All language subtitles for Tracktown.2016.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,608 --> 00:01:17,676 "In long-distance running, 2 00:01:17,678 --> 00:01:21,380 the only opponent you have to beat is yourself." 3 00:01:21,382 --> 00:01:23,215 Haruki Murakami. 4 00:01:27,353 --> 00:01:30,289 "Gold medals aren't really made of gold." 5 00:01:30,291 --> 00:01:32,825 They're made of sweat, determination, 6 00:01:32,827 --> 00:01:36,462 "and a hard-to-find alloy called guts." 7 00:01:36,464 --> 00:01:37,596 Dan gable. 8 00:01:53,179 --> 00:01:55,347 "If you keep on believing, 9 00:01:55,349 --> 00:01:58,717 the dreams that you wish will come true." 10 00:01:58,719 --> 00:02:00,185 Cinderella. 11 00:03:02,382 --> 00:03:04,917 "Team, t-e-a-m... 12 00:03:04,919 --> 00:03:07,953 Together, everyone achieves more." 13 00:03:07,955 --> 00:03:09,421 Anonymous. 14 00:03:18,731 --> 00:03:22,367 So, my cousin, dancer cousin? 15 00:03:22,369 --> 00:03:23,669 Yeah? 16 00:03:23,671 --> 00:03:25,504 She said she does it every night 17 00:03:25,506 --> 00:03:27,573 before one of her big dance shows. 18 00:03:27,575 --> 00:03:29,241 - Does what? - She does it. 19 00:03:29,243 --> 00:03:32,244 - Plum, she has sex. - What? 20 00:03:32,246 --> 00:03:34,546 - Yo, plum! - Good luck! 21 00:03:34,548 --> 00:03:37,216 Yeah, so, ever since then, 22 00:03:37,218 --> 00:03:39,084 it's kind of become one of my pre-race rituals. 23 00:03:39,086 --> 00:03:40,252 Oh, my god. 24 00:03:40,254 --> 00:03:42,854 Doesn't that hurt you, like, the night before a race? 25 00:03:42,856 --> 00:03:46,291 Yeah, but running hurts. 26 00:03:46,293 --> 00:03:48,260 You still enjoy that, right? 27 00:03:50,863 --> 00:03:53,899 Come on. I'm just messing with you. 28 00:03:55,768 --> 00:03:58,503 "I don't compare myself to anyone else" 29 00:03:58,505 --> 00:04:00,372 because they do what's right for them, 30 00:04:00,374 --> 00:04:01,840 "and that's okay by me." 31 00:04:01,842 --> 00:04:03,942 - Hi, plum marigold! - - Taylor swift. 32 00:04:24,864 --> 00:04:27,966 Hey, wanna come get pre-race cookies? 33 00:04:27,968 --> 00:04:30,702 Are you going to finally ask for bakery boy's number? 34 00:04:30,704 --> 00:04:33,772 - No. - Then I am not going with you. 35 00:04:51,791 --> 00:04:53,392 "You give up your childhood," 36 00:04:53,394 --> 00:04:55,861 and people say it's awful. 37 00:04:55,863 --> 00:04:59,364 "I say it was a good trade." 38 00:04:59,366 --> 00:05:00,966 Mary Lou Retton. 39 00:05:11,944 --> 00:05:14,479 We all know the college running star plum marigold. 40 00:05:14,481 --> 00:05:15,814 But the Olympic trials? 41 00:05:15,816 --> 00:05:17,949 It's a whole new level of competition. 42 00:05:17,951 --> 00:05:20,085 What's going through your mind right now? 43 00:05:20,087 --> 00:05:21,720 Well, I've wanted to make an Olympic team 44 00:05:21,722 --> 00:05:23,322 for my entire life. 45 00:05:23,324 --> 00:05:24,756 All the work is done. 46 00:05:24,758 --> 00:05:26,992 I just have to stick to my routine 47 00:05:26,994 --> 00:05:28,994 and, you know, turn in my homework. 48 00:05:28,996 --> 00:05:31,830 So I'm not going to let any distractions 49 00:05:31,832 --> 00:05:35,033 get in my way between now and making the Olympic team. 50 00:05:39,973 --> 00:05:41,373 One sec. 51 00:05:56,356 --> 00:05:59,491 So, I just sold a bunch of power muffins 52 00:05:59,493 --> 00:06:02,861 to a group of 80-year-old guys wearing the same tights as you. 53 00:06:02,863 --> 00:06:04,629 Cool. 54 00:06:31,791 --> 00:06:34,159 - What? - Sorry. 55 00:06:34,161 --> 00:06:36,561 Fine. It's okay. 56 00:06:40,133 --> 00:06:41,933 What? 57 00:06:41,935 --> 00:06:44,069 I sent in my Eugene marathon design today. 58 00:06:44,071 --> 00:06:46,705 The committee loved the idea of finishing at Hayward field. 59 00:06:46,707 --> 00:06:48,540 They said that's something you can't do 60 00:06:48,542 --> 00:06:50,008 in New York or Boston. 61 00:06:50,010 --> 00:06:51,576 Mm. 62 00:06:51,578 --> 00:06:54,045 It's just exciting, is all. 63 00:06:54,047 --> 00:06:56,515 Okay. 64 00:06:56,517 --> 00:06:59,518 Sweetie, I know you're worried about tomorrow's race. 65 00:06:59,520 --> 00:07:00,886 But listen... 66 00:07:02,088 --> 00:07:03,922 Do you know what the kernels are? 67 00:07:03,924 --> 00:07:05,857 What, dad? 68 00:07:05,859 --> 00:07:08,827 Untapped potential, all right? 69 00:07:08,829 --> 00:07:11,163 I have so many 10th-graders, 11th-graders on my team 70 00:07:11,165 --> 00:07:13,165 that could be great if they chose, 71 00:07:13,167 --> 00:07:16,735 but there's only 24 hours in a day. 72 00:07:16,737 --> 00:07:18,003 Okay, dad. 73 00:07:18,005 --> 00:07:21,706 You know what the... ah... 74 00:07:21,708 --> 00:07:23,975 The burnt ones are? 75 00:07:23,977 --> 00:07:26,611 Burnouts. Over-trainers. 76 00:07:26,613 --> 00:07:29,881 - Okay. - But this one, plummy... 77 00:07:29,883 --> 00:07:32,918 You know what this one is? 78 00:07:34,086 --> 00:07:36,221 This is you, plum. 79 00:07:36,223 --> 00:07:38,790 Perfect. 80 00:07:38,792 --> 00:07:40,459 Ready. 81 00:07:43,129 --> 00:07:44,896 A prime kernel. 82 00:07:58,945 --> 00:08:01,112 Protein powder. 83 00:08:08,588 --> 00:08:10,088 - Morning. - Morning. 84 00:08:19,632 --> 00:08:23,168 "The successful warrior is the average man 85 00:08:23,170 --> 00:08:26,771 with laser-like focus." 86 00:08:26,773 --> 00:08:28,240 Bruce Lee. 87 00:08:51,898 --> 00:08:54,566 Remember, 30% of these women 88 00:08:54,568 --> 00:08:56,568 won't even show up to the race mentally. 89 00:08:56,570 --> 00:08:58,236 They let their nerves take them out. 90 00:08:58,238 --> 00:09:01,273 When that first move is made, I want you to go with them. 91 00:09:01,275 --> 00:09:03,275 Stay on the lead pack. 92 00:09:03,277 --> 00:09:06,578 All we need is sixth place to make the final. 93 00:09:08,315 --> 00:09:10,081 Next up on the track, 94 00:09:10,083 --> 00:09:13,818 it's the women's 5,000-meter prelims. 95 00:09:13,820 --> 00:09:18,189 You are seeing the makings of the new team Usa. 96 00:09:26,165 --> 00:09:27,832 And a big hometown welcome 97 00:09:27,834 --> 00:09:30,702 for plum "all that glitters is" marigold. 98 00:10:26,225 --> 00:10:28,159 "A goal is a dream with a deadline." 99 00:10:28,161 --> 00:10:29,694 Napoleon hill. 100 00:11:34,460 --> 00:11:36,795 The race is starting to speed up. 101 00:11:36,797 --> 00:11:39,764 We can see the lead pack breaking away now. 102 00:11:45,304 --> 00:11:48,940 Remember, folks, only six go to the finals. 103 00:11:57,216 --> 00:11:59,084 Legere heads straight to the front 104 00:11:59,086 --> 00:12:00,318 and controls the pace. 105 00:12:00,320 --> 00:12:02,120 There's no surprise there. 106 00:12:09,196 --> 00:12:12,030 And there's the bell lap! 107 00:12:22,174 --> 00:12:25,343 Uh-oh, a little pushing and shoving! 108 00:12:25,345 --> 00:12:28,413 Plum gets hit! That's not supposed to happen! 109 00:12:28,415 --> 00:12:30,181 Can she recover? 110 00:12:30,183 --> 00:12:32,117 These ladies mean business. 111 00:12:38,791 --> 00:12:40,525 Who will go all the way? 112 00:12:44,230 --> 00:12:45,530 Final stretch. 113 00:12:53,472 --> 00:12:56,374 Legere, Siegel, Hirsch, Schmidt, Anderson, 114 00:12:56,376 --> 00:13:00,445 and marigold grabbing the last spot in the finals! 115 00:13:12,491 --> 00:13:16,327 Next up: The men's 10,000 meters. 116 00:13:54,934 --> 00:13:57,268 Plum! Plum marigold! 117 00:13:57,270 --> 00:13:59,904 You just got sixth place to advance to the finals. 118 00:13:59,906 --> 00:14:01,239 Must feel pretty good. 119 00:14:01,241 --> 00:14:03,908 Yeah, I'm happy to be advancing. 120 00:14:03,910 --> 00:14:05,276 You were seeded first in that heat. 121 00:14:05,278 --> 00:14:06,911 Can you talk about what happened? 