Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,538 --> 00:00:05,138
[RADIO STATIC]
2
00:00:05,415 --> 00:00:10,415
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:00:10,512 --> 00:00:12,514
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:00:17,552 --> 00:00:19,554
[MAN ON RADIO
SPEAKING INDISTINCTLY]
5
00:00:31,699 --> 00:00:33,001
MAN: [ON RADIO]
Who's calling?
6
00:00:33,033 --> 00:00:36,203
WOMAN: [ON RADIO] ...the liquid
drug every time it needs it.
7
00:00:36,236 --> 00:00:38,238
That's an expensive process.
8
00:00:38,272 --> 00:00:40,542
No one wants to hear
they're going to die.
9
00:00:40,575 --> 00:00:44,111
Unless there's an option
available for the...
10
00:00:44,144 --> 00:00:45,780
- [RADIO STATIC]
- [FIRE CRACKLING]
11
00:00:56,891 --> 00:00:58,091
[DOOR CLATTERS]
12
00:01:04,832 --> 00:01:06,133
[LIQUID POURING]
13
00:01:30,892 --> 00:01:32,527
WOMAN: Okay, so I have
your prescription for you,
14
00:01:32,560 --> 00:01:36,664
- but I still have to see some sort of ID or insurance...
- I don't have it on me,
15
00:01:36,698 --> 00:01:37,865
but you know me.
I always come back.
16
00:01:37,899 --> 00:01:39,266
- Just let me take the medication.
- I'm happy to help,
17
00:01:39,299 --> 00:01:42,369
- but I just... I need to see something...
- I need my medication.
18
00:01:42,402 --> 00:01:43,538
I'll... I'll give you
my necklace.
19
00:01:43,571 --> 00:01:45,405
- No, we're happy to give it to you, sweetie...
- Look.
20
00:01:45,439 --> 00:01:46,741
- Why don't you just...
- Okay, I have...
21
00:01:46,774 --> 00:01:48,042
I'll give you my necklace.
22
00:01:48,076 --> 00:01:50,612
- I'll take half.
- Why don't you step to the side? We'll let him...
23
00:01:50,645 --> 00:01:52,179
You have everything.
24
00:01:52,212 --> 00:01:53,881
WOMAN: Okay, um...
BOY: Or fill...
25
00:01:53,915 --> 00:01:56,183
So we can't...
We can't accept this.
26
00:01:56,216 --> 00:01:57,451
BOY: Um, we're doing this again.
27
00:01:57,484 --> 00:02:00,688
So, the doctor signed this
for me. Luke Hart.
28
00:02:11,933 --> 00:02:13,768
WOMAN 1: Right.
No, I totally understand.
29
00:02:13,801 --> 00:02:16,203
- It's not about...
- WOMAN 2: Looks like you've changed the quantity.
30
00:02:16,236 --> 00:02:18,506
- Can I just give it to you?
- Why don't you give the doctor a call?
31
00:02:18,539 --> 00:02:20,474
- LUKE: Why would I give the doctor a call...
- Get a valid...
32
00:02:20,508 --> 00:02:22,275
...when you are the pharmacists?
33
00:02:22,309 --> 00:02:23,778
- Come on.
- Okay, who's your doctor?
34
00:02:23,811 --> 00:02:26,246
- It's the same doctor. He's here every fucking week.
- Who's the doctor?
35
00:02:26,279 --> 00:02:28,315
LUKE: I swear...
36
00:02:30,250 --> 00:02:31,251
[GIRL GASPS]
37
00:02:32,820 --> 00:02:34,822
[INDISTINCT CHATTER]
38
00:02:38,559 --> 00:02:40,260
LUKE: ...so this time...
39
00:02:40,293 --> 00:02:42,462
- WOMEN: It's just...
- [LUKE SPEAKING INDISTINCTLY]
40
00:02:42,496 --> 00:02:44,899
WOMAN 1: You've got to come back.
WOMAN 2: Yeah, come back.
41
00:02:47,869 --> 00:02:49,504
MAN: All of you
get the fuck down!
42
00:02:53,841 --> 00:02:55,510
WOMAN: Yes, call 911.
43
00:02:58,278 --> 00:02:59,681
MAN: I'm the lead pharmacist.
44
00:02:59,714 --> 00:03:01,181
Just don't hurt anybody.
45
00:03:28,509 --> 00:03:30,712
[GRUNTS] Okay, man. Okay, man.
46
00:03:37,384 --> 00:03:38,820
This guy was trying
to fucking run.
47
00:03:43,825 --> 00:03:46,426
All right, uh,
just take your clothes off.
48
00:03:47,628 --> 00:03:49,030
What?
49
00:03:49,063 --> 00:03:50,330
Just fucking
take your clothes off.
50
00:03:51,398 --> 00:03:52,967
Why?
51
00:03:53,000 --> 00:03:54,969
Dude, take off
your fucking clothes.
52
00:04:00,440 --> 00:04:01,509
What's your name?
53
00:04:02,543 --> 00:04:03,611
Luke.
54
00:04:04,846 --> 00:04:08,950
I would have run, too, but
probably wouldn't have made it.
55
00:04:08,983 --> 00:04:11,819
Now you can wait for
LAPD to save you.
56
00:04:11,853 --> 00:04:15,056
MAN: [ON RADIO] A young couple
is in trouble in the far 360.
57
00:04:15,089 --> 00:04:17,357
That's four movies
in a row.
58
00:04:20,962 --> 00:04:22,630
[TENSE MUSIC PLAYING]
59
00:04:31,338 --> 00:04:33,373
Hey, this is from
little kids' book.
60
00:04:34,509 --> 00:04:35,910
LUKE: It's from
when I left home.
61
00:04:37,078 --> 00:04:38,613
Used to be my lucky shirt.
62
00:04:39,547 --> 00:04:40,915
When did it stop being lucky?
63
00:04:41,816 --> 00:04:43,283
When you stole it.
64
00:04:53,460 --> 00:04:55,362
Yo, what the fuck are you doing?
65
00:04:55,395 --> 00:04:56,998
Can't you hear the sirens?
We gotta go.
66
00:04:58,599 --> 00:05:01,035
- [LUKE COUGHING]
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
67
00:05:04,672 --> 00:05:05,673
Are you sick?
68
00:05:07,440 --> 00:05:08,441
Yeah.
69
00:05:14,447 --> 00:05:16,449
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
70
00:05:16,483 --> 00:05:17,819
All of you get the fuck out!
71
00:05:25,092 --> 00:05:27,094
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
72
00:05:39,974 --> 00:05:41,374
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
73
00:05:42,977 --> 00:05:44,979
Bobby. Bobby, Bobby, quick.
74
00:05:46,013 --> 00:05:47,582
[SIRENS WAILING]
75
00:05:52,186 --> 00:05:53,855
Why are you wearing
those kids' clothes?
76
00:06:02,697 --> 00:06:03,731
[SIRENS WAILING]
77
00:07:50,204 --> 00:07:51,639
[ELECTRONIC MUSIC STOPS]
78
00:08:07,321 --> 00:08:09,090
Hey, easy, all right? Come on.
79
00:08:09,123 --> 00:08:10,191
I like them so much.
80
00:08:13,227 --> 00:08:15,596
I put two for you
in the back of the car.
81
00:08:15,629 --> 00:08:17,765
All right, well, just
save some for us, okay?
82
00:08:17,798 --> 00:08:20,034
[SCOFFS] No, I mean,
why would I even do this?
83
00:08:20,067 --> 00:08:22,036
Hey, don't give them
all of them, all right?
84
00:08:40,154 --> 00:08:41,155
You good?
85
00:08:52,867 --> 00:08:54,769
Look, the only person I could
have got it from was you.
86
00:08:54,802 --> 00:08:56,937
So I'm gonna go on
'cause I love you, but...
87
00:08:56,971 --> 00:08:58,739
DR. ROSA: Cole.
88
00:08:58,773 --> 00:09:00,174
They need to see you
in the office.
89
00:09:06,180 --> 00:09:07,982
[GASPS]
90
00:09:08,015 --> 00:09:09,850
- Blake, are you all right?
- [CHUCKLES]
91
00:09:12,253 --> 00:09:15,056
Come on. Let's go in my office.
Come on.
92
00:09:26,901 --> 00:09:27,968
Mija.
93
00:09:30,638 --> 00:09:32,706
Oh, and you can take that
mask off in here.
94
00:09:34,675 --> 00:09:37,044
Thank you for this.
95
00:09:37,078 --> 00:09:40,281
You don't know how many people
this is going to help.
96
00:09:40,314 --> 00:09:43,684
What you two did,
it took a lot of courage,
97
00:09:43,717 --> 00:09:46,720
but you've got to...
Honey, honey, honey...
98
00:09:48,189 --> 00:09:50,291
It's going to be okay.
99
00:09:50,324 --> 00:09:52,893
First things first,
we get the results...
100
00:09:55,429 --> 00:09:58,099
Have you had sex with anyone
else since you've been tested?
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,769
Use any needles
since you've been tested?
102
00:10:02,670 --> 00:10:03,671
No.
103
00:10:05,306 --> 00:10:06,373
Good.
104
00:10:10,344 --> 00:10:12,246
I just, um...
I thought the point of this
105
00:10:12,279 --> 00:10:15,816
was to help other people, you
know, like, if I could just not...
106
00:10:15,850 --> 00:10:20,287
Hey, you can't help anyone
unless you help yourself.
107
00:10:23,023 --> 00:10:24,225
- Bien?
- Mmm-hmm.
108
00:10:25,459 --> 00:10:26,660
Bien.
109
00:10:26,694 --> 00:10:32,199
Okay, so let's get these meds
to the doctor in Free City.
110
00:10:32,233 --> 00:10:35,736
This is the address where you're gonna
drop off the medication, all right?
111
00:10:35,769 --> 00:10:37,805
Joe will make
the introduction.
112
00:10:37,838 --> 00:10:39,340
Cole's worried if, um...
113
00:10:39,373 --> 00:10:45,379
If we give it all away, then there
won't be anything left for him or us.
114
00:10:45,412 --> 00:10:48,048
Cole's what got you
in this room.
115
00:10:48,082 --> 00:10:51,152
Now, Joe's the man
who knows the doctor.
116
00:10:51,185 --> 00:10:52,953
He used to live in Free City,
117
00:10:52,987 --> 00:10:54,822
where they don't
have medication.
118
00:10:54,855 --> 00:10:56,090
Is he sick, too?
119
00:10:56,123 --> 00:10:57,791
[CHUCKLES]
It's not your concern.
120
00:10:57,825 --> 00:10:59,093
You meet Joe...
121
00:11:00,127 --> 00:11:01,428
you deliver the meds...
122
00:11:02,229 --> 00:11:05,332
and you haul your ass
to Mexico.
123
00:11:06,734 --> 00:11:08,035
And don't worry about Cole.
124
00:11:09,370 --> 00:11:11,238
I'll bring him out to you.
125
00:11:11,272 --> 00:11:12,840
DR. ROSA:
Send the next person in.
126
00:11:16,443 --> 00:11:18,112
Here, take a condom.
It's free.
127
00:11:18,145 --> 00:11:21,448
MAN: I'll take the mask...
[CONTINUES INDISTINCTLY]
128
00:11:46,807 --> 00:11:48,075
MAN: Brown Sugar Bakery.
129
00:11:48,108 --> 00:11:50,244
Hey, buddy, it's Luke Hart.
130
00:11:51,412 --> 00:11:53,847
Hey, so, uh,
I need another cake.
131
00:11:53,881 --> 00:11:55,783
We don't have any white,
we only have dark, and we don't deliver.
132
00:11:55,816 --> 00:11:57,218
I could pick up.
133
00:11:57,251 --> 00:11:58,986
How much chocolate?
134
00:11:59,019 --> 00:12:02,456
Uh, 1/8 chocolate
is about what I got.
135
00:12:02,489 --> 00:12:04,291
We're only doing
pick-ups for you now.
136
00:12:04,325 --> 00:12:06,260
Okay. Yeah, well,
I'll be there in 10.
137
00:12:06,293 --> 00:12:07,294
Okay.
138
00:12:08,429 --> 00:12:10,297
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
139
00:12:17,471 --> 00:12:19,206
[VEHICLE APPROACHING]
140
00:12:22,409 --> 00:12:26,046
Hey, I'm sorry
that took so long.
141
00:12:26,080 --> 00:12:29,083
I have the next one.
It's supposed to be on Rosewood.
142
00:12:29,116 --> 00:12:31,118
And then we're supposed
to meet this Joe guy,
143
00:12:31,151 --> 00:12:33,220
and he'll take us
down to the last drop.
144
00:12:37,391 --> 00:12:40,828
I'm gonna open it
when we get there, the end.
145
00:12:44,064 --> 00:12:47,101
She said it's gonna be a while,
so we can just come back for him.
146
00:12:48,969 --> 00:12:49,937
[ENGINE STARTS]
147
00:12:49,970 --> 00:12:51,205
MAN: [ON RADIO]
Also in the North County,
148
00:12:51,238 --> 00:12:53,907
three kids rushed to the
hospital overdosing on...
149
00:12:53,941 --> 00:12:55,075
[STATIONS SWITCHING]
150
00:12:59,480 --> 00:13:02,149
[LUKE WHISTLING]
151
00:13:02,182 --> 00:13:05,119
MAN: [ON RADIO] Reporter Rachel Balker
is live at the police department...
152
00:13:05,152 --> 00:13:06,153
[RADIO SWITCHES OFF]
153
00:13:08,222 --> 00:13:09,356
[CONTINUES WHISTLING]
154
00:13:17,431 --> 00:13:18,533
BLAKE: Hey, Luke.
155
00:13:19,466 --> 00:13:20,901
Hey.
156
00:13:20,934 --> 00:13:23,037
What the fuck?
157
00:13:23,070 --> 00:13:25,507
- Hey, I just...
- Are you the robber from the fucking pharmacy?
158
00:13:25,540 --> 00:13:28,510
- Dude, I just brought your meds and your T-shirt.
- Get the fuck away from me.
159
00:13:29,343 --> 00:13:30,411
[LUKE SHOUTING]
160
00:13:34,448 --> 00:13:36,950
Hey, Bobby! What the fuck
are you doing?
161
00:13:37,384 --> 00:13:38,485
Are you crazy?
162
00:13:49,330 --> 00:13:50,497
[LUKE MOANING]
163
00:13:55,603 --> 00:13:57,204
[BUBBLING]
164
00:14:04,311 --> 00:14:05,513
[LUKE PROTESTING]
165
00:14:07,481 --> 00:14:08,482
Fuck!
166
00:14:09,216 --> 00:14:10,284
[LUKE COUGHING]
167
00:14:13,287 --> 00:14:14,955
[LUKE SCREAMING AND KICKING]
168
00:14:20,994 --> 00:14:22,096
Bitch!
169
00:14:22,129 --> 00:14:24,566
Luke, chill. Listen. Listen,
we're not gonna hurt you
170
00:14:24,599 --> 00:14:26,634
- or do any weird shit, okay?
- [LUKE SHOUTING, COUGHING]
171
00:14:26,668 --> 00:14:28,402
I found a script
in your pants, okay?
172
00:14:28,435 --> 00:14:30,437
That's how I know
where you live.
173
00:14:30,471 --> 00:14:33,608
- LUKE: I don't give a shit!
- Okay, we have to get you out of there.
174
00:14:33,641 --> 00:14:36,009
- We're gonna open the trunk again...
- Open!
175
00:14:36,043 --> 00:14:38,379
- Toss the flare, okay?
- [LUKE COUGHS]
176
00:14:38,412 --> 00:14:40,381
Please. [STAMMERS]
177
00:14:40,414 --> 00:14:41,415
LUKE: Oh, fuck.
