 646 00:33:14,393 --> 00:33:17,033 Prometheus? 647 00:33:17,096 --> 00:33:18,726 Thief of Fire. 648 00:33:18,797 --> 00:33:20,827 Does it ring a bell, Ken? 649 00:33:20,899 --> 00:33:21,899 Hmm? 650 00:33:22,834 --> 00:33:24,674 You stole 651 00:33:24,736 --> 00:33:28,066 my ideas and you pawned them off as your own. 652 00:33:28,140 --> 00:33:29,480 What ideas? 653 00:33:30,642 --> 00:33:32,412 No, tell me. 654 00:33:34,446 --> 00:33:35,776 Tell me. 655 00:33:42,288 --> 00:33:44,388 You know just as well as I do, Ken. 656 00:33:44,456 --> 00:33:46,016 No, I don't. 657 00:33:46,858 --> 00:33:49,398 I wanna know. 658 00:33:49,461 --> 00:33:51,861 Tell me, what did you contribute? 659 00:33:51,930 --> 00:33:53,370 Formulas? 660 00:33:53,432 --> 00:33:54,572 Equations? 661 00:33:56,068 --> 00:34:01,208 You are still a pompous ass, Ken. You were then, you are now. 662 00:34:01,273 --> 00:34:04,113 Even with your son's life hanging in the balance. 663 00:34:04,176 --> 00:34:05,976 Carrie, no, I want him out. No, not yet. 664 00:34:06,044 --> 00:34:07,484 I want him out. Not yet, not yet. 665 00:34:07,546 --> 00:34:09,006 You didn't take the risks that I did. 666 00:34:09,081 --> 00:34:12,781 You sit there accusing me of stealing from you? 667 00:34:12,851 --> 00:34:15,021 Ken, you haven't changed a bit. 668 00:34:15,087 --> 00:34:17,657 Neither have you. You're still the same scared little man. 669 00:34:17,723 --> 00:34:19,933 You took what was mine! 670 00:34:19,991 --> 00:34:22,361 You are pathetic! 671 00:34:22,428 --> 00:34:25,158 You were afraid of the dark! 672 00:34:25,231 --> 00:34:28,731 You wouldn't even get your feet wet! Do you remember that? 673 00:34:31,670 --> 00:34:33,570 Go, go, go. You took it! 674 00:34:33,639 --> 00:34:36,179 You tell me where my son is! 675 00:34:36,242 --> 00:34:37,312 Tell me! 676 00:34:38,277 --> 00:34:40,577 You tell me where my son is! 677 00:34:43,515 --> 00:34:45,775 Oh, my God. I'm sorry. Oh, my God, I'm so sorry. 678 00:34:45,851 --> 00:34:47,221 It's okay, honey. You're just trying to help. 679 00:34:47,286 --> 00:34:48,986 Yeah, and I made it worse. No. 680 00:34:49,054 --> 00:34:50,594 You did great. Now listen. 681 00:34:50,656 --> 00:34:52,016 You said something in there, 682 00:34:52,090 --> 00:34:54,130 that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. 683 00:34:54,193 --> 00:34:55,563 What did you mean? 684 00:34:55,627 --> 00:34:57,357 Well, a lot of what we were doing, 685 00:34:57,429 --> 00:34:59,699 working with combustible materials, 686 00:34:59,765 --> 00:35:03,165 highly flammable compounds, testing ignition points, 687 00:35:03,235 --> 00:35:05,595 you couldn't always use the school labs. 688 00:35:05,671 --> 00:35:07,271 So you two would go somewhere? 689 00:35:07,339 --> 00:35:10,109 Yeah, we looked for abandoned buildings, warehouses, 690 00:35:10,176 --> 00:35:12,506 places where people couldn't hear us, people wouldn't bother us. 691 00:35:12,578 --> 00:35:13,948 We finally found a spot, 692 00:35:14,012 --> 00:35:16,012 but you had to walk through abandoned sewage tunnels. 693 00:35:16,081 --> 00:35:17,921 And there was water in the tunnels? 694 00:35:17,983 --> 00:35:21,123 Yeah, and Jim was afraid to step in it. It became kind of a joke. 695 00:35:21,187 --> 00:35:23,457 Jim was afraid to get his feet wet. 696 00:35:23,522 --> 00:35:25,992 Said the water was swimming with bacteria. 697 00:35:26,057 --> 00:35:27,627 Can you tell us where that was? 698 00:35:27,693 --> 00:35:31,363 Some factory. I don't remember where, exactly. 