Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,080 --> 00:00:26,002
Hello...
2
00:00:26,080 --> 00:00:29,232
l[m Helen[s sister.
The church is this way.
3
00:00:29,480 --> 00:00:30,299
Hello.
4
00:00:38,480 --> 00:00:39,458
One moment.
5
00:00:39,560 --> 00:00:41,301
Fathert they[re waiting.
6
00:00:47,800 --> 00:00:49,074
L[m so tired...
7
00:00:49,880 --> 00:00:52,110
What[s wrong? What is it?
8
00:00:52,560 --> 00:00:56,258
L[m so happy...
but l[m not feelingverywell.
9
00:01:07,040 --> 00:01:09,293
Could you staywith himt
please?
10
00:01:20,480 --> 00:01:22,494
It[s all this emotion.
11
00:01:23,160 --> 00:01:25,208
That can happent right?
12
00:01:28,880 --> 00:01:31,030
What[s your name?
13
00:01:31,520 --> 00:01:32,919
Jeanne.
14
00:01:33,000 --> 00:01:37,267
We are here todayto see yout
Helen and Mark...
15
00:01:37,680 --> 00:01:41,469
united bythe sacred bonds
of matrimony.
16
00:01:41,480 --> 00:01:43,096
Come with me. Hurry!
17
00:01:44,920 --> 00:01:46,183
It[s father!
18
00:01:46,760 --> 00:01:49,730
He[s not well. Move it!
19
00:01:49,800 --> 00:01:52,030
What[s going on?
20
00:02:08,360 --> 00:02:10,010
He[s asleep.
21
00:02:18,080 --> 00:02:19,957
Don[t wake him up.
22
00:02:28,560 --> 00:02:30,597
He[s alright. Wait!
23
00:02:31,320 --> 00:02:32,503
Calm down.
24
00:02:32,600 --> 00:02:37,492
Helent please calm down.
l[m sorry about the wedding.
25
00:02:37,680 --> 00:02:40,741
Fatherfelt ill. lt[s alright.
26
00:02:40,760 --> 00:02:43,343
The weddingwasn[t
held that day.
27
00:02:45,160 --> 00:02:50,371
Overthe next fewweekst
Charles got increasingly exhausted.
28
00:02:50,760 --> 00:02:53,218
Until one dayt
he didn[t wake up.
29
00:02:53,280 --> 00:02:57,023
He[s goingto be fine.
Hejust needs some air.
30
00:02:57,080 --> 00:03:00,539
They didn[t marry until
the next summert in 1939.
31
00:03:12,360 --> 00:03:16,456
A French Woman
32
00:04:12,480 --> 00:04:14,767
-All the best.
-You too...
33
00:05:13,040 --> 00:05:15,634
Nancytrain stationt
1944.
34
00:05:36,520 --> 00:05:37,954
Attention.
35
00:05:38,360 --> 00:05:41,102
All passengers on this train
36
00:05:41,160 --> 00:05:44,232
were prisoners ofwar.
37
00:05:45,080 --> 00:05:48,562
Their names and numbers
are unknown.
38
00:05:49,080 --> 00:05:50,309
Stand back.
39
00:06:16,320 --> 00:06:18,505
Clearthe exitst please.
40
00:06:27,280 --> 00:06:29,430
Let the prisoners get off!
41
00:06:31,280 --> 00:06:33,226
Your attentiont please.
42
00:06:33,800 --> 00:06:36,019
To all passengers.
43
00:06:36,360 --> 00:06:39,739
Head towards the front
ofthe traint
44
00:06:39,880 --> 00:06:42,872
Then to the main hall
and the exits.
45
00:06:43,360 --> 00:06:48,275
You[ll be taken to shelterst
where you[ll staythe night.
46
00:06:51,520 --> 00:06:53,670
Would you follow me please?
47
00:06:53,720 --> 00:06:55,563
The bad days are over!
48
00:06:56,200 --> 00:06:58,339
Dad earns money in Germany.
49
00:07:04,720 --> 00:07:06,688
Come with me...
50
00:07:18,760 --> 00:07:21,195
Thanks to these three ment
51
00:07:21,280 --> 00:07:24,124
who worked in German factoriest
52
00:07:24,160 --> 00:07:27,027
yout a French officert
are nowfree.
53
00:07:27,160 --> 00:07:28,696
Say a fewwords.
54
00:07:29,160 --> 00:07:31,515
Don[t got guys. Don[t go.
55
00:07:32,280 --> 00:07:35,250
Germanywill soon be defeated.
56
00:07:40,680 --> 00:07:42,830
Go find another one!
57
00:08:03,960 --> 00:08:06,725
Are you jeanne?...jeanne Muller?
58
00:08:07,680 --> 00:08:10,342
I was with your husband in prison.
59
00:08:11,840 --> 00:08:13,183
How is Louis?
60
00:08:14,160 --> 00:08:15,696
He[s alright.
61
00:08:22,160 --> 00:08:23,696
This is a shock...
62
00:08:30,280 --> 00:08:32,430
Can you take overfor me?
63
00:08:51,160 --> 00:08:54,232
He[d show me photos ofyou.
64
00:08:56,360 --> 00:08:58,033
I was so happy...
65
00:08:58,120 --> 00:09:00,214
when your letters came.
66
00:09:00,680 --> 00:09:02,728
You were always on my mind.
67
00:09:04,360 --> 00:09:06,203
L[d fallen in love.
68
00:09:08,960 --> 00:09:10,189
Forgive me.
69
00:09:11,160 --> 00:09:12,696
Don[t be sorry.
70
00:09:14,160 --> 00:09:15,696
What about Louis?
71
00:09:22,680 --> 00:09:25,240
I dreamed...
72
00:09:27,000 --> 00:09:29,207
We made love.
73
00:09:29,520 --> 00:09:30,476
Please...
74
00:09:30,960 --> 00:09:32,701
l won[t see you again.
75
00:09:32,800 --> 00:09:34,006
Don[t go.
76
00:10:12,360 --> 00:10:16,251
He said the Germans were
sure the[d lose the war...
77
00:10:16,960 --> 00:10:18,621
Within a year.
78
00:10:18,680 --> 00:10:19,704
I sawyou.
79
00:10:20,680 --> 00:10:22,068
What do you mean?
80
00:10:22,120 --> 00:10:24,600
Earliert with that guy.
81
00:10:25,920 --> 00:10:27,194
I sawyou.
82
00:10:28,280 --> 00:10:30,942
You make me sick...
it[s not the first time!
83
00:10:31,480 --> 00:10:33,619
You[re rotten to the core.
84
00:10:54,640 --> 00:10:57,416
At least duringthe occupationt
85
00:10:58,160 --> 00:11:00,720
we were all together.
86
00:11:02,840 --> 00:11:04,308
How[re you doingt kids?
87
00:11:05,040 --> 00:11:06,644
Where[s this go?
88
00:11:06,720 --> 00:11:07,790
Be careful!
89
00:11:15,360 --> 00:11:17,249
Thankyout sir!
90
00:11:17,760 --> 00:11:19,182
Sir?
91
00:11:21,200 --> 00:11:22,508
Louis?!
92
00:11:24,840 --> 00:11:26,740
My God! lt[s Louis!
93
00:11:30,480 --> 00:11:32,426
You[ve no idea
how happy l am!
94
00:11:32,520 --> 00:11:34,614
We were always thinking ofyou.
95
00:11:35,280 --> 00:11:36,918
I even prayed foryou.