178
00:14:42,082 --> 00:14:43,183
[BOBBY COUGHING]
179
00:14:46,153 --> 00:14:47,187
[LUKE GROANS]
180
00:14:47,689 --> 00:14:48,956
[COUGHING VIOLENTLY]
181
00:14:53,494 --> 00:14:55,062
[SHOUTING] Where are my pants?
182
00:14:56,463 --> 00:14:57,665
[COUGHS]
183
00:14:58,232 --> 00:14:59,701
[GROANS]
184
00:14:59,734 --> 00:15:02,035
I'm sick. Where are my pants?
185
00:15:03,738 --> 00:15:05,339
I could've fucking died!
186
00:15:06,440 --> 00:15:08,041
BLAKE: I'm sorry I left, um...
187
00:15:08,075 --> 00:15:10,545
- I left the meds at your house...
- LUKE: I don't need meds.
188
00:15:10,578 --> 00:15:11,945
I need my pants.
189
00:15:13,180 --> 00:15:14,248
[GAGS]
190
00:15:15,517 --> 00:15:17,117
[SIGHS]
191
00:15:17,151 --> 00:15:18,185
[BOTTLES CLINK]
192
00:15:19,086 --> 00:15:20,220
[BLOWS NOSE]
193
00:15:25,058 --> 00:15:26,293
What the fuck is she doing?
194
00:15:29,196 --> 00:15:30,532
You motherfucker!
195
00:15:30,565 --> 00:15:31,699
Okay, that's all I've got.
196
00:15:32,667 --> 00:15:33,902
So, like, take the cash.
197
00:15:33,934 --> 00:15:36,571
- Just give me what's in the bag. I need that!
- Just calm down.
198
00:15:36,604 --> 00:15:39,039
Motherfucker. Okay, look, look.
I need that.
199
00:15:39,072 --> 00:15:41,609
- Please. Please just take the fucking cash...
- I have these for you.
200
00:15:41,643 --> 00:15:43,711
- I don't need this shit, okay?
- [BOTTLE BREAKS]
201
00:15:43,745 --> 00:15:44,813
I don't need this shit.
202
00:15:44,846 --> 00:15:46,480
I don't need these privilege
ass pills, all right?
203
00:15:46,514 --> 00:15:50,451
Are you kidding me? Privilege pills for
guys with a fucking grand in their pocket?
204
00:15:50,484 --> 00:15:51,619
I sell that shit!
205
00:15:51,653 --> 00:15:53,120
I trade that shit.
206
00:15:53,153 --> 00:15:54,622
Okay? I trade that shit.
207
00:15:54,656 --> 00:15:57,324
Sometimes I get 10 pops a pill.
208
00:15:57,357 --> 00:16:00,060
Sometimes I do fentanyl pops.
Sometimes I get a grand a pop.
209
00:16:00,093 --> 00:16:02,329
Listen.
Fuck your stupid medication!
210
00:16:02,362 --> 00:16:05,232
Where the fuck are we? Why are
there fucking dinosaurs right here?
211
00:16:05,265 --> 00:16:07,468
What the fuck is she doing
in there in the fucking car?
212
00:16:07,502 --> 00:16:09,671
Can you tell this little girl
to give me my shit back?
213
00:16:09,704 --> 00:16:12,105
I can't believe you fucking
trade those when we...
214
00:16:12,139 --> 00:16:17,144
Okay, look. All this shit, okay,
it's a money-making operation.
215
00:16:17,177 --> 00:16:19,246
They don't fucking work.
They're selling you sugar pills.
216
00:16:19,279 --> 00:16:21,448
- You don't fucking know that...
- Yes, they're a corporate company.
217
00:16:21,482 --> 00:16:23,217
They're trying to make money
off of you.
218
00:16:23,250 --> 00:16:24,184
And you know how I know?
219
00:16:24,218 --> 00:16:26,286
You know how I fucking know?
I'm a junkie.
220
00:16:26,320 --> 00:16:28,388
That's how I fucking know.
It's exactly how I fucking know.
221
00:16:28,422 --> 00:16:32,493
So, please. Please just...
I'll find a pay phone.
222
00:16:32,527 --> 00:16:33,628
I'll walk home.
223
00:16:33,661 --> 00:16:35,797
I'll call...
I won't call the cops
224
00:16:35,830 --> 00:16:39,601
because I... I split the same
way that you did at that place.
225
00:16:39,634 --> 00:16:42,236
Just let me go,
because if you don't give me that shit,
226
00:16:42,269 --> 00:16:45,339
leave me with that, I'm gonna be sick.
I'm gonna be throwing up.
227
00:16:45,372 --> 00:16:47,575
Okay, fine.
Bobby, start the car.
228
00:16:47,609 --> 00:16:48,776
- LUKE: Just...
- What is she doing?
229
00:16:54,616 --> 00:16:55,750
Fuck!
230
00:17:01,355 --> 00:17:02,557
Fuck.
231
00:17:15,102 --> 00:17:21,074
You don't know what I did to get
that shit... The fucking cake.
232
00:17:21,108 --> 00:17:23,310
I wish you saw what we
went through to get that.
233
00:17:23,343 --> 00:17:27,682
- Look, I'm sorry, but I...
- You don't know what I did, so either fucking kill me...
234
00:17:28,616 --> 00:17:29,784
or help me.
235
00:17:31,553 --> 00:17:33,655
Okay, look.
We can help you, but...
236
00:17:34,756 --> 00:17:36,423
[SIGHS] Just...
237
00:17:36,456 --> 00:17:39,092
This is gonna sound weird,
but if you come with us
238
00:17:39,126 --> 00:17:41,161
to this next place
we're going to, okay...
239
00:17:41,194 --> 00:17:42,296
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
240
00:17:42,329 --> 00:17:44,197
you can help us,
and I will find a way.
241
00:17:44,231 --> 00:17:46,768
I'll figure it out.
I will help you, okay? I promise.
242
00:17:49,904 --> 00:17:52,774
I'm really sorry
she did that. But...
243
00:17:53,675 --> 00:17:55,543
We'll figure it out. Just...
244
00:17:57,712 --> 00:17:59,279
I know it's weird
to ask you to trust me
245
00:17:59,313 --> 00:18:02,249
'cause you don't
fucking know me, but I will...
246
00:18:02,282 --> 00:18:04,318
I will find a way
to help you, okay?
247
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
[SIGHS]
248
00:18:09,456 --> 00:18:10,625
Will you come with us?
249
00:18:39,587 --> 00:18:40,855
[CAR STARTS]
250
00:18:41,789 --> 00:18:43,558
[CHANGING RADIO STATIONS]
251
00:18:44,892 --> 00:18:46,894
[UP-TEMPO
ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
252
00:18:52,934 --> 00:18:54,134
[RETCHES]
253
00:19:06,848 --> 00:19:08,415
You don't have any heroin,
do you?
254
00:19:16,991 --> 00:19:18,225
BLAKE: Do you guys sell
any water here?
255
00:19:18,258 --> 00:19:20,460
- Do you want something to drink, maybe?
- Yeah, cough syrup.
256
00:19:20,494 --> 00:19:22,362
- We don't have water. Sorry.
- BLAKE: Okay.
257
00:19:22,396 --> 00:19:23,564
[TRAIN HORN BLARING]
258
00:19:38,613 --> 00:19:40,948
LUKE: But I don't want water.
I was just asking.
259
00:19:42,416 --> 00:19:45,485
- Just that, please. And this...
- Yes, thank you.
260
00:19:45,520 --> 00:19:51,626
It's mazapan. It's kind of like a
Mexican, um, peanut butter... thing.
261
00:19:51,659 --> 00:19:52,794
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
262
00:19:52,827 --> 00:19:58,900
? And watch for lines
Above your head
263
00:19:58,933 --> 00:20:04,471
? "All that worries me now"
He said
264
00:20:04,505 --> 00:20:10,511
? "For it may never come"
265
00:20:10,545 --> 00:20:15,616
? But I see direct lines
266
00:20:15,650 --> 00:20:21,989
? See direct lines
Across the sky
267
00:20:22,023 --> 00:20:27,327
? And I see direct lines
268
00:20:27,360 --> 00:20:32,900
? See direct lines
Across the sky ?
269
00:20:43,644 --> 00:20:45,012
Excuse me. Where's the woman?
270
00:20:45,947 --> 00:20:47,615
Is there... Hello?
271
00:20:47,648 --> 00:20:49,382
- Hello?
- WOMAN: Oh, hi.
272
00:20:50,350 --> 00:20:52,053
She... She wants something.
273
00:20:52,086 --> 00:20:54,321
She wants
the banana chocolate shake.
274
00:20:54,354 --> 00:20:56,389
Oh, of course.
I'll make that for her.
275
00:20:56,423 --> 00:20:58,760
- Very good. Okay
- Okay.
276
00:20:58,793 --> 00:21:00,393
I gotta get
the fuck out of here.
277
00:21:00,427 --> 00:21:01,529
[BLAKE CHUCKLES]
278
00:21:03,664 --> 00:21:05,800
[RADIO STATIONS SWITCHING]
279
00:21:12,405 --> 00:21:14,709
MAN: [ON RADIO] ...bone marrow
that produces blood cells...
280
00:21:14,742 --> 00:21:18,079
[CHANGING STATIONS]
281
00:21:18,112 --> 00:21:20,882
WOMAN: [ON RADIO] ...more information on the
drug-related kidnapping in Sherman Oaks.
282
00:21:20,915 --> 00:21:23,684
Police are searching for
Luke Hart, a 22-year-old man,
283
00:21:23,718 --> 00:21:27,054
one of the victims in the pharmacy
robbery that took place earlier today.
284
00:21:27,088 --> 00:21:30,323
Police were already en route to
Mr. Hart's house for questioning...
285
00:21:32,593 --> 00:21:34,796
BLAKE: Why are they saying
drug-related?
286
00:21:34,829 --> 00:21:39,700
Mr. Hart was thrown in the trunk of
a gray Buick, leaving behind a cake.
287
00:21:39,734 --> 00:21:41,636
LUKE: She's talking
about the cake.
288
00:21:41,669 --> 00:21:43,538
The one that you knocked out
of my hands.
289
00:21:43,938 --> 00:21:45,338
The heroin?
290
00:21:47,008 --> 00:21:48,676
[STATIONS SWITCHING]
291
00:21:48,709 --> 00:21:51,846
MAN: [ON RADIO] ...feature the architects
Bob Jones and Alister MacKenzie
292
00:21:51,879 --> 00:21:53,548
employed to make
the course fun
293
00:21:53,581 --> 00:21:56,349
for high handicappers
in order to challenge
294
00:21:56,383 --> 00:21:59,987
- the best players in the world...
- [STATION SWITCHES]
295
00:22:00,021 --> 00:22:01,155
WOMAN: [ON RADIO]
...and Chris Wilcox said
296
00:22:01,189 --> 00:22:03,858
Mr. Hart was thrown
in the trunk of a gray Buick,
297
00:22:03,891 --> 00:22:05,358
leaving behind a cake...
298
00:22:07,562 --> 00:22:09,730
- [WOMAN CONTINUES INDISTINCTLY]
- [DOG BARKING]
299
00:22:14,434 --> 00:22:17,370
...and that she can still
hear him screaming for help.
300
00:22:17,404 --> 00:22:19,674
JOE: We're in heaven.
We're in heaven.
301
00:22:22,543 --> 00:22:23,878
[DOG YELPING]
302
00:22:26,581 --> 00:22:27,849
LUKE: I'm gonna throw up.
303
00:22:29,116 --> 00:22:30,885
JOE: Blake?
304
00:22:30,918 --> 00:22:32,887
Yeah, I'm... I'm Blake.
305
00:22:32,920 --> 00:22:36,791
Nice to meet you.
Uh, who's your crew?
306
00:22:36,824 --> 00:22:38,726
That's, uh, Bobby in the front.
307
00:22:38,759 --> 00:22:40,828
And that's Luke.
He's kind of sick right now.
308
00:22:40,862 --> 00:22:45,398
Yeah. Seems the city's
spitting people out in pieces.
309
00:22:46,100 --> 00:22:47,635
Well, uh, come on in.
310
00:22:47,668 --> 00:22:49,937
Uh, everybody
except Luke there.
311
00:22:49,971 --> 00:22:53,040
He can put on a mask
before he comes into my place.
312
00:22:53,074 --> 00:22:54,575
Come on, come on. Come on in.
313
00:22:58,079 --> 00:22:59,780
Hey, you want a drink?
314
00:22:59,814 --> 00:23:01,549
No, I'm good. Thank you.
315
00:23:01,582 --> 00:23:02,550
Smell that?
316
00:23:02,583 --> 00:23:05,086
Smell that? That's a beautiful
smell, ain't it?
317
00:23:05,753 --> 00:23:06,754
Oh.
318
00:23:14,795 --> 00:23:16,631
BLAKE: Do you need help
with something?
319
00:23:28,843 --> 00:23:30,477
How long have you lived here?
320
00:23:31,646 --> 00:23:32,713
Uh...
321
00:23:34,682 --> 00:23:36,751
long time.
322
00:23:36,784 --> 00:23:40,154
- I like, um, your furniture. It's really comfortable.
- [SQUEAKING]
323
00:23:40,187 --> 00:23:42,089
It's my Mamaw's.
324
00:23:42,123 --> 00:23:43,991
- Oh, yeah?
- We called her Mamaw. Yeah, Mamaw's.
325
00:23:44,025 --> 00:23:45,458
She was a tough lady.
326
00:23:45,492 --> 00:23:46,560
Yep.
327
00:23:49,130 --> 00:23:50,831
[LAUGHS] Yeah.
328
00:23:52,566 --> 00:23:53,634
What's wrong?
329
00:23:54,101 --> 00:23:55,970
Um, with what?
330
00:23:56,003 --> 00:23:57,171
What's wrong with...
your friend?
331
00:23:57,204 --> 00:24:00,708
No, no.
Your friend Luke, outside.
332
00:24:00,741 --> 00:24:03,476
Oh, he's fine. He just needs to...
He'll be okay.
333
00:24:03,511 --> 00:24:05,046
Well, good. Good.
334
00:24:05,079 --> 00:24:06,847
What's wrong with him, though?
335
00:24:06,881 --> 00:24:08,950
He just needs some fresh air.
336
00:24:08,983 --> 00:24:10,017
- Yeah?
- Yeah.
337
00:24:10,051 --> 00:24:11,552
JOE: Yeah.
338
00:24:11,585 --> 00:24:14,855
Fresh air. Contagious?
339
00:24:14,889 --> 00:24:17,091
I mean, he might have
some kind of flu or something.
340
00:24:17,124 --> 00:24:19,961
Wait, wait, wait.
You gotta put this on him.
341
00:24:20,995 --> 00:24:24,799
I mean, I'm, uh... [SIGHS]
342
00:24:24,832 --> 00:24:29,203
Trying to get dinner ready, so, you know, I
want to stay healthy for us all. You know.
343
00:24:32,673 --> 00:24:35,876
Health first, right? [LAUGHING]
344
00:24:36,444 --> 00:24:37,645
BLAKE: [CHUCKLING] Okay.
345
00:24:38,212 --> 00:24:39,513
[REFRIGERATOR OPENS]
346
00:24:41,048 --> 00:24:42,116
You want a drink?
347
00:24:42,149 --> 00:24:43,651
May I make a suggestion?
348
00:24:45,553 --> 00:24:48,723
This new grape drink
I'm really taking to.
349
00:24:48,756 --> 00:24:49,824
You want grape?
350
00:24:51,559 --> 00:24:52,626
Yeah.