122 00:14:06,913 --> 00:14:09,080 It looked like you were in pain towards the end there. 123 00:14:09,082 --> 00:14:13,017 No, yeah, with 300 to go, I tried to make a move 124 00:14:13,019 --> 00:14:15,119 and got a little knocked around 125 00:14:15,121 --> 00:14:18,957 and, um, you know, wasn't feeling that final kick, 126 00:14:18,959 --> 00:14:21,125 and, you know, nothing's guaranteed. 127 00:14:21,127 --> 00:14:23,361 And, um, I tried to be brave. 128 00:14:25,965 --> 00:14:27,398 I'm sorry. 129 00:14:39,945 --> 00:14:44,182 "Expectation is the root of all heartache." 130 00:14:44,184 --> 00:14:45,917 William Shakespeare. 131 00:14:54,460 --> 00:14:56,461 I can't recommend that you run in the finals 132 00:14:56,463 --> 00:14:57,962 unless you're recovered. 133 00:14:57,964 --> 00:15:00,498 You had an extremely aggressive race today, 134 00:15:00,500 --> 00:15:02,233 and your body needs to heal. 135 00:15:02,235 --> 00:15:05,036 I want you to take tomorrow completely off. 136 00:15:05,038 --> 00:15:06,604 No running. 137 00:15:06,606 --> 00:15:09,173 But I never take days completely off. 138 00:15:09,175 --> 00:15:11,409 The finals are in three days. 139 00:15:11,411 --> 00:15:12,977 I'm well aware, 140 00:15:12,979 --> 00:15:14,646 but if you want to tow the line strong, 141 00:15:14,648 --> 00:15:16,915 you need to be smart now. 142 00:15:19,920 --> 00:15:22,520 Plum, what's your weekly mileage? 143 00:15:22,522 --> 00:15:24,155 90 to 100. 144 00:15:26,125 --> 00:15:29,961 It says here you haven't menstruated in two years. 145 00:15:29,963 --> 00:15:31,296 Is that right? 146 00:15:31,298 --> 00:15:32,530 Is that bad? 147 00:15:32,532 --> 00:15:34,399 It has to do with your bone density, 148 00:15:34,401 --> 00:15:37,235 which is likely low, and poor bone density 149 00:15:37,237 --> 00:15:39,938 can lead to complications... For starters, 150 00:15:39,940 --> 00:15:43,474 increased likelihood of injury, permanent damage. 151 00:15:43,476 --> 00:15:45,310 There are long-term consequences 152 00:15:45,312 --> 00:15:48,646 that you need to consider beyond your athletics. 153 00:15:48,648 --> 00:15:50,415 I mean, you're still a woman. 154 00:15:50,417 --> 00:15:52,150 What does that matter? 155 00:16:25,517 --> 00:16:26,617 Hello? 156 00:16:33,125 --> 00:16:34,492 Hello! 157 00:17:10,497 --> 00:17:14,232 They said I'm ruining my body! 158 00:17:14,234 --> 00:17:15,566 It's better than, you know, 159 00:17:15,568 --> 00:17:18,569 letting it wither away from disuse. 160 00:17:18,571 --> 00:17:21,539 What you mean wither? 161 00:17:21,541 --> 00:17:25,076 Why do you have all these trophies in the house, dad? 162 00:17:25,078 --> 00:17:26,644 Why don't you get rid of them? 163 00:17:26,646 --> 00:17:29,280 Because they're yours, plummy. You've earned them. 164 00:17:29,282 --> 00:17:31,449 - They're your achievements. - I don't want them! 165 00:17:31,451 --> 00:17:34,285 - Okay. All right. - Hello? 166 00:17:34,287 --> 00:17:37,655 - Gail! - Mom, why are you in our house? 167 00:17:37,657 --> 00:17:39,690 I came to see you. 168 00:17:39,692 --> 00:17:42,593 Great timing, mom! 169 00:17:48,068 --> 00:17:51,602 Gail, um... Are your parents with you? 170 00:17:52,605 --> 00:17:54,405 No. 171 00:17:54,407 --> 00:17:56,707 Maybe we should call them. 172 00:17:56,709 --> 00:17:59,377 No, I don't have to tell them everything I do. 173 00:17:59,379 --> 00:18:02,113 What... 174 00:18:02,115 --> 00:18:04,482 Is plum mad because of me? 175 00:18:04,484 --> 00:18:07,452 No. She had a very hard race. 176 00:18:07,454 --> 00:18:09,687 I thought the race was Monday. 177 00:18:09,689 --> 00:18:13,224 The finals are Monday. The prelims were today. 178 00:18:13,226 --> 00:18:17,328 Gail, okay, we love it when you visit, 179 00:18:17,330 --> 00:18:19,597 but you have to contact us before you come, Gail. 180 00:18:19,599 --> 00:18:20,865 It's as simple as that. 181 00:18:20,867 --> 00:18:22,500 You don't think I should go talk to her? 182 00:18:22,502 --> 00:18:24,635 No, absolutely not. Absolutely not. 183 00:18:30,509 --> 00:18:33,711 You made the finals. It didn't have to be pretty. 184 00:18:33,713 --> 00:18:36,647 This isn't just a fun race. 185 00:18:36,649 --> 00:18:40,351 The Olympic trials are really important 186 00:18:40,353 --> 00:18:42,186 for my future. 187 00:18:42,188 --> 00:18:44,255 It's just a day off, plum. 188 00:18:44,257 --> 00:18:47,291 Your future will be fine, okay? 189 00:18:47,293 --> 00:18:50,661 Mm. My mom showed up again. 190 00:18:50,663 --> 00:18:51,829 Are you all right? 191 00:18:51,831 --> 00:18:53,498 I have a headache. 192 00:18:53,500 --> 00:18:55,166 You can't worry about her. 193 00:18:55,168 --> 00:18:57,568 Just take your nap, okay? 194 00:18:57,570 --> 00:19:01,139 Hey, do you think we're going to be able to have babies? 195 00:19:01,141 --> 00:19:03,307 What? Plum, we're fine. 196 00:19:03,309 --> 00:19:05,209 Yeah. 197 00:19:05,211 --> 00:19:09,514 Let's worry about not having babies for now, okay? 198 00:19:09,516 --> 00:19:12,250 Okay. I love you. 199 00:19:12,252 --> 00:19:13,851 Bye. Love you, too. 200 00:19:39,211 --> 00:19:41,679 And then we've got high school events 201 00:19:41,681 --> 00:19:45,583 from 10:00 am till 5:00 pm nonstop tomorrow night 202 00:19:45,585 --> 00:19:48,452 right here at historic Hayward field. 203 00:19:48,454 --> 00:19:51,789 Louis takes the lead as they go to three laps. 204 00:19:51,791 --> 00:19:54,692 4:18:01. That was at 70. 205 00:19:54,694 --> 00:19:56,494 88:06. 206 00:19:56,496 --> 00:19:59,430 That was the second fastest in the last heat. 207 00:19:59,432 --> 00:20:02,200 He's coming up now on the outside. 208 00:20:07,239 --> 00:20:08,906 I was watching that. 209 00:20:08,908 --> 00:20:10,575 No, you weren't. 210 00:20:10,577 --> 00:20:12,810 Please turn that back on. 211 00:20:12,812 --> 00:20:15,646 I don't like it when you fall asleep in front of the TV. 212 00:20:15,648 --> 00:20:18,216 It makes me feel sad for you. 213 00:20:18,218 --> 00:20:19,884 Plum, I was just watching TV. 214 00:20:19,886 --> 00:20:21,852 I don't know why that would make you sad. 215 00:20:21,854 --> 00:20:23,454 Because it does. 216 00:20:24,957 --> 00:20:26,390 Okay. 217 00:20:34,333 --> 00:20:37,768 Can you stay home tomorrow so I'm not all alone? 218 00:20:37,770 --> 00:20:41,239 Plummy, the pancake mile is tomorrow. 219 00:20:41,241 --> 00:20:44,008 I'm captain of that ship. 220 00:20:44,010 --> 00:20:45,910 I have to be there all day. 221 00:20:45,912 --> 00:20:48,446 You have that every year. 222 00:20:48,448 --> 00:20:50,948 I'm going through a really hard time. 223 00:20:50,950 --> 00:20:53,251 I'm injured. 224 00:20:53,253 --> 00:20:55,486 Plummy, you are not injured. 225 00:21:01,693 --> 00:21:03,361 Don't forget the MCA race 226 00:21:03,363 --> 00:21:05,563 is coming up shortly. 227 00:21:05,565 --> 00:21:07,665 The conditions are are hot. 228 00:21:07,667 --> 00:21:10,568 That may explain the slow pace. 229 00:21:10,570 --> 00:21:12,270 It's looking tactical. 230 00:21:39,564 --> 00:21:41,666 "Never give up on something 231 00:21:41,668 --> 00:21:44,902 you can't go a day without thinking about." 232 00:21:44,904 --> 00:21:46,804 Sir Winston Churchill. 233 00:21:58,984 --> 00:22:00,685 Hey. 234 00:22:06,024 --> 00:22:07,458 It's okay, sweetie, today's just 235 00:22:07,460 --> 00:22:09,327 about being relaxed, all right? 236 00:22:09,329 --> 00:22:11,462 All the work is done. 237 00:22:19,071 --> 00:22:22,473 I got to head down to set up the pancake mile registration. 238 00:22:22,475 --> 00:22:24,675 The guy who was supposed to run in the pancake costume 239 00:22:24,677 --> 00:22:25,743 dropped out last minute. 