96
00:11:38,480 --> 00:11:40,528
Things were difficult here...
97
00:11:40,880 --> 00:11:44,259
Forgive me forsaying it.
98
00:11:45,160 --> 00:11:47,925
Let me take another look at you.
99
00:12:03,160 --> 00:12:04,901
This is Benoit.
100
00:12:06,560 --> 00:12:08,187
Heret take him.
101
00:12:16,880 --> 00:12:18,109
Where[s jeanne?
102
00:12:18,280 --> 00:12:21,454
She hasn[t lived here for a while.
103
00:12:21,880 --> 00:12:24,235
She[s got a small apartment.
104
00:12:25,080 --> 00:12:28,766
We all needed a little space
after beingso cramped.
105
00:12:29,160 --> 00:12:31,208
See? Everyone[s leaving.
106
00:12:31,880 --> 00:12:34,235
Sit and relax a bit.
107
00:12:34,560 --> 00:12:35,834
Are you hungry?
108
00:12:36,280 --> 00:12:37,463
Are you sure?
109
00:13:10,520 --> 00:13:12,204
Goingto jeanne[s?
110
00:13:22,680 --> 00:13:23,806
Don[t go.
111
00:13:24,960 --> 00:13:27,827
She[s livingwith someone.
112
00:13:31,480 --> 00:13:32,709
You know him.
113
00:13:34,160 --> 00:13:36,720
The guy in prison with you.
114
00:13:37,560 --> 00:13:38,584
Henry.
115
00:13:44,160 --> 00:13:46,208
It[s better not to go.
116
00:13:50,360 --> 00:13:52,408
I really missed you.
117
00:15:08,680 --> 00:15:11,240
L[ve waited five years forthis.
118
00:15:14,360 --> 00:15:16,408
I was afraid to see you...
119
00:15:18,160 --> 00:15:22,256
Afraid offorgetting howto feelt
orwhat love was...
120
00:15:27,440 --> 00:15:30,307
-You and Henry...
-Don[t!
121
00:15:32,760 --> 00:15:34,706
I was overwhelmed.
122
00:15:35,360 --> 00:15:38,125
I thought: it[s alright...
123
00:15:38,400 --> 00:15:41,142
lt hurts.
That means l[m still a man.
124
00:15:52,680 --> 00:15:54,728
I feel oldt used up...
125
00:15:55,560 --> 00:15:57,301
Disgusting.
126
00:15:58,560 --> 00:16:02,246
I came to tell you you[re free.
127
00:16:07,160 --> 00:16:08,969
L[m not worth it.
128
00:16:10,360 --> 00:16:13,022
I was goingto win the wart
and you to wait.
129
00:16:13,400 --> 00:16:14,970
We were wrong.
130
00:16:17,360 --> 00:16:19,499
We[re not heroes.
131
00:16:24,480 --> 00:16:27,347
L[m a cowardt you[re a whore.
132
00:16:28,160 --> 00:16:30,310
Henry means nothing.
133
00:16:30,960 --> 00:16:32,701
And the others?
134
00:16:35,760 --> 00:16:37,683
There were days l thought
135
00:16:38,240 --> 00:16:41,255
you[d never come back.
136
00:16:41,880 --> 00:16:43,416
And on those dayst
137
00:16:44,760 --> 00:16:47,320
l knew men were looking at me.
138
00:16:48,320 --> 00:16:50,493
Thinking l was prettyt
139
00:16:51,120 --> 00:16:53,202
desiring me.
140
00:16:56,160 --> 00:16:59,255
It gave me the strength
to carry on.
141
00:17:04,680 --> 00:17:07,752
Keep me with yout byyourside.
142
00:17:08,400 --> 00:17:11,108
Take me whereveryou go.
143
00:17:11,600 --> 00:17:14,422
I have so much love to give you.
144
00:17:56,160 --> 00:17:57,503
Louis!
145
00:17:58,840 --> 00:18:00,456
Where is he?
146
00:18:13,960 --> 00:18:15,906
Stop itt calm down.
147
00:18:16,000 --> 00:18:19,254
He[s been swimming in
that icywaterfor hours.
148
00:18:20,000 --> 00:18:21,798
There are accidents here.
149
00:18:27,960 --> 00:18:29,086
There he is!
150
00:18:32,160 --> 00:18:33,901
Come out ofthe water!
151
00:18:42,280 --> 00:18:44,328
Your uncle does what he wants!
152
00:18:44,360 --> 00:18:46,715
Your mom said not to go swimming.
153
00:18:46,760 --> 00:18:49,502
Look at you!
You[ll catch pneumonia.
154
00:18:49,560 --> 00:18:51,198
L[m not cold.
155
00:18:55,760 --> 00:18:56,682
Mark...
156
00:18:57,960 --> 00:18:59,189
Taste this.
157
00:19:00,360 --> 00:19:01,896
Want some?
158
00:19:24,560 --> 00:19:25,402
Helent
159
00:19:26,760 --> 00:19:29,218
go bythe house on the way back
160
00:19:29,480 --> 00:19:32,017
and tell jeanne you[re sorry.
161
00:19:36,360 --> 00:19:39,022
Not Louis. l won[t do it.
162
00:19:39,280 --> 00:19:42,045
Have you two been fighting again?
163
00:19:42,960 --> 00:19:45,110
I told herwhat l think.
164
00:19:45,480 --> 00:19:47,118
What everyone thinks.
165
00:19:47,560 --> 00:19:50,939
That we love yout
and that she can[t act this way.
166
00:19:54,080 --> 00:19:55,616
We[re on yourside.
167
00:19:55,680 --> 00:19:57,421
Wellt l[m on hers...
168
00:19:59,160 --> 00:20:00,901
And l have great news:
169
00:20:01,360 --> 00:20:03,306
jeanne is pregnant.
170
00:20:43,680 --> 00:20:46,240
Twins...a boy and a girl.
171
00:20:46,480 --> 00:20:47,811
How[s jeanne?
172
00:20:48,160 --> 00:20:50,208
Theysaid she[s fine.
173
00:20:51,160 --> 00:20:55,256
Twins...on Christmas Eve!
How magnificent!
174
00:20:56,680 --> 00:20:58,216
Congratulations!
175
00:21:02,480 --> 00:21:06,371
They must be tiny...
They[re a month early.
176
00:21:07,360 --> 00:21:09,920
It[s always like that with twins.
177
00:21:11,880 --> 00:21:16,795
They[re yourst Louis.
A woman always knows.
178
00:21:23,680 --> 00:21:25,523
We[re leaving.
179
00:21:25,960 --> 00:21:28,804
We have to got we[re suffocating.
180
00:21:29,000 --> 00:21:32,231
They[re all watching ust
judging us.
181
00:21:48,680 --> 00:21:51,354
Berlin. A few months later.
182
00:23:03,520 --> 00:23:07,241
Get the hell outt
you Frenchmen!
183
00:23:07,280 --> 00:23:10,705
You haven[t won the waryet!
184
00:23:10,720 --> 00:23:15,271
We are the victors!
We. We. Me!
185
00:23:15,280 --> 00:23:17,191
Long live Germany!
186
00:23:17,440 --> 00:23:19,841
Germany despises you!
187
00:23:19,880 --> 00:23:22,508
Go home you Frenchmen!
188
00:23:32,160 --> 00:23:33,559
Backso soon?
189
00:23:35,880 --> 00:23:40,119
I found this in the U.S. zone.