351
00:24:53,227 --> 00:24:54,695
Oh, God.
352
00:24:57,064 --> 00:24:58,866
She don't talk much, does she?
353
00:24:58,899 --> 00:25:00,500
She lost her voice.
354
00:25:10,044 --> 00:25:11,746
[JOE HUMMING]
355
00:25:19,653 --> 00:25:20,721
[EXHALES CONTENTEDLY]
356
00:25:20,755 --> 00:25:21,889
[WATER BUBBLING]
357
00:25:32,867 --> 00:25:34,135
I fucking love this creature.
358
00:25:34,168 --> 00:25:35,302
[FLIES BUZZING]
359
00:25:35,336 --> 00:25:37,605
You know, I don't have
a lady to share it with, but...
360
00:25:37,638 --> 00:25:39,607
Fuck it.
You don't go bad fashion
361
00:25:39,640 --> 00:25:41,809
so that I can get a fucking girl
over here, anyway.
362
00:25:41,842 --> 00:25:45,613
So I'm just fucking happy to
share it with you guys, right?
363
00:25:45,646 --> 00:25:47,948
Well, Rosa said
you were gonna take us
364
00:25:47,982 --> 00:25:51,085
- down to the Free City, introduce us to the doctor.
- Oh.
365
00:25:51,118 --> 00:25:54,855
It's waiting game out here, you know.
You have to wait a while.
366
00:25:54,889 --> 00:25:58,592
I don't know what you mean. She said,
um, that they knew we were coming,
367
00:25:58,626 --> 00:26:00,928
and they needed it,
what we're bringing.
368
00:26:00,961 --> 00:26:03,030
- [DOOR OPENS]
- JOE: Whoa, whoa, whoa!
369
00:26:03,064 --> 00:26:05,332
Hey, hey, man. Hey, I don't want
you around this... This food, man.
370
00:26:05,366 --> 00:26:07,001
Not around this crab.
371
00:26:07,034 --> 00:26:10,071
You know, you got to keep him
in the living room.
372
00:26:10,104 --> 00:26:13,874
JOE: No. Sit down. LUKE: Come on, now.
Where's the bathroom?
373
00:26:13,908 --> 00:26:17,678
Bathroom is right around
the corner on the right.
374
00:26:17,711 --> 00:26:20,347
- Put on your mask.
- Fuck you.
375
00:26:20,381 --> 00:26:22,917
- [JOE SIGHS]
- [FLIES BUZZING]
376
00:26:26,720 --> 00:26:28,689
You know, I've seen
that kind of sick before.
377
00:26:30,958 --> 00:26:32,793
You get sick,
waiting like that.
378
00:26:33,194 --> 00:26:34,195
[SIGHS]
379
00:26:35,863 --> 00:26:36,997
[TURNS RADIO ON]
380
00:26:38,132 --> 00:26:39,700
[CRAB SHELL CRACKING]
381
00:26:39,733 --> 00:26:42,136
[CHUCKLES] Kinda messy, right?
382
00:26:42,169 --> 00:26:46,807
[LAUGHS] But, you know,
all good things are messy.
383
00:26:46,841 --> 00:26:49,210
You haven't come out
to this town before, have you?
384
00:26:49,243 --> 00:26:52,813
There's a reason why Rosa
wanted you to meet with me
385
00:26:52,847 --> 00:26:56,417
so I can drive it in safely.
386
00:26:56,450 --> 00:27:01,122
You know?
'Cause, uh, I got guns.
387
00:27:01,155 --> 00:27:02,723
And guns are
what you need out here.
388
00:27:02,756 --> 00:27:03,858
[LAUGHS]
389
00:27:03,891 --> 00:27:05,893
[MAN ON RADIO
TALKING INDISTINCTLY]
390
00:27:09,697 --> 00:27:10,798
[RETCHES, SPITS]
391
00:27:10,831 --> 00:27:12,967
WOMAN: [ON RADIO]
...sedate Mr. Hart,
392
00:27:13,000 --> 00:27:15,402
then throw him in the trunk
of a gray Buick.
393
00:27:15,436 --> 00:27:17,104
[CONTINUES INDISTINCTLY]
394
00:27:20,374 --> 00:27:24,345
The Hart family has offered
a reward of $10,000.
395
00:27:24,378 --> 00:27:25,846
JOE: So, um...
396
00:27:27,948 --> 00:27:29,950
how much medication
have you got for us, huh?
397
00:27:29,984 --> 00:27:31,285
Let's see it.
398
00:27:31,318 --> 00:27:33,020
BLAKE: We have enough
from the doctor.
399
00:27:33,053 --> 00:27:35,756
- [WOMAN CONTINUES ON RADIO]
- [PILLS CLATTERING]
400
00:27:41,896 --> 00:27:43,430
I mean, why don't you guys
just stay here for the night?
401
00:27:43,464 --> 00:27:44,465
We'll go meet the doctor
in the morning.
402
00:27:44,498 --> 00:27:46,800
Rosa said you were gonna
call him in or something.
403
00:27:48,068 --> 00:27:49,970
- Call him?
- [FLIES BUZZING]
404
00:27:50,004 --> 00:27:52,873
How am I gonna call him?
[CHUCKLING] Huh?
405
00:27:52,907 --> 00:27:55,009
I mean, they don't have phones
out there.
406
00:27:55,042 --> 00:27:57,111
I know. I tried to bring
a fucking phone out there,
407
00:27:57,144 --> 00:27:59,046
but I was the only one
at the phone.
408
00:27:59,980 --> 00:28:01,182
He ain't at the phone.
409
00:28:01,215 --> 00:28:03,417
- There's no fucking phone out there, man.
- I'm sorry.
410
00:28:03,450 --> 00:28:05,052
We actually have to go. Um...
411
00:28:05,085 --> 00:28:06,954
No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
412
00:28:06,987 --> 00:28:10,224
Look. You know,
there's another thing I like about crab.
413
00:28:10,257 --> 00:28:12,226
When they catch
these sons of bitches,
414
00:28:12,259 --> 00:28:15,863
they throw them all in one
bucket, keep them alive and fresh.
415
00:28:15,896 --> 00:28:17,398
And those crabs must know
they're gonna get eaten,
416
00:28:17,431 --> 00:28:20,201
because when one of them tries
to get out, the other ones...
417
00:28:20,234 --> 00:28:23,437
They pinch at it. They pinch at it.
They pinch at it.
418
00:28:23,470 --> 00:28:25,472
They pull it back in.
419
00:28:25,507 --> 00:28:29,376
Right? They think, "If we ain't
getting out, you ain't getting out.
420
00:28:29,410 --> 00:28:31,145
"If you ain't getting out...
421
00:28:31,178 --> 00:28:37,952
"We swimming
in one big bucket."
422
00:28:42,223 --> 00:28:43,791
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa!
423
00:28:43,824 --> 00:28:45,459
- BLAKE: Are you okay?
- I need medication.
424
00:28:45,492 --> 00:28:47,861
That's it. We all do. See?
425
00:28:47,895 --> 00:28:49,797
We're all need the medication
right now.
426
00:28:49,830 --> 00:28:51,232
Go count it, boy.
427
00:28:52,199 --> 00:28:53,200
[JOE LAUGHING]
428
00:28:57,838 --> 00:28:59,073
BLAKE: What the fuck's going on?
429
00:28:59,106 --> 00:29:00,508
My name is...
430
00:29:00,542 --> 00:29:02,309
I think he's gonna
call the cops.
431
00:29:02,343 --> 00:29:04,178
BLAKE: What?
432
00:29:04,211 --> 00:29:05,346
There was a radio in there.
433
00:29:05,379 --> 00:29:08,015
He knows that
you guys took me.
434
00:29:08,048 --> 00:29:09,183
- BLAKE: Let's, um...
- Fucking go.
435
00:29:09,216 --> 00:29:10,784
Yeah. Okay, okay. Yeah.
436
00:29:10,818 --> 00:29:12,319
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
437
00:29:17,224 --> 00:29:19,561
Crabby son of a bitch.
438
00:29:19,594 --> 00:29:23,364
The hell you think you're doing,
huh, leaving with that sick kid?
439
00:29:23,397 --> 00:29:25,833
Leave him right here
with the medication pills.
440
00:29:25,866 --> 00:29:28,035
Leave him here
with that medication.
441
00:29:28,068 --> 00:29:29,136
[TIRES SCREECHING]
442
00:29:29,837 --> 00:29:30,904
[CHILD GIGGLES]
443
00:29:42,283 --> 00:29:44,151
[SCREAMING]
444
00:29:45,486 --> 00:29:49,023
DR. ROSA: But, Jack,
you let her leave.
445
00:29:49,056 --> 00:29:51,458
You let the fucking meds go.
446
00:29:51,492 --> 00:29:54,962
This is what happens when you
chase the problem and not the cure.
447
00:29:54,995 --> 00:29:56,196
Look what you've done now.
448
00:29:56,230 --> 00:29:59,500
JOE: I don't need mutes
and drug addicts stealing meds.
449
00:29:59,534 --> 00:30:02,236
How about I take down
this little illegal robbery
450
00:30:02,269 --> 00:30:04,471
pharmaceutical operation
you got going on here
451
00:30:04,506 --> 00:30:07,174
[YELLING] and I get me somefucking reward money?
452
00:30:07,207 --> 00:30:08,208
[ECHOING]
453
00:30:16,050 --> 00:30:18,452
DR. ROSA: But, Blake,
you can't go there by yourself.
454
00:30:18,485 --> 00:30:20,087
It's dangerous.
455
00:30:20,120 --> 00:30:24,391
He used to practice medicine in the
Free City. He helped so many people.
456
00:30:24,425 --> 00:30:27,494
I'll call Joe for you
and find out.
457
00:30:27,529 --> 00:30:31,198
Yeah, but he fucking tried
to rob us or set us up.
458
00:30:31,231 --> 00:30:32,900
Just tell me where you are.
459
00:30:32,933 --> 00:30:35,969
Don't tell her where we are.
460
00:30:36,003 --> 00:30:39,206
- I'll send Cole to get you, okay? He's almost done.
- No. Just, um...
461
00:30:39,239 --> 00:30:41,576
No, just tell him
I'm coming back, okay?
462
00:30:41,609 --> 00:30:42,876
Blake.
463
00:30:43,944 --> 00:30:45,012
LUKE: Who?
464
00:30:49,617 --> 00:30:52,453
The guy who was
at the pharmacy with me.
465
00:30:52,486 --> 00:30:55,322
So, the guy you robbed
the pharmacy with,
466
00:30:55,356 --> 00:30:58,492
who fucking threw me
in the back room
467
00:30:58,526 --> 00:31:01,428
that you then robbed
to give the drugs to the doctor.
468
00:31:01,462 --> 00:31:02,496
That's not what was
supposed to happen.
469
00:31:02,530 --> 00:31:03,698
We were supposed
to give them away.
470
00:31:03,732 --> 00:31:06,534
But he then wanted to fucking
keep them all for himself.
471
00:31:07,635 --> 00:31:09,136
To sell them?
472
00:31:09,704 --> 00:31:11,405
No. Um...
473
00:31:12,574 --> 00:31:14,274
He...
He's pretty sick, actually.
474
00:31:14,843 --> 00:31:16,944
Thinks it's my fault.
475
00:31:16,977 --> 00:31:18,112
Is it your fault?
476
00:31:19,213 --> 00:31:20,214
No.
477
00:31:21,215 --> 00:31:22,550
So where is he now?
478
00:31:23,384 --> 00:31:26,053
He's at the clinic,
waiting for me.
479
00:31:28,188 --> 00:31:29,624
Don't trust too many people.
480
00:31:37,565 --> 00:31:38,966
Excuse me, ma'am.
481
00:31:40,401 --> 00:31:43,103
Um, we're trying
to find a doctor.
482
00:31:44,405 --> 00:31:45,472
We have an appointment.
483
00:31:46,440 --> 00:31:47,642
This ain't a hospital.
484
00:31:50,110 --> 00:31:51,178
[CLEARS THROAT]
485
00:31:51,211 --> 00:31:52,946
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
486
00:31:52,980 --> 00:31:55,949
You need to talk to Emerald
about Jack.
487
00:31:55,983 --> 00:31:57,985
She's been waiting for you.
488
00:31:58,586 --> 00:32:00,154
Okay, where is she?
489
00:32:01,388 --> 00:32:03,658
She's in the Free City.
490
00:32:03,691 --> 00:32:07,428
You're in the $35
a night city, you know.
491
00:32:07,461 --> 00:32:10,431
If he's gonna be bumping into
stuff, he can't be in here.
492
00:32:10,464 --> 00:32:13,267
He just can't be in here if
he's gonna be stumbling around.
493
00:32:13,300 --> 00:32:14,968
I saw him
right when he came in.
494
00:32:16,571 --> 00:32:18,138
What month is it?
495
00:32:18,172 --> 00:32:21,576
It's... June.
496
00:32:21,609 --> 00:32:24,512
Uh, wait, July. It's July.
497
00:32:25,547 --> 00:32:26,413
Could you call her?
498
00:32:26,447 --> 00:32:28,449
- [CHUCKLES]
- [RADIO CHATTER CONTINUES]
499
00:32:31,151 --> 00:32:32,554
Any other local?
500
00:32:32,587 --> 00:32:36,658
This is local.
You just have to listen to it.
501
00:32:36,691 --> 00:32:40,461
- Really, really listen.
- [APPLAUDING ON RADIO]
502
00:32:40,494 --> 00:32:43,230
MAN: [ON RADIO] With a two shot
lead, Grady hits a driver
503
00:32:43,263 --> 00:32:44,766
way to the right on 15.
504
00:32:44,799 --> 00:32:47,000
[BEEPING]
505
00:32:49,671 --> 00:32:51,071
LUKE: I'm gonna
fucking die.
506
00:32:51,104 --> 00:32:52,574
[RADIO CHATTER CONTINUES]
507
00:32:56,711 --> 00:32:58,680
How many bags you guys got?
508
00:32:58,713 --> 00:33:01,148
I can take them for you
if you want.
509
00:33:02,550 --> 00:33:03,718
That's a wet map.
510
00:33:05,653 --> 00:33:06,987
BLAKE: It's okay.
511
00:33:07,822 --> 00:33:09,557
- [LUKE COUGHS]
- I only need...
512
00:33:12,159 --> 00:33:13,661
All right.
513
00:33:13,695 --> 00:33:17,297
Luke, why don't you take
this out to Bobby?
514
00:33:17,331 --> 00:33:20,635
Snitches get stitches,
the thieves feed the trees.
515
00:33:20,668 --> 00:33:23,571
At least that's what happened
to my friend last week.
516
00:33:23,605 --> 00:33:26,708
LUKE: Yeah, well, you know,
we stole this from her friend.
517
00:33:27,341 --> 00:33:30,244
He was a desert fisherman.
518
00:33:30,277 --> 00:33:31,478
I think she needs
some new friends.
519
00:33:31,513 --> 00:33:32,714
Why don't you go, um...
520
00:33:32,747 --> 00:33:34,314
Yeah, maybe some people who...
521
00:33:34,348 --> 00:33:37,017
Okay, do you wanna go outside?
522
00:33:37,886 --> 00:33:40,555
WOMAN: Um, our hotel
is full right now,
523
00:33:40,588 --> 00:33:44,191
so you need to go
and stay with Emerald,
524
00:33:44,224 --> 00:33:45,660
stay in the camp.
525
00:33:45,693 --> 00:33:47,529
You've got a nice wet map.
526
00:33:47,562 --> 00:33:49,329
You know what to do.
527
00:33:49,363 --> 00:33:51,533
Start at East Jesus.