240 00:22:25,745 --> 00:22:27,044 Extra. 241 00:22:31,083 --> 00:22:33,617 Okay. 242 00:22:33,619 --> 00:22:35,419 I got to run. Are you going to be okay alone? 243 00:22:35,421 --> 00:22:36,520 Mm-hmm. 244 00:22:38,623 --> 00:22:40,858 Okay. 245 00:22:40,860 --> 00:22:42,526 Mwah! 246 00:22:42,528 --> 00:22:44,495 Stay relaxed. Do your coloring. 247 00:22:44,497 --> 00:22:45,796 I love you! 248 00:22:45,798 --> 00:22:46,997 I love you, too. 249 00:22:46,999 --> 00:22:49,400 Rest and recovery. 250 00:23:12,691 --> 00:23:16,560 Plum! Hi! Good morning! 251 00:23:16,562 --> 00:23:18,396 Dad's not here. 252 00:23:18,398 --> 00:23:20,698 Oh, that's okay. I came to see you. 253 00:23:20,700 --> 00:23:21,999 I'm busy. 254 00:23:22,001 --> 00:23:24,001 Oh, are you about to go running? 255 00:23:24,003 --> 00:23:25,569 No. 256 00:23:25,571 --> 00:23:27,638 Oh, well, your dad said you have a day off, 257 00:23:27,640 --> 00:23:30,007 so I'd really like to spend some time with you. 258 00:23:30,009 --> 00:23:32,910 Let's go to the park. Please? 259 00:23:32,912 --> 00:23:34,879 I got you this. Come on. 260 00:23:34,881 --> 00:23:36,981 It'll be fun. 261 00:23:36,983 --> 00:23:38,516 Please? 262 00:23:44,089 --> 00:23:46,657 "The bamboo that bends 263 00:23:46,659 --> 00:23:49,960 is stronger than the oak that resists." 264 00:23:49,962 --> 00:23:51,195 Proverb. 265 00:24:17,088 --> 00:24:18,823 I started a business. 266 00:24:21,560 --> 00:24:23,828 Look. Look. 267 00:24:23,830 --> 00:24:26,130 This is for you. 268 00:24:26,132 --> 00:24:28,199 It's a kitsy. 269 00:24:28,201 --> 00:24:30,601 What it is, it's a monthly subscription, 270 00:24:30,603 --> 00:24:33,671 and every month, the subscriber gets a new crafts kit. 271 00:24:33,673 --> 00:24:36,574 So I pick the crafts, I assemble the kits, 272 00:24:36,576 --> 00:24:38,742 and then I mail them off to my clients. 273 00:24:38,744 --> 00:24:44,482 And this is beading month, and I'm up to 77 subscribers. 274 00:24:44,484 --> 00:24:46,584 It's... it's a virtual community. 275 00:24:46,586 --> 00:24:48,786 - That's great, mom. - Yeah. 276 00:24:50,755 --> 00:24:52,523 I know the Olympic trials 277 00:24:52,525 --> 00:24:54,058 are an important time in your life, 278 00:24:54,060 --> 00:24:56,760 and I thought you might appreciate 279 00:24:56,762 --> 00:24:58,596 having your mom around. 280 00:25:00,765 --> 00:25:04,568 A mother understands what a child does not say, 281 00:25:04,570 --> 00:25:05,769 you know? 282 00:25:07,806 --> 00:25:09,273 Is it profitable? 283 00:25:09,275 --> 00:25:10,741 Hmm? 284 00:25:10,743 --> 00:25:13,744 Your new business. Is it profitable? 285 00:25:13,746 --> 00:25:16,814 Or do grandma and grandpa just pay for it? 286 00:25:16,816 --> 00:25:20,084 Oh, oh, well, you know, I mean, it's a start-up, 287 00:25:20,086 --> 00:25:23,921 so, you know, I mean, they pay for some things, 288 00:25:23,923 --> 00:25:25,890 but it's, um... 289 00:25:25,892 --> 00:25:28,859 You know, no one's forcing anyone to do anything, so... 290 00:25:28,861 --> 00:25:31,896 And, you know, it's important to get support 291 00:25:31,898 --> 00:25:33,797 from your parents sometimes. 292 00:25:33,799 --> 00:25:39,003 I mean, you know, that's why I decided to drive up here. 293 00:25:39,005 --> 00:25:41,605 I just want us to see each other as much as we can 294 00:25:41,607 --> 00:25:43,040 while I'm here. 295 00:25:54,953 --> 00:25:57,655 I love this. It's so great. 296 00:26:04,329 --> 00:26:06,130 Just a little bumping and grinding, 297 00:26:06,132 --> 00:26:09,233 and a little no-fly zone. 298 00:26:09,235 --> 00:26:11,168 Hi. 299 00:26:11,170 --> 00:26:13,037 - Good morning. - Hello. 300 00:26:17,142 --> 00:26:18,776 Don't worry about him. 301 00:26:18,778 --> 00:26:20,811 He's nobody. 302 00:26:20,813 --> 00:26:23,180 - You want to go for a run? - Are you joking? 303 00:26:23,182 --> 00:26:25,115 I just want to shake out. It's not a big deal. 304 00:26:25,117 --> 00:26:27,151 Don't be stupid. 305 00:26:27,153 --> 00:26:28,586 I'm fine. 306 00:26:28,588 --> 00:26:29,853 No. 307 00:26:31,957 --> 00:26:33,123 Please? 308 00:26:33,125 --> 00:26:35,159 No. I'm being a good teammate. 309 00:26:35,161 --> 00:26:38,062 Go home. Watch a Disney movie, okay? 310 00:26:38,064 --> 00:26:39,830 Turn off your brain. 311 00:26:39,832 --> 00:26:41,932 I don't want to go home. 312 00:26:41,934 --> 00:26:45,703 Do you want to play in the pool with us? 313 00:26:45,705 --> 00:26:46,971 No. 314 00:26:46,973 --> 00:26:49,039 - Do you want to go to target? - No. 315 00:26:49,041 --> 00:26:50,874 Well, that's what I'm doing today, 316 00:26:50,876 --> 00:26:52,977 and you're welcome to join, but I'm serious, 317 00:26:52,979 --> 00:26:55,613 if you run, I'm going to call coach. 318 00:26:55,615 --> 00:26:58,248 And I'll know, because I have people. 319 00:26:59,184 --> 00:27:00,985 Don't call coach. 320 00:27:02,120 --> 00:27:03,687 Bye. 321 00:27:04,789 --> 00:27:06,123 Bye. 322 00:28:50,829 --> 00:28:53,197 "If you don't know where you're going, 323 00:28:53,199 --> 00:28:55,866 any road will get you there." 324 00:28:55,868 --> 00:28:57,201 Cheshire cat. 325 00:29:54,159 --> 00:29:55,859 We're closed! 326 00:30:08,006 --> 00:30:10,541 - Sorry. - It's okay. 327 00:30:10,543 --> 00:30:13,811 Do you need more cookies? We have some in the back. 328 00:30:13,813 --> 00:30:15,345 You can just take them. 329 00:30:19,017 --> 00:30:20,884 Okay. 330 00:30:20,886 --> 00:30:24,488 Um, do you need anything else? 331 00:30:24,490 --> 00:30:28,225 - Like food? - Yeah, food. 332 00:30:28,227 --> 00:30:29,359 Okay. 333 00:30:31,262 --> 00:30:33,130 Can I make you a sandwich? 334 00:30:35,433 --> 00:30:36,600 Meat? 335 00:30:36,602 --> 00:30:38,402 Turkey. 336 00:30:42,273 --> 00:30:43,540 So, in my head, 337 00:30:43,542 --> 00:30:47,110 I always call you "chocolate chip runner" 338 00:30:47,112 --> 00:30:50,113 because you always order the same thing every time. 339 00:30:50,115 --> 00:30:54,618 I always knew your name was Sawyer because of your apron. 340 00:30:58,924 --> 00:31:01,024 What's your actual name? 341 00:31:01,026 --> 00:31:02,926 It's plum. 342 00:31:02,928 --> 00:31:05,529 That's a cool name. 343 00:31:05,531 --> 00:31:09,600 Um, can I maybe have some more meat? 344 00:31:11,002 --> 00:31:12,369 Yeah. 345 00:31:15,206 --> 00:31:17,374 A little more, please. 346 00:31:20,612 --> 00:31:25,249 - Cheese? - Oh, it's perfect as is. 347 00:31:25,251 --> 00:31:29,052 You just want a pile of plain Turkey on bread? 348 00:31:29,054 --> 00:31:30,621 Yes. 349 00:31:30,623 --> 00:31:32,522 Okay. 350 00:31:36,461 --> 00:31:38,562 Here you go. 351 00:31:38,564 --> 00:31:40,163 Thank you. 352 00:31:45,236 --> 00:31:47,337 This is nice. 353 00:31:47,339 --> 00:31:49,273 Normally I close up alone. 354 00:31:49,275 --> 00:31:52,976 Normally, I have practice right now. 355 00:31:52,978 --> 00:31:55,279 Oh, but not today or...? 356 00:31:55,281 --> 00:31:56,947 Not today. 357 00:31:56,949 --> 00:31:58,916 I had to take a day off 358 00:31:58,918 --> 00:32:01,418 because I'm running this big race soon. 359 00:32:01,420 --> 00:32:04,955 Do you usually get nervous before a big race? 360 00:32:04,957 --> 00:32:07,524 Everyone gets nervous. 361 00:32:07,526 --> 00:32:10,961 I remember when I was in elementary school, 362 00:32:10,963 --> 00:32:13,397 I was in a play, and I was so nervous 363 00:32:13,399 --> 00:32:15,999 I was going to forget my lines. 364 00:32:16,001 --> 00:32:17,534 It was traumatizing. 365 00:32:17,536 --> 00:32:19,336 So what'd you do? 366 00:32:19,338 --> 00:32:21,104 I quit. 367 00:32:35,687 --> 00:32:37,321 Thanks again. 368 00:32:38,456 --> 00:32:40,057 No problem. 