Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,608 --> 00:01:17,676
"In long-distance running,
2
00:01:17,678 --> 00:01:21,380
the only opponent
you have to beat is yourself."
3
00:01:21,382 --> 00:01:23,215
Haruki Murakami.
4
00:01:27,353 --> 00:01:30,289
"Gold medals
aren't really made of gold."
5
00:01:30,291 --> 00:01:32,825
They're made
of sweat, determination,
6
00:01:32,827 --> 00:01:36,462
"and a hard-to-find alloy
called guts."
7
00:01:36,464 --> 00:01:37,596
Dan gable.
8
00:01:53,179 --> 00:01:55,347
"If you keep on believing,
9
00:01:55,349 --> 00:01:58,717
the dreams that you wish
will come true."
10
00:01:58,719 --> 00:02:00,185
Cinderella.
11
00:03:02,382 --> 00:03:04,917
"Team, t-e-a-m...
12
00:03:04,919 --> 00:03:07,953
Together,
everyone achieves more."
13
00:03:07,955 --> 00:03:09,421
Anonymous.
14
00:03:18,731 --> 00:03:22,367
So, my cousin, dancer cousin?
15
00:03:22,369 --> 00:03:23,669
Yeah?
16
00:03:23,671 --> 00:03:25,504
She said she does it every night
17
00:03:25,506 --> 00:03:27,573
before one of her
big dance shows.
18
00:03:27,575 --> 00:03:29,241
- Does what?
- She does it.
19
00:03:29,243 --> 00:03:32,244
- Plum, she has sex.
- What?
20
00:03:32,246 --> 00:03:34,546
- Yo, plum!
- Good luck!
21
00:03:34,548 --> 00:03:37,216
Yeah, so, ever since then,
22
00:03:37,218 --> 00:03:39,084
it's kind of become
one of my pre-race rituals.
23
00:03:39,086 --> 00:03:40,252
Oh, my god.
24
00:03:40,254 --> 00:03:42,854
Doesn't that hurt you, like,
the night before a race?
25
00:03:42,856 --> 00:03:46,291
Yeah, but running hurts.
26
00:03:46,293 --> 00:03:48,260
You still enjoy that, right?
27
00:03:50,863 --> 00:03:53,899
Come on.
I'm just messing with you.
28
00:03:55,768 --> 00:03:58,503
"I don't compare myself
to anyone else"
29
00:03:58,505 --> 00:04:00,372
because they do
what's right for them,
30
00:04:00,374 --> 00:04:01,840
"and that's okay by me."
31
00:04:01,842 --> 00:04:03,942
- Hi, plum marigold!
- - Taylor swift.
32
00:04:24,864 --> 00:04:27,966
Hey, wanna come get
pre-race cookies?
33
00:04:27,968 --> 00:04:30,702
Are you going to finally ask
for bakery boy's number?
34
00:04:30,704 --> 00:04:33,772
- No.
- Then I am not going with you.
35
00:04:51,791 --> 00:04:53,392
"You give up your childhood,"
36
00:04:53,394 --> 00:04:55,861
and people say it's awful.
37
00:04:55,863 --> 00:04:59,364
"I say it was a good trade."
38
00:04:59,366 --> 00:05:00,966
Mary Lou Retton.
39
00:05:11,944 --> 00:05:14,479
We all know the college
running star plum marigold.
40
00:05:14,481 --> 00:05:15,814
But the Olympic trials?
41
00:05:15,816 --> 00:05:17,949
It's a whole new level
of competition.
42
00:05:17,951 --> 00:05:20,085
What's going through
your mind right now?
43
00:05:20,087 --> 00:05:21,720
Well, I've wanted to make
an Olympic team
44
00:05:21,722 --> 00:05:23,322
for my entire life.
45
00:05:23,324 --> 00:05:24,756
All the work is done.
46
00:05:24,758 --> 00:05:26,992
I just have to stick
to my routine
47
00:05:26,994 --> 00:05:28,994
and, you know,
turn in my homework.
48
00:05:28,996 --> 00:05:31,830
So I'm not going
to let any distractions
49
00:05:31,832 --> 00:05:35,033
get in my way between now
and making the Olympic team.
50
00:05:39,973 --> 00:05:41,373
One sec.
51
00:05:56,356 --> 00:05:59,491
So, I just sold
a bunch of power muffins
52
00:05:59,493 --> 00:06:02,861
to a group of 80-year-old guys
wearing the same tights as you.
53
00:06:02,863 --> 00:06:04,629
Cool.
54
00:06:31,791 --> 00:06:34,159
- What?
- Sorry.
55
00:06:34,161 --> 00:06:36,561
Fine. It's okay.
56
00:06:40,133 --> 00:06:41,933
What?
57
00:06:41,935 --> 00:06:44,069
I sent in my Eugene marathon
design today.
58
00:06:44,071 --> 00:06:46,705
The committee loved the idea
of finishing at Hayward field.
59
00:06:46,707 --> 00:06:48,540
They said that's something
you can't do
60
00:06:48,542 --> 00:06:50,008
in New York or Boston.
61
00:06:50,010 --> 00:06:51,576
Mm.
62
00:06:51,578 --> 00:06:54,045
It's just exciting, is all.
63
00:06:54,047 --> 00:06:56,515
Okay.
64
00:06:56,517 --> 00:06:59,518
Sweetie, I know you're worried
about tomorrow's race.
65
00:06:59,520 --> 00:07:00,886
But listen...
66
00:07:02,088 --> 00:07:03,922
Do you know
what the kernels are?
67
00:07:03,924 --> 00:07:05,857
What, dad?
68
00:07:05,859 --> 00:07:08,827
Untapped potential, all right?
69
00:07:08,829 --> 00:07:11,163
I have so many 10th-graders,
11th-graders on my team
70
00:07:11,165 --> 00:07:13,165
that could be great
if they chose,
71
00:07:13,167 --> 00:07:16,735
but there's
only 24 hours in a day.
72
00:07:16,737 --> 00:07:18,003
Okay, dad.
73
00:07:18,005 --> 00:07:21,706
You know what the... ah...
74
00:07:21,708 --> 00:07:23,975
The burnt ones are?
75
00:07:23,977 --> 00:07:26,611
Burnouts. Over-trainers.
76
00:07:26,613 --> 00:07:29,881
- Okay.
- But this one, plummy...
77
00:07:29,883 --> 00:07:32,918
You know what this one is?
78
00:07:34,086 --> 00:07:36,221
This is you, plum.
79
00:07:36,223 --> 00:07:38,790
Perfect.
80
00:07:38,792 --> 00:07:40,459
Ready.
81
00:07:43,129 --> 00:07:44,896
A prime kernel.
82
00:07:58,945 --> 00:08:01,112
Protein powder.
83
00:08:08,588 --> 00:08:10,088
- Morning.
- Morning.
84
00:08:19,632 --> 00:08:23,168
"The successful warrior
is the average man
85
00:08:23,170 --> 00:08:26,771
with laser-like focus."
86
00:08:26,773 --> 00:08:28,240
Bruce Lee.
87
00:08:51,898 --> 00:08:54,566
Remember, 30% of these women
88
00:08:54,568 --> 00:08:56,568
won't even show up
to the race mentally.
89
00:08:56,570 --> 00:08:58,236
They let their nerves
take them out.
90
00:08:58,238 --> 00:09:01,273
When that first move is made,
I want you to go with them.
91
00:09:01,275 --> 00:09:03,275
Stay on the lead pack.
92
00:09:03,277 --> 00:09:06,578
All we need is sixth place
to make the final.
93
00:09:08,315 --> 00:09:10,081
Next up on the track,
94
00:09:10,083 --> 00:09:13,818
it's the women's
5,000-meter prelims.
95
00:09:13,820 --> 00:09:18,189
You are seeing the makings
of the new team Usa.
96
00:09:26,165 --> 00:09:27,832
And a big hometown welcome
97
00:09:27,834 --> 00:09:30,702
for plum "all that glitters is"
marigold.
98
00:10:26,225 --> 00:10:28,159
"A goal is a dream
with a deadline."
99
00:10:28,161 --> 00:10:29,694
Napoleon hill.
100
00:11:34,460 --> 00:11:36,795
The race
is starting to speed up.
101
00:11:36,797 --> 00:11:39,764
We can see the lead pack
breaking away now.
102
00:11:45,304 --> 00:11:48,940
Remember, folks,
only six go to the finals.
103
00:11:57,216 --> 00:11:59,084
Legere heads straight
to the front
104
00:11:59,086 --> 00:12:00,318
and controls the pace.
105
00:12:00,320 --> 00:12:02,120
There's no surprise there.
106
00:12:09,196 --> 00:12:12,030
And there's the bell lap!
107
00:12:22,174 --> 00:12:25,343
Uh-oh, a little pushing
and shoving!
108
00:12:25,345 --> 00:12:28,413
Plum gets hit!
That's not supposed to happen!
109
00:12:28,415 --> 00:12:30,181
Can she recover?
110
00:12:30,183 --> 00:12:32,117
These ladies mean business.
111
00:12:38,791 --> 00:12:40,525
Who will go all the way?
112
00:12:44,230 --> 00:12:45,530
Final stretch.
113
00:12:53,472 --> 00:12:56,374
Legere, Siegel, Hirsch,
Schmidt, Anderson,
114
00:12:56,376 --> 00:13:00,445
and marigold grabbing
the last spot in the finals!
115
00:13:12,491 --> 00:13:16,327
Next up:
The men's 10,000 meters.
116
00:13:54,934 --> 00:13:57,268
Plum! Plum marigold!
117
00:13:57,270 --> 00:13:59,904
You just got sixth place
to advance to the finals.
118
00:13:59,906 --> 00:14:01,239
Must feel pretty good.
119
00:14:01,241 --> 00:14:03,908
Yeah, I'm happy to be advancing.
120
00:14:03,910 --> 00:14:05,276
You were seeded first
in that heat.
121
00:14:05,278 --> 00:14:06,911
Can you talk
about what happened?
122
00:14:06,913 --> 00:14:09,080
It looked like you were in pain
towards the end there.