528
00:33:51,566 --> 00:33:52,600
East Jesus.
529
00:33:52,634 --> 00:33:55,068
Well, you keep
coming on back, now.
530
00:33:55,102 --> 00:33:58,640
And bring a friend,
if you have any lady.
531
00:33:58,673 --> 00:34:02,075
If not, I'll be your friend.
532
00:34:03,210 --> 00:34:04,846
- BLAKE: Okay, thank you.
- [LUKE CHUCKLES]
533
00:34:04,879 --> 00:34:06,213
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
534
00:34:06,246 --> 00:34:07,782
? There are boys...
535
00:34:07,815 --> 00:34:10,217
[ENGINE SPUTTERING]
536
00:34:10,250 --> 00:34:13,487
? Like fading coals
537
00:34:14,656 --> 00:34:17,725
? Lost souls
538
00:34:19,694 --> 00:34:22,664
? Switch blades
539
00:34:24,131 --> 00:34:27,602
? In tribal ways
540
00:34:28,435 --> 00:34:31,338
? There's good and evil
541
00:34:32,807 --> 00:34:36,443
? In their eyes...
542
00:34:36,476 --> 00:34:38,111
[INDISTINCT CHATTER
ON RADIO]
543
00:34:44,652 --> 00:34:46,788
? Lost boys
544
00:34:46,821 --> 00:34:48,823
? I love those
545
00:34:48,856 --> 00:34:51,626
? Lost boys...
546
00:34:52,894 --> 00:34:55,462
- [SONG CONTINUES]
- BLAKE: Where the fuck is he gonna sleep?
547
00:34:55,495 --> 00:34:57,297
Hey, can you wake up?
We need your help.
548
00:34:57,331 --> 00:35:00,267
? Lost boys
549
00:35:10,310 --> 00:35:11,846
[MUSIC CONTINUES]
550
00:35:15,449 --> 00:35:16,751
Hey! Hey, excuse me!
551
00:35:18,352 --> 00:35:19,854
MAN: Yo! Yo, come to my camp!
552
00:35:20,855 --> 00:35:21,889
Over here.
553
00:35:21,923 --> 00:35:23,558
? There are boys
554
00:35:25,492 --> 00:35:27,862
? In the twilight zone
555
00:35:29,664 --> 00:35:32,499
? Alone
556
00:35:34,401 --> 00:35:36,771
? I see them drift away
557
00:35:37,371 --> 00:35:40,374
? Saints with sins...
558
00:35:41,408 --> 00:35:42,409
BLAKE: Luke.
559
00:35:45,680 --> 00:35:48,281
? There's good and evil...
560
00:35:48,315 --> 00:35:49,483
BLAKE: Let's go. We're stuck.
561
00:35:49,984 --> 00:35:53,821
? In their eyes
562
00:36:00,360 --> 00:36:01,929
BLAKE: There's a guy
who's gonna help us.
563
00:36:01,963 --> 00:36:04,264
? Lost boys
564
00:36:04,297 --> 00:36:06,333
? I love those
565
00:36:06,366 --> 00:36:08,402
? Lost Boys... ?
566
00:36:20,347 --> 00:36:21,649
MAN: Welcome to the camp.
567
00:36:23,951 --> 00:36:25,318
Would dig your car out.
568
00:36:25,352 --> 00:36:27,254
Let's smoke first and relax.
569
00:36:30,725 --> 00:36:32,694
- Hey, guys.
- LUKE: Mmm.
570
00:36:32,727 --> 00:36:33,761
WOMAN: Welcome.
571
00:36:34,562 --> 00:36:36,931
Um, so...
572
00:36:36,964 --> 00:36:39,834
if, uh, people get stuck here
all the time,
573
00:36:39,867 --> 00:36:41,669
why don't you put up
a sign or something?
574
00:36:41,703 --> 00:36:43,504
'Cause that sucks.
575
00:36:43,538 --> 00:36:46,708
Well, then we wouldn't meet
nice people like yourself.
576
00:36:46,741 --> 00:36:48,876
It takes about...
About an hour
577
00:36:48,910 --> 00:36:50,812
for city folks
of detox out here.
578
00:36:53,648 --> 00:36:55,983
- Do you use detoxing?
- So what's your name?
579
00:36:56,017 --> 00:36:58,853
- LUKE: Who the fuck are you?
- Emerald.
580
00:36:58,886 --> 00:37:01,756
Oh, my God.
Um, the girl at the hotel,
581
00:37:01,789 --> 00:37:05,760
um, told us to talk to you about
this meeting we have with the doctor.
582
00:37:06,961 --> 00:37:08,361
- MAN: The doctor?
- She did?
583
00:37:08,395 --> 00:37:09,997
BLAKE: Yeah. Do you know him?
584
00:37:10,798 --> 00:37:12,399
Yeah, I know the doctor.
585
00:37:12,432 --> 00:37:14,401
[GIGGLES]
586
00:37:14,434 --> 00:37:15,837
Do you guys know this Joe guy?
587
00:37:15,870 --> 00:37:17,872
That was who was supposed
to take us here.
588
00:37:17,905 --> 00:37:19,874
- Joe?
- I know a Jack.
589
00:37:19,907 --> 00:37:21,743
I only know a guy named Jack.
590
00:37:21,776 --> 00:37:23,477
I don't know a Joe.
591
00:37:23,511 --> 00:37:25,913
He lived in a phone booth
out here for 10 years
592
00:37:25,947 --> 00:37:28,448
and talked to everyone
that called it,
593
00:37:28,482 --> 00:37:30,985
- mostly wrong numbers, but...
- It doesn't work anymore.
594
00:37:31,018 --> 00:37:32,252
That's the only people
he talked to.
595
00:37:32,285 --> 00:37:34,622
- Someone burned it.
- And, uh, these were his dreadlocks.
596
00:37:34,655 --> 00:37:36,758
I'm trying to grow mine out
in honor of him.
597
00:37:39,894 --> 00:37:41,394
Where's the mute girl going?
598
00:37:44,331 --> 00:37:47,602
- We have to swim in order to survive.
- [FOOTSTEPS]
599
00:37:49,336 --> 00:37:50,938
In order to survive.
600
00:37:52,372 --> 00:37:53,741
We need to swim.
601
00:37:57,444 --> 00:37:58,813
You don't know how to swim?
602
00:37:58,846 --> 00:38:03,483
Well, I'm sorry, but...
[CHUCKLES] you're lost.
603
00:38:11,526 --> 00:38:12,827
Did you bring anything?
604
00:38:13,828 --> 00:38:15,530
What, like food and water?
605
00:38:15,563 --> 00:38:16,931
We brought fucking meds.
606
00:38:19,634 --> 00:38:21,869
Okay? And she went
through hell to get it here.
607
00:38:21,903 --> 00:38:23,370
- And I need methadone.
- MAN: Out here?
608
00:38:23,403 --> 00:38:25,072
Do you guys have that here?
609
00:38:25,106 --> 00:38:26,473
We have the real thing.
610
00:38:28,576 --> 00:38:29,710
That's what he needs.
611
00:38:30,878 --> 00:38:32,814
- Have the real thing.
- [LUKE SIGHS]
612
00:38:32,847 --> 00:38:34,916
Look, we have the meds,
613
00:38:34,949 --> 00:38:37,819
but we're only gonna
trade it for methadone, okay?
614
00:38:37,852 --> 00:38:43,024
Uh, or, I got cash,
so how much do...
615
00:38:43,057 --> 00:38:44,959
EMERALD: Cash doesn't do
anything out here.
616
00:38:55,036 --> 00:38:56,804
Okay, if you guys
don't know this doctor,
617
00:38:56,838 --> 00:38:59,540
do you at least know someone
that can take us?
618
00:38:59,574 --> 00:39:01,042
To someone that knows, like...
619
00:39:01,075 --> 00:39:03,077
Yo, I'm the doctor,
God damn it.
620
00:39:03,110 --> 00:39:05,546
We're gonna get down
to trade in what I want.
621
00:39:05,580 --> 00:39:07,648
Are you ready?
Trade for what I want?
622
00:39:07,682 --> 00:39:09,449
LUKE: Do you not want cash?
623
00:39:11,052 --> 00:39:13,020
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
624
00:39:24,532 --> 00:39:26,534
EMERALD: We're all
waiting out here.
625
00:39:26,567 --> 00:39:28,102
We're all waiting.
626
00:39:51,458 --> 00:39:53,895
EMERALD: Hi... I am so sorry.
MAN: Hi.
627
00:39:53,928 --> 00:39:55,096
It's just that place,
you know?
628
00:39:55,129 --> 00:39:58,465
It's like it's so weird
in there, right?
629
00:39:58,498 --> 00:40:02,069
And I guess, you know,
just strangers in this place,
630
00:40:02,103 --> 00:40:04,437
just sometimes
you never know, right?
631
00:40:04,471 --> 00:40:06,107
You just have to be careful
and make sure that...
632
00:40:06,140 --> 00:40:08,776
- Thanks.
- [CHUCKLES] I'm good.
633
00:40:08,809 --> 00:40:12,046
You sure you should be
doing that right now?
634
00:40:12,079 --> 00:40:13,413
LUKE: I don't care.
635
00:40:17,718 --> 00:40:21,522
I'm sorry about what I said
about the meds.
636
00:40:21,555 --> 00:40:24,592
They... They may work.
637
00:40:24,625 --> 00:40:25,993
I don't know. I'm fucked up.
638
00:40:31,599 --> 00:40:33,567
Are you sure you don't wanna
know the results?
639
00:40:34,936 --> 00:40:35,970
Yeah.
640
00:40:37,905 --> 00:40:39,774
LUKE: We both risked our lives.
641
00:40:39,807 --> 00:40:42,076
Just different drugs,
but same high.
642
00:40:42,109 --> 00:40:44,011
No, I risked my life
to help others.
643
00:40:44,045 --> 00:40:45,947
There's a big difference.
644
00:40:45,980 --> 00:40:47,882
Happy when you get
your fix like me.
645
00:40:49,116 --> 00:40:51,953
No, I mean,
you willingly take yours.
646
00:40:53,120 --> 00:40:55,723
Mine was given to me.
It's different.
647
00:40:58,025 --> 00:41:00,528
Well, I think, um...
648
00:41:00,561 --> 00:41:04,598
[CLEARS THROAT] that both
people were risking their lives,
649
00:41:04,632 --> 00:41:05,967
do it to numb out...
650
00:41:07,535 --> 00:41:09,203
You know.
651
00:41:09,236 --> 00:41:11,639
It's like we all get
pricked by something.
652
00:41:11,672 --> 00:41:13,140
Sometimes it's dangerous.
653
00:41:14,542 --> 00:41:16,110
That's all going to kill us
in the end.
654
00:41:16,143 --> 00:41:18,079
I would just rather take
a hot shot of heroin
655
00:41:18,112 --> 00:41:19,146
and have sex with someone
656
00:41:19,180 --> 00:41:21,816
who may have a disease,
and make me die slower.
657
00:41:21,849 --> 00:41:23,918
Sounds like a waste of life.
658
00:41:23,951 --> 00:41:25,853
It's kinda selfish.
659
00:41:25,886 --> 00:41:28,990
Kinda selfish to think
that you can fix everyone.
660
00:41:29,023 --> 00:41:30,791
It's narcissistic, actually.
661
00:41:32,560 --> 00:41:33,961
I don't think
I can fix everyone.
662
00:41:33,995 --> 00:41:36,564
I just like... I can't sit
in a room with people
663
00:41:36,597 --> 00:41:38,165
that are in pain
and not do anything.
664
00:41:38,199 --> 00:41:39,834
I mean, I have to help.
665
00:41:39,867 --> 00:41:40,935
[CHUCKLES]
666
00:41:40,968 --> 00:41:43,004
- What?
- It's still kind of selfish.
667
00:41:43,037 --> 00:41:44,572
- How?
- It's still kind of selfish,
668
00:41:44,605 --> 00:41:47,575
because you're uncomfortable
sitting in a room
669
00:41:47,608 --> 00:41:51,212
when there's someone in pain,
but it's your uncomfort, you know.
670
00:41:51,245 --> 00:41:52,813
It's like...
It's about your uncomfort.
671
00:41:52,847 --> 00:41:56,017
What are you... So you can't even be
comfortable just sitting here by a fire.
672
00:41:56,050 --> 00:41:57,818
I mean, nothing's wrong,
you know?
673
00:41:57,852 --> 00:41:59,286
You're like...
674
00:41:59,320 --> 00:42:02,490
You're hot, you're cold.
You want that, well...
675
00:42:03,290 --> 00:42:04,959
Wow. No.
676
00:42:04,992 --> 00:42:06,560
[BOTH LAUGH]
677
00:42:06,594 --> 00:42:08,829
- EMERALD: You gotta eat.
- [LUKE CLEARS THROAT]
678
00:42:08,863 --> 00:42:12,533
Do you know where
you're staying tonight?
679
00:42:18,806 --> 00:42:22,710
Would you like to stay
in my dead bus?
680
00:42:22,743 --> 00:42:24,278
- [ALL LAUGHING]
- What is that?
681
00:42:24,311 --> 00:42:25,946
All right. Okay, it's a...
682
00:42:25,980 --> 00:42:28,315
It's a mattress.
It's roofed, there's light.
683
00:42:28,349 --> 00:42:31,052
And then Bobby can stay
with me if she wants.
684
00:42:33,220 --> 00:42:34,755
It sounds really good.
685
00:42:34,789 --> 00:42:36,590
- EMERALD: Yeah?
- Yeah.
686
00:42:36,624 --> 00:42:38,325
He probably needs to lie down.
687
00:42:42,730 --> 00:42:44,932
Good.
688
00:42:44,965 --> 00:42:48,069
Everyone, you just grab a torch
because it is very, very dark.
689
00:42:48,102 --> 00:42:49,170
[COYOTE HOWLING]
690
00:42:50,871 --> 00:42:53,040
Um, also, quick warning.
691
00:42:53,074 --> 00:42:55,876
My little friend Cody
is gonna...
692
00:42:55,910 --> 00:43:00,748
be so excited if he sees you,
because he always celebrates his birthday
693
00:43:00,781 --> 00:43:03,284
every single day of the year.
694
00:43:03,317 --> 00:43:05,119
But he never shows up.
695
00:43:11,392 --> 00:43:13,794
CODY: Hey, you left my fliers
to my birthday.
696
00:43:13,828 --> 00:43:15,296
EMERALD: Oh, Cody.
697
00:43:15,329 --> 00:43:16,397
BLAKE: Cool.
698
00:43:16,430 --> 00:43:18,032
- When's this?
- Tonight.
699
00:43:18,065 --> 00:43:20,668
BLAKE: Tonight? All right.
EMERALD: We're coming.
700
00:43:20,701 --> 00:43:23,804
I promise you. I'll just need
to give them some new clothes.
701
00:43:23,838 --> 00:43:25,106
BLAKE: You wanna go?
702
00:43:25,139 --> 00:43:27,408
LUKE: I'm not gonna go.
I don't feel good.
703
00:43:27,441 --> 00:43:30,277
Hey, Emerald, is there a place
he could lay down?
704
00:43:30,311 --> 00:43:32,213
Yes. Yes, yes, yes.
705
00:43:33,013 --> 00:43:34,281
CODY: Luke.
706
00:43:34,315 --> 00:43:37,418
Are you sure you don't
wanna come to my party?
707
00:43:37,451 --> 00:43:39,687
- LUKE: I'm sure, man.
- You suck.
708
00:43:39,720 --> 00:43:41,155
- [EMERALD CHUCKLES]
- LUKE: This little shit.
709
00:43:41,188 --> 00:43:44,125
EMERALD: Okay, just put
your torches down.