369 00:32:40,059 --> 00:32:43,360 So you going to feed the ducks with all those bagels? 370 00:32:43,362 --> 00:32:44,995 Sort of. 371 00:32:48,433 --> 00:32:51,735 I was always taught more practical Bumblebee lessons. 372 00:32:51,737 --> 00:32:56,606 Like that bumblebees die when they sting? 373 00:32:56,608 --> 00:32:59,242 No, not all of them. Only honeybees do. 374 00:32:59,244 --> 00:33:01,678 Bumblebees can actually sting you without killing themselves. 375 00:33:01,680 --> 00:33:03,313 Cool. 376 00:33:06,551 --> 00:33:09,453 So, how old are you? 377 00:33:09,455 --> 00:33:11,688 21. 378 00:33:11,690 --> 00:33:14,458 Are you sure you're not, like, 15? 379 00:33:14,460 --> 00:33:15,692 Yes. 380 00:33:21,466 --> 00:33:24,634 Look, you can definitely outrun me, okay? 381 00:33:24,636 --> 00:33:27,404 But I'm pretty sure if push came to shove, 382 00:33:27,406 --> 00:33:30,774 I could take you just based on body weight, 383 00:33:30,776 --> 00:33:32,442 pure laws of physics. 384 00:33:32,444 --> 00:33:34,111 I don't know. We lift weights. 385 00:33:38,716 --> 00:33:41,151 Come on, this will only take a minute. 386 00:33:54,365 --> 00:33:57,100 Hey, come on. 387 00:34:08,780 --> 00:34:10,080 - Hey. - Hey, Sawyer. 388 00:34:10,082 --> 00:34:13,116 Oh, hey, man. 389 00:34:18,656 --> 00:34:22,459 Hey, Vicky. 390 00:34:22,461 --> 00:34:24,294 Hey. 391 00:34:33,171 --> 00:34:34,438 I come bearing gifts. 392 00:34:34,440 --> 00:34:37,207 Oh! Oh, beautiful. 393 00:34:37,209 --> 00:34:39,109 Oh, yes. Thanks, man. 394 00:34:39,111 --> 00:34:41,111 - Of course. - Mmm. Naturally. 395 00:34:41,113 --> 00:34:42,546 This is plum. 396 00:34:42,548 --> 00:34:45,348 - Ah, plum, welcome. Hi. - Hi. 397 00:34:45,350 --> 00:34:47,150 Are those your friends? 398 00:34:47,152 --> 00:34:49,853 They're my roommates, kind of. 399 00:34:49,855 --> 00:34:51,755 I don't know, kind of a weird situation, 400 00:34:51,757 --> 00:34:53,356 but they're pretty cool. 401 00:34:53,358 --> 00:34:55,525 Oh, you live here. 402 00:34:55,527 --> 00:34:57,861 Well... technically, 403 00:34:57,863 --> 00:35:00,497 I live there. 404 00:35:04,802 --> 00:35:06,169 It's pretty cool. 405 00:35:06,171 --> 00:35:07,671 They let me park here and shower here 406 00:35:07,673 --> 00:35:08,805 and stuff like that. 407 00:35:08,807 --> 00:35:10,340 Are you sketched out? 408 00:35:10,342 --> 00:35:13,176 No, no, I see these things all over town, 409 00:35:13,178 --> 00:35:15,312 but I've never actually been in one. 410 00:35:15,314 --> 00:35:17,781 Yeah, I mean, I'm kind of stuck with it, 411 00:35:17,783 --> 00:35:19,282 but it's pretty cool. 412 00:35:19,284 --> 00:35:22,719 It's got a bed and a kitchenette. 413 00:35:22,721 --> 00:35:25,188 - And the engine still runs. - It's so cool! 414 00:35:25,190 --> 00:35:26,857 You can eat and sleep and drive somewhere 415 00:35:26,859 --> 00:35:28,558 all in the same place. 416 00:35:28,560 --> 00:35:32,162 Yeah, you can drive all the way to China. 417 00:35:32,164 --> 00:35:34,264 You can't drive China. 418 00:35:34,266 --> 00:35:36,700 Yeah, you've probably been the China. 419 00:35:36,702 --> 00:35:39,302 I heard the oreos taste different there. 420 00:35:39,304 --> 00:35:40,737 Can we go inside? 421 00:35:40,739 --> 00:35:42,739 Um... 422 00:35:42,741 --> 00:35:45,375 Yeah, yeah. 423 00:35:49,347 --> 00:35:50,714 Watch your step. 424 00:35:53,317 --> 00:35:55,519 - Pretty deluxe. - You don't even lock it. 425 00:35:55,521 --> 00:35:56,853 Watch out for that. 426 00:36:02,727 --> 00:36:04,161 Cool. 427 00:36:11,536 --> 00:36:13,837 I like your decorations. 428 00:36:15,506 --> 00:36:17,541 Thanks. 429 00:36:17,543 --> 00:36:19,476 It's got a lot of character. 430 00:36:20,811 --> 00:36:22,679 I've thought about selling the place, 431 00:36:22,681 --> 00:36:25,182 getting some cash for another place, 432 00:36:25,184 --> 00:36:28,218 but I'll just spend my money on stupid shit. 433 00:36:28,220 --> 00:36:29,653 Like what? 434 00:36:29,655 --> 00:36:32,589 Like I bought a unicycle. 435 00:36:32,591 --> 00:36:34,224 So stupid. 436 00:36:34,226 --> 00:36:36,193 And I ended up giving it to a homeless man. 437 00:36:36,195 --> 00:36:39,262 - The man that rides the unicycle? - Yeah, that was me! 438 00:36:39,264 --> 00:36:40,897 - Whoa! - Yeah. 439 00:36:50,708 --> 00:36:52,509 Plum? 440 00:36:52,511 --> 00:36:53,977 You can sit down. 441 00:37:06,390 --> 00:37:08,959 So, you live with your teammates? 442 00:37:08,961 --> 00:37:11,695 No. I live with my dad. 443 00:37:11,697 --> 00:37:12,829 Oh, what about your mom? 444 00:37:12,831 --> 00:37:14,497 It's just dad. 445 00:37:14,499 --> 00:37:17,567 Oh, I-I'm sorry. I'm sorry. 446 00:37:17,569 --> 00:37:20,337 Oh, no, my mom's not dead. She's in a hotel. 447 00:37:20,339 --> 00:37:22,839 She's... -oh, she just doesn't live in Eugene. 448 00:37:22,841 --> 00:37:25,008 Staying in a hotel. 449 00:37:25,010 --> 00:37:26,810 Well, she used to. 450 00:37:26,812 --> 00:37:29,479 And then she had a breakdown 451 00:37:29,481 --> 00:37:32,015 and had to go live with my grandparents. 452 00:37:32,017 --> 00:37:34,384 So now we just have visits. 453 00:37:36,254 --> 00:37:37,988 Sorry. 454 00:37:37,990 --> 00:37:39,656 Oh, hey... 455 00:37:41,359 --> 00:37:43,393 It's okay. 456 00:37:43,395 --> 00:37:45,629 Not everybody's fit to be a parent. 457 00:37:45,631 --> 00:37:47,497 My mom was a nomad. 458 00:37:47,499 --> 00:37:51,735 I mean, I grew up moving around a lot. 459 00:37:51,737 --> 00:37:54,437 Where is she now? 460 00:37:54,439 --> 00:37:55,972 Arizona. 461 00:37:55,974 --> 00:37:57,841 She decided to leave Eugene for good 462 00:37:57,843 --> 00:38:00,343 and run off with her boyfriend. 463 00:38:00,345 --> 00:38:02,545 I guess not everyone was meant to stay. 464 00:38:07,451 --> 00:38:08,885 I stayed. 465 00:38:08,887 --> 00:38:11,421 And I'm happy. 466 00:38:11,423 --> 00:38:14,457 I've only ever lived in Eugene. 467 00:38:14,459 --> 00:38:15,859 That's cool. 468 00:38:15,861 --> 00:38:20,664 See, I think Eugene is like this sink drain, 469 00:38:20,666 --> 00:38:22,365 but not in a bad way. 470 00:38:22,367 --> 00:38:23,967 It doesn't suck people down. 471 00:38:23,969 --> 00:38:26,536 It just makes them stay 472 00:38:26,538 --> 00:38:28,405 and float with all the other particles. 473 00:38:28,407 --> 00:38:30,573 - Sawyer! - Oh, god damn it! 474 00:38:31,742 --> 00:38:33,310 God. 475 00:38:33,312 --> 00:38:35,345 These assholes. 476 00:38:35,347 --> 00:38:36,713 - Come here. - You know them? 477 00:38:36,715 --> 00:38:38,682 Yeah, they're my roommate's. 478 00:38:38,684 --> 00:38:40,817 God... agh! 479 00:38:40,819 --> 00:38:42,819 I always tell them they're going to get run over, 480 00:38:42,821 --> 00:38:45,021 but he says, "no, no, no, let them learn the hard way." 481 00:38:45,023 --> 00:38:46,990 But they're chickens. They can't learn. 482 00:38:49,461 --> 00:38:50,927 Sawyer! Sawyer! 483 00:38:50,929 --> 00:38:53,063 Come here! Hey, hey! 484 00:38:55,433 --> 00:38:57,334 Guys, not the bush! 485 00:38:57,336 --> 00:38:58,902 Oh, over there! Ah, Cornelius! 486 00:38:58,904 --> 00:39:02,672 - Get it! - Oh, gotcha. 487 00:39:02,674 --> 00:39:04,607 This is Cornelius. 488 00:39:04,609 --> 00:39:07,777 He always tries to run away. 489 00:39:07,779 --> 00:39:10,480 He's stupid, isn't he? 490 00:39:10,482 --> 00:39:12,582 Yeah, are you stupid? 491 00:39:12,584 --> 00:39:14,617 I think he's brave. 492 00:39:27,998 --> 00:39:29,933 You okay? 493 00:39:29,935 --> 00:39:32,135 Sorry. 494 00:39:32,137 --> 00:39:33,870 What happened? 495 00:39:33,872 --> 00:39:36,806 It's just I really should be elevating my leg today. 