123
00:14:09,082 --> 00:14:13,017
No, yeah, with 300 to go,
I tried to make a move
124
00:14:13,019 --> 00:14:15,119
and got a little knocked around
125
00:14:15,121 --> 00:14:18,957
and, um, you know,
wasn't feeling that final kick,
126
00:14:18,959 --> 00:14:21,125
and, you know,
nothing's guaranteed.
127
00:14:21,127 --> 00:14:23,361
And, um, I tried to be brave.
128
00:14:25,965 --> 00:14:27,398
I'm sorry.
129
00:14:39,945 --> 00:14:44,182
"Expectation is the root
of all heartache."
130
00:14:44,184 --> 00:14:45,917
William Shakespeare.
131
00:14:54,460 --> 00:14:56,461
I can't recommend
that you run in the finals
132
00:14:56,463 --> 00:14:57,962
unless you're recovered.
133
00:14:57,964 --> 00:15:00,498
You had an extremely
aggressive race today,
134
00:15:00,500 --> 00:15:02,233
and your body needs to heal.
135
00:15:02,235 --> 00:15:05,036
I want you to take tomorrow
completely off.
136
00:15:05,038 --> 00:15:06,604
No running.
137
00:15:06,606 --> 00:15:09,173
But I never take days
completely off.
138
00:15:09,175 --> 00:15:11,409
The finals are in three days.
139
00:15:11,411 --> 00:15:12,977
I'm well aware,
140
00:15:12,979 --> 00:15:14,646
but if you want
to tow the line strong,
141
00:15:14,648 --> 00:15:16,915
you need to be smart now.
142
00:15:19,920 --> 00:15:22,520
Plum,
what's your weekly mileage?
143
00:15:22,522 --> 00:15:24,155
90 to 100.
144
00:15:26,125 --> 00:15:29,961
It says here you haven't
menstruated in two years.
145
00:15:29,963 --> 00:15:31,296
Is that right?
146
00:15:31,298 --> 00:15:32,530
Is that bad?
147
00:15:32,532 --> 00:15:34,399
It has to do
with your bone density,
148
00:15:34,401 --> 00:15:37,235
which is likely low,
and poor bone density
149
00:15:37,237 --> 00:15:39,938
can lead to complications...
For starters,
150
00:15:39,940 --> 00:15:43,474
increased likelihood
of injury, permanent damage.
151
00:15:43,476 --> 00:15:45,310
There are long-term consequences
152
00:15:45,312 --> 00:15:48,646
that you need to consider
beyond your athletics.
153
00:15:48,648 --> 00:15:50,415
I mean, you're still a woman.
154
00:15:50,417 --> 00:15:52,150
What does that matter?
155
00:16:25,517 --> 00:16:26,617
Hello?
156
00:16:33,125 --> 00:16:34,492
Hello!
157
00:17:10,497 --> 00:17:14,232
They said I'm ruining my body!
158
00:17:14,234 --> 00:17:15,566
It's better than, you know,
159
00:17:15,568 --> 00:17:18,569
letting it wither away
from disuse.
160
00:17:18,571 --> 00:17:21,539
What you mean wither?
161
00:17:21,541 --> 00:17:25,076
Why do you have all these
trophies in the house, dad?
162
00:17:25,078 --> 00:17:26,644
Why don't you get rid of them?
163
00:17:26,646 --> 00:17:29,280
Because they're yours, plummy.
You've earned them.
164
00:17:29,282 --> 00:17:31,449
- They're your achievements.
- I don't want them!
165
00:17:31,451 --> 00:17:34,285
- Okay. All right.
- Hello?
166
00:17:34,287 --> 00:17:37,655
- Gail!
- Mom, why are you in our house?
167
00:17:37,657 --> 00:17:39,690
I came to see you.
168
00:17:39,692 --> 00:17:42,593
Great timing, mom!
169
00:17:48,068 --> 00:17:51,602
Gail, um...
Are your parents with you?
170
00:17:52,605 --> 00:17:54,405
No.
171
00:17:54,407 --> 00:17:56,707
Maybe we should call them.
172
00:17:56,709 --> 00:17:59,377
No, I don't have to tell them
everything I do.
173
00:17:59,379 --> 00:18:02,113
What...
174
00:18:02,115 --> 00:18:04,482
Is plum mad because of me?
175
00:18:04,484 --> 00:18:07,452
No. She had a very hard race.
176
00:18:07,454 --> 00:18:09,687
I thought the race was Monday.
177
00:18:09,689 --> 00:18:13,224
The finals are Monday.
The prelims were today.
178
00:18:13,226 --> 00:18:17,328
Gail, okay, we love it
when you visit,
179
00:18:17,330 --> 00:18:19,597
but you have to contact us
before you come, Gail.
180
00:18:19,599 --> 00:18:20,865
It's as simple as that.
181
00:18:20,867 --> 00:18:22,500
You don't think
I should go talk to her?
182
00:18:22,502 --> 00:18:24,635
No, absolutely not.
Absolutely not.
183
00:18:30,509 --> 00:18:33,711
You made the finals.
It didn't have to be pretty.
184
00:18:33,713 --> 00:18:36,647
This isn't just a fun race.
185
00:18:36,649 --> 00:18:40,351
The Olympic trials
are really important
186
00:18:40,353 --> 00:18:42,186
for my future.
187
00:18:42,188 --> 00:18:44,255
It's just a day off, plum.
188
00:18:44,257 --> 00:18:47,291
Your future will be fine, okay?
189
00:18:47,293 --> 00:18:50,661
Mm. My mom showed up again.
190
00:18:50,663 --> 00:18:51,829
Are you all right?
191
00:18:51,831 --> 00:18:53,498
I have a headache.
192
00:18:53,500 --> 00:18:55,166
You can't worry about her.
193
00:18:55,168 --> 00:18:57,568
Just take your nap, okay?
194
00:18:57,570 --> 00:19:01,139
Hey, do you think we're going
to be able to have babies?
195
00:19:01,141 --> 00:19:03,307
What? Plum, we're fine.
196
00:19:03,309 --> 00:19:05,209
Yeah.
197
00:19:05,211 --> 00:19:09,514
Let's worry about not having
babies for now, okay?
198
00:19:09,516 --> 00:19:12,250
Okay. I love you.
199
00:19:12,252 --> 00:19:13,851
Bye. Love you, too.
200
00:19:39,211 --> 00:19:41,679
And then
we've got high school events
201
00:19:41,681 --> 00:19:45,583
from 10:00 am till 5:00 pm
nonstop tomorrow night
202
00:19:45,585 --> 00:19:48,452
right here at historic
Hayward field.
203
00:19:48,454 --> 00:19:51,789
Louis takes the lead
as they go to three laps.
204
00:19:51,791 --> 00:19:54,692
4:18:01. That was at 70.
205
00:19:54,694 --> 00:19:56,494
88:06.
206
00:19:56,496 --> 00:19:59,430
That was the second fastest
in the last heat.
207
00:19:59,432 --> 00:20:02,200
He's coming up now
on the outside.
208
00:20:07,239 --> 00:20:08,906
I was watching that.
209
00:20:08,908 --> 00:20:10,575
No, you weren't.
210
00:20:10,577 --> 00:20:12,810
Please turn that back on.
211
00:20:12,812 --> 00:20:15,646
I don't like it when you fall
asleep in front of the TV.
212
00:20:15,648 --> 00:20:18,216
It makes me feel sad for you.
213
00:20:18,218 --> 00:20:19,884
Plum, I was just watching TV.
214
00:20:19,886 --> 00:20:21,852
I don't know why
that would make you sad.
215
00:20:21,854 --> 00:20:23,454
Because it does.
216
00:20:24,957 --> 00:20:26,390
Okay.
217
00:20:34,333 --> 00:20:37,768
Can you stay home tomorrow
so I'm not all alone?
218
00:20:37,770 --> 00:20:41,239
Plummy, the pancake mile
is tomorrow.
219
00:20:41,241 --> 00:20:44,008
I'm captain of that ship.
220
00:20:44,010 --> 00:20:45,910
I have to be there all day.
221
00:20:45,912 --> 00:20:48,446
You have that every year.
222
00:20:48,448 --> 00:20:50,948
I'm going through
a really hard time.
223
00:20:50,950 --> 00:20:53,251
I'm injured.
224
00:20:53,253 --> 00:20:55,486
Plummy, you are not injured.
225
00:21:01,693 --> 00:21:03,361
Don't forget the MCA race
226
00:21:03,363 --> 00:21:05,563
is coming up shortly.
227
00:21:05,565 --> 00:21:07,665
The conditions are are hot.
228
00:21:07,667 --> 00:21:10,568
That may explain the slow pace.
229
00:21:10,570 --> 00:21:12,270
It's looking tactical.
230
00:21:39,564 --> 00:21:41,666
"Never give up on something
231
00:21:41,668 --> 00:21:44,902
you can't go a day
without thinking about."
232
00:21:44,904 --> 00:21:46,804
Sir Winston Churchill.
233
00:21:58,984 --> 00:22:00,685
Hey.
234
00:22:06,024 --> 00:22:07,458
It's okay, sweetie, today's just
235
00:22:07,460 --> 00:22:09,327
about being relaxed, all right?
236
00:22:09,329 --> 00:22:11,462
All the work is done.
237
00:22:19,071 --> 00:22:22,473
I got to head down to set up
the pancake mile registration.
238
00:22:22,475 --> 00:22:24,675
The guy who was supposed to run
in the pancake costume
239
00:22:24,677 --> 00:22:25,743
dropped out last minute.
240
00:22:25,745 --> 00:22:27,044
Extra.
241
00:22:31,083 --> 00:22:33,617
Okay.
242
00:22:33,619 --> 00:22:35,419
I got to run.
Are you going to be okay alone?
243
00:22:35,421 --> 00:22:36,520
Mm-hmm.
244
00:22:38,623 --> 00:22:40,858
Okay.
245
00:22:40,860 --> 00:22:42,526
Mwah!
246
00:22:42,528 --> 00:22:44,495
Stay relaxed. Do your coloring.