710
00:43:45,893 --> 00:43:47,394
[SIGHS] All right.
711
00:43:48,162 --> 00:43:49,697
Welcome.
712
00:43:49,730 --> 00:43:53,267
Uh, almost everything you need
will be in this bus.
713
00:43:53,300 --> 00:43:55,736
I will get some more
stuff for him.
714
00:43:55,769 --> 00:44:00,941
And then we can
get ready for...
715
00:44:00,975 --> 00:44:03,077
- CODY: My party!
- ...Cody's birthday party.
716
00:44:04,178 --> 00:44:05,779
Okay, I'll see you in a bit.
717
00:44:13,454 --> 00:44:17,191
CODY: Bobby, Emerald wants to
show you where you're sleeping.
718
00:44:21,295 --> 00:44:23,230
BLAKE: Hey, are you okay?
LUKE: Mmm.
719
00:44:24,231 --> 00:44:26,033
BLAKE: All right.
720
00:44:26,066 --> 00:44:27,801
I hope he feels better.
721
00:44:52,459 --> 00:44:54,395
BLAKE: It doesn't look
so scary to me.
722
00:44:54,428 --> 00:44:55,530
LUKE: He's got a sword on it.
723
00:44:55,564 --> 00:44:58,165
- EMERALD: It's the ace of spades.
- [ALL LAUGHING]
724
00:44:58,199 --> 00:44:59,867
- Oh, wow. Holy shit.
- LUKE: Wow.
725
00:44:59,900 --> 00:45:01,802
That sounds good.
726
00:45:01,835 --> 00:45:04,071
And it means focus and clarity.
727
00:45:04,104 --> 00:45:06,407
So clear your mind, man,
and focus.
728
00:45:07,542 --> 00:45:09,143
MAN: I guess we're both fucked.
729
00:45:09,176 --> 00:45:11,145
- [INDISTINCT CHATTER]
- [MUSIC PLAYING SOFTLY]
730
00:45:14,415 --> 00:45:15,716
You feel better now?
731
00:45:15,983 --> 00:45:16,984
Yeah.
732
00:45:19,486 --> 00:45:22,089
LUKE: I don't know
it exists in me, but...
733
00:45:22,122 --> 00:45:24,758
- I think it's like gasoline.
- [COUGHING]
734
00:45:24,792 --> 00:45:27,461
It's highly... [CHUCKLES]
735
00:45:27,494 --> 00:45:30,831
Highly volatile,
but it mellows out when I shoot up.
736
00:45:32,066 --> 00:45:34,235
BLAKE: It sounds very scary.
737
00:45:34,268 --> 00:45:36,870
LUKE: It's not scary to people
who have it in their veins.
738
00:45:38,272 --> 00:45:40,441
It's only scary to those
who don't.
739
00:45:40,474 --> 00:45:41,509
[GUITAR PLAYING]
740
00:45:41,543 --> 00:45:43,844
Everything exists in you.
741
00:45:43,877 --> 00:45:45,980
[GUITAR CONTINUES PLAYING]
742
00:45:48,182 --> 00:45:50,518
[INDISTINCT CHATTER]
743
00:45:54,188 --> 00:45:56,190
BLAKE: You know,
there's a kid I know that...
744
00:45:56,223 --> 00:45:59,893
He OD'd and died of, like, uh...
Over the summer.
745
00:45:59,927 --> 00:46:01,563
Um, this kid, Russell,
746
00:46:01,596 --> 00:46:05,332
and I feel like if he could have found a
place like this, he would have been okay.
747
00:46:05,366 --> 00:46:07,101
But he was, like,
really trapped.
748
00:46:07,134 --> 00:46:09,370
[INDISTINCT CHATTER]
749
00:46:09,403 --> 00:46:12,072
MAN: It's just really opened
my eyes to the reality,
750
00:46:12,106 --> 00:46:14,375
and like, how fucked up
reality can be.
751
00:46:15,943 --> 00:46:18,513
- Did you meet Bobby?
- No.
752
00:46:18,546 --> 00:46:20,014
- MAN: What's up, buddy?
- Hi.
753
00:46:23,017 --> 00:46:24,118
You okay?
754
00:46:25,886 --> 00:46:27,321
Yeah, I'm... I'm okay.
755
00:46:30,224 --> 00:46:31,959
You don't look like it.
[CHUCKLES]
756
00:46:33,961 --> 00:46:35,029
What's up?
757
00:46:35,062 --> 00:46:37,532
- [INDISTINCT CHATTER]
- [GUITAR CONTINUES PLAYING]
758
00:46:40,968 --> 00:46:42,604
This car rolls up
and it was just like,
759
00:46:42,637 --> 00:46:45,439
out the window, like,
all four windows rolled down.
760
00:46:45,472 --> 00:46:48,409
And like, AKs, like shotguns
come out the window
761
00:46:48,442 --> 00:46:51,979
and they just light this kid up,
like, 24 years old, man.
762
00:46:52,012 --> 00:46:53,480
Like, I almost got hit
by the car,
763
00:46:53,515 --> 00:46:55,449
the car that was there
in the drive by.
764
00:46:55,482 --> 00:46:57,552
And I looked in...
I looked at them for a bit of a glance,
765
00:46:57,585 --> 00:47:00,487
and I looked at their faces,
and none of them...
766
00:47:00,522 --> 00:47:02,222
It was like they were just
riding down the road.
767
00:47:02,256 --> 00:47:03,525
They shot this kid to death.
768
00:47:03,558 --> 00:47:06,594
Rolled away, and were just
driving like nothing happened.
769
00:47:07,461 --> 00:47:08,462
WOMAN: Hey.
770
00:47:10,030 --> 00:47:13,901
- Hey.
- You're the girl from the hotel.
771
00:47:13,934 --> 00:47:18,238
Yeah. You're the sick kid,
and his girlfriend.
772
00:47:19,607 --> 00:47:21,442
You find that room or what?
773
00:47:21,475 --> 00:47:24,244
Yeah. Yeah, we did.
She's taken care of us.
774
00:47:24,278 --> 00:47:27,615
That's great, right?
775
00:47:27,649 --> 00:47:33,253
You know, um, if you need a place to
stay, you just let me know, okay?
776
00:47:34,622 --> 00:47:37,024
Okay? Great.
777
00:47:37,057 --> 00:47:38,258
MAN: See you later.
778
00:47:40,060 --> 00:47:41,061
Want some?
779
00:47:41,962 --> 00:47:44,264
Oh, yeah. Thanks.
780
00:47:46,133 --> 00:47:47,201
MAN: Bye.
781
00:47:51,238 --> 00:47:53,140
I get a weird vibe...
782
00:47:56,644 --> 00:47:58,613
- [GUITAR PLAYING]
- [INDISTINCT SINGING]
783
00:48:00,180 --> 00:48:02,015
It's all kind of a vibe.
784
00:48:23,303 --> 00:48:24,506
[DOG BARKING]
785
00:48:26,173 --> 00:48:28,342
[INDISTINCT CHATTER]
786
00:48:31,044 --> 00:48:32,913
[PLAYFULLY] You're so funny.
787
00:48:34,014 --> 00:48:35,349
Are you teething?
788
00:48:43,591 --> 00:48:45,058
Do you need help?
789
00:48:45,092 --> 00:48:46,728
MAN: Thanks, guys,
I really appreciate it.
790
00:48:46,761 --> 00:48:48,328
LUKE: No problem.
BLAKE: What's your name?
791
00:48:48,362 --> 00:48:50,063
- My name is Ryan.
- Hi, Ryan. I'm Blake.
792
00:48:50,097 --> 00:48:51,398
LUKE: What do you normally
sell on this?
793
00:48:51,432 --> 00:48:54,134
RYAN: Oh, we have chickens and
ducks, and we sell their eggs.
794
00:48:54,168 --> 00:48:55,670
BLAKE: And then they don't use
money here, right?
795
00:48:55,703 --> 00:48:57,539
So you trade?
796
00:48:57,572 --> 00:48:58,706
- We trade for things, yeah.
- That's cool.
797
00:48:58,740 --> 00:49:01,175
- Didn't expect to work out today, huh?
- [CHUCKLES]
798
00:49:01,208 --> 00:49:03,511
I don't expect to work out
any day, really.
799
00:49:03,545 --> 00:49:04,646
Hello, sir.
800
00:49:06,514 --> 00:49:07,682
He's got the hair.
801
00:49:07,715 --> 00:49:09,082
RYAN: Welcome.
802
00:49:09,116 --> 00:49:11,185
BLAKE AND LUKE: Thank you.
803
00:49:11,218 --> 00:49:13,187
- BOTH: Wow.
- Welcome right inside.
804
00:49:14,388 --> 00:49:16,156
BLAKE: Thank you
for letting us...
805
00:49:16,190 --> 00:49:17,458
Thanks for helping me.
806
00:49:17,491 --> 00:49:19,493
- Did you build all this?
- Yeah. Bit by bit.
807
00:49:19,527 --> 00:49:20,528
Uh, all the pieces that...
808
00:49:21,128 --> 00:49:23,163
Hat. Okay.
809
00:49:24,465 --> 00:49:25,533
Cowboy.
810
00:49:25,999 --> 00:49:27,367
You met a cowboy?
811
00:49:31,573 --> 00:49:34,308
Needles and shit...
Yeah. He's a junkie?
812
00:49:34,341 --> 00:49:36,376
The cowboy j...
The cowboy junkie!
813
00:49:36,410 --> 00:49:38,479
Okay. Yeah, I...
I know who he... Yeah.
814
00:49:38,513 --> 00:49:41,014
I m... I saw him
at the skate park.
815
00:49:41,048 --> 00:49:43,150
RYAN: Uh, all this water
waters the gardens.
816
00:49:43,183 --> 00:49:46,754
Uh, we have peppers growing,
and tomatoes, loofah sponge.
817
00:49:46,788 --> 00:49:48,556
LUKE: How did you learn how to do this?
BLAKE: Yeah.
818
00:49:48,590 --> 00:49:49,624
RYAN: Slowly but surely.
819
00:49:49,657 --> 00:49:50,792
I like him.
820
00:49:50,825 --> 00:49:53,227
Can you bring him over later?
821
00:49:53,260 --> 00:49:55,597
You can bring him over?
So I'll be around.
822
00:49:55,964 --> 00:49:57,397
Go that way.
823
00:49:57,431 --> 00:49:59,399
These are the little ones.
They're all rescues.
824
00:49:59,433 --> 00:50:02,269
- BLAKE: Oh. cool.
- We brought all the chickens in from other places around.
825
00:50:02,302 --> 00:50:04,071
People that couldn't keep
their chickens any longer
826
00:50:04,104 --> 00:50:07,040
or didn't realize how hard it is
to keep chickens in the desert.
827
00:50:07,074 --> 00:50:08,576
- Mmm-hmm.
- Um, so...
828
00:50:08,610 --> 00:50:10,377
- Do you guys have eggs?
- Yeah, we do.
829
00:50:10,410 --> 00:50:12,179
BLAKE: Oh, wow.
LUKE: Oh, you really do.
830
00:50:12,780 --> 00:50:13,781
Emerald.
831
00:50:16,651 --> 00:50:18,418
- Hey!
- There she is.
832
00:50:19,419 --> 00:50:20,588
Where's Blake and Luke?
833
00:50:21,421 --> 00:50:22,757
Well, they're somewhere.
834
00:50:22,790 --> 00:50:25,092
They left her
at the skate park.
835
00:50:28,830 --> 00:50:30,397
RYAN: Found one,
I see, that's stamped.
836
00:50:30,430 --> 00:50:31,533
BLAKE: Yeah, what's...
How's that... LUKE: Yeah.
837
00:50:31,566 --> 00:50:33,100
RYAN: They don't
come out that way.
838
00:50:33,133 --> 00:50:35,603
What I often do is I put in a store-bought
egg if they haven't been laying,
839
00:50:35,637 --> 00:50:37,672
'cause it'll entice the other
chickens to lay an egg.
840
00:50:37,705 --> 00:50:42,644
They're gonna come over later.
But Luke is gonna come see me...
841
00:50:42,677 --> 00:50:45,112
- after he sees you, okay?
- EMERALD: All right.
842
00:50:45,145 --> 00:50:47,281
So just... don't let him
forget, okay?
843
00:50:47,314 --> 00:50:48,583
- EMERALD: I won't.
- All right.
844
00:50:48,616 --> 00:50:50,450
You have fun in there.
845
00:50:50,484 --> 00:50:52,452
- Thank you.
- You're welcome.
846
00:50:52,486 --> 00:50:53,521
Hey, this is my house.
847
00:50:53,555 --> 00:50:55,289
Buy anything from the cart?
848
00:50:56,356 --> 00:50:57,825
Eggs and art.
849
00:50:57,859 --> 00:50:59,459
LUKE: Have an egg on the house.
850
00:50:59,493 --> 00:51:00,494
Enjoy your eggs.
851
00:51:02,496 --> 00:51:05,667
BLAKE: I don't think
there's anyone on the bus.
852
00:51:05,700 --> 00:51:07,835
- LUKE: Is there ever anyone on the bus?
- [CHUCKLES]
853
00:51:08,736 --> 00:51:09,771
Hi.
854
00:51:09,804 --> 00:51:12,239
- Hey, guys.
- BLAKE: Hey.
855
00:51:12,272 --> 00:51:14,776
We have some wares for trade,
if you want to trade anything.
856
00:51:14,809 --> 00:51:16,243
And we have fresh eggs also.
857
00:51:16,276 --> 00:51:17,779
I don't have anything on me,
858
00:51:17,812 --> 00:51:20,848
but I'm... I'm desperate
for some eggs.
859
00:51:20,882 --> 00:51:24,284
- Okay. Well, uh...
- Yeah, I like this.
860
00:51:24,318 --> 00:51:25,452
That's really pretty.
861
00:51:25,485 --> 00:51:26,788
Well, that's like four eggs.
862
00:51:26,821 --> 00:51:28,221
- Five.
- Five eggs?
863
00:51:28,255 --> 00:51:29,657
That's, like, five eggs.
864
00:51:29,691 --> 00:51:31,258
We'll trade you for something.
865
00:51:32,259 --> 00:51:33,761
- Okay. For real?
- Yeah.
866
00:51:33,795 --> 00:51:35,797
- Okay.
- Do you want that, if we trade?
867
00:51:35,830 --> 00:51:36,798
BLAKE: Yeah.
868
00:51:36,831 --> 00:51:38,900
- Yeah. It's really pretty.
- So it's six eggs,
869
00:51:38,933 --> 00:51:40,602
- like I said before.
- You did not. [LAUGHS]
870
00:51:40,635 --> 00:51:43,203
- You said four eggs.
- No, I said six eggs.
871
00:51:43,236 --> 00:51:44,906
- I never lie.
- That's all we have.
872
00:51:44,939 --> 00:51:46,040
How's this?
What if we give you...
873
00:51:46,074 --> 00:51:49,176
What if we give you four eggs
and one egg for free?
874
00:51:49,209 --> 00:51:51,746
WOMAN: Well, man, this is...
This is all I got.
875
00:51:53,280 --> 00:51:54,616
Can you hold all...
All of those?
876
00:51:54,649 --> 00:51:56,818
- I got pockets. I got... Look.
- Okay.
877
00:51:56,851 --> 00:51:59,520
- LUKE: Okay.
- These are my egg pockets.
878
00:51:59,554 --> 00:52:01,923
Because you will...
Because you want this for real.
879
00:52:01,956 --> 00:52:03,290
BLAKE: Okay, thank you.
880
00:52:03,323 --> 00:52:04,659
Thank you.