496 00:39:37,742 --> 00:39:39,776 Um... 497 00:39:40,911 --> 00:39:43,880 So... what does that mean, exactly? 498 00:39:43,882 --> 00:39:47,450 It means that you lift your leg above your heart 499 00:39:47,452 --> 00:39:50,854 so that the swelling drains out and you recover faster. 500 00:39:50,856 --> 00:39:52,822 Do you need to lie down? 501 00:39:52,824 --> 00:39:55,859 Um, I probably should ice, too. 502 00:39:55,861 --> 00:39:58,528 Oh, I know where we can get some ice. 503 00:39:58,530 --> 00:40:01,431 I... I think maybe I should go home. 504 00:40:01,433 --> 00:40:02,665 No, no, no, no. 505 00:40:02,667 --> 00:40:04,734 This place has the most awesome, 506 00:40:04,736 --> 00:40:06,536 best ice on the planet. 507 00:40:06,538 --> 00:40:09,005 It's so cold and it's just, like, really good, 508 00:40:09,007 --> 00:40:10,807 and I'll take you there, 509 00:40:10,809 --> 00:40:13,610 and then I'll take you home after that and drop you off. 510 00:40:13,612 --> 00:40:15,979 We can put that leg up on the way. 511 00:40:18,449 --> 00:40:20,650 Okay. Great. 512 00:41:30,955 --> 00:41:34,757 Okay, no peeking. No peeking. 513 00:41:34,759 --> 00:41:36,659 Okay, gosh, where are we going? 514 00:41:36,661 --> 00:41:38,828 Where is... Where am I taking you? 515 00:41:38,830 --> 00:41:42,031 What a weird place, huh? 516 00:41:42,033 --> 00:41:45,101 Oh, jeez. Okay. 517 00:41:45,103 --> 00:41:46,703 All right. 518 00:41:46,705 --> 00:41:47,937 Ta-da. 519 00:41:47,939 --> 00:41:49,506 Here it is. 520 00:41:51,008 --> 00:41:53,510 So, what do you think? 521 00:41:53,512 --> 00:41:54,777 Um... 522 00:41:56,514 --> 00:41:59,616 Didn't you used to come here when you were a kid, or...? 523 00:41:59,618 --> 00:42:00,950 No? 524 00:42:00,952 --> 00:42:03,520 Is this the ice place? 525 00:42:03,522 --> 00:42:06,256 Yeah, they have ice here. 526 00:42:11,962 --> 00:42:13,596 Hello? 527 00:42:18,302 --> 00:42:20,136 Jenny. 528 00:42:20,138 --> 00:42:22,939 Hey, Sawyer. 529 00:42:22,941 --> 00:42:25,308 Hey, I didn't know you worked here. 530 00:42:25,310 --> 00:42:29,078 Yeah, I've worked here for, like, two months, stupid. 531 00:42:29,080 --> 00:42:33,783 Can we have two cones and a bag of ice? 532 00:42:37,187 --> 00:42:38,821 Do you want yours dipped? 533 00:42:40,691 --> 00:42:42,258 Yeah, yeah, we'll take them dipped. 534 00:42:50,601 --> 00:42:51,935 Wait. 535 00:42:51,937 --> 00:42:54,137 Cheers. 536 00:42:54,139 --> 00:42:55,939 And now like this. 537 00:43:00,945 --> 00:43:03,313 Very good. 538 00:43:06,718 --> 00:43:08,618 Here. 539 00:43:08,620 --> 00:43:09,953 Thank you. 540 00:43:26,236 --> 00:43:28,104 Do I know you? 541 00:43:30,074 --> 00:43:31,841 I know you. 542 00:43:31,843 --> 00:43:33,876 You're the runner. 543 00:43:33,878 --> 00:43:35,878 She's famous. 544 00:43:35,880 --> 00:43:38,247 Bringing famous people to my place of work. 545 00:43:38,249 --> 00:43:41,651 You know, this one I used to date, but not anymore. 546 00:43:41,653 --> 00:43:43,620 He smells bad. 547 00:43:47,358 --> 00:43:51,861 So, is running, like... Your job job? 548 00:43:51,863 --> 00:43:54,130 Like, you get paid? 549 00:43:54,132 --> 00:43:55,665 Not in college, 550 00:43:55,667 --> 00:43:58,968 but once you sign with a pro team, yeah. 551 00:43:58,970 --> 00:44:00,603 But you went to college for free, right? 552 00:44:00,605 --> 00:44:02,204 Jenny. 553 00:44:08,178 --> 00:44:12,315 You must like pain. 554 00:44:12,317 --> 00:44:13,816 I mean, running hurts. 555 00:44:13,818 --> 00:44:15,985 At least it hurts every time I try, so... 556 00:44:18,857 --> 00:44:20,957 Sorry, I... 557 00:44:22,726 --> 00:44:24,193 Sorry. 558 00:44:25,362 --> 00:44:26,829 Hello? 559 00:44:29,233 --> 00:44:31,300 I'm fine. Dad, I'm fine. 560 00:44:34,438 --> 00:44:36,439 I'm sitting on the couch. 561 00:44:37,875 --> 00:44:39,175 One sec. 562 00:44:48,252 --> 00:44:50,787 I don't know, dad. Normal. 563 00:44:53,090 --> 00:44:54,457 I'm good. 564 00:44:54,459 --> 00:44:57,126 I'll see you tonight, okay? 565 00:44:57,128 --> 00:44:58,227 Love you. 566 00:45:01,099 --> 00:45:02,331 Uh... 567 00:45:04,268 --> 00:45:06,969 I'm really, really, really, really sorry 568 00:45:06,971 --> 00:45:08,905 about what happened. 569 00:45:08,907 --> 00:45:11,841 I need to go home. 570 00:45:11,843 --> 00:45:13,176 Okay. 571 00:45:13,178 --> 00:45:18,081 It's just I need to nap in my altitude tent. 572 00:45:18,083 --> 00:45:20,116 You sleep in a tent? 573 00:45:20,118 --> 00:45:21,784 Can I see it? 574 00:45:23,120 --> 00:45:25,221 My house is really messy. 575 00:45:31,295 --> 00:45:32,962 I really like you. 576 00:45:36,233 --> 00:45:37,500 Me, too. 577 00:45:46,143 --> 00:45:48,845 I really do need to nap, though. 578 00:45:49,880 --> 00:45:50,947 Okay. 579 00:46:00,858 --> 00:46:02,058 Bye. 580 00:46:02,060 --> 00:46:03,326 Bye. 581 00:46:05,896 --> 00:46:07,163 Have a good nap. 582 00:47:04,488 --> 00:47:06,956 - Dad? - Hey, p. 583 00:47:06,958 --> 00:47:09,992 Nice steaks. Red meat. 584 00:47:13,096 --> 00:47:16,065 Did they approve your marathon course design? 585 00:47:16,067 --> 00:47:18,367 Nope. Not this year. 586 00:47:18,369 --> 00:47:20,203 That's okay. 587 00:47:20,205 --> 00:47:21,571 Just gives me time to come up 588 00:47:21,573 --> 00:47:23,439 with a better design for next year. 589 00:47:25,042 --> 00:47:27,343 Why are there three steaks? 590 00:47:27,345 --> 00:47:29,111 Mom's coming over for dinner. 591 00:47:49,933 --> 00:47:53,102 Mmm. It's delicious. 592 00:47:53,104 --> 00:47:54,370 You know what? 593 00:47:54,372 --> 00:47:57,406 I only have steak when I come here. 594 00:48:00,111 --> 00:48:04,046 It's an art, you know... 595 00:48:04,048 --> 00:48:05,381 The perfect steak. 596 00:48:05,383 --> 00:48:07,216 Yeah? 597 00:48:07,218 --> 00:48:10,353 Doesn't just leap off the pan and tell you it's done. 598 00:48:10,355 --> 00:48:13,256 It's about knowing what's going on underneath the surface, 599 00:48:13,258 --> 00:48:15,157 even though you can't see it. 600 00:48:15,159 --> 00:48:18,427 Yeah, well, how do you know what's going on underneath, huh? 601 00:48:18,429 --> 00:48:21,330 Well, sometimes you just have to cut it open with a knife. 602 00:48:21,332 --> 00:48:24,634 But the real pros, they just know. 603 00:48:24,636 --> 00:48:27,103 Well, to the perfect steak. 604 00:48:27,105 --> 00:48:29,305 Hmm. To the perfect steak. 605 00:48:34,478 --> 00:48:36,646 Dad, can you pass the salt? 606 00:48:38,181 --> 00:48:39,415 Yeah. 607 00:48:39,417 --> 00:48:41,017 There you go. 608 00:48:45,088 --> 00:48:49,458 Plum, your dad used to get the same nervous look 609 00:48:49,460 --> 00:48:51,260 on his face before a race. 610 00:48:51,262 --> 00:48:54,630 Yeah, that one you're making right now, right now. 611 00:48:54,632 --> 00:48:57,233 - Oh, and he loved his salt, too, right? - Mm-hmm. 612 00:48:57,235 --> 00:48:59,602 You guys, you guys are like twins. 613 00:48:59,604 --> 00:49:02,171 When you think of racing, 614 00:49:02,173 --> 00:49:04,140 you only think of the physical part. 615 00:49:04,142 --> 00:49:07,376 I didn't think of how much mental tricks 616 00:49:07,378 --> 00:49:10,513 can get played on you by yourself, I guess. 617 00:49:12,049 --> 00:49:13,382 You know what? 618 00:49:13,384 --> 00:49:15,217 I remember, it was the NCAs, the finals. 619 00:49:15,219 --> 00:49:18,688 I was doing the 1,500, and Gail made a sign 620 00:49:18,690 --> 00:49:20,356 that surprised the heck out of me. 621 00:49:20,358 --> 00:49:22,558 I made the finals, which was the biggest deal ever, 622 00:49:22,560 --> 00:49:26,162 as you know, and I'm rounding the final turn, 623 00:49:26,164 --> 00:49:28,698 and I'm in seventh place. 