699 00:35:31,430 --> 00:35:32,860 No sign of the boy? 700 00:35:37,569 --> 00:35:40,369 Listen, we're gonna keep working on Garrett. 701 00:35:40,439 --> 00:35:42,639 We will find your son, I promise you. 702 00:35:44,210 --> 00:35:46,280 Please. Can you come with me, please? 703 00:35:49,181 --> 00:35:51,021 Al, I know where he is. 704 00:35:51,082 --> 00:35:54,092 Brook Glassworks, building 23. 705 00:35:54,152 --> 00:35:57,792 Jim Garrett took a picture with his wife posing out front of that building. 706 00:35:57,856 --> 00:36:01,656 He must have told her that that's where him and Allen did all the work 707 00:36:01,727 --> 00:36:02,857 that Allen took credit for. 708 00:36:04,029 --> 00:36:05,459 I'll stay with Garrett. 709 00:36:05,531 --> 00:36:07,371 He's already rattled. He might give us something else. 710 00:36:07,433 --> 00:36:09,073 You go, but listen to me. 711 00:36:09,134 --> 00:36:12,274 When you get down there, I'll be in your ear. 712 00:36:12,338 --> 00:36:14,208 No place I'd rather have you. 713 00:36:15,807 --> 00:36:16,907 Go get the boy. 714 00:36:25,984 --> 00:36:28,124 (INDISTINCT RADIO CONVERSATIONS) 715 00:36:30,121 --> 00:36:31,421 The building is not safe. 716 00:36:31,490 --> 00:36:32,520 That's why I gotta get in there. 717 00:36:32,591 --> 00:36:33,861 We have to shore it up. We need an hour. 718 00:36:33,925 --> 00:36:35,255 I don't have an hour! 719 00:36:44,770 --> 00:36:46,240 Mason! 720 00:36:49,875 --> 00:36:51,175 Mason! 721 00:36:57,283 --> 00:36:58,883 Mason! 722 00:37:03,121 --> 00:37:06,061 Oh, boy. Okay. 723 00:37:10,929 --> 00:37:12,199 Mason! 724 00:37:12,264 --> 00:37:14,934 I'm a police officer. Can you hear me? 725 00:37:19,004 --> 00:37:20,714 Al? 726 00:37:20,772 --> 00:37:23,582 I'm right with you. What do you see? 727 00:37:24,743 --> 00:37:26,683 A lot of tunnels. 728 00:37:45,731 --> 00:37:47,201 Carrie, what is it? Do you see something? 729 00:37:58,176 --> 00:37:59,576 Jelly beans. 730 00:37:59,645 --> 00:38:01,375 AL: What? 731 00:38:01,447 --> 00:38:04,247 Jelly beans, Al. I saw them at Lutz's apartment. 732 00:38:05,951 --> 00:38:07,351 Mason's? 733 00:38:07,419 --> 00:38:08,949 Lutz must have given them to him. 734 00:38:18,597 --> 00:38:20,927 He likes to read, huh? 735 00:38:20,999 --> 00:38:22,869 Hansel and Gretel? 736 00:38:22,934 --> 00:38:25,444 Grimm's Fairy Tales. That's his favorite. 737 00:38:25,504 --> 00:38:26,944 Way to go, Mason. 738 00:38:27,005 --> 00:38:29,235 Al? 739 00:38:29,307 --> 00:38:32,277 Remember Hansel and Gretel? Trail of breadcrumbs? 740 00:38:32,344 --> 00:38:33,884 Well, Mason's leaving his own trail. 741 00:38:33,945 --> 00:38:35,505 Carrie, you there? 742 00:38:36,482 --> 00:38:38,282 Carrie, I'm losing you. 743 00:38:39,451 --> 00:38:40,451 Carrie? 744 00:38:47,759 --> 00:38:49,399 Mason. 745 00:38:49,461 --> 00:38:52,061 It's okay. It's okay. 746 00:38:55,266 --> 00:38:56,736 Listen to me. 747 00:38:56,802 --> 00:39:00,412 I'm a police officer, and I'm here to help you. 748 00:39:00,472 --> 00:39:03,812 The other man said he was a police officer, too, but he was bad. 749 00:39:05,677 --> 00:39:07,677 Well, I'm not bad, Mason. 750 00:39:07,746 --> 00:39:12,776 You know, I have your mom and your dad outside. 751 00:39:12,851 --> 00:39:15,391 And they're waiting for you and they miss you. 752 00:39:15,454 --> 00:39:16,924 Now, listen to me. 753 00:39:16,988 --> 00:39:18,988 I want you to step forward and jump into my arms, 754 00:39:19,057 --> 00:39:20,827 and I'm gonna take you right to them, okay? 755 00:39:26,398 --> 00:39:27,468 I'm scared. 