247
00:22:44,497 --> 00:22:45,796
I love you!
248
00:22:45,798 --> 00:22:46,997
I love you, too.
249
00:22:46,999 --> 00:22:49,400
Rest and recovery.
250
00:23:12,691 --> 00:23:16,560
Plum! Hi! Good morning!
251
00:23:16,562 --> 00:23:18,396
Dad's not here.
252
00:23:18,398 --> 00:23:20,698
Oh, that's okay.
I came to see you.
253
00:23:20,700 --> 00:23:21,999
I'm busy.
254
00:23:22,001 --> 00:23:24,001
Oh, are you about to go running?
255
00:23:24,003 --> 00:23:25,569
No.
256
00:23:25,571 --> 00:23:27,638
Oh, well, your dad said
you have a day off,
257
00:23:27,640 --> 00:23:30,007
so I'd really like
to spend some time with you.
258
00:23:30,009 --> 00:23:32,910
Let's go to the park. Please?
259
00:23:32,912 --> 00:23:34,879
I got you this. Come on.
260
00:23:34,881 --> 00:23:36,981
It'll be fun.
261
00:23:36,983 --> 00:23:38,516
Please?
262
00:23:44,089 --> 00:23:46,657
"The bamboo that bends
263
00:23:46,659 --> 00:23:49,960
is stronger than
the oak that resists."
264
00:23:49,962 --> 00:23:51,195
Proverb.
265
00:24:17,088 --> 00:24:18,823
I started a business.
266
00:24:21,560 --> 00:24:23,828
Look. Look.
267
00:24:23,830 --> 00:24:26,130
This is for you.
268
00:24:26,132 --> 00:24:28,199
It's a kitsy.
269
00:24:28,201 --> 00:24:30,601
What it is,
it's a monthly subscription,
270
00:24:30,603 --> 00:24:33,671
and every month, the subscriber
gets a new crafts kit.
271
00:24:33,673 --> 00:24:36,574
So I pick the crafts,
I assemble the kits,
272
00:24:36,576 --> 00:24:38,742
and then I mail them off
to my clients.
273
00:24:38,744 --> 00:24:44,482
And this is beading month,
and I'm up to 77 subscribers.
274
00:24:44,484 --> 00:24:46,584
It's... it's a virtual
community.
275
00:24:46,586 --> 00:24:48,786
- That's great, mom.
- Yeah.
276
00:24:50,755 --> 00:24:52,523
I know the Olympic trials
277
00:24:52,525 --> 00:24:54,058
are an important time
in your life,
278
00:24:54,060 --> 00:24:56,760
and I thought
you might appreciate
279
00:24:56,762 --> 00:24:58,596
having your mom around.
280
00:25:00,765 --> 00:25:04,568
A mother understands
what a child does not say,
281
00:25:04,570 --> 00:25:05,769
you know?
282
00:25:07,806 --> 00:25:09,273
Is it profitable?
283
00:25:09,275 --> 00:25:10,741
Hmm?
284
00:25:10,743 --> 00:25:13,744
Your new business.
Is it profitable?
285
00:25:13,746 --> 00:25:16,814
Or do grandma and grandpa
just pay for it?
286
00:25:16,816 --> 00:25:20,084
Oh, oh, well, you know,
I mean, it's a start-up,
287
00:25:20,086 --> 00:25:23,921
so, you know, I mean,
they pay for some things,
288
00:25:23,923 --> 00:25:25,890
but it's, um...
289
00:25:25,892 --> 00:25:28,859
You know, no one's forcing
anyone to do anything, so...
290
00:25:28,861 --> 00:25:31,896
And, you know,
it's important to get support
291
00:25:31,898 --> 00:25:33,797
from your parents sometimes.
292
00:25:33,799 --> 00:25:39,003
I mean, you know, that's why
I decided to drive up here.
293
00:25:39,005 --> 00:25:41,605
I just want us to see
each other as much as we can
294
00:25:41,607 --> 00:25:43,040
while I'm here.
295
00:25:54,953 --> 00:25:57,655
I love this. It's so great.
296
00:26:04,329 --> 00:26:06,130
Just a little
bumping and grinding,
297
00:26:06,132 --> 00:26:09,233
and a little no-fly zone.
298
00:26:09,235 --> 00:26:11,168
Hi.
299
00:26:11,170 --> 00:26:13,037
- Good morning.
- Hello.
300
00:26:17,142 --> 00:26:18,776
Don't worry about him.
301
00:26:18,778 --> 00:26:20,811
He's nobody.
302
00:26:20,813 --> 00:26:23,180
- You want to go for a run?
- Are you joking?
303
00:26:23,182 --> 00:26:25,115
I just want to shake out.
It's not a big deal.
304
00:26:25,117 --> 00:26:27,151
Don't be stupid.
305
00:26:27,153 --> 00:26:28,586
I'm fine.
306
00:26:28,588 --> 00:26:29,853
No.
307
00:26:31,957 --> 00:26:33,123
Please?
308
00:26:33,125 --> 00:26:35,159
No. I'm being a good teammate.
309
00:26:35,161 --> 00:26:38,062
Go home.
Watch a Disney movie, okay?
310
00:26:38,064 --> 00:26:39,830
Turn off your brain.
311
00:26:39,832 --> 00:26:41,932
I don't want to go home.
312
00:26:41,934 --> 00:26:45,703
Do you want to play
in the pool with us?
313
00:26:45,705 --> 00:26:46,971
No.
314
00:26:46,973 --> 00:26:49,039
- Do you want to go to target?
- No.
315
00:26:49,041 --> 00:26:50,874
Well, that's what
I'm doing today,
316
00:26:50,876 --> 00:26:52,977
and you're welcome to join,
but I'm serious,
317
00:26:52,979 --> 00:26:55,613
if you run,
I'm going to call coach.
318
00:26:55,615 --> 00:26:58,248
And I'll know,
because I have people.
319
00:26:59,184 --> 00:27:00,985
Don't call coach.
320
00:27:02,120 --> 00:27:03,687
Bye.
321
00:27:04,789 --> 00:27:06,123
Bye.
322
00:28:50,829 --> 00:28:53,197
"If you don't know
where you're going,
323
00:28:53,199 --> 00:28:55,866
any road will get you there."
324
00:28:55,868 --> 00:28:57,201
Cheshire cat.
325
00:29:54,159 --> 00:29:55,859
We're closed!
326
00:30:08,006 --> 00:30:10,541
- Sorry.
- It's okay.
327
00:30:10,543 --> 00:30:13,811
Do you need more cookies?
We have some in the back.
328
00:30:13,813 --> 00:30:15,345
You can just take them.
329
00:30:19,017 --> 00:30:20,884
Okay.
330
00:30:20,886 --> 00:30:24,488
Um, do you need anything else?
331
00:30:24,490 --> 00:30:28,225
- Like food?
- Yeah, food.
332
00:30:28,227 --> 00:30:29,359
Okay.
333
00:30:31,262 --> 00:30:33,130
Can I make you a sandwich?
334
00:30:35,433 --> 00:30:36,600
Meat?
335
00:30:36,602 --> 00:30:38,402
Turkey.
336
00:30:42,273 --> 00:30:43,540
So, in my head,
337
00:30:43,542 --> 00:30:47,110
I always call you
"chocolate chip runner"
338
00:30:47,112 --> 00:30:50,113
because you always order
the same thing every time.
339
00:30:50,115 --> 00:30:54,618
I always knew your name was
Sawyer because of your apron.
340
00:30:58,924 --> 00:31:01,024
What's your actual name?
341
00:31:01,026 --> 00:31:02,926
It's plum.
342
00:31:02,928 --> 00:31:05,529
That's a cool name.
343
00:31:05,531 --> 00:31:09,600
Um, can I maybe have
some more meat?
344
00:31:11,002 --> 00:31:12,369
Yeah.
345
00:31:15,206 --> 00:31:17,374
A little more, please.
346
00:31:20,612 --> 00:31:25,249
- Cheese?
- Oh, it's perfect as is.
347
00:31:25,251 --> 00:31:29,052
You just want a pile
of plain Turkey on bread?
348
00:31:29,054 --> 00:31:30,621
Yes.
349
00:31:30,623 --> 00:31:32,522
Okay.
350
00:31:36,461 --> 00:31:38,562
Here you go.
351
00:31:38,564 --> 00:31:40,163
Thank you.
352
00:31:45,236 --> 00:31:47,337
This is nice.
353
00:31:47,339 --> 00:31:49,273
Normally I close up alone.
354
00:31:49,275 --> 00:31:52,976
Normally, I have
practice right now.
355
00:31:52,978 --> 00:31:55,279
Oh, but not today or...?
356
00:31:55,281 --> 00:31:56,947
Not today.
357
00:31:56,949 --> 00:31:58,916
I had to take a day off
358
00:31:58,918 --> 00:32:01,418
because I'm running
this big race soon.
359
00:32:01,420 --> 00:32:04,955
Do you usually get nervous
before a big race?
360
00:32:04,957 --> 00:32:07,524
Everyone gets nervous.
361
00:32:07,526 --> 00:32:10,961
I remember when
I was in elementary school,
362
00:32:10,963 --> 00:32:13,397
I was in a play,
and I was so nervous
363
00:32:13,399 --> 00:32:15,999
I was going to forget my lines.
364
00:32:16,001 --> 00:32:17,534
It was traumatizing.
365
00:32:17,536 --> 00:32:19,336
So what'd you do?
366
00:32:19,338 --> 00:32:21,104
I quit.
367
00:32:35,687 --> 00:32:37,321
Thanks again.
368
00:32:38,456 --> 00:32:40,057
No problem.
369
00:32:40,059 --> 00:32:43,360
So you going to feed the ducks
with all those bagels?
370
00:32:43,362 --> 00:32:44,995
Sort of.
371
00:32:48,433 --> 00:32:51,735
I was always taught more
practical Bumblebee lessons.
372
00:32:51,737 --> 00:32:56,606
Like that bumblebees
die when they sting?
373
00:32:56,608 --> 00:32:59,242
No, not all of them.
Only honeybees do.