624 00:49:28,700 --> 00:49:30,666 - I got no shot. - -Oh. 625 00:49:30,668 --> 00:49:33,602 But as I turn, there you are, 626 00:49:33,604 --> 00:49:36,672 and out of the cardboard boxes that we had had 627 00:49:36,674 --> 00:49:40,409 my breakfast cereal in for that entire week, 628 00:49:40,411 --> 00:49:43,746 you had made a "go, Bert, go" sign 629 00:49:43,748 --> 00:49:45,281 and painted it red, white, and blue 630 00:49:45,283 --> 00:49:47,316 as if I was ever going to make any Olympics. 631 00:49:47,318 --> 00:49:51,087 I just love watching you race. 632 00:49:51,089 --> 00:49:54,190 Plum has surpassed me. 633 00:49:54,192 --> 00:49:56,325 So, plum's graduating now. 634 00:49:56,327 --> 00:49:57,727 What are you going to do, Burt? 635 00:49:57,729 --> 00:49:59,628 She's going to move out? 636 00:49:59,630 --> 00:50:01,630 We're not sure yet. 637 00:50:01,632 --> 00:50:04,300 You know, plum, your dad and I lived 638 00:50:04,302 --> 00:50:08,270 in your room in this house when we were in college. 639 00:50:08,272 --> 00:50:11,674 That was the first room we lived in together. 640 00:50:11,676 --> 00:50:15,144 So, your major was something... sports? 641 00:50:25,722 --> 00:50:28,124 "Surround yourself only with people 642 00:50:28,126 --> 00:50:30,226 who are going to lift you higher." 643 00:50:30,228 --> 00:50:31,627 Oprah Winfrey. 644 00:51:20,644 --> 00:51:22,244 Whitney? 645 00:51:22,246 --> 00:51:23,446 Hey! 646 00:51:23,448 --> 00:51:25,414 - Hi. - Hey. 647 00:51:25,416 --> 00:51:27,249 Hey, who are all these people? 648 00:51:27,251 --> 00:51:31,120 Just my housemates and their stupid friends. 649 00:51:31,122 --> 00:51:32,388 Can we hang out? 650 00:51:32,390 --> 00:51:35,391 Um, I can't really leave this situation, 651 00:51:35,393 --> 00:51:37,860 but you can hang out. 652 00:51:37,862 --> 00:51:40,362 Wait, aren't you supposed to be in bed now? 653 00:51:40,364 --> 00:51:43,566 Yeah, but I have to tell you about my day. 654 00:51:43,568 --> 00:51:45,568 I kissed a boy. 655 00:51:45,570 --> 00:51:46,669 Who? 656 00:51:46,671 --> 00:51:48,537 I'll give you a hint. 657 00:51:48,539 --> 00:51:50,573 He makes cookies for a living. 658 00:51:50,575 --> 00:51:53,776 Shut up! Shut up! 659 00:51:53,778 --> 00:51:55,244 Bakery boy? 660 00:51:57,714 --> 00:52:00,683 I just think it's risky, your mixing business with love. 661 00:52:00,685 --> 00:52:02,418 What do you mean? 662 00:52:02,420 --> 00:52:06,622 I mean you pretty much go to this bakery every day, 663 00:52:06,624 --> 00:52:10,559 and now you're making out with the bakery boy? 664 00:52:10,561 --> 00:52:12,394 His name's Sawyer. 665 00:52:14,632 --> 00:52:18,234 Look. You can put this on your refrigerator. 666 00:52:56,640 --> 00:52:58,240 Sawyer? 667 00:52:58,242 --> 00:53:00,409 Hi, it's plum. 668 00:53:00,411 --> 00:53:01,677 Hi. 669 00:53:06,349 --> 00:53:08,217 What are you doing right now? 670 00:53:29,539 --> 00:53:31,740 - Hey. - Hey. 671 00:53:31,742 --> 00:53:34,476 - Come on. - Okay. 672 00:53:46,456 --> 00:53:48,457 I like your sweatshirt. 673 00:53:48,459 --> 00:53:49,959 Thank you. 674 00:53:49,961 --> 00:53:51,927 It's the only thing my mom ever gave me 675 00:53:51,929 --> 00:53:53,762 that I actually like. 676 00:53:56,800 --> 00:54:01,670 So, is this what you do with all your Saturday nights? 677 00:54:01,672 --> 00:54:03,639 This is my laboratory! 678 00:54:03,641 --> 00:54:05,541 You're the one who called me. 679 00:54:27,364 --> 00:54:29,265 Hi. 680 00:54:29,267 --> 00:54:30,566 Hi. 681 00:54:34,671 --> 00:54:36,005 Hey. 682 00:54:40,910 --> 00:54:43,779 You're not like any other girl I've ever met. 683 00:54:44,948 --> 00:54:47,349 I feel like you're from another world. 684 00:54:48,785 --> 00:54:51,487 You think I'm crazy. 685 00:54:51,489 --> 00:54:53,789 No. 686 00:54:53,791 --> 00:54:55,491 I think your extreme. 687 00:54:57,427 --> 00:55:00,362 I like it. 688 00:55:00,364 --> 00:55:01,964 I feel really lucky. 689 00:55:03,300 --> 00:55:04,566 "Luck is what happens 690 00:55:04,568 --> 00:55:07,069 when preparation meets opportunity." 691 00:55:15,945 --> 00:55:17,813 We just have to wait for 10 minutes 692 00:55:17,815 --> 00:55:20,883 and let all the lactic acid drain out. 693 00:55:23,086 --> 00:55:25,054 There's a hole in your sock. 694 00:55:25,056 --> 00:55:28,457 I know. 695 00:55:28,459 --> 00:55:30,025 They're my lucky socks. 696 00:55:31,094 --> 00:55:32,961 I never wash them. 697 00:55:36,399 --> 00:55:37,933 So... 698 00:55:43,540 --> 00:55:46,041 If you make the Olympic team, 699 00:55:46,043 --> 00:55:48,010 does that mean you'll leave Eugene? 700 00:55:49,979 --> 00:55:51,947 Runners travel a lot. 701 00:55:54,084 --> 00:55:55,617 That'll be cool. 702 00:55:57,921 --> 00:56:00,956 We could travel. 703 00:56:00,958 --> 00:56:03,125 We could go somewhere. 704 00:56:03,127 --> 00:56:06,695 I thought you were going to stay in Eugene 705 00:56:06,697 --> 00:56:09,998 and float with all the particles. 706 00:56:10,000 --> 00:56:12,534 No. 707 00:56:12,536 --> 00:56:15,404 I'd leave if I had a reason to. 708 00:56:41,030 --> 00:56:43,665 I'm strong. 709 00:56:43,667 --> 00:56:47,069 I know it's kind of gross. Sorry. 710 00:56:47,071 --> 00:56:49,938 It's not gross. 711 00:56:49,940 --> 00:56:51,840 I look like a boy. 712 00:56:53,943 --> 00:56:55,677 Plum... 713 00:56:55,679 --> 00:56:57,479 Stop. 714 00:56:57,481 --> 00:56:58,914 You look amazing. 715 00:57:28,711 --> 00:57:30,612 Whoa, whoa. 716 00:57:31,781 --> 00:57:34,016 Is this okay? 717 00:57:34,018 --> 00:57:37,486 It's just moving really quickly. 718 00:57:40,523 --> 00:57:43,659 You've never done this before? 719 00:57:43,661 --> 00:57:45,160 Mm. 720 00:57:45,162 --> 00:57:46,829 No. 721 00:57:50,166 --> 00:57:51,967 Okay. 722 00:57:55,705 --> 00:57:57,639 I got a question. 723 00:57:57,641 --> 00:57:59,675 Okay. 724 00:57:59,677 --> 00:58:01,543 When you're running, 725 00:58:01,545 --> 00:58:03,912 is there such a thing as going too fast? 726 00:58:07,584 --> 00:58:10,786 Well, when you're running, 727 00:58:10,788 --> 00:58:13,856 there's an edge... 728 00:58:13,858 --> 00:58:16,525 Between... 729 00:58:16,527 --> 00:58:20,496 What is and isn't too fast. 730 00:58:20,498 --> 00:58:22,231 Okay. 731 00:58:22,233 --> 00:58:25,534 But, um, it's not a sharp edge. 732 00:58:25,536 --> 00:58:27,803 It's stretchy. 733 00:58:27,805 --> 00:58:30,839 And if you're brave, you push on it. 734 00:58:40,016 --> 00:58:42,050 I have to go. 735 00:58:42,052 --> 00:58:44,820 No. Stay. 736 00:58:44,822 --> 00:58:46,722 I can't. 737 00:58:46,724 --> 00:58:52,060 My teammate is waiting for me, and I have to go to be with her. 738 00:58:52,062 --> 00:58:54,162 Why don't you just tell her you can't come? 739 00:58:54,164 --> 00:58:56,899 I can't do that to her. 740 00:58:56,901 --> 00:58:59,635 I bet she'll understand. 741 00:58:59,637 --> 00:59:00,836 No. 742 00:59:00,838 --> 00:59:02,871 That's not how teammates work. 743 00:59:05,808 --> 00:59:07,209 Will I see you again? 744 00:59:08,244 --> 00:59:10,712 Yes. 745 00:59:10,714 --> 00:59:12,981 Mm, when? 746 00:59:12,983 --> 00:59:14,216 Soon. 747 00:59:19,589 --> 00:59:21,290 You're a good teammate. 748 00:59:27,096 --> 00:59:31,967 "Only you can control your future." 749 00:59:31,969 --> 00:59:33,001 Dr. Seuss. 750 00:59:37,674 --> 00:59:40,576 You're probably mad I'm here. 751 00:59:42,111 --> 00:59:44,212 Should I be mad, plum? 752 00:59:45,315 --> 00:59:47,149 I don't know. 753 00:59:47,151 --> 00:59:48,617 Maybe. 754 00:59:50,954 --> 00:59:54,222 Did you get a tattoo? 