Chrome fittingt Pontiac suspension.
190
00:23:40,120 --> 00:23:41,781
-A bargain.
-How much?
191
00:23:41,880 --> 00:23:44,235
Onlysix bottles of Bordeaux.
192
00:23:53,360 --> 00:23:55,101
A little longt isn[t it?
193
00:23:55,200 --> 00:23:57,202
What...
Like this?
194
00:24:00,960 --> 00:24:01,984
There.
195
00:24:02,160 --> 00:24:05,642
Not like that.
Much more reasonable. Look.
196
00:24:09,360 --> 00:24:11,897
Look. The first man
who can sew.
197
00:24:11,960 --> 00:24:13,177
Got any pins?
198
00:24:13,280 --> 00:24:15,226
There...
but Liseul will do it.
199
00:24:16,880 --> 00:24:20,544
-Do you still need met ma[am?
-Not l[ll feed the children myself.
200
00:24:20,560 --> 00:24:21,812
Thankyou.
201
00:24:26,480 --> 00:24:28,835
It[s amazingyou can sew.
202
00:24:31,080 --> 00:24:32,514
Turn to the left.
203
00:24:33,160 --> 00:24:34,184
Oh no!
204
00:24:34,680 --> 00:24:35,476
What?
205
00:24:35,560 --> 00:24:38,120
The old man[s down there.
206
00:24:40,080 --> 00:24:41,559
It[s his house...
207
00:24:41,680 --> 00:24:45,469
lt[s stranget isn[t it?
He never goes out.
208
00:24:45,480 --> 00:24:47,938
Maybe he doesn[t like the French.
209
00:24:49,160 --> 00:24:50,491
He[s looking.
210
00:24:51,160 --> 00:24:52,798
Stop moving.
211
00:24:53,160 --> 00:24:56,232
Duringthe bombingt he went on
stage every nightt
212
00:24:57,200 --> 00:24:59,191
not wantingto stop.
213
00:25:00,160 --> 00:25:02,003
The others were scared stifft
214
00:25:02,480 --> 00:25:04,426
yet continued to act.
215
00:25:04,960 --> 00:25:07,008
People kept coming.
216
00:25:07,280 --> 00:25:09,021
It gave them courage.
217
00:25:09,560 --> 00:25:13,042
As if nothing could harm them
orthe others.
218
00:25:14,160 --> 00:25:15,173
There...
219
00:25:21,280 --> 00:25:24,147
Thent a bomb hit the theatert
220
00:25:26,800 --> 00:25:28,359
right in the audiencet
221
00:25:29,280 --> 00:25:31,157
during a performance.
222
00:25:33,680 --> 00:25:35,626
Blood everywhere.
223
00:25:38,800 --> 00:25:41,030
He hasn[t been on stage since.
224
00:25:44,720 --> 00:25:46,119
Do you like it?
225
00:25:48,240 --> 00:25:49,139
Yes.
226
00:25:49,240 --> 00:25:50,708
I mean the length.
227
00:25:50,800 --> 00:25:52,290
I like both.
228
00:26:30,280 --> 00:26:32,328
Onet twot three...
229
00:27:51,760 --> 00:27:52,784
Stop!
230
00:27:54,160 --> 00:27:55,571
Are you crazy?!
231
00:27:55,640 --> 00:27:57,176
What[s wrong?
232
00:27:57,280 --> 00:27:58,384
Tell them!
233
00:27:58,480 --> 00:27:59,618
Explain it!
234
00:27:59,680 --> 00:28:01,318
We[ll take care of it.
235
00:28:01,560 --> 00:28:03,278
She[s pregnant!
236
00:28:03,360 --> 00:28:05,624
And out of her mind!
237
00:28:15,920 --> 00:28:18,161
This is the last one. No more.
238
00:28:18,240 --> 00:28:21,437
Maybet but this one[s mine.
239
00:28:22,280 --> 00:28:25,454
To Captain Muller!
Hip hip hooray!
240
00:28:36,000 --> 00:28:39,812
Captaint when will your promotion
be official?
241
00:28:39,880 --> 00:28:41,109
In two months.
242
00:28:41,200 --> 00:28:43,840
Want to change posts?
Go backto France?
243
00:28:44,200 --> 00:28:45,804
So go to Baden.
244
00:28:46,040 --> 00:28:50,637
There are more French than Germans
and it[s crawlingwith spies.
245
00:28:50,680 --> 00:28:52,523
It[s more fun than Berlin.
246
00:28:52,560 --> 00:28:54,085
We like it here.
247
00:28:54,200 --> 00:28:55,508
I can see that.
248
00:28:55,600 --> 00:28:56,988
Let[s celebrate.
249
00:28:57,040 --> 00:28:59,179
This is myspecialty.
250
00:28:59,280 --> 00:29:04,275
The recipe is from Dos Passos.
lt[s a potion the hero uses
251
00:29:04,280 --> 00:29:05,964
to seduce a young girl.
252
00:29:06,080 --> 00:29:07,297
And then?
253
00:29:08,280 --> 00:29:10,328
And then it works...
254
00:29:10,400 --> 00:29:14,371
Theyfall in lovet
and drink it every day.
255
00:29:15,080 --> 00:29:18,061
They go blind and mad.
256
00:29:20,080 --> 00:29:22,321
It[s called [[No Return[[.
257
00:29:28,280 --> 00:29:31,352
It[s mom[s cousint
l call him Uncle jaques.
258
00:29:32,080 --> 00:29:33,991
What[s he doing in Berlin?
259
00:29:34,080 --> 00:29:38,176
Workingwith Foreign Affairst
inspectingthe zone.
260
00:29:40,160 --> 00:29:43,312
L[ll do that. Go back in.
261
00:29:45,680 --> 00:29:47,728
I sawyou laughing.
262
00:29:48,280 --> 00:29:50,328
I like it when you laugh.
263
00:29:50,640 --> 00:29:53,109
You[ll tell me thejoke later?
264
00:29:54,760 --> 00:29:56,501
It[s man talk...
265
00:29:58,480 --> 00:30:00,300
Militarystuff...
266
00:30:00,360 --> 00:30:01,794
What[s wrong?
267
00:30:08,360 --> 00:30:09,589
Oh my God!
268
00:30:11,360 --> 00:30:13,818
Herr Muller! Come quickly...
269
00:30:17,480 --> 00:30:20,324
Your battery[s dead.
The carwon[t start!
270
00:30:20,360 --> 00:30:22,306
Carefult don[t slip.
271
00:30:26,280 --> 00:30:27,179
Take his arm.
272
00:30:27,280 --> 00:30:29,203
Theywoke the old man!
273
00:30:29,280 --> 00:30:30,281
What old man?
274
00:30:30,360 --> 00:30:31,384
Excuse me.
275
00:30:33,360 --> 00:30:35,818
L[m comingwith you.
276
00:30:35,880 --> 00:30:38,315
It[s alrightt it[s alright.
277
00:30:39,520 --> 00:30:41,204
Don[t worry.
278
00:30:41,680 --> 00:30:43,523
Myson will take you.
279
00:30:45,000 --> 00:30:47,287
The English hospital is closer.
280
00:30:47,360 --> 00:30:50,716
L[ll tryt l hope we get
through the check point.
281
00:30:58,280 --> 00:31:02,376
-Let us through!
-Stop! Calm down.
282
00:31:02,480 --> 00:31:05,347
We must go through!
lt[s urgent!