881
00:52:04,692 --> 00:52:06,661
Can we have the necklace now?
882
00:52:06,694 --> 00:52:08,428
Oh, the necklace. Oh.
883
00:52:08,462 --> 00:52:09,797
[BLAKE AND LUKE LAUGH]
884
00:52:09,831 --> 00:52:10,898
I almost forgot.
885
00:52:10,932 --> 00:52:12,667
You were gonna
give us for four.
886
00:52:12,700 --> 00:52:14,267
- Thank you.
- Yeah.
887
00:52:14,301 --> 00:52:15,837
- Well, thanks, guys.
- BLAKE: Yeah.
888
00:52:15,870 --> 00:52:16,904
- You're welcome.
- Bye.
889
00:52:19,439 --> 00:52:21,308
Thank you for getting
this for me.
890
00:52:22,309 --> 00:52:24,846
- I didn't do much.
- [LAUGHING]
891
00:52:24,879 --> 00:52:26,848
- You should probably thank the chickens.
- I know.
892
00:52:27,949 --> 00:52:29,316
BLAKE: Hey.
EMERALD: Hey.
893
00:52:30,283 --> 00:52:32,720
You guys just left Bobby.
894
00:52:33,521 --> 00:52:35,355
BLAKE: I'm sorry, Bobby.
895
00:52:35,389 --> 00:52:38,358
All right, well,
welcome to my house.
896
00:52:39,794 --> 00:52:43,230
Uh, and I got some good news.
We got hot water.
897
00:52:43,263 --> 00:52:45,566
- BLAKE: Well, really, for tea?
- No, for a shower.
898
00:52:45,600 --> 00:52:47,969
Um, but we...
Like, only six minutes
899
00:52:48,002 --> 00:52:50,237
'cause we need
the rest for the tea.
900
00:52:50,270 --> 00:52:53,975
Um, and then Bobby wants
to show Luke to some friends.
901
00:52:54,008 --> 00:52:55,275
LUKE: I'm good.
902
00:52:55,308 --> 00:52:57,377
Okay, sit down.
903
00:52:57,411 --> 00:53:00,515
This is the craziest shower
I've ever...
904
00:53:01,582 --> 00:53:02,917
I feel like an ape.
905
00:53:02,950 --> 00:53:04,619
[SLOW SONG PLAYING]
906
00:53:17,330 --> 00:53:23,236
? Father, I'm better
Than butterfly
907
00:53:24,605 --> 00:53:27,240
? You can have soul
908
00:53:27,274 --> 00:53:31,344
? What you need isn't me
909
00:53:31,378 --> 00:53:33,380
? You can die
910
00:53:33,413 --> 00:53:34,615
? No matter
911
00:53:34,649 --> 00:53:40,722
? I'm better, Father
Than butterfly
912
00:53:41,956 --> 00:53:44,592
? You can have soul
913
00:53:44,625 --> 00:53:48,830
? What you need isn't me
914
00:53:48,863 --> 00:53:50,932
? You can die
915
00:53:50,965 --> 00:53:52,332
? No matter
916
00:53:52,365 --> 00:53:58,305
? I'm better, Father
Than butterfly
917
00:53:59,607 --> 00:54:02,043
? You can have soul
918
00:54:02,076 --> 00:54:03,578
? What you need...
919
00:54:03,611 --> 00:54:06,346
What if I give it to you?
920
00:54:09,784 --> 00:54:10,852
Okay.
921
00:54:15,022 --> 00:54:16,023
But...
922
00:54:17,091 --> 00:54:18,726
we can't do it in here.
923
00:54:18,760 --> 00:54:19,861
[BOTH LAUGH]
924
00:54:19,894 --> 00:54:23,698
? ...wanna feel like a child
925
00:54:23,731 --> 00:54:30,738
? You don't know if I'm alive
926
00:54:31,806 --> 00:54:35,910
? Alive
927
00:54:35,943 --> 00:54:40,380
? Alive
928
00:54:40,413 --> 00:54:45,019
? Alive
929
00:54:45,052 --> 00:54:50,691
? So what you lit grows in me
930
00:54:50,725 --> 00:54:54,327
? You can buy rather
931
00:54:54,361 --> 00:54:59,600
? So what you lit grows in me
932
00:54:59,634 --> 00:55:02,770
? You can buy rather
933
00:55:02,804 --> 00:55:08,509
? Father, I'm better
Than lullaby
934
00:55:10,144 --> 00:55:11,478
? You can't die
935
00:55:11,512 --> 00:55:12,914
? Should wanna feel... ?
936
00:55:12,947 --> 00:55:14,515
Puppy.
937
00:55:22,957 --> 00:55:24,357
You want a cigarette?
938
00:55:31,933 --> 00:55:33,333
Do you want anything?
939
00:55:41,776 --> 00:55:44,579
Are you, like, angry
all the time or something?
940
00:55:44,612 --> 00:55:46,547
It seems like you are, you know.
941
00:55:52,019 --> 00:55:53,688
[WHISTLES]
942
00:55:53,721 --> 00:55:54,889
You gotta breathe in.
943
00:55:55,823 --> 00:55:57,725
[BOTH WHISTLING]
944
00:56:02,730 --> 00:56:04,131
LUKE: See?
945
00:56:04,165 --> 00:56:06,701
[SNIFFLES] Doesn't always
have to be out.
946
00:56:06,734 --> 00:56:08,970
- [LUKE WHISTLING]
- [THUNDERCLAP]
947
00:56:24,619 --> 00:56:25,720
Where are we going?
948
00:56:28,890 --> 00:56:29,891
Why?
949
00:56:31,826 --> 00:56:34,562
- [RADIO SIGNAL SCRAMBLING]
- [MUSIC PLAYING]
950
00:56:34,595 --> 00:56:35,630
[DOG BARKING]
951
00:56:36,631 --> 00:56:37,999
Uh, uh, uh?
952
00:56:41,068 --> 00:56:42,970
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
953
00:56:47,541 --> 00:56:49,043
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
954
00:56:50,645 --> 00:56:52,546
(MELODIOUS SONG PLAYING)
955
00:59:21,262 --> 00:59:22,797
[SONG ENDS]
956
00:59:34,075 --> 00:59:36,310
BLAKE: The tiger
is from Nepal.
957
00:59:36,343 --> 00:59:39,380
Then you know it burns.
Is that lucky?
958
00:59:39,413 --> 00:59:41,148
[SOBBING] Fuck. Fuck.
959
00:59:43,084 --> 00:59:44,285
[EXHALES]
960
00:59:45,986 --> 00:59:48,756
Who gave you this shirt?
961
00:59:48,789 --> 00:59:51,325
LUKE: My mom read me
this poem to put me to sleep.
962
00:59:51,358 --> 00:59:52,960
I would picture
that burning tiger
963
00:59:52,993 --> 00:59:54,962
with the one
on the shirt you stole.
964
00:59:54,995 --> 00:59:57,932
That's not why
it's lucky, though.
965
00:59:57,965 --> 01:00:01,302
She thought it was the tiger and
the shirt that put me to sleep.
966
01:00:01,335 --> 01:00:03,037
I knew it wasn't.
967
01:00:03,070 --> 01:00:05,005
The shirt's lucky
because it's the only thing
968
01:00:05,039 --> 01:00:07,408
I was wearing when she found me
on the bathroom floor,
969
01:00:07,441 --> 01:00:10,077
unconscious, not breathing.
970
01:00:10,111 --> 01:00:11,745
And when I woke up
from the coma,
971
01:00:11,779 --> 01:00:14,248
all I thought about
was my dope and my shirt.
972
01:00:16,417 --> 01:00:18,252
I asked the doctor,
but he just kept screaming
973
01:00:18,285 --> 01:00:20,888
about how my life
amounted to 10 feet,
974
01:00:20,921 --> 01:00:23,691
10 feet from the bathroom
floor to the bedroom.
975
01:00:23,724 --> 01:00:26,660
And how lucky I was
that I didn't make that walk.
976
01:00:26,694 --> 01:00:28,996
How lucky I was
that she found me.
977
01:00:29,029 --> 01:00:31,398
How lucky I was that I didn't
fall asleep that night.
978
01:00:31,432 --> 01:00:35,069
But I was just thinking how lucky I
was that they didn't cut the shirt.
979
01:00:35,102 --> 01:00:36,237
[SLOW SONG PLAYING]
980
01:00:36,270 --> 01:00:39,106
? I see the clear waves
In my dreams...
981
01:00:39,140 --> 01:00:41,442
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
982
01:00:41,475 --> 01:00:42,776
[SONG CONTINUES PLAYING]
983
01:00:42,810 --> 01:00:47,181
? At night
You're lying next to me
984
01:00:49,817 --> 01:00:53,087
? My fingers running
Through your hair...
985
01:00:53,120 --> 01:00:55,422
- [CHUCKLING] Yeah.
- Noah's Ark is lost.
986
01:00:55,456 --> 01:00:57,258
- Let's all swim.
- [SONG CONTINUES PLAYING]
987
01:00:57,291 --> 01:01:01,395
? Back entries in your diary
988
01:01:03,330 --> 01:01:08,235
? Touch red
You're cold as ice
989
01:01:08,269 --> 01:01:10,471
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
990
01:01:10,505 --> 01:01:16,377
? Touch blue
The taste of water
991
01:01:17,778 --> 01:01:24,985
? Touch red, inside your eyes
992
01:01:25,019 --> 01:01:31,125
? Touch blue
The world needs color
993
01:01:37,364 --> 01:01:42,203
? I feel the clear waves
In my dreams
994
01:01:44,805 --> 01:01:49,343
? I want the ocean
In your arms
995
01:01:51,979 --> 01:01:56,917
? The beach is slipping
Through my hands
996
01:01:59,253 --> 01:02:05,092
? Your eyes are painted
Like a doll's
997
01:02:05,125 --> 01:02:12,433
? Touch red
You're cold as ice
998
01:02:12,466 --> 01:02:18,772
? Touch blue
The taste of water
999
01:02:19,608 --> 01:02:25,813
? Touch red
Before you're gone
1000
01:02:27,114 --> 01:02:33,254
? Touch blue
The world needs color ?
1001
01:04:07,181 --> 01:04:08,382
[EXHALES]
1002
01:04:09,350 --> 01:04:10,384
Howdy.
1003
01:04:11,352 --> 01:04:12,486
Hello. [SIGHS]
1004
01:04:14,021 --> 01:04:15,923
I need a safe place to stay.
1005
01:04:17,424 --> 01:04:20,894
Hey, hey, I got water,
beef jerky, granola bars.
1006
01:04:20,928 --> 01:04:23,631
[SIGHS HEAVILY]
I know your story.
1007
01:04:24,666 --> 01:04:27,101
We're all waiting here, man.
1008
01:04:27,134 --> 01:04:29,269
You need a room or what?
1009
01:04:29,303 --> 01:04:32,607
How many bags you got?
I can take them for you.
1010
01:04:38,946 --> 01:04:41,048
I got a sick daughter
who's with a boyfriend
1011
01:04:41,081 --> 01:04:44,218
and this girl
who lost her voice.
1012
01:04:44,652 --> 01:04:46,286
You seen them?
1013
01:04:46,320 --> 01:04:48,690
I see a lot of people
check in here.
1014
01:04:48,723 --> 01:04:50,592
A lot of them can't talk.
1015
01:04:50,625 --> 01:04:53,193
Do you know where you are?
You need a map?
1016
01:04:53,227 --> 01:04:57,297
Yeah. Yeah.
You know, I lived here once.
1017
01:04:57,331 --> 01:04:58,999
How long have you
been stuck here?
1018
01:04:59,032 --> 01:05:01,301
Oh, I'm not stuck here.
I like it here.
1019
01:05:01,335 --> 01:05:04,271
Not the motel, but this city.
1020
01:05:05,072 --> 01:05:06,541
What's you name, Jack?
1021
01:05:08,510 --> 01:05:09,943
Name's Joe.
1022
01:05:11,613 --> 01:05:13,380
You need a ride to your camp?
1023
01:05:14,982 --> 01:05:17,951
What, do you want to give me
a ride to my camp or what?
1024
01:05:17,985 --> 01:05:20,722
- I do indeed. I do indeed.
- You do indeed.
1025
01:05:20,755 --> 01:05:21,955
I do indeed.
1026
01:05:22,757 --> 01:05:24,458
How do you do, mister?
1027
01:05:25,259 --> 01:05:26,594
JOE: We got a mission.
1028
01:05:27,695 --> 01:05:29,263
I need a partner.
1029
01:05:31,131 --> 01:05:32,466
I need details.
1030
01:05:33,434 --> 01:05:34,569
Let's get.
1031
01:05:35,703 --> 01:05:36,937
Fuck.
1032
01:05:42,109 --> 01:05:44,344
Oh, fuck, we're all gonna burn
in hell, man.
1033
01:05:44,378 --> 01:05:46,280
[LAUGHING] Ow!
1034
01:05:46,313 --> 01:05:48,115
Just a matter of time, fellas.
1035
01:05:48,148 --> 01:05:50,050
- [INDISTINCT CHATTER]
- MAN: Almost there.
1036
01:05:50,083 --> 01:05:52,453
Burn in hell!
1037
01:05:52,486 --> 01:05:55,355
Or fly off to heaven, you know.
We got a choice.
1038
01:05:55,389 --> 01:05:58,258
- One way ticket is fair enough, though.
- [LAUGHTER]
1039
01:05:58,292 --> 01:06:00,227
One way ticket is fair enough.
1040
01:06:00,260 --> 01:06:02,496
- MAN: I'll save you a seat.
- [GUITAR STRUMMING]
1041
01:06:02,530 --> 01:06:04,131
Fair enough, see.
1042
01:06:04,164 --> 01:06:06,166
- [LAUGHTER]
- MAN: You ain't gotta pay for it.
1043
01:06:06,200 --> 01:06:10,070
Just save me a seat, brother,
or a train to anywhere.
1044
01:06:15,275 --> 01:06:17,244
Look at these fucking idiots.
1045
01:06:20,113 --> 01:06:23,651
Look, you did your mission.
Let me do mine.
1046
01:06:24,619 --> 01:06:26,621
I see.
1047
01:06:26,654 --> 01:06:28,723
It sounds like you're trying
to make money.
1048
01:06:32,359 --> 01:06:36,396
I'm just trying to get these drugs
to people who deserve to live.
1049
01:06:36,430 --> 01:06:41,536
Not... people
at the end of the road.
1050
01:06:41,569 --> 01:06:44,071
Listen, you...
You've been away a long time, you know.
1051
01:06:44,104 --> 01:06:47,542
You've got a lot of people
who wanna see you and shit.
1052
01:06:47,575 --> 01:06:51,613
- It's been a long time, and I have changed.
- [GUITAR CONTINUES STRUMMING]
1053
01:06:53,280 --> 01:06:55,048
How's that?
1054
01:06:55,082 --> 01:06:58,653
[LAUGHING] I'm joking, man.
1055
01:06:58,686 --> 01:07:01,355
- [LAUGHS]
- Let's go get the fucking meds, man.
1056
01:07:01,388 --> 01:07:03,190
We're all just waiting...
1057
01:07:05,693 --> 01:07:07,461
for some...
1058
01:07:09,162 --> 01:07:13,768
For a rich white kid to die.
1059
01:07:13,801 --> 01:07:16,036
It's crazy, but it's true.
1060
01:07:18,506 --> 01:07:19,807
Our time will come.
1061
01:07:20,508 --> 01:07:21,676
I guarantee it.
1062
01:07:21,709 --> 01:07:22,744
Oh, boy.
1063
01:07:25,713 --> 01:07:27,414
[TAPPING, SCRAPING]
1064
01:07:42,129 --> 01:07:43,631
- BLAKE: If you had people here...