374
00:32:59,244 --> 00:33:01,678
Bumblebees can actually sting
you without killing themselves.
375
00:33:01,680 --> 00:33:03,313
Cool.
376
00:33:06,551 --> 00:33:09,453
So, how old are you?
377
00:33:09,455 --> 00:33:11,688
21.
378
00:33:11,690 --> 00:33:14,458
Are you sure
you're not, like, 15?
379
00:33:14,460 --> 00:33:15,692
Yes.
380
00:33:21,466 --> 00:33:24,634
Look, you can definitely
outrun me, okay?
381
00:33:24,636 --> 00:33:27,404
But I'm pretty sure
if push came to shove,
382
00:33:27,406 --> 00:33:30,774
I could take you
just based on body weight,
383
00:33:30,776 --> 00:33:32,442
pure laws of physics.
384
00:33:32,444 --> 00:33:34,111
I don't know. We lift weights.
385
00:33:38,716 --> 00:33:41,151
Come on, this will
only take a minute.
386
00:33:54,365 --> 00:33:57,100
Hey, come on.
387
00:34:08,780 --> 00:34:10,080
- Hey.
- Hey, Sawyer.
388
00:34:10,082 --> 00:34:13,116
Oh, hey, man.
389
00:34:18,656 --> 00:34:22,459
Hey, Vicky.
390
00:34:22,461 --> 00:34:24,294
Hey.
391
00:34:33,171 --> 00:34:34,438
I come bearing gifts.
392
00:34:34,440 --> 00:34:37,207
Oh! Oh, beautiful.
393
00:34:37,209 --> 00:34:39,109
Oh, yes. Thanks, man.
394
00:34:39,111 --> 00:34:41,111
- Of course.
- Mmm. Naturally.
395
00:34:41,113 --> 00:34:42,546
This is plum.
396
00:34:42,548 --> 00:34:45,348
- Ah, plum, welcome. Hi.
- Hi.
397
00:34:45,350 --> 00:34:47,150
Are those your friends?
398
00:34:47,152 --> 00:34:49,853
They're my roommates, kind of.
399
00:34:49,855 --> 00:34:51,755
I don't know,
kind of a weird situation,
400
00:34:51,757 --> 00:34:53,356
but they're pretty cool.
401
00:34:53,358 --> 00:34:55,525
Oh, you live here.
402
00:34:55,527 --> 00:34:57,861
Well... technically,
403
00:34:57,863 --> 00:35:00,497
I live there.
404
00:35:04,802 --> 00:35:06,169
It's pretty cool.
405
00:35:06,171 --> 00:35:07,671
They let me park here
and shower here
406
00:35:07,673 --> 00:35:08,805
and stuff like that.
407
00:35:08,807 --> 00:35:10,340
Are you sketched out?
408
00:35:10,342 --> 00:35:13,176
No, no, I see these things
all over town,
409
00:35:13,178 --> 00:35:15,312
but I've never actually
been in one.
410
00:35:15,314 --> 00:35:17,781
Yeah, I mean,
I'm kind of stuck with it,
411
00:35:17,783 --> 00:35:19,282
but it's pretty cool.
412
00:35:19,284 --> 00:35:22,719
It's got a bed
and a kitchenette.
413
00:35:22,721 --> 00:35:25,188
- And the engine still runs.
- It's so cool!
414
00:35:25,190 --> 00:35:26,857
You can eat and sleep
and drive somewhere
415
00:35:26,859 --> 00:35:28,558
all in the same place.
416
00:35:28,560 --> 00:35:32,162
Yeah, you can drive
all the way to China.
417
00:35:32,164 --> 00:35:34,264
You can't drive China.
418
00:35:34,266 --> 00:35:36,700
Yeah, you've probably
been the China.
419
00:35:36,702 --> 00:35:39,302
I heard the oreos taste
different there.
420
00:35:39,304 --> 00:35:40,737
Can we go inside?
421
00:35:40,739 --> 00:35:42,739
Um...
422
00:35:42,741 --> 00:35:45,375
Yeah, yeah.
423
00:35:49,347 --> 00:35:50,714
Watch your step.
424
00:35:53,317 --> 00:35:55,519
- Pretty deluxe.
- You don't even lock it.
425
00:35:55,521 --> 00:35:56,853
Watch out for that.
426
00:36:02,727 --> 00:36:04,161
Cool.
427
00:36:11,536 --> 00:36:13,837
I like your decorations.
428
00:36:15,506 --> 00:36:17,541
Thanks.
429
00:36:17,543 --> 00:36:19,476
It's got a lot of character.
430
00:36:20,811 --> 00:36:22,679
I've thought
about selling the place,
431
00:36:22,681 --> 00:36:25,182
getting some cash
for another place,
432
00:36:25,184 --> 00:36:28,218
but I'll just spend
my money on stupid shit.
433
00:36:28,220 --> 00:36:29,653
Like what?
434
00:36:29,655 --> 00:36:32,589
Like I bought a unicycle.
435
00:36:32,591 --> 00:36:34,224
So stupid.
436
00:36:34,226 --> 00:36:36,193
And I ended up giving it
to a homeless man.
437
00:36:36,195 --> 00:36:39,262
- The man that rides the unicycle?
- Yeah, that was me!
438
00:36:39,264 --> 00:36:40,897
- Whoa!
- Yeah.
439
00:36:50,708 --> 00:36:52,509
Plum?
440
00:36:52,511 --> 00:36:53,977
You can sit down.
441
00:37:06,390 --> 00:37:08,959
So, you live
with your teammates?
442
00:37:08,961 --> 00:37:11,695
No. I live with my dad.
443
00:37:11,697 --> 00:37:12,829
Oh, what about your mom?
444
00:37:12,831 --> 00:37:14,497
It's just dad.
445
00:37:14,499 --> 00:37:17,567
Oh, I-I'm sorry. I'm sorry.
446
00:37:17,569 --> 00:37:20,337
Oh, no, my mom's not dead.
She's in a hotel.
447
00:37:20,339 --> 00:37:22,839
She's... -oh, she just
doesn't live in Eugene.
448
00:37:22,841 --> 00:37:25,008
Staying in a hotel.
449
00:37:25,010 --> 00:37:26,810
Well, she used to.
450
00:37:26,812 --> 00:37:29,479
And then she had a breakdown
451
00:37:29,481 --> 00:37:32,015
and had to go live
with my grandparents.
452
00:37:32,017 --> 00:37:34,384
So now we just have visits.
453
00:37:36,254 --> 00:37:37,988
Sorry.
454
00:37:37,990 --> 00:37:39,656
Oh, hey...
455
00:37:41,359 --> 00:37:43,393
It's okay.
456
00:37:43,395 --> 00:37:45,629
Not everybody's fit
to be a parent.
457
00:37:45,631 --> 00:37:47,497
My mom was a nomad.
458
00:37:47,499 --> 00:37:51,735
I mean, I grew up
moving around a lot.
459
00:37:51,737 --> 00:37:54,437
Where is she now?
460
00:37:54,439 --> 00:37:55,972
Arizona.
461
00:37:55,974 --> 00:37:57,841
She decided to leave
Eugene for good
462
00:37:57,843 --> 00:38:00,343
and run off with her boyfriend.
463
00:38:00,345 --> 00:38:02,545
I guess not everyone
was meant to stay.
464
00:38:07,451 --> 00:38:08,885
I stayed.
465
00:38:08,887 --> 00:38:11,421
And I'm happy.
466
00:38:11,423 --> 00:38:14,457
I've only ever lived in Eugene.
467
00:38:14,459 --> 00:38:15,859
That's cool.
468
00:38:15,861 --> 00:38:20,664
See, I think Eugene
is like this sink drain,
469
00:38:20,666 --> 00:38:22,365
but not in a bad way.
470
00:38:22,367 --> 00:38:23,967
It doesn't suck people down.
471
00:38:23,969 --> 00:38:26,536
It just makes them stay
472
00:38:26,538 --> 00:38:28,405
and float with
all the other particles.
473
00:38:28,407 --> 00:38:30,573
- Sawyer!
- Oh, god damn it!
474
00:38:31,742 --> 00:38:33,310
God.
475
00:38:33,312 --> 00:38:35,345
These assholes.
476
00:38:35,347 --> 00:38:36,713
- Come here.
- You know them?
477
00:38:36,715 --> 00:38:38,682
Yeah, they're my roommate's.
478
00:38:38,684 --> 00:38:40,817
God... agh!
479
00:38:40,819 --> 00:38:42,819
I always tell them
they're going to get run over,
480
00:38:42,821 --> 00:38:45,021
but he says, "no, no, no,
let them learn the hard way."
481
00:38:45,023 --> 00:38:46,990
But they're chickens.
They can't learn.
482
00:38:49,461 --> 00:38:50,927
Sawyer! Sawyer!
483
00:38:50,929 --> 00:38:53,063
Come here! Hey, hey!
484
00:38:55,433 --> 00:38:57,334
Guys, not the bush!
485
00:38:57,336 --> 00:38:58,902
Oh, over there! Ah, Cornelius!
486
00:38:58,904 --> 00:39:02,672
- Get it!
- Oh, gotcha.
487
00:39:02,674 --> 00:39:04,607
This is Cornelius.
488
00:39:04,609 --> 00:39:07,777
He always tries to run away.
489
00:39:07,779 --> 00:39:10,480
He's stupid, isn't he?
490
00:39:10,482 --> 00:39:12,582
Yeah, are you stupid?
491
00:39:12,584 --> 00:39:14,617
I think he's brave.
492
00:39:27,998 --> 00:39:29,933
You okay?
493
00:39:29,935 --> 00:39:32,135
Sorry.
494
00:39:32,137 --> 00:39:33,870
What happened?
495
00:39:33,872 --> 00:39:36,806
It's just I really should be
elevating my leg today.
496
00:39:37,742 --> 00:39:39,776
Um...
497
00:39:40,911 --> 00:39:43,880
So... what does
that mean, exactly?
498
00:39:43,882 --> 00:39:47,450
It means that you lift your leg
above your heart
499
00:39:47,452 --> 00:39:50,854
so that the swelling drains out
and you recover faster.