283
00:31:05,400 --> 00:31:08,449
She[ll give birth in the car!
284
00:31:11,280 --> 00:31:15,171
Let me go. l[m not French.
l[m German.
285
00:31:15,280 --> 00:31:17,123
I workfor Mrs. Muller!
286
00:31:18,360 --> 00:31:21,842
Be careful.
He[s a French officer!
287
00:31:23,360 --> 00:31:25,408
Stop! Let me go!
288
00:33:22,160 --> 00:33:23,594
L[ll be right back.
289
00:33:47,280 --> 00:33:49,840
Shit...Shit!
290
00:33:53,280 --> 00:33:55,123
Where is she?
291
00:33:55,280 --> 00:33:58,352
She[s fine. lt[s a boy.
292
00:34:11,960 --> 00:34:13,803
June 1948
293
00:35:14,560 --> 00:35:18,793
Why do you come here?
l brought you everything.
294
00:35:18,800 --> 00:35:20,154
I don[t need anything.
295
00:35:20,280 --> 00:35:23,864
Tomorrow morningt
we[ll be cut offfrom the world.
296
00:35:24,280 --> 00:35:25,793
Surrounded bythe Soviets!
297
00:35:25,880 --> 00:35:29,350
That could last a longtime.
298
00:35:29,560 --> 00:35:34,319
Theywant to starve us.
There[s no reason to come anymore.
299
00:35:34,320 --> 00:35:36,288
You[ll find nothing.
300
00:35:38,480 --> 00:35:40,835
He[s coming! Let[s go!
301
00:35:54,480 --> 00:35:56,016
Are you hurt?
302
00:35:57,480 --> 00:35:59,835
Proud ofyourselves?
303
00:36:35,360 --> 00:36:38,842
Armellet Laurent. Get back here!
304
00:36:45,000 --> 00:36:47,992
L[ll take nothingfrom them.
305
00:36:48,040 --> 00:36:50,475
They bombed ust
306
00:36:50,560 --> 00:36:52,494
they razed mytheater.
307
00:36:52,560 --> 00:36:54,301
We[d starve without them!
308
00:36:55,280 --> 00:36:57,226
Haven[t we suffered enough?
309
00:36:57,560 --> 00:36:59,312
Been humiliated enough?
310
00:36:59,920 --> 00:37:03,220
The Americans will help us.
311
00:37:03,280 --> 00:37:06,022
And l don[t care what you think.
312
00:37:06,080 --> 00:37:08,344
It[s the same anyway.
313
00:37:08,400 --> 00:37:12,359
They get rich on our misery.
That[s what you want?
314
00:37:12,480 --> 00:37:15,222
Money and wealth?
315
00:37:15,280 --> 00:37:20,912
To do what? Make more money
and become more wealthy?
316
00:37:21,560 --> 00:37:23,654
I had other dreams...
317
00:37:25,280 --> 00:37:26,907
Forget your dreams!
318
00:37:27,400 --> 00:37:30,552
They[re dead and buried!
319
00:37:32,040 --> 00:37:33,781
The wartook it all:
320
00:37:34,280 --> 00:37:36,430
my ambitiont myyouth!
321
00:37:37,080 --> 00:37:38,889
Gone forever!
322
00:37:43,080 --> 00:37:46,573
You should have spoken out
before the war.
323
00:37:47,080 --> 00:37:51,222
But you and yourfriends
didn[t do orsay anything.
324
00:37:51,280 --> 00:37:55,478
Those who kept silent
can neverspeak out again.
325
00:37:55,840 --> 00:37:57,604
You can[tjudge me.
326
00:37:57,680 --> 00:37:59,387
Not anymore.
327
00:37:59,960 --> 00:38:03,134
I refuse to belong
to the losers[.
328
00:38:03,480 --> 00:38:05,983
I want some respect!
329
00:38:08,720 --> 00:38:11,098
Let[s go and play upstairs.
330
00:38:31,280 --> 00:38:34,147
The whole world abandoned us.
331
00:38:34,360 --> 00:38:39,173
Now our city is the symbol
offreedom and resistance.
332
00:38:48,560 --> 00:38:51,325
I wasn[t sure about seeingyou...
333
00:38:52,680 --> 00:38:54,728
l didn[t knowwhat to do.
334
00:38:56,080 --> 00:38:59,243
But l[ve made the right decision.
335
00:38:59,280 --> 00:39:02,500
I always think ofyou when
l[m at myfather[s.
336
00:39:03,280 --> 00:39:05,328
I knowyou[re there.
337
00:39:05,960 --> 00:39:07,803
I nearlywent upstairs.
338
00:39:08,760 --> 00:39:10,808
I wanted to see you.
339
00:39:11,880 --> 00:39:14,133
But l knew it would botheryou.
340
00:39:15,000 --> 00:39:17,310
You wouldn[t like it.
341
00:39:17,640 --> 00:39:19,790
Sot l decided to write.
342
00:39:20,760 --> 00:39:22,626
I reread your letters.
343
00:39:24,120 --> 00:39:28,159
No one everwrote
such beautiful letters.
344
00:39:33,760 --> 00:39:36,320
Do you mean it all?
345
00:39:36,760 --> 00:39:37,727
Yes.
346
00:39:37,840 --> 00:39:40,229
If l asked you to do somethingt
347
00:39:40,800 --> 00:39:42,177
would you?
348
00:39:42,680 --> 00:39:47,356
Stop writtingto me...
Don[t tryto see me again.
349
00:39:48,080 --> 00:39:50,128
It hasn[t been easyt
350
00:39:51,400 --> 00:39:53,095
but now l feel
351
00:39:54,480 --> 00:39:55,606
at peace.
352
00:39:56,880 --> 00:39:58,723
I think l[m happy.
353
00:39:59,840 --> 00:40:02,241
I don[t want to lose everything.
354
00:40:02,560 --> 00:40:04,221
Do you understand?
355
00:40:04,880 --> 00:40:07,133
L[ll always think about you...
356
00:40:08,800 --> 00:40:10,074
and love you.
357
00:40:13,080 --> 00:40:15,617
The Allied Forces in Germany
358
00:40:15,680 --> 00:40:17,637
send their best wishes.
359
00:40:18,080 --> 00:40:22,559
You have the full support
ofthe English
360
00:40:22,560 --> 00:40:24,301
and U.S. High Commands.
361
00:40:24,480 --> 00:40:26,938
Some ofyou
leave Berlin today.
362
00:40:27,320 --> 00:40:29,721
Many others in
the next fewweeks.
363
00:40:30,080 --> 00:40:34,176
We are proud that none ofyou
failed in the line of duty.
364
00:40:34,960 --> 00:40:37,930
Your mission in French lndochina
is a vital one.
365
00:40:38,480 --> 00:40:40,699
The free world is watchingt
366
00:40:40,760 --> 00:40:45,425
expecting ourfreedom fighters
to be victorious...
367
00:41:07,400 --> 00:41:09,402
They can[t see me crying.
368
00:41:10,480 --> 00:41:12,733
Tell them it won[t be for longt
369
00:41:13,360 --> 00:41:17,422
that you[ll come back
in no time at all.
370
00:41:23,920 --> 00:41:26,844
Lookt l want
to showyou something.
371
00:41:27,080 --> 00:41:30,459
Here[s Germanyt
and here[s Berlin.
372
00:41:31,360 --> 00:41:34,409
And yourfather is going
all this wayto...