755 00:59:54,224 --> 00:59:56,625 No. 756 00:59:56,627 --> 00:59:58,827 Did you take something, plum? 757 00:59:58,829 --> 01:00:00,329 No. 758 01:00:00,331 --> 01:00:01,997 Good. 759 01:00:03,600 --> 01:00:04,967 I'm not going to get upset with you 760 01:00:04,969 --> 01:00:06,868 for staying up too late, plum. 761 01:00:06,870 --> 01:00:08,637 That's not my job. 762 01:00:08,639 --> 01:00:09,771 It is your job. 763 01:00:09,773 --> 01:00:11,239 - No. - Yes, it is. 764 01:00:11,241 --> 01:00:15,677 No, my job is to coach you, to guide you, 765 01:00:15,679 --> 01:00:18,213 but you still get to make your own choices. 766 01:00:18,215 --> 01:00:20,916 I don't like making choices. 767 01:00:20,918 --> 01:00:23,118 I want you to tell me what to do. 768 01:00:23,120 --> 01:00:25,087 But that's not the way it works. 769 01:00:25,089 --> 01:00:28,957 I cannot go to the starting line with you, plum. 770 01:00:28,959 --> 01:00:30,626 It's hard. 771 01:00:30,628 --> 01:00:34,262 Yeah, it is, but you're the best. 772 01:00:34,264 --> 01:00:36,698 And you love it, don't you? 773 01:00:36,700 --> 01:00:40,402 I can't imagine anything else I would do. 774 01:00:40,404 --> 01:00:42,070 Well, that's how you know 775 01:00:42,072 --> 01:00:44,239 you're doing something you love... 776 01:00:44,241 --> 01:00:48,310 When you can't imagine doing anything else. 777 01:00:55,752 --> 01:00:58,053 "Every champion was once a contender 778 01:00:58,055 --> 01:01:00,956 that refused to give up." 779 01:01:00,958 --> 01:01:02,658 Rocky balboa. 780 01:01:29,819 --> 01:01:31,353 Okay, let's get started. 781 01:01:33,691 --> 01:01:35,691 Flex your muscles. Flex your muscles. 782 01:01:35,693 --> 01:01:37,759 Oh, yeah, that's great. 783 01:01:37,761 --> 01:01:39,194 Oh, my god, it's beautiful. 784 01:01:41,365 --> 01:01:44,332 Okay, show me your start line pose. 785 01:01:46,769 --> 01:01:49,271 Fantastic. Okay, uh, you're the president. 786 01:01:49,273 --> 01:01:51,139 You're the president of the United States. 787 01:01:51,141 --> 01:01:52,908 Mr. president... I mean, uh, Mrs. president. 788 01:01:52,910 --> 01:01:54,376 Mrs. president. 789 01:01:54,378 --> 01:01:56,144 You're running, you're running! 790 01:02:01,217 --> 01:02:04,286 You could still decide to keep running next year, you know. 791 01:02:04,288 --> 01:02:06,755 I don't want to run next year. 792 01:02:06,757 --> 01:02:08,056 How come you don't want to? 793 01:02:08,058 --> 01:02:09,758 Because I don't. 794 01:02:09,760 --> 01:02:11,259 You don't like training with me? 795 01:02:11,261 --> 01:02:13,762 It's not all about you, plum. 796 01:02:13,764 --> 01:02:16,164 Are you going to stay with that guy? 797 01:02:16,166 --> 01:02:18,800 I don't know. 798 01:02:18,802 --> 01:02:20,969 Do you love him? 799 01:02:20,971 --> 01:02:22,804 No. 800 01:02:22,806 --> 01:02:25,373 Then why are you with him? 801 01:02:26,375 --> 01:02:28,443 For fun, plum. 802 01:02:30,146 --> 01:02:32,180 You remind me of my mom. 803 01:02:32,182 --> 01:02:36,284 She never figured out quite what she wanted to do. 804 01:02:36,286 --> 01:02:38,954 That was a really dumb thing to say. 805 01:02:38,956 --> 01:02:41,156 Sorry. 806 01:02:41,158 --> 01:02:42,891 I'm gonna go. 807 01:02:42,893 --> 01:02:46,862 Hey, I'm supposed to drive you home. 808 01:02:46,864 --> 01:02:48,930 How are you going to get home?! 809 01:02:50,199 --> 01:02:51,833 Whitney! 810 01:03:00,877 --> 01:03:03,078 "There are no traffic jams 811 01:03:03,080 --> 01:03:05,380 along the extra mile." 812 01:03:05,382 --> 01:03:07,115 Roger Staubach. 813 01:03:52,962 --> 01:03:55,597 - Plum! - Sawyer? 814 01:03:55,599 --> 01:03:59,267 Hey, I thought I'd surprise you. 815 01:03:59,269 --> 01:04:01,570 How did you know I was here? 816 01:04:01,572 --> 01:04:03,605 Uh... 817 01:04:03,607 --> 01:04:05,974 I don't know. 818 01:04:05,976 --> 01:04:08,076 So... 819 01:04:08,078 --> 01:04:10,946 Come with me later, okay? 820 01:04:10,948 --> 01:04:13,048 Let's go for a ride. 821 01:04:13,050 --> 01:04:16,151 I'm taking the RV to the shop and getting it all checked out. 822 01:04:16,153 --> 01:04:17,552 Why? 823 01:04:17,554 --> 01:04:22,357 So we can go away together. 824 01:04:22,359 --> 01:04:24,860 Sawyer... 825 01:04:24,862 --> 01:04:28,129 Oh, my god, plum, I'm just kidding. 826 01:04:30,166 --> 01:04:32,300 I can't hang out today. 827 01:04:32,302 --> 01:04:33,902 What? 828 01:04:33,904 --> 01:04:36,571 Just skip your nap and skip stretching, 829 01:04:36,573 --> 01:04:39,074 and, come on, you recovered fine. 830 01:04:39,076 --> 01:04:40,542 I don't understand. 831 01:04:40,544 --> 01:04:43,411 I don't skip things. 832 01:04:43,413 --> 01:04:46,281 You wouldn't just leave your job at the bakery 833 01:04:46,283 --> 01:04:48,283 if someone wanted you to hang out, would you? 834 01:04:48,285 --> 01:04:50,986 No, but I also, at a certain time 835 01:04:50,988 --> 01:04:52,954 during the day, stop working. 836 01:04:52,956 --> 01:04:55,090 I stop working! 837 01:04:55,092 --> 01:04:57,425 Running doesn't work that way. 838 01:04:57,427 --> 01:04:59,327 Okay. 839 01:04:59,329 --> 01:05:02,964 Okay, listen to me. Listen to me, okay? 840 01:05:02,966 --> 01:05:07,269 You need to find time every day 841 01:05:07,271 --> 01:05:10,372 to make yourself happy! 842 01:05:10,374 --> 01:05:12,107 You have to do it. 843 01:05:12,109 --> 01:05:15,510 I didn't get to where I am by doing that kind of stuff. 844 01:05:17,280 --> 01:05:21,116 Hey, look... 845 01:05:21,118 --> 01:05:23,118 We have fun together, right? 846 01:05:23,120 --> 01:05:24,219 Come here. 847 01:05:24,221 --> 01:05:25,420 Bye! 848 01:05:27,291 --> 01:05:29,991 And I am happy! 849 01:05:33,129 --> 01:05:34,996 "I live to succeed, 850 01:05:34,998 --> 01:05:37,966 not to please you or anyone else." 851 01:05:37,968 --> 01:05:39,634 Marilyn Monroe. 852 01:06:19,408 --> 01:06:21,042 Dad? 853 01:06:21,044 --> 01:06:23,311 Hey, plummy, how are you? 854 01:06:23,313 --> 01:06:25,246 What are you doing? 855 01:06:25,248 --> 01:06:26,381 Cleaning. 856 01:06:26,383 --> 01:06:28,350 I don't want you to clean. 857 01:06:28,352 --> 01:06:30,285 Look what I found. 858 01:06:32,521 --> 01:06:34,122 Huh? 859 01:06:34,124 --> 01:06:36,124 Place looks pretty good, doesn't it? 860 01:06:36,126 --> 01:06:38,293 I didn't ask you to do this. 861 01:06:38,295 --> 01:06:40,395 Sure you did, remember? 862 01:06:41,530 --> 01:06:43,665 "For every minute spent organizing, 863 01:06:43,667 --> 01:06:45,734 an hour is earned." 864 01:06:45,736 --> 01:06:47,535 Benjamin Franklin. 865 01:06:58,247 --> 01:06:59,314 You okay? 866 01:06:59,316 --> 01:07:01,082 Honey, this needs to be cleaned. 867 01:07:01,084 --> 01:07:03,084 - I'll do it. - No, it's fine, honey, I will. 868 01:07:03,086 --> 01:07:05,219 - I don't want you to hurt yourself. - Dad, dad, stop. 869 01:07:05,221 --> 01:07:07,121 - You're being silly, sweetie. - Don't touch it! 870 01:07:07,123 --> 01:07:10,392 Plum, plum, plum! You're going to hurt yourself. 871 01:07:10,394 --> 01:07:12,594 That's fine. That's what happens. 872 01:07:12,596 --> 01:07:14,195 Please don't say that. 873 01:07:14,197 --> 01:07:16,464 You need me to make you happy. 874 01:07:18,734 --> 01:07:20,535 Plum, I'm perfectly happy. 875 01:07:20,537 --> 01:07:22,804 No, you're sad. 876 01:07:22,806 --> 01:07:25,373 No, I am happy. 877 01:07:26,475 --> 01:07:29,377 I love my job. 878 01:07:29,379 --> 01:07:31,379 I'm part of this community. 879 01:07:31,381 --> 01:07:32,747 I have a daughter who is running 880 01:07:32,749 --> 01:07:36,051 in the Olympic trials finals tomorrow. 881 01:07:36,053 --> 01:07:39,354 Gonna win. 882 01:07:39,356 --> 01:07:42,190 I have a garden, huh? 883 01:07:42,192 --> 01:07:46,528 And... I love being part of your life. 884 01:07:46,530 --> 01:07:48,163 Okay? 885 01:07:48,165 --> 01:07:50,298 I love being part of your life. 886 01:07:50,300 --> 01:07:52,400 I'm sorry. 