All language subtitles for Tom.and.Jerry.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.264-FLUX.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,417 --> 00:00:19,500 (SUENA CAN I KICK IT? 2 00:00:17,417 --> 00:00:19,500 DE A TRIBE CALLED QUEST) 3 00:00:29,250 --> 00:00:31,667 NARRADOR: Tom y Jerry. 4 00:01:15,417 --> 00:01:21,583 (CONTINÚA CANCIÓN) 5 00:01:30,833 --> 00:01:33,250 (PALOMAS GRAZNANDO) 6 00:01:38,792 --> 00:01:41,000 RATÓN: Llevamos todo el día 7 00:01:38,792 --> 00:01:41,000 en esto, amigo. 8 00:01:41,083 --> 00:01:44,833 Entiendo que los otros lugares 9 00:01:41,083 --> 00:01:44,833 no te encantaron, pero espera 10 00:01:41,083 --> 00:01:44,833 a que veas este otro lugar. 11 00:01:44,917 --> 00:01:48,083 Es una gran casa de ratón. 12 00:01:44,917 --> 00:01:48,083 ¿Puedo decir eso? 13 00:01:48,167 --> 00:01:50,542 ¿Tiene derechos de autor? 14 00:01:48,167 --> 00:01:50,542 Aquí vamos. 15 00:01:50,625 --> 00:01:54,333 Perdón por esto. 16 00:01:50,625 --> 00:01:54,333 Están reparando el ascensor. 17 00:01:54,417 --> 00:01:56,583 Uh... Acabo de tener 18 00:01:54,417 --> 00:01:56,583 una visión. 19 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 Te relajas en tu nuevo hogar, 20 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 pero entonces 21 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 te da claustrofobia. 22 00:01:59,583 --> 00:02:03,708 Y te mareas. 23 00:01:59,583 --> 00:02:03,708 Y ara salvarte... 24 00:01:59,583 --> 00:02:03,708 ¡Ta-rá! 25 00:02:03,792 --> 00:02:06,417 Mira esa vista 26 00:02:03,792 --> 00:02:06,417 resplandeciente. 27 00:02:06,500 --> 00:02:09,542 ¿No? ¿Eh? 28 00:02:06,500 --> 00:02:09,542 Tiene de todo. 29 00:02:09,625 --> 00:02:13,667 Estéreo integrado, 30 00:02:09,625 --> 00:02:13,667 pero cuidado, los asientos 31 00:02:09,625 --> 00:02:13,667 son muy inflamables. 32 00:02:13,750 --> 00:02:15,208 Es broma. 33 00:02:13,750 --> 00:02:15,208 No es broma. 34 00:02:15,292 --> 00:02:18,875 Jerry, hermano, 35 00:02:15,292 --> 00:02:18,875 sé que no es perfecto, 36 00:02:15,292 --> 00:02:18,875 pero seamos realistas. 37 00:02:18,958 --> 00:02:20,958 Con tu presupuesto, 38 00:02:18,958 --> 00:02:20,958 es lo único que puedes... 39 00:02:21,042 --> 00:02:26,042 ¡Oye! ¡No me dejes 40 00:02:21,042 --> 00:02:26,042 hablando solo! ¡Ni siquiera 41 00:02:21,042 --> 00:02:26,042 has visto la maletera! 42 00:02:41,917 --> 00:02:44,708 NARRADOR: John Legend. 43 00:02:41,917 --> 00:02:44,708 Madison Square Garden. 44 00:02:45,833 --> 00:02:48,042 Invitado especial: 45 00:02:45,833 --> 00:02:48,042 Tom, el gato. 46 00:02:53,667 --> 00:02:55,875 Deshuesadero de autos Lincoln. 