373
00:41:34,480 --> 00:41:37,450
heret then here.
374
00:41:37,880 --> 00:41:40,212
And where are we going?
375
00:41:40,280 --> 00:41:42,430
To Nancyt with mommy.
376
00:41:58,360 --> 00:42:00,408
Why is that music so loud?
377
00:42:02,560 --> 00:42:04,198
Liseult go tell them...
378
00:42:32,160 --> 00:42:33,264
Oht my God!
379
00:42:33,360 --> 00:42:35,203
L[m so sorry.
380
00:42:42,880 --> 00:42:45,030
Father died at dawn.
381
00:43:25,760 --> 00:43:28,570
A fewweeks later.
Nancyt France.
382
00:43:36,480 --> 00:43:39,324
Hurryt you two!
You[ll be late!
383
00:43:39,360 --> 00:43:41,306
Aunt Helen[s waiting.
384
00:43:42,280 --> 00:43:44,123
Come ont Armelle.
385
00:43:47,280 --> 00:43:49,328
Antoine! Let[s go.
386
00:44:04,760 --> 00:44:06,808
Sorry. Theywon[t be late.
387
00:44:06,880 --> 00:44:08,803
Give me your hands.
388
00:44:10,280 --> 00:44:13,147
L[ll pickthem up around 4:3O.
389
00:44:25,560 --> 00:44:27,301
Two letters from daddy.
390
00:44:28,280 --> 00:44:29,930
One[s foryou!
391
00:44:46,560 --> 00:44:49,393
When can l go to school?
392
00:44:49,960 --> 00:44:51,303
Next year.
393
00:44:51,400 --> 00:44:53,300
Will Liseul take me?
394
00:44:53,960 --> 00:44:57,123
Grandma will be angry
ifyou speak German.
395
00:45:15,520 --> 00:45:16,749
Are you crazy?
396
00:49:12,160 --> 00:49:14,310
Mom[s heret honey...
397
00:49:40,760 --> 00:49:42,091
The horseman.
398
00:49:42,280 --> 00:49:45,636
L[m bringingthe snack
into the other room.
399
00:49:45,680 --> 00:49:49,366
Behave yourselves now...
400
00:49:52,360 --> 00:49:55,534
Eat upt then go play
with your cousins.
401
00:49:57,560 --> 00:49:59,608
Don[t be so shy.
402
00:50:02,600 --> 00:50:04,807
They[re arrogantt not shy.
403
00:50:05,480 --> 00:50:07,835
They haven[t been raised at all.
404
00:50:11,560 --> 00:50:13,608
When[s mommy coming back?
405
00:50:14,080 --> 00:50:16,333
Speak French and l[ll tell you.
406
00:50:18,480 --> 00:50:20,323
When[s mommy back?
407
00:50:30,480 --> 00:50:32,323
I want to take you away.
408
00:50:35,880 --> 00:50:37,621
I want you in my life.
409
00:50:39,760 --> 00:50:41,808
L[ve neversaid this before.
410
00:50:44,480 --> 00:50:47,086
I thought solitude
brought strength.
411
00:50:48,160 --> 00:50:50,219
If l was alonet l was free.
412
00:50:50,960 --> 00:50:53,304
But l feel strongwith you.
413
00:50:54,280 --> 00:50:55,896
I feel free with you.
414
00:50:57,960 --> 00:51:00,076
Let[s always be together...
415
00:51:01,280 --> 00:51:04,773
Every dayt every night...
416
00:51:06,280 --> 00:51:08,328
To wake up togehter...
417
00:51:09,560 --> 00:51:11,289
Fall asleep side byside.
418
00:51:13,040 --> 00:51:15,304
Live together.
419
00:51:18,480 --> 00:51:20,221
I can[t live with you!
420
00:51:21,120 --> 00:51:23,168
I don[t want to live together!
421
00:51:42,680 --> 00:51:45,752
L[m scaredt Mathias. Scared.
422
00:51:51,760 --> 00:51:55,446
Men declare warst
men make peace.
423
00:51:56,240 --> 00:51:59,642
All we do is to wait
and say nothing.
424
00:52:01,080 --> 00:52:03,026
That[s whywe go crazy.
425
00:52:03,280 --> 00:52:05,328
Theyjust don[t realize...
426
00:52:06,880 --> 00:52:11,386
When yourfather came
back on his last leavet
427
00:52:12,080 --> 00:52:14,026
he didn[t say a word.
428
00:52:15,360 --> 00:52:18,330
He didn[t want to leave
the bedroom.
429
00:52:19,560 --> 00:52:24,168
All he wanted was to
stay in bed with me.
430
00:52:26,280 --> 00:52:28,533
That[s howwe had you.
431
00:52:28,760 --> 00:52:29,966
Momt please...
432
00:52:30,080 --> 00:52:32,640
l was 3 months pregnant
when daddy died.
433
00:52:33,680 --> 00:52:36,445
It was November 1Ot 1918.
434
00:52:37,360 --> 00:52:38,998
The last day ofthe war.
435
00:52:39,640 --> 00:52:41,278
I couldn[t eatt
436
00:52:42,080 --> 00:52:43,616
l couldn[t sleep.
437
00:52:45,360 --> 00:52:47,192
Then you began moving.
438
00:52:47,280 --> 00:52:50,443
You wanted us both to live.
439
00:52:51,680 --> 00:52:54,240
That[s why l[ve always
forgiven you...
440
00:52:56,280 --> 00:52:58,328
and perhaps whyyou[re crazy.
441
00:52:58,960 --> 00:53:00,496
Momt l[m not crazy.
442
00:53:00,560 --> 00:53:02,915
Where did l go wrong?
443
00:53:07,280 --> 00:53:09,328
Don[t do itt dear.
444
00:53:10,080 --> 00:53:14,176
You[ll ruin your life
and your children[s too.
445
00:53:14,480 --> 00:53:16,221
You[ll ruin Louis[t too.
446
00:53:16,760 --> 00:53:18,398
All for a whim.
447
00:53:19,280 --> 00:53:22,352
Throw everything awayt
and start all over.
448
00:53:23,280 --> 00:53:25,328
It doesn[t workthat way.
449
00:53:25,760 --> 00:53:28,627
Miseryfollows you everywhere.
450
00:53:29,360 --> 00:53:31,306
It catches up with you.
451
00:53:31,760 --> 00:53:33,296
And the kids?
452
00:53:33,760 --> 00:53:36,115
What about them?
453
00:53:37,280 --> 00:53:39,123
L[ll take them with me.
454
00:53:39,280 --> 00:53:41,328
I don[t want you to go!
455
00:53:42,080 --> 00:53:44,321
What about me?
456
00:53:46,080 --> 00:53:48,196
Don[t l count?
457
00:53:51,280 --> 00:53:53,021
It[s not a whim.
458
00:53:53,280 --> 00:53:54,816
It[s my life.
459
00:53:56,360 --> 00:53:58,203
Mywhole life.
460
00:54:07,440 --> 00:54:11,240
L[ll lockthe apartment. Keep quiet.
People are sleeping.
461
00:54:12,280 --> 00:54:16,683
If a man comest tell him
l[ll be back. He[s nice.
462
00:55:01,800 --> 00:55:03,484
Stop!
463
00:55:15,280 --> 00:55:16,725
What do you think?
464
00:55:16,800 --> 00:55:20,145
That you can take them
and raise little Germans?