500
00:39:50,856 --> 00:39:52,822
Do you need to lie down?
501
00:39:52,824 --> 00:39:55,859
Um, I probably should ice, too.
502
00:39:55,861 --> 00:39:58,528
Oh, I know where
we can get some ice.
503
00:39:58,530 --> 00:40:01,431
I... I think maybe
I should go home.
504
00:40:01,433 --> 00:40:02,665
No, no, no, no.
505
00:40:02,667 --> 00:40:04,734
This place has the most awesome,
506
00:40:04,736 --> 00:40:06,536
best ice on the planet.
507
00:40:06,538 --> 00:40:09,005
It's so cold and it's just,
like, really good,
508
00:40:09,007 --> 00:40:10,807
and I'll take you there,
509
00:40:10,809 --> 00:40:13,610
and then I'll take you home
after that and drop you off.
510
00:40:13,612 --> 00:40:15,979
We can put that leg up
on the way.
511
00:40:18,449 --> 00:40:20,650
Okay. Great.
512
00:41:30,955 --> 00:41:34,757
Okay, no peeking. No peeking.
513
00:41:34,759 --> 00:41:36,659
Okay, gosh, where are we going?
514
00:41:36,661 --> 00:41:38,828
Where is...
Where am I taking you?
515
00:41:38,830 --> 00:41:42,031
What a weird place, huh?
516
00:41:42,033 --> 00:41:45,101
Oh, jeez. Okay.
517
00:41:45,103 --> 00:41:46,703
All right.
518
00:41:46,705 --> 00:41:47,937
Ta-da.
519
00:41:47,939 --> 00:41:49,506
Here it is.
520
00:41:51,008 --> 00:41:53,510
So, what do you think?
521
00:41:53,512 --> 00:41:54,777
Um...
522
00:41:56,514 --> 00:41:59,616
Didn't you used to come here
when you were a kid, or...?
523
00:41:59,618 --> 00:42:00,950
No?
524
00:42:00,952 --> 00:42:03,520
Is this the ice place?
525
00:42:03,522 --> 00:42:06,256
Yeah, they have ice here.
526
00:42:11,962 --> 00:42:13,596
Hello?
527
00:42:18,302 --> 00:42:20,136
Jenny.
528
00:42:20,138 --> 00:42:22,939
Hey, Sawyer.
529
00:42:22,941 --> 00:42:25,308
Hey, I didn't know
you worked here.
530
00:42:25,310 --> 00:42:29,078
Yeah, I've worked here
for, like, two months, stupid.
531
00:42:29,080 --> 00:42:33,783
Can we have two cones
and a bag of ice?
532
00:42:37,187 --> 00:42:38,821
Do you want yours dipped?
533
00:42:40,691 --> 00:42:42,258
Yeah, yeah,
we'll take them dipped.
534
00:42:50,601 --> 00:42:51,935
Wait.
535
00:42:51,937 --> 00:42:54,137
Cheers.
536
00:42:54,139 --> 00:42:55,939
And now like this.
537
00:43:00,945 --> 00:43:03,313
Very good.
538
00:43:06,718 --> 00:43:08,618
Here.
539
00:43:08,620 --> 00:43:09,953
Thank you.
540
00:43:26,236 --> 00:43:28,104
Do I know you?
541
00:43:30,074 --> 00:43:31,841
I know you.
542
00:43:31,843 --> 00:43:33,876
You're the runner.
543
00:43:33,878 --> 00:43:35,878
She's famous.
544
00:43:35,880 --> 00:43:38,247
Bringing famous people
to my place of work.
545
00:43:38,249 --> 00:43:41,651
You know, this one I used
to date, but not anymore.
546
00:43:41,653 --> 00:43:43,620
He smells bad.
547
00:43:47,358 --> 00:43:51,861
So, is running, like...
Your job job?
548
00:43:51,863 --> 00:43:54,130
Like, you get paid?
549
00:43:54,132 --> 00:43:55,665
Not in college,
550
00:43:55,667 --> 00:43:58,968
but once you sign
with a pro team, yeah.
551
00:43:58,970 --> 00:44:00,603
But you went to college
for free, right?
552
00:44:00,605 --> 00:44:02,204
Jenny.
553
00:44:08,178 --> 00:44:12,315
You must like pain.
554
00:44:12,317 --> 00:44:13,816
I mean, running hurts.
555
00:44:13,818 --> 00:44:15,985
At least it hurts
every time I try, so...
556
00:44:18,857 --> 00:44:20,957
Sorry, I...
557
00:44:22,726 --> 00:44:24,193
Sorry.
558
00:44:25,362 --> 00:44:26,829
Hello?
559
00:44:29,233 --> 00:44:31,300
I'm fine. Dad, I'm fine.
560
00:44:34,438 --> 00:44:36,439
I'm sitting on the couch.
561
00:44:37,875 --> 00:44:39,175
One sec.
562
00:44:48,252 --> 00:44:50,787
I don't know, dad. Normal.
563
00:44:53,090 --> 00:44:54,457
I'm good.
564
00:44:54,459 --> 00:44:57,126
I'll see you tonight, okay?
565
00:44:57,128 --> 00:44:58,227
Love you.
566
00:45:01,099 --> 00:45:02,331
Uh...
567
00:45:04,268 --> 00:45:06,969
I'm really, really,
really, really sorry
568
00:45:06,971 --> 00:45:08,905
about what happened.
569
00:45:08,907 --> 00:45:11,841
I need to go home.
570
00:45:11,843 --> 00:45:13,176
Okay.
571
00:45:13,178 --> 00:45:18,081
It's just I need to nap
in my altitude tent.
572
00:45:18,083 --> 00:45:20,116
You sleep in a tent?
573
00:45:20,118 --> 00:45:21,784
Can I see it?
574
00:45:23,120 --> 00:45:25,221
My house is really messy.
575
00:45:31,295 --> 00:45:32,962
I really like you.
576
00:45:36,233 --> 00:45:37,500
Me, too.
577
00:45:46,143 --> 00:45:48,845
I really do need to nap, though.
578
00:45:49,880 --> 00:45:50,947
Okay.
579
00:46:00,858 --> 00:46:02,058
Bye.
580
00:46:02,060 --> 00:46:03,326
Bye.
581
00:46:05,896 --> 00:46:07,163
Have a good nap.
582
00:47:04,488 --> 00:47:06,956
- Dad?
- Hey, p.
583
00:47:06,958 --> 00:47:09,992
Nice steaks. Red meat.
584
00:47:13,096 --> 00:47:16,065
Did they approve
your marathon course design?
585
00:47:16,067 --> 00:47:18,367
Nope. Not this year.
586
00:47:18,369 --> 00:47:20,203
That's okay.
587
00:47:20,205 --> 00:47:21,571
Just gives me time to come up
588
00:47:21,573 --> 00:47:23,439
with a better design
for next year.
589
00:47:25,042 --> 00:47:27,343
Why are there three steaks?
590
00:47:27,345 --> 00:47:29,111
Mom's coming over for dinner.
591
00:47:49,933 --> 00:47:53,102
Mmm. It's delicious.
592
00:47:53,104 --> 00:47:54,370
You know what?
593
00:47:54,372 --> 00:47:57,406
I only have steak
when I come here.
594
00:48:00,111 --> 00:48:04,046
It's an art, you know...
595
00:48:04,048 --> 00:48:05,381
The perfect steak.
596
00:48:05,383 --> 00:48:07,216
Yeah?
597
00:48:07,218 --> 00:48:10,353
Doesn't just leap off the pan
and tell you it's done.
598
00:48:10,355 --> 00:48:13,256
It's about knowing what's going
on underneath the surface,
599
00:48:13,258 --> 00:48:15,157
even though you can't see it.
600
00:48:15,159 --> 00:48:18,427
Yeah, well, how do you know
what's going on underneath, huh?
601
00:48:18,429 --> 00:48:21,330
Well, sometimes you just have
to cut it open with a knife.
602
00:48:21,332 --> 00:48:24,634
But the real pros,
they just know.
603
00:48:24,636 --> 00:48:27,103
Well, to the perfect steak.
604
00:48:27,105 --> 00:48:29,305
Hmm. To the perfect steak.
605
00:48:34,478 --> 00:48:36,646
Dad, can you pass the salt?
606
00:48:38,181 --> 00:48:39,415
Yeah.
607
00:48:39,417 --> 00:48:41,017
There you go.
608
00:48:45,088 --> 00:48:49,458
Plum, your dad used to get
the same nervous look
609
00:48:49,460 --> 00:48:51,260
on his face before a race.
610
00:48:51,262 --> 00:48:54,630
Yeah, that one you're making
right now, right now.
611
00:48:54,632 --> 00:48:57,233
- Oh, and he loved his salt, too, right?
- Mm-hmm.
612
00:48:57,235 --> 00:48:59,602
You guys,
you guys are like twins.
613
00:48:59,604 --> 00:49:02,171
When you think of racing,
614
00:49:02,173 --> 00:49:04,140
you only think
of the physical part.
615
00:49:04,142 --> 00:49:07,376
I didn't think of how much
mental tricks
616
00:49:07,378 --> 00:49:10,513
can get played on you
by yourself, I guess.
617
00:49:12,049 --> 00:49:13,382
You know what?
618
00:49:13,384 --> 00:49:15,217
I remember,
it was the NCAs, the finals.
619
00:49:15,219 --> 00:49:18,688
I was doing the 1,500,
and Gail made a sign
620
00:49:18,690 --> 00:49:20,356
that surprised
the heck out of me.
621
00:49:20,358 --> 00:49:22,558
I made the finals,
which was the biggest deal ever,
622
00:49:22,560 --> 00:49:26,162
as you know,
and I'm rounding the final turn,
623
00:49:26,164 --> 00:49:28,698
and I'm in seventh place.
624
00:49:28,700 --> 00:49:30,666
- I got no shot.
- -Oh.