887 01:07:52,402 --> 01:07:54,436 It's okay. It's fine. 888 01:07:54,438 --> 01:07:56,738 Oh, honey, come on. Careful, careful. 889 01:07:56,740 --> 01:07:59,407 It's okay. It's okay. 890 01:07:59,409 --> 01:08:00,809 Sweetie, it's okay. 891 01:09:29,198 --> 01:09:33,601 "It is our choices that show what we truly are." 892 01:09:33,603 --> 01:09:35,904 Albus Dumbledore. 893 01:09:40,342 --> 01:09:42,443 Hi. 894 01:09:42,445 --> 01:09:44,612 Excuse me. 895 01:09:44,614 --> 01:09:46,681 There's no clothes allowed back there. 896 01:09:46,683 --> 01:09:48,683 Oh, I'm just going to meet someone. 897 01:09:48,685 --> 01:09:50,185 Her name's Gail. 898 01:09:50,187 --> 01:09:53,488 It's the rules. Here, have a robe. 899 01:10:04,800 --> 01:10:06,334 Plum. 900 01:10:10,472 --> 01:10:12,240 I picked you these. 901 01:10:12,242 --> 01:10:13,608 Oh. 902 01:10:15,611 --> 01:10:16,945 Thanks. 903 01:10:20,816 --> 01:10:22,383 In elementary school, 904 01:10:22,385 --> 01:10:24,319 I told people you were an astronaut, 905 01:10:24,321 --> 01:10:27,355 and that's why you had to leave and come back all the time. 906 01:10:27,357 --> 01:10:30,758 Oh. Thanks for making me an astronaut. 907 01:10:30,760 --> 01:10:33,228 That's not what a mom is. 908 01:10:33,230 --> 01:10:34,662 What do you mean? 909 01:10:34,664 --> 01:10:37,232 Of course I'm your mom. 910 01:10:37,234 --> 01:10:38,800 No, you're not. 911 01:10:38,802 --> 01:10:41,502 You're more like a Jack-in-the-box. 912 01:10:48,244 --> 01:10:50,378 Okay. 913 01:10:54,850 --> 01:10:57,552 Sorry. Oh, shit. 914 01:11:01,257 --> 01:11:04,859 Look, it just started to become really stressful, 915 01:11:04,861 --> 01:11:08,396 and the stress just affected me really badly. 916 01:11:08,398 --> 01:11:10,531 Like, really badly. 917 01:11:12,268 --> 01:11:14,769 I do want to be a mom to you, okay? 918 01:11:14,771 --> 01:11:16,638 I'm just a late bloomer. 919 01:11:18,507 --> 01:11:19,841 I don't need a mom. 920 01:11:19,843 --> 01:11:22,910 That's what I came here to tell you. 921 01:11:22,912 --> 01:11:26,047 But it makes me happy to come visit you. 922 01:11:26,049 --> 01:11:28,049 Dad and I figured it out, 923 01:11:28,051 --> 01:11:32,520 so you don't have to worry about it anymore, you know? 924 01:11:32,522 --> 01:11:33,955 That makes me sad. 925 01:11:33,957 --> 01:11:36,891 No, it should make you happy. 926 01:11:36,893 --> 01:11:40,295 Um, you can still be in my life, 927 01:11:40,297 --> 01:11:43,564 but you just can't my mom. 928 01:11:43,566 --> 01:11:47,502 And... you have to be something else. 929 01:11:49,805 --> 01:11:52,440 Okay. I can do that. 930 01:11:52,442 --> 01:11:53,908 Okay. Yeah. 931 01:12:04,753 --> 01:12:06,721 I'm going to go now. 932 01:12:06,723 --> 01:12:09,457 I have somewhere I need to be. 933 01:12:09,459 --> 01:12:12,393 Okay, go, but I'll see you later, yeah? 934 01:12:12,395 --> 01:12:13,428 Mm-hmm. 935 01:12:13,430 --> 01:12:15,029 And good luck tomorrow. 936 01:12:19,902 --> 01:12:22,937 "If you want something you've never had, 937 01:12:22,939 --> 01:12:27,675 you must be willing to do something you've never done." 938 01:12:27,677 --> 01:12:29,777 Thomas Jefferson. 939 01:12:48,530 --> 01:12:49,831 Hello? 940 01:12:53,602 --> 01:12:54,902 Sawyer. 941 01:13:02,478 --> 01:13:03,711 Hi. 942 01:13:15,724 --> 01:13:17,692 Why are you here? 943 01:13:17,694 --> 01:13:18,993 Because. 944 01:13:18,995 --> 01:13:21,095 Don't you have a race tomorrow? 945 01:13:21,097 --> 01:13:24,399 Shouldn't you be preparing, resting? 946 01:13:26,034 --> 01:13:27,535 Shouldn't be here with me 947 01:13:27,537 --> 01:13:29,604 when you have something special like that. 948 01:13:29,606 --> 01:13:31,639 You're special, too. 949 01:13:31,641 --> 01:13:34,475 No, I'm not, not like you. 950 01:13:34,477 --> 01:13:35,810 It's okay, I get it. 951 01:13:35,812 --> 01:13:38,012 Not everybody gets to be an Olympian 952 01:13:38,014 --> 01:13:40,681 or an astronaut or whatever 953 01:13:40,683 --> 01:13:42,717 their elementary school teacher told them. 954 01:13:42,719 --> 01:13:44,419 Don't say that. 955 01:13:49,691 --> 01:13:51,459 I don't want to mess this up. 956 01:13:57,199 --> 01:13:59,734 Do you want to be here? 957 01:14:11,013 --> 01:14:12,613 Do you like me? 958 01:14:12,615 --> 01:14:16,217 Yes. Yes. 959 01:14:28,797 --> 01:14:30,465 So, you're not mad? 960 01:14:41,844 --> 01:14:43,578 I'm happy. 961 01:14:47,649 --> 01:14:49,217 You're so small. 962 01:15:18,914 --> 01:15:20,248 Now you. 963 01:15:46,808 --> 01:15:48,309 Now what? 964 01:16:23,045 --> 01:16:27,014 How are you? I'm good. 965 01:16:27,016 --> 01:16:29,216 How are you? 966 01:16:30,587 --> 01:16:32,119 I'm good. 967 01:17:53,702 --> 01:17:55,302 Where are you going? 968 01:17:55,304 --> 01:17:57,104 Home. 969 01:17:58,807 --> 01:18:02,143 Back to the altitude tent. 970 01:18:02,145 --> 01:18:03,444 Yes. 971 01:18:05,113 --> 01:18:07,281 That's cool. 972 01:18:07,283 --> 01:18:10,184 You should stay. You don't want to stay? 973 01:18:27,135 --> 01:18:30,004 Hey. Hey. 974 01:18:32,240 --> 01:18:33,407 Plum. 975 01:18:34,876 --> 01:18:36,210 Come here. 976 01:18:46,922 --> 01:18:49,790 Just stay a minute. 977 01:18:54,830 --> 01:18:56,130 Bye. 978 01:19:03,739 --> 01:19:09,410 "If you ever find yourself in the wrong story, leave." 979 01:19:09,412 --> 01:19:12,813 Mo Willems. 980 01:20:32,928 --> 01:20:34,195 Hey. 981 01:20:36,331 --> 01:20:38,465 I'm sorry. 982 01:20:38,467 --> 01:20:40,334 Shh, no. 983 01:20:58,887 --> 01:21:00,387 Plum. 984 01:21:00,389 --> 01:21:02,323 Do you think everyone will know? 985 01:21:02,325 --> 01:21:04,525 They can't know. 986 01:21:04,527 --> 01:21:07,027 They can only see what happens on the track. 987 01:21:18,540 --> 01:21:20,341 Next up on the track, 988 01:21:20,343 --> 01:21:23,978 the women's 5,000-meter finals. 989 01:21:23,980 --> 01:21:27,381 Our United States Olympic team will be chosen here tonight. 990 01:21:27,383 --> 01:21:29,149 This is it. 991 01:21:29,151 --> 01:21:34,054 Let's show our support for the future team Usa! 992 01:21:38,460 --> 01:21:41,295 The weather could not be more perfect 993 01:21:41,297 --> 01:21:43,597 here in the emerald valley. 994 01:21:43,599 --> 01:21:46,233 In all my years, I have never seen 995 01:21:46,235 --> 01:21:48,035 a field as stacked as this one. 996 01:21:58,513 --> 01:22:02,082 I feel the magic of historic Hayward field. 997 01:22:02,084 --> 01:22:03,617 Don't you? 998 01:22:03,619 --> 01:22:06,487 I'm nervous, and I'm not even racing! 999 01:22:08,623 --> 01:22:11,091 This is track, ladies and gentlemen. 1000 01:22:11,093 --> 01:22:15,462 No halftimes, no time-outs, no substitutions. 1001 01:22:15,464 --> 01:22:18,999 Our sport is your sport's punishment. 1002 01:22:40,155 --> 01:22:44,124 "You can't master how to run a race." 1003 01:22:44,126 --> 01:22:48,429 You can only know how to run the race you're in. 1004 01:22:48,431 --> 01:22:52,399 Every race has two things in common... 1005 01:22:52,401 --> 01:22:54,234 There can only be one winner, 1006 01:22:54,236 --> 01:22:56,437 "and it's always going to hurt." 1007 01:22:56,439 --> 01:23:00,307 Tracktown's own plum marigold! 1008 01:23:11,586 --> 01:23:15,389 "A race is like a cliff." 1009 01:23:15,391 --> 01:23:18,158 You have to get close to the edge to see the view. 1010 01:23:21,663 --> 01:23:25,399 At first, it scares you. 1011 01:23:25,401 --> 01:23:29,670 It will probably always scare you. 1012 01:23:29,672 --> 01:23:32,773 But the closer you are to falling, 1013 01:23:32,775 --> 01:23:35,642 "the more beautiful it is." 1014 01:23:35,644 --> 01:23:38,645 Plum marigold. 68257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.