465
00:55:20,480 --> 00:55:22,221
They[re Louis[ kidst
466
00:55:22,280 --> 00:55:23,588
not yours!
467
00:55:23,840 --> 00:55:25,604
Where are they?
468
00:55:25,960 --> 00:55:27,212
Answer me!
469
00:55:28,280 --> 00:55:30,203
Where[re you takingthem?
470
00:55:30,280 --> 00:55:31,816
The countryside...
471
00:55:32,920 --> 00:55:34,103
Fresh air!
472
00:55:34,280 --> 00:55:36,328
It[s best forthem.
473
00:55:42,080 --> 00:55:44,310
Nowt go meet your [kraut[.
474
00:56:10,280 --> 00:56:12,430
Open up!
l knowyou[re in there!
475
00:56:14,280 --> 00:56:16,123
Open the door!
476
00:56:21,280 --> 00:56:23,328
Pleaset open the door.
477
00:56:34,280 --> 00:56:36,533
I begyou!
478
00:57:12,280 --> 00:57:14,328
Paris. Twenty months later.
479
00:57:24,280 --> 00:57:29,879
Air France Flight 48 arriving
from Saigont Phnom-Penht Rangoont
480
00:57:29,880 --> 00:57:32,520
New Delhit Baghdadt Damascust
481
00:57:32,560 --> 00:57:34,301
lstanbul and Vienna.
482
00:57:54,760 --> 00:57:56,603
Miss! You can[t do that!
483
00:59:13,440 --> 00:59:14,703
Tell me...
484
00:59:19,480 --> 00:59:20,879
Were you on board?
485
00:59:20,960 --> 00:59:22,223
Leave her alone!
486
00:59:22,280 --> 00:59:24,282
Can l see some l.D. please?
487
00:59:24,360 --> 00:59:28,331
You[ll be sent there soont
so live it up now.
488
00:59:28,360 --> 00:59:32,149
But leave mywife alone!
We[ve been apart 2 years!
489
00:59:32,560 --> 00:59:34,369
You tell[emt Louis!
490
00:59:34,560 --> 00:59:36,096
Wayto got Louis!
491
00:59:40,760 --> 00:59:44,344
Someone[s been sleeping in my bedt
said big bear.
492
00:59:44,560 --> 00:59:48,349
Someone[s been in my bedt
said middle bear.
493
00:59:48,400 --> 00:59:53,361
Someone[s been sleeping in my bedt
said little bear. She still is!
494
00:59:53,400 --> 00:59:55,368
Little bearwas goingto cry.
495
00:59:55,440 --> 00:59:58,125
Just thent Goldilocks woke up.
496
00:59:58,160 --> 01:00:01,334
Shejumped out the window
and ran away.
497
01:00:02,760 --> 01:00:05,320
There[s daddy. Go ont boys.
498
01:00:51,960 --> 01:00:53,803
Which one is she?
499
01:00:55,760 --> 01:00:56,738
Here.
500
01:00:57,160 --> 01:00:59,197
It[s a gift from daddy.
501
01:02:48,360 --> 01:02:52,354
The war in lndochina will end
tomorrow or in a year...
502
01:02:53,680 --> 01:02:57,571
You[ll all come backt
triumphant maybet a little bitter.
503
01:02:58,760 --> 01:03:01,650
You[ll end up with deskjobs.
504
01:03:02,120 --> 01:03:04,634
Not exactlywhat you
always dreamed of.
505
01:03:04,680 --> 01:03:07,160
I didn[t dream
of desert duty either.
506
01:03:07,240 --> 01:03:09,151
Syria is no desert.
507
01:03:09,760 --> 01:03:12,263
It[s the world[s
oldest civilization.
508
01:03:12,760 --> 01:03:17,573
We gave them independence.
They love us and we love them.
509
01:03:18,280 --> 01:03:20,533
The attache post is available.
510
01:03:21,920 --> 01:03:23,376
It[s yours.
511
01:03:23,440 --> 01:03:26,182
You can offer it to
any officer here.
512
01:03:26,280 --> 01:03:28,328
Not one would accept.
513
01:03:29,680 --> 01:03:33,366
You preferto get yourself
shot up for nothing!
514
01:03:34,480 --> 01:03:38,030
What do you want?
To be heroes?
515
01:03:38,040 --> 01:03:39,724
You[re a real pain!
516
01:03:41,720 --> 01:03:43,085
A real pain.
517
01:03:43,440 --> 01:03:45,124
Will you excuse me?
518
01:03:45,560 --> 01:03:49,349
I offeryou a chance to stay alive!
519
01:03:50,280 --> 01:03:53,227
Jeanne fears each letter
will be the last onet
520
01:03:53,280 --> 01:03:57,888
that you[ll have died
in the meantime.
521
01:03:58,040 --> 01:04:01,533
Think of her... ofthe children.
522
01:04:03,160 --> 01:04:06,551
Keep them out ofthis!
523
01:04:08,080 --> 01:04:10,333
It was jeanne[s idea...
524
01:04:10,880 --> 01:04:12,894
to go to Syria foryou.
525
01:04:17,280 --> 01:04:19,328
Damascus.
Three months later.
526
01:04:58,760 --> 01:05:01,525
L[ve been here 3 times this year.
527
01:05:01,680 --> 01:05:04,854
I make sure l[m invited
for official visits.
528
01:05:05,400 --> 01:05:11,385
It[s so incredibly beautiful!
These stones have such a past.
529
01:05:12,560 --> 01:05:14,483
Are you feeling alright?
530
01:05:14,560 --> 01:05:16,198
I feel a little dizzy.
531
01:05:16,280 --> 01:05:20,148
It[s the desert...
the intoxication ofthe desert.
532
01:05:20,280 --> 01:05:24,251
Flaubert wrote about it...
he came all this way.
533
01:05:24,280 --> 01:05:26,999
He describes it in hisjournals...
534
01:05:27,760 --> 01:05:30,309
Apamea[s population was 7OOtOOO.
535
01:05:30,760 --> 01:05:33,525
It was a political
and military capital...
536
01:05:34,080 --> 01:05:38,381
And the most prestigious school
of philosophy in Asia Minor.
537
01:05:40,680 --> 01:05:43,138
Thent in the 12th century...
538
01:05:44,280 --> 01:05:47,352
An earthquake razed the city.
539
01:05:50,160 --> 01:05:53,846
Restoration will take decades.
540
01:05:55,280 --> 01:05:58,966
German and ltalian archaeologists
are busy at work.
541
01:06:01,120 --> 01:06:04,351
The Syrians want to drain
the Ghab valley.
542
01:06:05,120 --> 01:06:06,269
They plan...
543
01:06:06,360 --> 01:06:10,354
to build a dom further north.
They need help.
544
01:06:16,080 --> 01:06:20,586
Let[s go to the amphitheater.
lt[s a spectacularsight.
545
01:06:54,800 --> 01:06:56,313
What[s wrong?
546
01:06:56,840 --> 01:06:58,296
Are you hurt?
547
01:07:05,880 --> 01:07:08,815
I can[t take it any longert Louis.
548
01:07:09,840 --> 01:07:11,103
L[m leaving.
549
01:07:12,000 --> 01:07:13,559
What[s the matter?
550
01:07:16,080 --> 01:07:17,388
L[m leaving...
551
01:07:17,720 --> 01:07:19,529
l[m leavingyou...
552
01:07:21,440 --> 01:07:22,817
lt[s over...
553
01:07:33,080 --> 01:07:34,878
What do you mean?