625
00:49:30,668 --> 00:49:33,602
But as I turn, there you are,
626
00:49:33,604 --> 00:49:36,672
and out of the cardboard boxes
that we had had
627
00:49:36,674 --> 00:49:40,409
my breakfast cereal in
for that entire week,
628
00:49:40,411 --> 00:49:43,746
you had made
a "go, Bert, go" sign
629
00:49:43,748 --> 00:49:45,281
and painted it red,
white, and blue
630
00:49:45,283 --> 00:49:47,316
as if I was ever going
to make any Olympics.
631
00:49:47,318 --> 00:49:51,087
I just love watching you race.
632
00:49:51,089 --> 00:49:54,190
Plum has surpassed me.
633
00:49:54,192 --> 00:49:56,325
So, plum's graduating now.
634
00:49:56,327 --> 00:49:57,727
What are you going to do, Burt?
635
00:49:57,729 --> 00:49:59,628
She's going to move out?
636
00:49:59,630 --> 00:50:01,630
We're not sure yet.
637
00:50:01,632 --> 00:50:04,300
You know, plum,
your dad and I lived
638
00:50:04,302 --> 00:50:08,270
in your room in this house
when we were in college.
639
00:50:08,272 --> 00:50:11,674
That was the first room
we lived in together.
640
00:50:11,676 --> 00:50:15,144
So, your major
was something... sports?
641
00:50:25,722 --> 00:50:28,124
"Surround yourself
only with people
642
00:50:28,126 --> 00:50:30,226
who are going
to lift you higher."
643
00:50:30,228 --> 00:50:31,627
Oprah Winfrey.
644
00:51:20,644 --> 00:51:22,244
Whitney?
645
00:51:22,246 --> 00:51:23,446
Hey!
646
00:51:23,448 --> 00:51:25,414
- Hi.
- Hey.
647
00:51:25,416 --> 00:51:27,249
Hey, who are all these people?
648
00:51:27,251 --> 00:51:31,120
Just my housemates
and their stupid friends.
649
00:51:31,122 --> 00:51:32,388
Can we hang out?
650
00:51:32,390 --> 00:51:35,391
Um, I can't really leave
this situation,
651
00:51:35,393 --> 00:51:37,860
but you can hang out.
652
00:51:37,862 --> 00:51:40,362
Wait, aren't you supposed
to be in bed now?
653
00:51:40,364 --> 00:51:43,566
Yeah, but I have
to tell you about my day.
654
00:51:43,568 --> 00:51:45,568
I kissed a boy.
655
00:51:45,570 --> 00:51:46,669
Who?
656
00:51:46,671 --> 00:51:48,537
I'll give you a hint.
657
00:51:48,539 --> 00:51:50,573
He makes cookies for a living.
658
00:51:50,575 --> 00:51:53,776
Shut up! Shut up!
659
00:51:53,778 --> 00:51:55,244
Bakery boy?
660
00:51:57,714 --> 00:52:00,683
I just think it's risky,
your mixing business with love.
661
00:52:00,685 --> 00:52:02,418
What do you mean?
662
00:52:02,420 --> 00:52:06,622
I mean you pretty much
go to this bakery every day,
663
00:52:06,624 --> 00:52:10,559
and now you're making out
with the bakery boy?
664
00:52:10,561 --> 00:52:12,394
His name's Sawyer.
665
00:52:14,632 --> 00:52:18,234
Look. You can put this
on your refrigerator.
666
00:52:56,640 --> 00:52:58,240
Sawyer?
667
00:52:58,242 --> 00:53:00,409
Hi, it's plum.
668
00:53:00,411 --> 00:53:01,677
Hi.
669
00:53:06,349 --> 00:53:08,217
What are you doing right now?
670
00:53:29,539 --> 00:53:31,740
- Hey.
- Hey.
671
00:53:31,742 --> 00:53:34,476
- Come on.
- Okay.
672
00:53:46,456 --> 00:53:48,457
I like your sweatshirt.
673
00:53:48,459 --> 00:53:49,959
Thank you.
674
00:53:49,961 --> 00:53:51,927
It's the only thing
my mom ever gave me
675
00:53:51,929 --> 00:53:53,762
that I actually like.
676
00:53:56,800 --> 00:54:01,670
So, is this what you do
with all your Saturday nights?
677
00:54:01,672 --> 00:54:03,639
This is my laboratory!
678
00:54:03,641 --> 00:54:05,541
You're the one who called me.
679
00:54:27,364 --> 00:54:29,265
Hi.
680
00:54:29,267 --> 00:54:30,566
Hi.
681
00:54:34,671 --> 00:54:36,005
Hey.
682
00:54:40,910 --> 00:54:43,779
You're not like
any other girl I've ever met.
683
00:54:44,948 --> 00:54:47,349
I feel like you're
from another world.
684
00:54:48,785 --> 00:54:51,487
You think I'm crazy.
685
00:54:51,489 --> 00:54:53,789
No.
686
00:54:53,791 --> 00:54:55,491
I think your extreme.
687
00:54:57,427 --> 00:55:00,362
I like it.
688
00:55:00,364 --> 00:55:01,964
I feel really lucky.
689
00:55:03,300 --> 00:55:04,566
"Luck is what happens
690
00:55:04,568 --> 00:55:07,069
when preparation
meets opportunity."
691
00:55:15,945 --> 00:55:17,813
We just have to wait
for 10 minutes
692
00:55:17,815 --> 00:55:20,883
and let all the lactic acid
drain out.
693
00:55:23,086 --> 00:55:25,054
There's a hole in your sock.
694
00:55:25,056 --> 00:55:28,457
I know.
695
00:55:28,459 --> 00:55:30,025
They're my lucky socks.
696
00:55:31,094 --> 00:55:32,961
I never wash them.
697
00:55:36,399 --> 00:55:37,933
So...
698
00:55:43,540 --> 00:55:46,041
If you make the Olympic team,
699
00:55:46,043 --> 00:55:48,010
does that mean
you'll leave Eugene?
700
00:55:49,979 --> 00:55:51,947
Runners travel a lot.
701
00:55:54,084 --> 00:55:55,617
That'll be cool.
702
00:55:57,921 --> 00:56:00,956
We could travel.
703
00:56:00,958 --> 00:56:03,125
We could go somewhere.
704
00:56:03,127 --> 00:56:06,695
I thought you were going
to stay in Eugene
705
00:56:06,697 --> 00:56:09,998
and float
with all the particles.
706
00:56:10,000 --> 00:56:12,534
No.
707
00:56:12,536 --> 00:56:15,404
I'd leave if I had a reason to.
708
00:56:41,030 --> 00:56:43,665
I'm strong.
709
00:56:43,667 --> 00:56:47,069
I know it's kind of gross.
Sorry.
710
00:56:47,071 --> 00:56:49,938
It's not gross.
711
00:56:49,940 --> 00:56:51,840
I look like a boy.
712
00:56:53,943 --> 00:56:55,677
Plum...
713
00:56:55,679 --> 00:56:57,479
Stop.
714
00:56:57,481 --> 00:56:58,914
You look amazing.
715
00:57:28,711 --> 00:57:30,612
Whoa, whoa.
716
00:57:31,781 --> 00:57:34,016
Is this okay?
717
00:57:34,018 --> 00:57:37,486
It's just moving really quickly.
718
00:57:40,523 --> 00:57:43,659
You've never done this before?
719
00:57:43,661 --> 00:57:45,160
Mm.
720
00:57:45,162 --> 00:57:46,829
No.
721
00:57:50,166 --> 00:57:51,967
Okay.
722
00:57:55,705 --> 00:57:57,639
I got a question.
723
00:57:57,641 --> 00:57:59,675
Okay.
724
00:57:59,677 --> 00:58:01,543
When you're running,
725
00:58:01,545 --> 00:58:03,912
is there such a thing
as going too fast?
726
00:58:07,584 --> 00:58:10,786
Well, when you're running,
727
00:58:10,788 --> 00:58:13,856
there's an edge...
728
00:58:13,858 --> 00:58:16,525
Between...
729
00:58:16,527 --> 00:58:20,496
What is and isn't too fast.
730
00:58:20,498 --> 00:58:22,231
Okay.
731
00:58:22,233 --> 00:58:25,534
But, um, it's not a sharp edge.
732
00:58:25,536 --> 00:58:27,803
It's stretchy.
733
00:58:27,805 --> 00:58:30,839
And if you're brave,
you push on it.
734
00:58:40,016 --> 00:58:42,050
I have to go.
735
00:58:42,052 --> 00:58:44,820
No. Stay.
736
00:58:44,822 --> 00:58:46,722
I can't.
737
00:58:46,724 --> 00:58:52,060
My teammate is waiting for me,
and I have to go to be with her.
738
00:58:52,062 --> 00:58:54,162
Why don't you just tell her
you can't come?
739
00:58:54,164 --> 00:58:56,899
I can't do that to her.
740
00:58:56,901 --> 00:58:59,635
I bet she'll understand.
741
00:58:59,637 --> 00:59:00,836
No.
742
00:59:00,838 --> 00:59:02,871
That's not how teammates work.
743
00:59:05,808 --> 00:59:07,209
Will I see you again?
744
00:59:08,244 --> 00:59:10,712
Yes.
745
00:59:10,714 --> 00:59:12,981
Mm, when?
746
00:59:12,983 --> 00:59:14,216
Soon.
747
00:59:19,589 --> 00:59:21,290
You're a good teammate.
748
00:59:27,096 --> 00:59:31,967
"Only you
can control your future."
749
00:59:31,969 --> 00:59:33,001
Dr. Seuss.
750
00:59:37,674 --> 00:59:40,576
You're probably mad I'm here.
751
00:59:42,111 --> 00:59:44,212
Should I be mad, plum?
752
00:59:45,315 --> 00:59:47,149
I don't know.
753
00:59:47,151 --> 00:59:48,617
Maybe.
754
00:59:50,954 --> 00:59:54,222
Did you get a tattoo?
755
00:59:54,224 --> 00:59:56,625
No.
756
00:59:56,627 --> 00:59:58,827
Did you take something, plum?
757
00:59:58,829 --> 01:00:00,329
No.
758
01:00:00,331 --> 01:00:01,997
Good.