- [BLAKE AND EMERALD LAUGH]
1065
01:07:43,665 --> 01:07:46,834
Sometimes... Somebody tries to steal
them 'cause they don't have shoes,
1066
01:07:46,868 --> 01:07:50,638
and I'm like, "You can't take my...
My walls."
1067
01:07:50,672 --> 01:07:53,407
Um, did you see
my homecoming pics?
1068
01:07:55,309 --> 01:07:58,312
They're, like,
all from homecoming.
1069
01:07:59,479 --> 01:08:00,548
Yeah.
1070
01:08:00,582 --> 01:08:03,417
- You know, um, Tammie?
- Mmm-hmm.
1071
01:08:03,450 --> 01:08:10,123
She has, like, a family album
with photos of the same people
1072
01:08:10,157 --> 01:08:12,125
in different times and places.
1073
01:08:14,394 --> 01:08:15,897
I wish I had
that instead, but...
1074
01:08:15,930 --> 01:08:17,599
No, these are cool.
1075
01:08:17,632 --> 01:08:19,299
I've never seen
homecoming photos
1076
01:08:19,333 --> 01:08:22,604
without, like, all the makeup
and the dresses.
1077
01:08:22,637 --> 01:08:23,638
Makeup?
1078
01:08:26,239 --> 01:08:29,777
Yeah, like, um,
lipstick or... blush.
1079
01:08:29,811 --> 01:08:32,614
- You don't know...
- [LAUGHS] No. What? What?
1080
01:08:32,647 --> 01:08:36,450
It's like...
Like a face paint or something.
1081
01:08:39,286 --> 01:08:45,192
But why makeup our faces
when they're already maked up?
1082
01:08:45,225 --> 01:08:46,728
You're right. I don't under...
[CHUCKLES]
1083
01:08:46,761 --> 01:08:49,463
People do it to, like,
look different or... Hey.
1084
01:08:49,964 --> 01:08:51,532
Um...
1085
01:08:51,566 --> 01:08:52,767
EMERALD: Ooh. Well...
1086
01:08:54,434 --> 01:08:56,503
I wanna try it.
1087
01:08:56,537 --> 01:08:57,772
We can do it tonight.
1088
01:08:57,805 --> 01:08:59,406
What's tonight?
1089
01:08:59,907 --> 01:09:01,274
Homecoming night!
1090
01:09:01,308 --> 01:09:02,442
- LUKE: Yeah?
- Yeah!
1091
01:09:02,476 --> 01:09:03,911
- I love homecoming.
- EMERALD: You do?
1092
01:09:03,945 --> 01:09:05,412
Okay, sweet.
1093
01:09:05,445 --> 01:09:06,614
You cannot wear
that shirt, though.
1094
01:09:07,447 --> 01:09:09,884
BLAKE: Well, he burned
his other one.
1095
01:09:09,917 --> 01:09:11,385
- His lucky shirt.
- Wh...
1096
01:09:11,418 --> 01:09:13,755
Why would you burn it?
1097
01:09:13,788 --> 01:09:15,890
It was unlucky.
1098
01:09:15,923 --> 01:09:19,794
Okay, but why'd you burn it when
you could have just given it away?
1099
01:09:20,895 --> 01:09:22,730
BLAKE: Hmm.
1100
01:09:22,764 --> 01:09:25,667
What do you have over there?
Maybe you have something for him?
1101
01:09:25,700 --> 01:09:27,035
Um, yes.
1102
01:09:27,068 --> 01:09:31,973
Okay. Uh, feel free to, like,
put on anything, touch anything.
1103
01:09:32,006 --> 01:09:35,576
Whatever you want is...
It's yours.
1104
01:09:35,610 --> 01:09:38,278
Um, do you think
I should wear that?
1105
01:09:38,311 --> 01:09:40,480
LUKE: Doesn't look like there's
many male options in here.
1106
01:09:40,515 --> 01:09:41,983
BLAKE: We're gonna
find something.
1107
01:09:42,016 --> 01:09:43,051
EMERALD: I don't think I've ever worn it.
LUKE: Doesn't matter, I guess.
1108
01:09:43,084 --> 01:09:45,887
EMERALD: There's no difference.
You can wear...
1109
01:09:45,920 --> 01:09:47,889
- I like that shirt...
- [EMERALD HUMMING]
1110
01:09:49,489 --> 01:09:52,292
I always find
so much inspiration, like,
1111
01:09:52,325 --> 01:09:55,362
for my dresses
when I look at these pictures.
1112
01:09:55,395 --> 01:09:57,965
- LUKE: It kinda makes me sick, Emerald.
- [BLAKE LAUGHS]
1113
01:09:57,999 --> 01:09:59,867
Did you make them, or did...
1114
01:09:59,901 --> 01:10:02,235
- Yes.
- LUKE: Oh.
1115
01:10:02,269 --> 01:10:03,604
I'm sorry.
1116
01:10:03,638 --> 01:10:06,339
- It's all right.
- Is this a homecoming shirt?
1117
01:10:06,373 --> 01:10:07,608
EMERALD:
That's the homecoming shirt.
1118
01:10:07,642 --> 01:10:09,577
Leave a little bit
of the chest hair out.
1119
01:10:15,717 --> 01:10:17,785
- I saw you with Blake.
- Oh.
1120
01:10:19,721 --> 01:10:20,988
EMERALD: Mmm-hmm.
1121
01:10:28,896 --> 01:10:33,568
EMERALD: And this, people do
to look different?
1122
01:10:33,601 --> 01:10:34,702
BOBBY: Mmm-hmm.
1123
01:10:34,736 --> 01:10:36,436
[EMERALD AND BOBBY CHUCKLING]
1124
01:10:38,039 --> 01:10:40,007
BLAKE: Emerald,
when does the dance start?
1125
01:10:40,041 --> 01:10:42,810
EMERALD: It starts
when we get there.
1126
01:10:42,844 --> 01:10:43,945
[BLAKE CHUCKLES]
1127
01:10:45,046 --> 01:10:47,849
EMERALD: And then
see the stars
1128
01:10:47,882 --> 01:10:52,285
and point to the shooting stars
and the constellations.
1129
01:10:52,319 --> 01:10:55,757
And then see the sunrise
over the beach.
1130
01:10:57,925 --> 01:10:59,961
It's burning red hot.
1131
01:11:01,529 --> 01:11:02,964
JINXY: Welcome. Welcome.
1132
01:11:05,566 --> 01:11:06,834
Choose a card.
1133
01:11:11,038 --> 01:11:13,641
EMERALD: We should probably
get going soon, though...
1134
01:11:14,976 --> 01:11:16,878
[WHISPERING]
so we get the whole night.
1135
01:11:17,845 --> 01:11:19,312
Oh, my.
1136
01:11:19,346 --> 01:11:21,314
Where are you going?
1137
01:11:21,348 --> 01:11:23,551
BLAKE: Um, I'm not sure
right now.
1138
01:11:23,584 --> 01:11:24,919
- Can you tell me?
- Interesting.
1139
01:11:24,952 --> 01:11:26,821
JINXY: I can't.
The cards don't even know.
1140
01:11:26,854 --> 01:11:29,090
You pulled a card of confusion.
1141
01:11:29,123 --> 01:11:30,992
- The Lord of Swiftness.
- [DOG YELPS]
1142
01:11:32,627 --> 01:11:33,961
You're on the move.
1143
01:11:39,366 --> 01:11:41,334
[DOGS BARKING, GROWLING]
1144
01:11:42,103 --> 01:11:43,303
Hey!
1145
01:11:45,840 --> 01:11:47,008
LUKE: Hey! Hey!
1146
01:11:48,509 --> 01:11:49,610
[BOBBY CHUCKLES]
1147
01:11:49,644 --> 01:11:50,711
What is it?
1148
01:11:55,850 --> 01:11:57,484
Oops. [CHUCKLES]
1149
01:11:58,886 --> 01:11:59,887
I feel like a doctor.
1150
01:12:02,657 --> 01:12:04,525
Or a painter.
1151
01:12:05,927 --> 01:12:08,763
It's so nice to have people
in the house.
1152
01:12:09,864 --> 01:12:11,098
BLAKE: Mmm.
1153
01:12:12,767 --> 01:12:15,603
EMERALD: [WHISPERING]
I love picking seashells.
1154
01:12:15,636 --> 01:12:18,438
- I feel like I could fall asleep.
- [BOTH CHUCKLE]
1155
01:12:21,042 --> 01:12:23,778
BLAKE: Is there someone there
that will take a picture of us?
1156
01:12:23,811 --> 01:12:24,946
EMERALD: I hope so.
1157
01:12:27,815 --> 01:12:30,518
I need one for my collection.
1158
01:12:30,551 --> 01:12:33,855
And this time it...
It will be me coming with real people
1159
01:12:33,888 --> 01:12:35,990
- and not just the dogs.
- [BOTH CHUCKLE]
1160
01:12:37,091 --> 01:12:38,559
BLAKE: Luke?
1161
01:12:40,862 --> 01:12:43,030
Luke. Wake up.
1162
01:12:43,064 --> 01:12:44,464
JINXY: With the sun,
there's fire behind you,
1163
01:12:44,497 --> 01:12:48,435
and sometimes you tend to get burned
by your own fire and strength.
1164
01:12:48,468 --> 01:12:49,871
- [GIRLS GIGGLING]
- You can't let that happen.
1165
01:12:49,904 --> 01:12:51,505
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- JINXY: Pull another one.
1166
01:12:52,506 --> 01:12:53,507
Go ahead.
1167
01:13:06,020 --> 01:13:08,189
Wow. This is such
an interesting reading.
1168
01:13:08,222 --> 01:13:10,191
You got The High Priestess.
1169
01:13:10,224 --> 01:13:12,894
So, The High Priestess
is a very interesting card.
1170
01:13:12,927 --> 01:13:15,196
Uh, divine femininity.
1171
01:13:15,229 --> 01:13:17,932
There's a lot of power
in the direction you're going.
1172
01:13:17,965 --> 01:13:22,103
Even though you may be lost,
you'll find your path, or it will find you.
1173
01:13:23,470 --> 01:13:26,741
You guys seem like you're gonna
need some guidance on your trip...
1174
01:13:27,308 --> 01:13:28,709
wherever that may be.
1175
01:13:36,483 --> 01:13:37,919
BLAKE: I don't know,
sometimes I make up stories
1176
01:13:37,952 --> 01:13:41,222
about someone I've never
even met before, like, um...
1177
01:13:41,255 --> 01:13:44,659
I don't know, it's not real.
Just something special about them.
1178
01:13:44,692 --> 01:13:46,227
It's like a fantasy.
1179
01:13:46,260 --> 01:13:47,895
- A fantasy?
- BLAKE: Yeah.
1180
01:13:47,929 --> 01:13:50,765
Blink once for "no"
and twice for "yes."
1181
01:13:51,198 --> 01:13:52,733
A fantasy love?
1182
01:13:52,767 --> 01:13:53,768
Yeah.
1183
01:13:54,268 --> 01:13:55,736
I wanna try that.
1184
01:13:55,770 --> 01:13:57,772
- Do you like eating human food?
- [DOGS BARKING]
1185
01:13:59,974 --> 01:14:01,542
Are you in love?
1186
01:14:02,677 --> 01:14:05,112
With the fantasy one
or the real one?
1187
01:14:08,516 --> 01:14:11,852
- [WHISPERING INDISTINCTLY]
- LUKE: Can you howl? [MIMICKING HOWLING]
1188
01:14:12,286 --> 01:14:13,821
[MAN SINGING]
1189
01:14:13,854 --> 01:14:16,657
? This ship's sole survivor
In this belly of...
1190
01:14:16,691 --> 01:14:17,959
Oh-ho.
1191
01:14:17,992 --> 01:14:20,161
EMERALD: Oh-homecoming.
1192
01:14:20,194 --> 01:14:21,228
? Its ribs our ceiling beams...
1193
01:14:21,262 --> 01:14:22,730
EMERALD: Hi.
1194
01:14:22,763 --> 01:14:24,732
? Its guts our carpeting
1195
01:14:24,765 --> 01:14:26,634
? At least
We have some time...
1196
01:14:26,667 --> 01:14:27,969
EMERALD: Can I take a picture?
1197
01:14:28,002 --> 01:14:29,070
[CHUCKLES] Yes.
1198
01:14:29,103 --> 01:14:31,038
? You may not remember me
1199
01:14:31,072 --> 01:14:33,140
? I was a child of three
1200
01:14:33,174 --> 01:14:36,010
? And you, a lad of 18
1201
01:14:37,545 --> 01:14:39,547
? But I remember you
1202
01:14:39,580 --> 01:14:41,215
? And I will relate to you
1203
01:14:41,248 --> 01:14:45,186
? On how
Our histories interweave
1204
01:14:45,219 --> 01:14:49,991
? At the time you were a rake
And a roustabout
1205
01:14:52,994 --> 01:14:59,867
? Spending all your money
On the whores and hounds
1206
01:15:01,002 --> 01:15:03,804
? Ooh, ooh... ?
1207
01:15:38,672 --> 01:15:39,774
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
1208
01:15:50,718 --> 01:15:52,620
The God's honest truth
is you did this to yourself,
1209
01:15:52,653 --> 01:15:53,821
and you do this to me.
1210
01:15:55,689 --> 01:15:58,092
You owe me everything,
and I continue to die for you.
1211
01:16:03,197 --> 01:16:04,198
MAN: Miss.
1212
01:16:05,199 --> 01:16:06,667
[INDISTINCT CHATTER]
1213
01:16:08,002 --> 01:16:10,838
Well, I just wanna know...
I wanna get on your team,
1214
01:16:10,871 --> 01:16:13,207
'cause I think we can
kinda work something out.
1215
01:16:14,942 --> 01:16:16,644
Did you burn those meds?
1216
01:16:16,677 --> 01:16:17,912
Did you burn 'em in the car?
1217
01:16:17,945 --> 01:16:19,380
Would l really burn them?
1218
01:16:19,413 --> 01:16:22,616
- You think I would burn them?
- I didn't believe that you'd burn them.
1219
01:16:22,650 --> 01:16:24,285
Um, that's Jack.
1220
01:16:27,021 --> 01:16:28,956
We have... We have to go.
We have to go now.
1221
01:16:44,205 --> 01:16:46,107
Just tell me. Come on.
1222
01:17:05,192 --> 01:17:06,894
Oh, my God.
1223
01:17:06,927 --> 01:17:08,195
BLAKE: Pack up our stuff.
1224
01:17:14,702 --> 01:17:16,337
[ALL PANTING]
1225
01:17:31,085 --> 01:17:35,356
Hey, let's take off the makeup.
[CHUCKLES]
1226
01:17:35,389 --> 01:17:37,324
I don't really think I liked it.
1227
01:17:37,691 --> 01:17:40,694
Okay, um...
1228
01:17:41,929 --> 01:17:43,197
Thank you.
1229
01:17:52,439 --> 01:17:53,807
[BREATHES HEAVILY]
1230
01:17:59,213 --> 01:18:00,681
What are you doing?
1231
01:18:02,850 --> 01:18:06,253
We're just getting ready
for bed, I think.
1232
01:18:06,287 --> 01:18:08,122
What are you talking about?
We have to go.
1233
01:18:08,889 --> 01:18:10,391
No...
1234
01:18:11,458 --> 01:18:12,960
No.
1235
01:18:13,394 --> 01:18:14,461
We have to wait.
1236
01:18:14,495 --> 01:18:16,730
What are
we waiting for, Emerald?
1237
01:18:19,099 --> 01:18:21,435
I have to go find Luke.