554
01:07:36,440 --> 01:07:38,306
I love someone else.
555
01:07:39,280 --> 01:07:43,376
That[s why l wanted us
to come here.
556
01:07:44,280 --> 01:07:46,408
I wanted you to live with us.
557
01:07:46,680 --> 01:07:48,830
To be together all the time.
558
01:07:49,880 --> 01:07:52,827
Yout met the children.
559
01:08:05,280 --> 01:08:08,352
I thought l could forget him.
560
01:08:10,760 --> 01:08:12,603
I did everything l could.
561
01:08:16,760 --> 01:08:18,603
But l just can[t.
562
01:08:32,080 --> 01:08:34,026
He[s been here a week.
563
01:08:36,280 --> 01:08:38,328
I told him to come.
564
01:08:39,760 --> 01:08:43,344
L[ve wanted to talkto you
for a week now.
565
01:08:46,760 --> 01:08:48,501
L[m leavingwith him.
566
01:08:52,880 --> 01:08:54,518
He[s waitingfor me.
567
01:09:07,480 --> 01:09:09,323
I won[t let you go!
568
01:09:10,680 --> 01:09:15,039
-You hear? You[re not leaving!
-Let me go! -Never!
569
01:09:15,040 --> 01:09:16,417
Let her go!
570
01:09:16,880 --> 01:09:18,553
Stay out ofthis!
571
01:09:18,600 --> 01:09:20,602
It could be anybody!
572
01:09:23,280 --> 01:09:25,021
Come ont let[s go.
573
01:09:29,920 --> 01:09:31,513
You[re crazy!
574
01:09:34,440 --> 01:09:35,453
Stop it!
575
01:09:35,560 --> 01:09:36,584
Stop it!
576
01:09:42,840 --> 01:09:44,729
Get awayfrom me!
577
01:09:45,760 --> 01:09:47,296
Stop itt Louis!
578
01:09:50,480 --> 01:09:52,528
Leave him alone!
579
01:09:56,160 --> 01:09:57,173
How long?
580
01:09:57,280 --> 01:09:59,430
Say itt how long?
581
01:10:01,360 --> 01:10:04,466
Stop it! You[ll kill him!
582
01:11:52,160 --> 01:11:56,051
No one is to know about this!
583
01:12:06,280 --> 01:12:09,250
It[s serious.
We didn[t move him.
584
01:12:21,360 --> 01:12:24,125
It came this close to his spine.
585
01:12:25,560 --> 01:12:28,120
The rockwent deep into his back.
586
01:12:28,280 --> 01:12:30,328
He could[ve been paralysed.
587
01:12:31,160 --> 01:12:33,822
He can[t move forseveral weeks.
588
01:12:34,960 --> 01:12:37,554
He[ll stay here until he[s better.
589
01:12:37,600 --> 01:12:40,831
I want to see him.
l must see him.
590
01:12:41,560 --> 01:12:43,506
He doesn[t want to see you.
591
01:12:44,440 --> 01:12:46,716
You and the kids are
to go to Paris.
592
01:12:47,600 --> 01:12:50,672
You can stay a few nights
at the Club.
593
01:12:50,720 --> 01:12:52,609
Then you[re on your own.
594
01:12:52,760 --> 01:12:54,603
That[s all l can do.
595
01:12:55,760 --> 01:12:58,115
Passion isn[t mything.
596
01:13:08,720 --> 01:13:12,122
Excuse met l[d like to know if...
597
01:13:12,160 --> 01:13:13,298
lt[s alright.
598
01:13:13,800 --> 01:13:14,824
Thankyou.
599
01:13:15,760 --> 01:13:17,148
It[ll be alright.
600
01:13:18,880 --> 01:13:24,410
Please tell jeanne
l[ll be at the hotel until noon.
601
01:15:10,000 --> 01:15:11,582
Can we take the elevator?
602
01:15:11,680 --> 01:15:13,626
Not byyourselves.
603
01:15:14,280 --> 01:15:18,376
Go to the room.
l[ll go see about the apartment.
604
01:15:33,280 --> 01:15:36,124
Ask mommyto take you to the zoo.
605
01:15:36,480 --> 01:15:38,630
You[ll see all the wild animals.
606
01:15:39,520 --> 01:15:42,638
It[s true. You[ll see them all.
607
01:15:43,120 --> 01:15:47,330
It[s the world[s biggest zoo.
There are tigers this big.
608
01:15:47,360 --> 01:15:48,338
Tigers?
609
01:15:48,440 --> 01:15:50,260
-And what are those?
-Giraffes.
610
01:15:50,320 --> 01:15:51,776
-Giraffes.
-Yes.
611
01:15:52,760 --> 01:15:53,921
And those?
612
01:15:54,000 --> 01:15:56,514
-Elephants.
-What[s that called?
613
01:15:57,480 --> 01:15:58,379
Horns.
614
01:15:58,480 --> 01:16:00,300
Not tusks.
615
01:16:00,440 --> 01:16:02,488
Take yourshoes off.
616
01:16:16,720 --> 01:16:18,597
L[m goingto talkto mommy.
617
01:16:19,760 --> 01:16:22,320
Be good.
l[ll be right back.
618
01:16:32,360 --> 01:16:33,282
Come on.
619
01:16:44,000 --> 01:16:45,843
L[m leavingfor lndochina.
620
01:16:46,280 --> 01:16:47,509
I signed up.
621
01:16:48,560 --> 01:16:51,302
L[ll be paid more...
it[s forthe kids.
622
01:16:51,360 --> 01:16:52,953
Please forgive me!
623
01:16:53,040 --> 01:16:54,804
I didn[t want to see you.
624
01:16:56,480 --> 01:16:58,585
I just wanted to hug my kids.
625
01:17:02,400 --> 01:17:06,507
I want to be with them a bit.
Come back in an hour. l[ll be gone.
626
01:17:32,760 --> 01:17:33,784
Jeannet
627
01:17:34,280 --> 01:17:36,021
l threw myself into the war
628
01:17:36,080 --> 01:17:38,128
like othersjump off a cliff.
629
01:17:38,200 --> 01:17:40,567
Death has spared me so fart
630
01:17:41,160 --> 01:17:45,461
striking down others who wanted
to go on living.
631
01:17:46,880 --> 01:17:50,396
I expected nothing.
l was afraid of nothing.
632
01:17:50,400 --> 01:17:53,643
Finallyt
life caught up with me.
633
01:17:54,000 --> 01:17:56,059
We go from village
to village.
634
01:17:56,120 --> 01:17:58,782
Some we burnt others
we liberate.
635
01:17:59,080 --> 01:18:03,688
Kids run to us forsafetyt not
knowing ifwe[re friend orfoe.
636
01:18:04,440 --> 01:18:07,444
Their innocence reminds me
of my own children.
637
01:18:07,880 --> 01:18:10,440
Fortheirsaket
l must stay alive.
638
01:18:11,280 --> 01:18:13,203
Kiss them for me.
639
01:18:13,280 --> 01:18:14,304
Louis.
640
01:18:14,880 --> 01:18:17,019
Don[t look at me that way.
641
01:18:17,480 --> 01:18:18,811
I want to be alone.
642
01:18:18,880 --> 01:18:21,952
With no one around...
not even you.
643
01:18:24,520 --> 01:18:26,420
One dayyou[ll understand.
644
01:18:27,280 --> 01:18:28,918
You[re not nice.