759
01:00:03,600 --> 01:00:04,967
I'm not going to get upset
with you
760
01:00:04,969 --> 01:00:06,868
for staying up too late, plum.
761
01:00:06,870 --> 01:00:08,637
That's not my job.
762
01:00:08,639 --> 01:00:09,771
It is your job.
763
01:00:09,773 --> 01:00:11,239
- No.
- Yes, it is.
764
01:00:11,241 --> 01:00:15,677
No, my job is to coach you,
to guide you,
765
01:00:15,679 --> 01:00:18,213
but you still get to make
your own choices.
766
01:00:18,215 --> 01:00:20,916
I don't like making choices.
767
01:00:20,918 --> 01:00:23,118
I want you
to tell me what to do.
768
01:00:23,120 --> 01:00:25,087
But that's not the way it works.
769
01:00:25,089 --> 01:00:28,957
I cannot go to the starting line
with you, plum.
770
01:00:28,959 --> 01:00:30,626
It's hard.
771
01:00:30,628 --> 01:00:34,262
Yeah, it is,
but you're the best.
772
01:00:34,264 --> 01:00:36,698
And you love it, don't you?
773
01:00:36,700 --> 01:00:40,402
I can't imagine
anything else I would do.
774
01:00:40,404 --> 01:00:42,070
Well, that's how you know
775
01:00:42,072 --> 01:00:44,239
you're doing
something you love...
776
01:00:44,241 --> 01:00:48,310
When you can't imagine
doing anything else.
777
01:00:55,752 --> 01:00:58,053
"Every champion
was once a contender
778
01:00:58,055 --> 01:01:00,956
that refused to give up."
779
01:01:00,958 --> 01:01:02,658
Rocky balboa.
780
01:01:29,819 --> 01:01:31,353
Okay, let's get started.
781
01:01:33,691 --> 01:01:35,691
Flex your muscles.
Flex your muscles.
782
01:01:35,693 --> 01:01:37,759
Oh, yeah, that's great.
783
01:01:37,761 --> 01:01:39,194
Oh, my god, it's beautiful.
784
01:01:41,365 --> 01:01:44,332
Okay, show me
your start line pose.
785
01:01:46,769 --> 01:01:49,271
Fantastic.
Okay, uh, you're the president.
786
01:01:49,273 --> 01:01:51,139
You're the president
of the United States.
787
01:01:51,141 --> 01:01:52,908
Mr. president... I mean,
uh, Mrs. president.
788
01:01:52,910 --> 01:01:54,376
Mrs. president.
789
01:01:54,378 --> 01:01:56,144
You're running, you're running!
790
01:02:01,217 --> 01:02:04,286
You could still decide to keep
running next year, you know.
791
01:02:04,288 --> 01:02:06,755
I don't want to run next year.
792
01:02:06,757 --> 01:02:08,056
How come you don't want to?
793
01:02:08,058 --> 01:02:09,758
Because I don't.
794
01:02:09,760 --> 01:02:11,259
You don't like training with me?
795
01:02:11,261 --> 01:02:13,762
It's not all about you, plum.
796
01:02:13,764 --> 01:02:16,164
Are you going to stay
with that guy?
797
01:02:16,166 --> 01:02:18,800
I don't know.
798
01:02:18,802 --> 01:02:20,969
Do you love him?
799
01:02:20,971 --> 01:02:22,804
No.
800
01:02:22,806 --> 01:02:25,373
Then why are you with him?
801
01:02:26,375 --> 01:02:28,443
For fun, plum.
802
01:02:30,146 --> 01:02:32,180
You remind me of my mom.
803
01:02:32,182 --> 01:02:36,284
She never figured out
quite what she wanted to do.
804
01:02:36,286 --> 01:02:38,954
That was a really
dumb thing to say.
805
01:02:38,956 --> 01:02:41,156
Sorry.
806
01:02:41,158 --> 01:02:42,891
I'm gonna go.
807
01:02:42,893 --> 01:02:46,862
Hey, I'm supposed
to drive you home.
808
01:02:46,864 --> 01:02:48,930
How are you going to get home?!
809
01:02:50,199 --> 01:02:51,833
Whitney!
810
01:03:00,877 --> 01:03:03,078
"There are no traffic jams
811
01:03:03,080 --> 01:03:05,380
along the extra mile."
812
01:03:05,382 --> 01:03:07,115
Roger Staubach.
813
01:03:52,962 --> 01:03:55,597
- Plum!
- Sawyer?
814
01:03:55,599 --> 01:03:59,267
Hey, I thought I'd surprise you.
815
01:03:59,269 --> 01:04:01,570
How did you know I was here?
816
01:04:01,572 --> 01:04:03,605
Uh...
817
01:04:03,607 --> 01:04:05,974
I don't know.
818
01:04:05,976 --> 01:04:08,076
So...
819
01:04:08,078 --> 01:04:10,946
Come with me later, okay?
820
01:04:10,948 --> 01:04:13,048
Let's go for a ride.
821
01:04:13,050 --> 01:04:16,151
I'm taking the RV to the shop
and getting it all checked out.
822
01:04:16,153 --> 01:04:17,552
Why?
823
01:04:17,554 --> 01:04:22,357
So we can go away together.
824
01:04:22,359 --> 01:04:24,860
Sawyer...
825
01:04:24,862 --> 01:04:28,129
Oh, my god, plum,
I'm just kidding.
826
01:04:30,166 --> 01:04:32,300
I can't hang out today.
827
01:04:32,302 --> 01:04:33,902
What?
828
01:04:33,904 --> 01:04:36,571
Just skip your nap
and skip stretching,
829
01:04:36,573 --> 01:04:39,074
and, come on,
you recovered fine.
830
01:04:39,076 --> 01:04:40,542
I don't understand.
831
01:04:40,544 --> 01:04:43,411
I don't skip things.
832
01:04:43,413 --> 01:04:46,281
You wouldn't just leave
your job at the bakery
833
01:04:46,283 --> 01:04:48,283
if someone wanted you
to hang out, would you?
834
01:04:48,285 --> 01:04:50,986
No, but I also,
at a certain time
835
01:04:50,988 --> 01:04:52,954
during the day, stop working.
836
01:04:52,956 --> 01:04:55,090
I stop working!
837
01:04:55,092 --> 01:04:57,425
Running doesn't work that way.
838
01:04:57,427 --> 01:04:59,327
Okay.
839
01:04:59,329 --> 01:05:02,964
Okay, listen to me.
Listen to me, okay?
840
01:05:02,966 --> 01:05:07,269
You need to find time every day
841
01:05:07,271 --> 01:05:10,372
to make yourself happy!
842
01:05:10,374 --> 01:05:12,107
You have to do it.
843
01:05:12,109 --> 01:05:15,510
I didn't get to where I am
by doing that kind of stuff.
844
01:05:17,280 --> 01:05:21,116
Hey, look...
845
01:05:21,118 --> 01:05:23,118
We have fun together, right?
846
01:05:23,120 --> 01:05:24,219
Come here.
847
01:05:24,221 --> 01:05:25,420
Bye!
848
01:05:27,291 --> 01:05:29,991
And I am happy!
849
01:05:33,129 --> 01:05:34,996
"I live to succeed,
850
01:05:34,998 --> 01:05:37,966
not to please you
or anyone else."
851
01:05:37,968 --> 01:05:39,634
Marilyn Monroe.
852
01:06:19,408 --> 01:06:21,042
Dad?
853
01:06:21,044 --> 01:06:23,311
Hey, plummy, how are you?
854
01:06:23,313 --> 01:06:25,246
What are you doing?
855
01:06:25,248 --> 01:06:26,381
Cleaning.
856
01:06:26,383 --> 01:06:28,350
I don't want you to clean.
857
01:06:28,352 --> 01:06:30,285
Look what I found.
858
01:06:32,521 --> 01:06:34,122
Huh?
859
01:06:34,124 --> 01:06:36,124
Place looks pretty good,
doesn't it?
860
01:06:36,126 --> 01:06:38,293
I didn't ask you to do this.
861
01:06:38,295 --> 01:06:40,395
Sure you did, remember?
862
01:06:41,530 --> 01:06:43,665
"For every minute
spent organizing,
863
01:06:43,667 --> 01:06:45,734
an hour is earned."
864
01:06:45,736 --> 01:06:47,535
Benjamin Franklin.
865
01:06:58,247 --> 01:06:59,314
You okay?
866
01:06:59,316 --> 01:07:01,082
Honey, this needs to be cleaned.
867
01:07:01,084 --> 01:07:03,084
- I'll do it.
- No, it's fine, honey, I will.
868
01:07:03,086 --> 01:07:05,219
- I don't want you to hurt yourself.
- Dad, dad, stop.
869
01:07:05,221 --> 01:07:07,121
- You're being silly, sweetie.
- Don't touch it!
870
01:07:07,123 --> 01:07:10,392
Plum, plum, plum!
You're going to hurt yourself.
871
01:07:10,394 --> 01:07:12,594
That's fine.
That's what happens.
872
01:07:12,596 --> 01:07:14,195
Please don't say that.
873
01:07:14,197 --> 01:07:16,464
You need me to make you happy.
874
01:07:18,734 --> 01:07:20,535
Plum, I'm perfectly happy.
875
01:07:20,537 --> 01:07:22,804
No, you're sad.
876
01:07:22,806 --> 01:07:25,373
No, I am happy.
877
01:07:26,475 --> 01:07:29,377
I love my job.
878
01:07:29,379 --> 01:07:31,379
I'm part of this community.
879
01:07:31,381 --> 01:07:32,747
I have a daughter who is running
880
01:07:32,749 --> 01:07:36,051
in the Olympic trials finals
tomorrow.
881
01:07:36,053 --> 01:07:39,354
Gonna win.
882
01:07:39,356 --> 01:07:42,190
I have a garden, huh?
883
01:07:42,192 --> 01:07:46,528
And... I love being
part of your life.
884
01:07:46,530 --> 01:07:48,163
Okay?
885
01:07:48,165 --> 01:07:50,298
I love being part of your life.
886
01:07:50,300 --> 01:07:52,400
I'm sorry.