1238
01:18:21,468 --> 01:18:24,371
- What the hell just happened...
- Luke is sick, okay?
1239
01:18:26,774 --> 01:18:29,009
But not like us.
1240
01:18:29,043 --> 01:18:32,813
The bad kind of sick.
The forgotten kind of sick.
1241
01:18:32,846 --> 01:18:34,715
- Wake up, sick.
- [MAN LAUGHING]
1242
01:18:39,486 --> 01:18:40,655
Where are the fucking pills?
1243
01:18:40,689 --> 01:18:44,458
We know you didn't burn them.
You didn't burn them meds.
1244
01:18:44,491 --> 01:18:46,827
You're a fucking thief!
1245
01:18:46,860 --> 01:18:48,195
LUKE: They're in the car, man.
1246
01:18:48,229 --> 01:18:50,798
JOE: See, you know,
you burned that fucking car.
1247
01:18:50,831 --> 01:18:53,867
My mother, she was sick, too,
so she...
1248
01:18:53,901 --> 01:18:57,204
She went into the bathroom,
right there, where you just were,
1249
01:18:57,238 --> 01:19:01,976
um, and...
And shot herself with a .38.
1250
01:19:02,611 --> 01:19:04,845
EMERALD: [CHUCKLES] Yeah.
1251
01:19:04,878 --> 01:19:07,214
She didn't die right away.
1252
01:19:07,248 --> 01:19:14,121
Then, I think I was there for...
For two hours before my dad found us.
1253
01:19:16,190 --> 01:19:21,862
But it was me alive
and her dead.
1254
01:19:23,063 --> 01:19:25,833
He... He thinks that I did it.
1255
01:19:25,866 --> 01:19:30,104
Yeah, he says I'm the reason for,
you know, putting poison in her.
1256
01:19:30,137 --> 01:19:32,906
That I've been killing her
for nine months.
1257
01:19:32,940 --> 01:19:34,108
Yeah. [CHUCKLES]
1258
01:19:35,075 --> 01:19:39,346
But my dad also told me that...
That God...
1259
01:19:39,380 --> 01:19:42,883
He makes us all in these
big, big batches, right?
1260
01:19:42,916 --> 01:19:47,955
But he lets one or two stars
just slip by, you know.
1261
01:19:47,988 --> 01:19:49,823
And they're...
1262
01:19:49,857 --> 01:19:53,861
They're just too magical
for this world.
1263
01:19:54,962 --> 01:19:57,364
They're too bright, even.
1264
01:19:57,398 --> 01:20:03,937
And they're so sensitive
that they just burn up quickly.
1265
01:20:09,043 --> 01:20:10,578
[INDISTINCT CHATTER]
1266
01:20:10,612 --> 01:20:12,179
JOE: Stop. Stop.
1267
01:20:15,949 --> 01:20:16,950
Do it.
1268
01:20:18,385 --> 01:20:19,887
JOE: Yeah, that's right.
1269
01:20:19,920 --> 01:20:21,922
- Do it.
- No, man, I'm not gonna shoot.
1270
01:20:21,955 --> 01:20:23,157
Shoot me.
1271
01:20:24,425 --> 01:20:25,560
Do it!
1272
01:20:27,127 --> 01:20:28,262
Do it!
1273
01:20:31,231 --> 01:20:33,033
[BREATHING HEAVILY]
1274
01:20:35,402 --> 01:20:37,404
- [GUN CLICKS EMPTY]
- [JOE LAUGHING]
1275
01:20:51,985 --> 01:20:54,054
EMERALD: I used to
think that...
1276
01:20:54,088 --> 01:20:58,258
That it must have been God who put
me in her stomach to poison her.
1277
01:21:03,063 --> 01:21:08,502
But then, I think my dad
chose to poison himself by...
1278
01:21:08,536 --> 01:21:12,206
By putting a needle
in his arm.
1279
01:21:29,624 --> 01:21:33,327
But I also know that I'm...
I'm not poison.
1280
01:21:34,662 --> 01:21:35,996
You know, maybe...
1281
01:21:37,398 --> 01:21:40,535
Maybe I am just like her.
1282
01:21:41,335 --> 01:21:44,639
That I am so sensitive
1283
01:21:44,672 --> 01:21:48,342
that it makes all the other people
that surround me, uncomfortable,
1284
01:21:48,375 --> 01:21:50,978
because my bright magic
comes at times
1285
01:21:51,011 --> 01:21:52,580
when it is truly needed,
you know.
1286
01:21:55,717 --> 01:21:59,086
But it's that same magic
that burns itself up.
1287
01:22:10,130 --> 01:22:13,367
And so, we need to take care
of those people.
1288
01:22:13,400 --> 01:22:16,403
And when it's their time to
burn, we have to let them burn.
1289
01:22:38,660 --> 01:22:40,461
I'm gonna go, um...
1290
01:22:43,598 --> 01:22:45,332
find Luke, okay?
1291
01:22:45,365 --> 01:22:48,101
Luke has already left you.
1292
01:22:48,135 --> 01:22:49,604
- You don't know that.
- [BOBBY SOBS]
1293
01:22:51,071 --> 01:22:52,406
Bobby knows.
1294
01:22:53,641 --> 01:22:56,176
BLAKE: What do you...
What do you mean?
1295
01:22:57,579 --> 01:22:59,146
EMERALD: We both know.
1296
01:23:01,816 --> 01:23:03,250
[BOBBY SOBBING SOFTLY]
1297
01:23:21,536 --> 01:23:22,737
EMERALD: [SOFTLY] Hey.
1298
01:23:22,770 --> 01:23:25,072
- [BOBBY SOBBING]
- BLAKE: Bobby, what are you doing?
1299
01:23:27,074 --> 01:23:30,244
What are you guys doing?
What the fuck are you doing? [SOBBING]
1300
01:23:30,277 --> 01:23:31,613
What the fuck are you doing?
1301
01:23:49,363 --> 01:23:50,497
BLAKE: Luke.
1302
01:23:52,199 --> 01:23:53,367
Luke.
1303
01:23:53,400 --> 01:23:56,203
Who's Luke?
The kid from the pharmacy?
1304
01:23:58,238 --> 01:24:00,542
Like, you just fucking left me
in there in that clinic.
1305
01:24:01,475 --> 01:24:04,679
[SCOFFS] You put me in there.
1306
01:24:08,683 --> 01:24:10,117
[SIGHS] Well,
if you're here to find him,
1307
01:24:10,150 --> 01:24:11,753
the doctor
already took care of him.
1308
01:24:15,188 --> 01:24:16,390
Luke...
1309
01:24:30,203 --> 01:24:32,105
BOBBY:
? Ooh
1310
01:24:32,139 --> 01:24:35,643
? Can anybody see...
1311
01:24:35,677 --> 01:24:37,177
No. No, no, no. Wait. Wait.
1312
01:24:37,210 --> 01:24:40,748
? We've got a lot to find
1313
01:24:41,916 --> 01:24:45,152
? Never found our way
1314
01:24:46,788 --> 01:24:48,723
? Regardless
1315
01:24:49,591 --> 01:24:52,326
? Of what they say
1316
01:24:53,493 --> 01:24:54,529
[BLAKE SINGING ALONG]
1317
01:24:54,562 --> 01:25:00,167
? How can it feel this wrong?
1318
01:25:00,200 --> 01:25:02,570
? From this moment
1319
01:25:02,604 --> 01:25:07,407
? How can it feel this wrong?
1320
01:25:08,743 --> 01:25:11,311
? Storm
1321
01:25:11,345 --> 01:25:14,515
? In the morning light
1322
01:25:15,482 --> 01:25:17,785
? I feel
1323
01:25:17,819 --> 01:25:19,687
? No more
1324
01:25:21,221 --> 01:25:23,290
? Ooh
1325
01:25:23,323 --> 01:25:26,861
? Can anybody feel?
1326
01:25:27,762 --> 01:25:32,165
? We've got a lot to find
1327
01:25:32,199 --> 01:25:34,836
? Never found our way
1328
01:25:34,869 --> 01:25:37,471
EMERALD: You need to get out.
I told you last time...
1329
01:25:43,276 --> 01:25:45,647
BOBBY:
? Regardless
1330
01:25:45,680 --> 01:25:47,915
BLAKE:
? Of what they say
1331
01:25:50,384 --> 01:25:51,853
BOTH:
? Ooh
1332
01:25:51,886 --> 01:25:54,722
? Can anybody see
1333
01:26:00,828 --> 01:26:04,464
? We've got a lot to find...
1334
01:26:04,498 --> 01:26:06,333
[BLAKE SOBBING]
1335
01:26:19,279 --> 01:26:21,549
LUKE: It was given to me
by someone special.
1336
01:26:21,582 --> 01:26:23,785
When I forgot the poem,
the person was gone.
1337
01:26:24,585 --> 01:26:25,887
I had it memorized.
1338
01:26:51,713 --> 01:26:53,581
BOBBY:
? Ooh
1339
01:26:53,614 --> 01:26:57,317
? Can anybody see? ?
1340
01:27:16,804 --> 01:27:18,506
BLAKE: Just say a part of it.
1341
01:27:19,807 --> 01:27:21,509
LUKE: I remember
the rest of the poem.
1342
01:27:22,877 --> 01:27:24,545
"And what shoulder & what art
1343
01:27:24,579 --> 01:27:26,514
"Could twist the sinews
of thy heart?
1344
01:27:26,547 --> 01:27:28,281
"And when thy heart
began to beat
1345
01:27:28,315 --> 01:27:30,685
"What dread hand?
& what dread feet?
1346
01:27:30,718 --> 01:27:32,486
"What the hammer?
what the chain
1347
01:27:32,520 --> 01:27:34,555
"In what furnace
was thy brain?
1348
01:27:34,589 --> 01:27:36,924
"What the anvil?
what dread grasp
1349
01:27:36,958 --> 01:27:39,459
"Dare its deadly terrors clasp!
1350
01:27:39,493 --> 01:27:41,028
"Smile his work to see?
1351
01:27:41,062 --> 01:27:43,831
"Did he who made
the Lamb make thee?
1352
01:27:43,865 --> 01:27:45,733
"Tyger Tyger burning bright
1353
01:27:45,767 --> 01:27:47,769
"In the forests of the night
1354
01:27:47,802 --> 01:27:49,537
"What immortal hand or eye
1355
01:27:49,570 --> 01:27:51,806
"Dare frame
thy fearful symmetry?"
1356
01:28:04,852 --> 01:28:06,319
[SNIFFLES]
1357
01:28:42,156 --> 01:28:43,758
[RADIO SIGNAL SCRAMBLING]
1358
01:28:50,765 --> 01:28:52,934
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1359
01:28:55,770 --> 01:28:57,038
MAN: See you next week.
1360
01:29:02,143 --> 01:29:03,410
Blake.
1361
01:29:03,711 --> 01:29:04,812
Yeah.
1362
01:29:09,650 --> 01:29:12,019
Blake, the doctor's ready
for you. Come on back.
1363
01:29:16,023 --> 01:29:17,058
COLE: You want me
to go with you?
1364
01:29:17,091 --> 01:29:18,659
No, um, I'm good.
1365
01:29:20,828 --> 01:29:23,965
LUKE: Okay, I get that.
1366
01:29:23,998 --> 01:29:26,968
- Those people... Those people have done this 40 times.
- WOMAN 1: Those people...
1367
01:29:27,001 --> 01:29:28,870
- They have.
- MAN: Where's the mute girl going?
1368
01:29:28,903 --> 01:29:30,171
WOMAN 1: There are multiple
people that come in here
1369
01:29:30,204 --> 01:29:32,573
time and time again,
trying to get their prescription pills.
1370
01:29:32,607 --> 01:29:35,843
DOCTOR: Take these pills twice
a day and drink plenty of water.
1371
01:29:35,877 --> 01:29:37,612
LUKE: I have everything
that you need.
1372
01:29:37,645 --> 01:29:38,980
WOMAN 1: I know. WOMAN 2: Blake,
the doctor's waiting for you.
1373
01:29:39,013 --> 01:29:40,548
You can't leave yet.
1374
01:29:40,581 --> 01:29:42,183
WOMAN 1: It just
doesn't work that way.
1375
01:29:42,216 --> 01:29:45,418
LUKE: I've given you the lab results 20
times now. Can't you, just this once...
1376
01:29:45,452 --> 01:29:47,521
- Remember, I came here last week.
- I can't, this once.
1377
01:29:47,555 --> 01:29:51,626
'Cause if I this once with you,
I have to this once with everybody.
1378
01:29:51,659 --> 01:29:53,661
[ROCK MUSIC PLAYING]
1379
01:30:06,841 --> 01:30:09,944
? I can't tell you
What I think of you
1380
01:30:09,977 --> 01:30:11,946
? 'Cause I know
That I'm too scared
1381
01:30:11,979 --> 01:30:14,749
? If I tell you
That I love you
1382
01:30:14,782 --> 01:30:16,851
? Will you even be there?
1383
01:30:16,884 --> 01:30:19,153
? I can't tell you
What I think of you...
1384
01:30:19,186 --> 01:30:21,722
[YELLING]
1385
01:30:21,756 --> 01:30:24,491
? If I tell you
That I love you...
1386
01:30:25,159 --> 01:30:26,594
What the fuck are you doing?
1387
01:30:28,829 --> 01:30:31,699
? Ooh, ooh, ooh
1388
01:30:50,685 --> 01:30:52,954
? All I wanna say is
1389
01:30:52,987 --> 01:30:55,122
? All I gotta do is
1390
01:30:55,156 --> 01:30:57,758
? Tell you, my dear, that
1391
01:30:57,792 --> 01:31:01,095
? I love you
1392
01:31:01,128 --> 01:31:03,496
? Ooh, ooh, love you
1393
01:31:03,531 --> 01:31:05,933
? Ooh, ooh, love you
1394
01:31:05,967 --> 01:31:09,971
? Ooh, ooh, ooh Ooh,
ooh, ooh Ooh, ooh, ooh
1395
01:31:10,004 --> 01:31:12,907
? I can't tell you
What I think of you
1396
01:31:12,940 --> 01:31:15,009
? 'Cause I know
That I'm too scared
1397
01:31:15,042 --> 01:31:17,812
? If I tell you
That I love you
1398
01:31:17,845 --> 01:31:19,981
? Will you even be there?
1399
01:31:20,014 --> 01:31:22,683
? I can't tell you
What I think of you
1400
01:31:22,717 --> 01:31:24,719
? 'Cause I know
That I'm too scared
1401
01:31:24,752 --> 01:31:27,221
? If I tell you
That I love you
1402
01:31:27,254 --> 01:31:29,857
? Will you even be there?
1403
01:31:31,325 --> 01:31:34,762
? Ooh, ooh, ooh
1404
01:31:36,163 --> 01:31:39,700
? Oh, oh
1405
01:32:03,057 --> 01:32:05,259
? All I wanna say is
1406
01:32:05,292 --> 01:32:07,595
? All I gotta do is
1407
01:32:07,628 --> 01:32:10,031
? Tell you, my dear, that
1408
01:32:10,064 --> 01:32:13,134
? I love you
1409
01:32:13,167 --> 01:32:15,736
? Ooh, ooh, love you
1410
01:32:15,770 --> 01:32:18,039
? Ooh, ooh, love you
1411
01:32:18,072 --> 01:32:21,208
? Ooh, ooh, ooh Ooh,
ooh, ooh Ooh, ooh, ooh
1412
01:32:21,242 --> 01:32:24,278
? Ooh ?
1413
01:32:24,311 --> 01:32:25,846
[RADIO SIGNAL SCRAMBLING]
1414
01:32:27,523 --> 01:32:28,937
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
105453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.