645
01:18:29,440 --> 01:18:31,818
You[re not making it easy.
646
01:18:31,960 --> 01:18:34,315
Your brother and sister
play outside.
647
01:18:41,680 --> 01:18:43,717
Stay and watch both films.
648
01:18:43,800 --> 01:18:46,929
Don[t go outside
during intermission.
649
01:18:46,960 --> 01:18:48,758
L[ll pickyou up at 6:OO.
650
01:19:22,600 --> 01:19:24,671
How longwill this go on?
651
01:19:24,920 --> 01:19:26,968
L[m sick ofthis mess!
652
01:19:34,240 --> 01:19:35,685
That[s enough.
653
01:19:46,720 --> 01:19:50,213
Stop criticizing me.
l[ve done everything myself.
654
01:19:50,440 --> 01:19:54,434
Gettingthe apartmentt
the best school forthe kids.
655
01:19:57,280 --> 01:19:58,816
Has Louis written?
656
01:20:03,680 --> 01:20:05,114
And the divorce?
657
01:20:06,600 --> 01:20:08,295
Cut that out!
658
01:20:10,080 --> 01:20:12,333
Did he mention the divorce?
659
01:20:17,040 --> 01:20:20,340
Not a single word.
He avoided the subject.
660
01:20:23,000 --> 01:20:24,820
He[s strongerthan we are.
661
01:20:25,080 --> 01:20:28,357
He[s miles awayt
but he still runs my life.
662
01:20:30,880 --> 01:20:32,518
You[ll never leave him.
663
01:20:37,520 --> 01:20:38,635
Help me.
664
01:20:54,280 --> 01:20:55,816
Don[t leave me.
665
01:20:57,120 --> 01:20:58,508
Staywith me.
666
01:21:20,880 --> 01:21:22,518
Look at me!
667
01:21:26,280 --> 01:21:28,226
And what[s this?
668
01:21:28,480 --> 01:21:30,300
Let me see? A dog.
669
01:21:30,360 --> 01:21:33,125
Not dogs are mean. lt[s a horse.
670
01:21:40,920 --> 01:21:42,263
Honey...
671
01:21:43,400 --> 01:21:47,155
What happened?
l told you to wait for me.
672
01:21:49,280 --> 01:21:52,796
I have to hurry.
l left the twins with the concierge.
673
01:21:52,800 --> 01:21:54,268
Alright. Sign here.
674
01:22:00,280 --> 01:22:01,702
He[s a good kid.
675
01:22:01,760 --> 01:22:04,104
But he smells terrible.
He[s filthy.
676
01:22:04,280 --> 01:22:07,636
You could give him a bath
from time to time.
677
01:22:07,960 --> 01:22:09,598
Wellt good-byet ma[am.
678
01:22:25,560 --> 01:22:27,745
L[m tired. Please leave me...
679
01:22:30,280 --> 01:22:32,032
l[m not coming back.
680
01:22:33,920 --> 01:22:37,356
Each timet
we separate and then we wait.
681
01:22:38,600 --> 01:22:41,626
A day of blisst then weeks go by.
682
01:22:43,400 --> 01:22:45,300
I don[t want to be alone.
683
01:22:46,160 --> 01:22:47,571
L[m always alone...
684
01:22:47,880 --> 01:22:49,587
l waited so longforyou.
685
01:22:50,920 --> 01:22:52,558
I hoped forso much...
686
01:22:54,480 --> 01:22:56,300
l wanted to have a child.
687
01:22:59,760 --> 01:23:01,296
I love yout jeanne.
688
01:23:03,840 --> 01:23:06,116
But l knowyou won[t be back.
689
01:23:07,400 --> 01:23:09,300
It will be verysimple.
690
01:23:10,920 --> 01:23:13,127
We won[t say anything.
691
01:23:14,240 --> 01:23:16,811
You and yourson will walk away.
692
01:23:18,240 --> 01:23:20,083
L[ll watch you got
693
01:23:20,960 --> 01:23:22,655
and then l[ll leave.
694
01:23:25,440 --> 01:23:27,317
It[ll be so simple.
695
01:23:31,520 --> 01:23:33,363
You only need to choose...
696
01:23:37,920 --> 01:23:40,514
We have to make a choice.
697
01:23:56,760 --> 01:24:00,344
Come ont Antoine.
Let[s go home.
698
01:24:13,280 --> 01:24:15,408
-Who[s that man?
-No one...
699
01:24:15,840 --> 01:24:17,308
No one at all.
700
01:25:17,560 --> 01:25:19,619
-Hellot Gisele.
-Hit kids.
701
01:25:55,280 --> 01:25:56,793
Come ont harder.
702
01:26:02,120 --> 01:26:03,815
Here. l[ll do it.
703
01:26:16,760 --> 01:26:19,115
A night battle near Haiphong...
704
01:26:19,880 --> 01:26:22,338
l got shot in the back.
705
01:26:22,760 --> 01:26:25,218
The Viets left me for dead.
706
01:26:26,160 --> 01:26:28,925
The locals did their best
to patch me up.
707
01:26:30,680 --> 01:26:31,977
Shall we go?
708
01:26:40,480 --> 01:26:42,835
Your husband[s a real hero.
709
01:26:43,800 --> 01:26:45,802
But no one realizes it.
710
01:26:50,880 --> 01:26:52,905
Is he leaving again?
711
01:26:55,600 --> 01:26:59,252
ForAlgeria this time.
His leave ends in a few days.
712
01:27:06,720 --> 01:27:07,994
Who goes first?
713
01:27:08,080 --> 01:27:09,150
-Me.
-You?
714
01:27:10,320 --> 01:27:11,310
Let[s go.
715
01:27:14,520 --> 01:27:16,500
There. Yourturnt Armelle.
716
01:27:19,960 --> 01:27:21,701
Yourturnt honey.
717
01:27:21,800 --> 01:27:23,757
When will daddy get them?
718
01:27:23,800 --> 01:27:26,007
In a few days. He[s not far away.
719
01:27:28,160 --> 01:27:29,787
Alrightt let[s go.
720
01:27:34,960 --> 01:27:37,008
I have an errand to run.
721
01:27:37,440 --> 01:27:39,795
Gisele will watch you.
She[s overthere.
722
01:27:39,880 --> 01:27:41,109
Heret Laurent.
723
01:27:41,320 --> 01:27:42,913
See you later.
724
01:28:24,160 --> 01:28:25,958
Life went on.
725
01:28:26,040 --> 01:28:30,159
Jeanne had other loverst
Louis fought in otherwars.
726
01:28:35,480 --> 01:28:41,214
Then one Christmast jeanne became
violently ill while readingthe paper.
727
01:28:42,480 --> 01:28:44,733
She couldn[t breathe.
728
01:28:50,960 --> 01:28:53,520
One month latert
she was dead.
729
01:28:54,480 --> 01:28:56,630
She had slowly
suffocated to death.
730
01:29:02,080 --> 01:29:04,663
This was all she had
when she came in.
731
01:29:12,080 --> 01:29:16,551
The doctors couldn[t save her.
No cause of death was given.
732
01:29:27,080 --> 01:29:29,981
Industrialist Mathias Behrens Dies
733
01:30:06,160 --> 01:30:11,564
That dayt Louis wondered if
it wasn[t love that killed jeanne.
734
01:30:37,480 --> 01:30:40,552
Jeanne died over 2O years ago.
735
01:30:40,960 --> 01:30:42,803
This film is for her.
48272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.