887
01:07:52,402 --> 01:07:54,436
It's okay. It's fine.
888
01:07:54,438 --> 01:07:56,738
Oh, honey, come on.
Careful, careful.
889
01:07:56,740 --> 01:07:59,407
It's okay. It's okay.
890
01:07:59,409 --> 01:08:00,809
Sweetie, it's okay.
891
01:09:29,198 --> 01:09:33,601
"It is our choices
that show what we truly are."
892
01:09:33,603 --> 01:09:35,904
Albus Dumbledore.
893
01:09:40,342 --> 01:09:42,443
Hi.
894
01:09:42,445 --> 01:09:44,612
Excuse me.
895
01:09:44,614 --> 01:09:46,681
There's no clothes
allowed back there.
896
01:09:46,683 --> 01:09:48,683
Oh, I'm just going
to meet someone.
897
01:09:48,685 --> 01:09:50,185
Her name's Gail.
898
01:09:50,187 --> 01:09:53,488
It's the rules.
Here, have a robe.
899
01:10:04,800 --> 01:10:06,334
Plum.
900
01:10:10,472 --> 01:10:12,240
I picked you these.
901
01:10:12,242 --> 01:10:13,608
Oh.
902
01:10:15,611 --> 01:10:16,945
Thanks.
903
01:10:20,816 --> 01:10:22,383
In elementary school,
904
01:10:22,385 --> 01:10:24,319
I told people you
were an astronaut,
905
01:10:24,321 --> 01:10:27,355
and that's why you had to leave
and come back all the time.
906
01:10:27,357 --> 01:10:30,758
Oh. Thanks for making me
an astronaut.
907
01:10:30,760 --> 01:10:33,228
That's not what a mom is.
908
01:10:33,230 --> 01:10:34,662
What do you mean?
909
01:10:34,664 --> 01:10:37,232
Of course I'm your mom.
910
01:10:37,234 --> 01:10:38,800
No, you're not.
911
01:10:38,802 --> 01:10:41,502
You're more like
a Jack-in-the-box.
912
01:10:48,244 --> 01:10:50,378
Okay.
913
01:10:54,850 --> 01:10:57,552
Sorry. Oh, shit.
914
01:11:01,257 --> 01:11:04,859
Look, it just started
to become really stressful,
915
01:11:04,861 --> 01:11:08,396
and the stress just affected me
really badly.
916
01:11:08,398 --> 01:11:10,531
Like, really badly.
917
01:11:12,268 --> 01:11:14,769
I do want to be a mom
to you, okay?
918
01:11:14,771 --> 01:11:16,638
I'm just a late bloomer.
919
01:11:18,507 --> 01:11:19,841
I don't need a mom.
920
01:11:19,843 --> 01:11:22,910
That's what I came here
to tell you.
921
01:11:22,912 --> 01:11:26,047
But it makes me happy
to come visit you.
922
01:11:26,049 --> 01:11:28,049
Dad and I figured it out,
923
01:11:28,051 --> 01:11:32,520
so you don't have to worry
about it anymore, you know?
924
01:11:32,522 --> 01:11:33,955
That makes me sad.
925
01:11:33,957 --> 01:11:36,891
No, it should make you happy.
926
01:11:36,893 --> 01:11:40,295
Um, you can still be in my life,
927
01:11:40,297 --> 01:11:43,564
but you just can't my mom.
928
01:11:43,566 --> 01:11:47,502
And... you have to be
something else.
929
01:11:49,805 --> 01:11:52,440
Okay. I can do that.
930
01:11:52,442 --> 01:11:53,908
Okay. Yeah.
931
01:12:04,753 --> 01:12:06,721
I'm going to go now.
932
01:12:06,723 --> 01:12:09,457
I have somewhere I need to be.
933
01:12:09,459 --> 01:12:12,393
Okay, go,
but I'll see you later, yeah?
934
01:12:12,395 --> 01:12:13,428
Mm-hmm.
935
01:12:13,430 --> 01:12:15,029
And good luck tomorrow.
936
01:12:19,902 --> 01:12:22,937
"If you want something
you've never had,
937
01:12:22,939 --> 01:12:27,675
you must be willing to do
something you've never done."
938
01:12:27,677 --> 01:12:29,777
Thomas Jefferson.
939
01:12:48,530 --> 01:12:49,831
Hello?
940
01:12:53,602 --> 01:12:54,902
Sawyer.
941
01:13:02,478 --> 01:13:03,711
Hi.
942
01:13:15,724 --> 01:13:17,692
Why are you here?
943
01:13:17,694 --> 01:13:18,993
Because.
944
01:13:18,995 --> 01:13:21,095
Don't you have a race tomorrow?
945
01:13:21,097 --> 01:13:24,399
Shouldn't you be
preparing, resting?
946
01:13:26,034 --> 01:13:27,535
Shouldn't be here with me
947
01:13:27,537 --> 01:13:29,604
when you have something
special like that.
948
01:13:29,606 --> 01:13:31,639
You're special, too.
949
01:13:31,641 --> 01:13:34,475
No, I'm not, not like you.
950
01:13:34,477 --> 01:13:35,810
It's okay, I get it.
951
01:13:35,812 --> 01:13:38,012
Not everybody
gets to be an Olympian
952
01:13:38,014 --> 01:13:40,681
or an astronaut or whatever
953
01:13:40,683 --> 01:13:42,717
their elementary school
teacher told them.
954
01:13:42,719 --> 01:13:44,419
Don't say that.
955
01:13:49,691 --> 01:13:51,459
I don't want to mess this up.
956
01:13:57,199 --> 01:13:59,734
Do you want to be here?
957
01:14:11,013 --> 01:14:12,613
Do you like me?
958
01:14:12,615 --> 01:14:16,217
Yes. Yes.
959
01:14:28,797 --> 01:14:30,465
So, you're not mad?
960
01:14:41,844 --> 01:14:43,578
I'm happy.
961
01:14:47,649 --> 01:14:49,217
You're so small.
962
01:15:18,914 --> 01:15:20,248
Now you.
963
01:15:46,808 --> 01:15:48,309
Now what?
964
01:16:23,045 --> 01:16:27,014
How are you? I'm good.
965
01:16:27,016 --> 01:16:29,216
How are you?
966
01:16:30,587 --> 01:16:32,119
I'm good.
967
01:17:53,702 --> 01:17:55,302
Where are you going?
968
01:17:55,304 --> 01:17:57,104
Home.
969
01:17:58,807 --> 01:18:02,143
Back to the altitude tent.
970
01:18:02,145 --> 01:18:03,444
Yes.
971
01:18:05,113 --> 01:18:07,281
That's cool.
972
01:18:07,283 --> 01:18:10,184
You should stay.
You don't want to stay?
973
01:18:27,135 --> 01:18:30,004
Hey. Hey.
974
01:18:32,240 --> 01:18:33,407
Plum.
975
01:18:34,876 --> 01:18:36,210
Come here.
976
01:18:46,922 --> 01:18:49,790
Just stay a minute.
977
01:18:54,830 --> 01:18:56,130
Bye.
978
01:19:03,739 --> 01:19:09,410
"If you ever find yourself
in the wrong story, leave."
979
01:19:09,412 --> 01:19:12,813
Mo Willems.
980
01:20:32,928 --> 01:20:34,195
Hey.
981
01:20:36,331 --> 01:20:38,465
I'm sorry.
982
01:20:38,467 --> 01:20:40,334
Shh, no.
983
01:20:58,887 --> 01:21:00,387
Plum.
984
01:21:00,389 --> 01:21:02,323
Do you think everyone will know?
985
01:21:02,325 --> 01:21:04,525
They can't know.
986
01:21:04,527 --> 01:21:07,027
They can only see
what happens on the track.
987
01:21:18,540 --> 01:21:20,341
Next up on the track,
988
01:21:20,343 --> 01:21:23,978
the women's 5,000-meter finals.
989
01:21:23,980 --> 01:21:27,381
Our United States Olympic team
will be chosen here tonight.
990
01:21:27,383 --> 01:21:29,149
This is it.
991
01:21:29,151 --> 01:21:34,054
Let's show our support
for the future team Usa!
992
01:21:38,460 --> 01:21:41,295
The weather
could not be more perfect
993
01:21:41,297 --> 01:21:43,597
here in the emerald valley.
994
01:21:43,599 --> 01:21:46,233
In all my years,
I have never seen
995
01:21:46,235 --> 01:21:48,035
a field as stacked as this one.
996
01:21:58,513 --> 01:22:02,082
I feel the magic
of historic Hayward field.
997
01:22:02,084 --> 01:22:03,617
Don't you?
998
01:22:03,619 --> 01:22:06,487
I'm nervous,
and I'm not even racing!
999
01:22:08,623 --> 01:22:11,091
This is track,
ladies and gentlemen.
1000
01:22:11,093 --> 01:22:15,462
No halftimes, no time-outs,
no substitutions.
1001
01:22:15,464 --> 01:22:18,999
Our sport
is your sport's punishment.
1002
01:22:40,155 --> 01:22:44,124
"You can't master
how to run a race."
1003
01:22:44,126 --> 01:22:48,429
You can only know
how to run the race you're in.
1004
01:22:48,431 --> 01:22:52,399
Every race
has two things in common...
1005
01:22:52,401 --> 01:22:54,234
There can only be one winner,
1006
01:22:54,236 --> 01:22:56,437
"and it's always going to hurt."
1007
01:22:56,439 --> 01:23:00,307
Tracktown's own plum marigold!
1008
01:23:11,586 --> 01:23:15,389
"A race is like a cliff."
1009
01:23:15,391 --> 01:23:18,158
You have to get close
to the edge to see the view.
1010
01:23:21,663 --> 01:23:25,399
At first, it scares you.
1011
01:23:25,401 --> 01:23:29,670
It will probably
always scare you.
1012
01:23:29,672 --> 01:23:32,773
But the closer you are
to falling,
1013
01:23:32,775 --> 01:23:35,642
"the more beautiful it is."
1014
01:23:35,644 --> 01:23:38,645
Plum marigold.
68257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.