756 00:39:27,533 --> 00:39:30,603 I need you to trust me. I need you to be brave. 757 00:39:30,669 --> 00:39:31,939 I don't wanna let go. 758 00:39:39,978 --> 00:39:42,278 You like superheroes, right, Mason? 759 00:39:42,347 --> 00:39:43,777 Yeah, a lot. 760 00:39:46,284 --> 00:39:49,464 Mason, you know, they get scared too sometimes. 761 00:39:49,521 --> 00:39:51,321 They do? Yeah. 762 00:39:51,389 --> 00:39:55,189 Because being brave, it's really, really hard. 763 00:39:56,762 --> 00:39:59,232 You know what makes me brave, Mason? 764 00:40:00,365 --> 00:40:01,425 My badge. 765 00:40:02,734 --> 00:40:04,144 Really? Yeah. 766 00:40:04,202 --> 00:40:07,572 Now, I'm gonna give it to you, and it's gonna make you brave. 767 00:40:09,908 --> 00:40:10,938 Here you go. 768 00:40:12,177 --> 00:40:13,907 I want you to jump to me, 769 00:40:13,979 --> 00:40:15,779 and we can be heroes together. 770 00:40:15,847 --> 00:40:18,247 You can do this. 771 00:40:18,316 --> 00:40:19,946 I need you to jump to me. 772 00:40:21,820 --> 00:40:23,720 Okay. Go! Go! 773 00:40:32,197 --> 00:40:33,357 Okay. 774 00:40:33,431 --> 00:40:34,801 MASON: Mom! 775 00:40:36,802 --> 00:40:38,172 Oh, my God! 776 00:40:42,007 --> 00:40:43,477 Okay. GWEN: Baby. 777 00:40:46,211 --> 00:40:47,311 Oh, thank you. 778 00:40:47,378 --> 00:40:49,008 You're welcome. 779 00:40:49,080 --> 00:40:50,650 My sweet boy. My sweet boy. Mr. and Mrs. Allen... 780 00:40:50,716 --> 00:40:52,116 Right this way, please. 781 00:40:53,485 --> 00:40:55,285 Carrie, you there? 782 00:40:55,353 --> 00:40:58,223 Yeah, Al! I thought you'd given up on me. 783 00:40:59,725 --> 00:41:02,155 Never. I heard Mason's safe. 784 00:41:03,294 --> 00:41:04,804 Great work. 785 00:41:04,863 --> 00:41:07,433 Well, it really helped having your voice in my ear. 786 00:41:07,499 --> 00:41:09,369 Need anything? Oh, I don't know. 787 00:41:09,434 --> 00:41:11,374 A foot rub and a tub of tequila. 788 00:41:12,203 --> 00:41:14,043 Done and done. 789 00:41:14,105 --> 00:41:15,605 Carrie. Yeah? 790 00:41:15,674 --> 00:41:18,014 Family wants to talk to you. 791 00:41:18,076 --> 00:41:19,506 Okay. 792 00:41:22,714 --> 00:41:24,854 Hey. 793 00:41:24,916 --> 00:41:27,646 I don't know how we can ever thank you. 794 00:41:27,719 --> 00:41:30,289 Well, Mason did most of the work. 795 00:41:30,355 --> 00:41:32,215 Can I talk to the police lady? 796 00:41:32,290 --> 00:41:34,090 Sure. Please. 797 00:41:35,594 --> 00:41:37,164 Hey, how you feeling? 798 00:41:37,228 --> 00:41:38,858 Good. Maybe a little tired. 799 00:41:38,930 --> 00:41:42,300 Well, I'm not surprised. You went through a lot. 800 00:41:42,367 --> 00:41:46,197 Hey, what you did with the jelly beans, that was really smart. 801 00:41:46,271 --> 00:41:48,641 Thank you for saving my life. 802 00:41:48,707 --> 00:41:50,607 Well, it's part of my job. 803 00:41:50,676 --> 00:41:53,476 The best part of my job. You know that? 804 00:41:53,545 --> 00:41:57,445 Maybe when I grow up, I can be a police officer just like you. 805 00:41:57,515 --> 00:42:00,915 I think you would make a great police officer, Mason. 806 00:42:00,986 --> 00:42:02,746 You call me when you're ready, okay? 807 00:42:02,821 --> 00:42:04,021 Okay? 808 00:42:04,823 --> 00:42:06,023 Hey, thank you. 809 00:42:06,091 --> 00:42:07,731 Why are you thanking me? 57112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.