47 00:02:55,958 --> 00:02:57,250 (PALOMA GRAZNANDO) 48 00:03:08,708 --> 00:03:10,375 (CHILLIDO) 49 00:03:12,583 --> 00:03:14,417 HOMBRE: No está fingiendo. 50 00:03:12,583 --> 00:03:14,417 Está ciego. 51 00:03:16,333 --> 00:03:17,708 (TOCANDO PIANO) 52 00:03:17,792 --> 00:03:20,375 Mira, papá. 53 00:03:17,792 --> 00:03:20,375 Ese gato ciego 54 00:03:17,792 --> 00:03:20,375 está tocando el piano. 55 00:03:20,458 --> 00:03:22,250 Hay muchas cosas raras 56 00:03:20,458 --> 00:03:22,250 en esta ciudad. 57 00:03:22,333 --> 00:03:24,625 Tienes que 58 00:03:22,333 --> 00:03:24,625 seguir caminando. 59 00:03:25,875 --> 00:03:29,208 MUJER: ¡Toca el piano 60 00:03:25,875 --> 00:03:29,208 increíble y además es ciego! 61 00:03:30,500 --> 00:03:32,042 HOMBRE: Un gato espectacular. 62 00:03:32,125 --> 00:03:33,542 NARRADOR: Increíble Tom. 63 00:03:51,750 --> 00:03:54,208 Jerry, el ratón bailarín. 64 00:03:55,458 --> 00:03:56,458 ¡Guau! ¿No es una ternura? 65 00:03:57,042 --> 00:04:01,375 (PÚBLICO ACLAMA) 66 00:04:01,458 --> 00:04:04,000 Creí que lo había visto todo 67 00:04:01,458 --> 00:04:04,000 con el gato pianista. 68 00:04:07,875 --> 00:04:10,792 (APLAUSOS) 69 00:04:12,333 --> 00:04:13,292 (MAULLIDO) 70 00:04:21,458 --> 00:04:23,083 (PÚBLICO GRITA DE DOLOR) 71 00:04:23,167 --> 00:04:24,417 HOMBRE: Qué golpe. 72 00:04:32,583 --> 00:04:33,667 ¡No está ciego! 73 00:04:36,750 --> 00:04:38,250 ¡Dame mis monedas! 74 00:04:38,333 --> 00:04:39,667 MUJER: Quiero mi dinero. 75 00:04:42,292 --> 00:04:43,833 MUJER: Nos engañó. 76 00:04:43,917 --> 00:04:45,583 HOMBRE: Debería 77 00:04:43,917 --> 00:04:45,583 darte vergüenza. 78 00:04:45,667 --> 00:04:47,083 MUJER: Vámonos de aquí. 79 00:05:12,042 --> 00:05:13,417 MUJER: ¿Qué hace? 80 00:05:20,542 --> 00:05:21,625 (GRITOS) 81 00:05:29,125 --> 00:05:30,917 (CABALLO RELINCHA) 82 00:05:41,250 --> 00:05:42,042 (SE BURLA) 83 00:05:42,125 --> 00:05:44,583 KAYLA: Oye, ¿estás bien? 84 00:05:44,667 --> 00:05:47,083 Ten más cuidado. 85 00:05:44,667 --> 00:05:47,083 Pudiste lastimarme. 86 00:05:49,167 --> 00:05:50,583 ¡No puede ser! 87 00:05:55,542 --> 00:05:57,625 ¿Suspendida? 88 00:05:55,542 --> 00:05:57,625 ¿Por qué? 89 00:05:57,708 --> 00:06:00,542 SUPERVISOR: Para empezar... 90 00:05:57,708 --> 00:06:00,542 Por los 40 kilos de ropa 91 00:05:57,708 --> 00:06:00,542 interior en la avenida Cinco. 92 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 Ay, por favor, 93 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 no puede culparme 94 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 por eso. 95 00:06:02,708 --> 00:06:06,083 Aparecieron un gato y un ratón 96 00:06:02,708 --> 00:06:06,083 y todo el mundo sabe 97 00:06:02,708 --> 00:06:06,083 que no puedes involucrarte. 98 00:06:06,167 --> 00:06:07,792 Puedes volver 99 00:06:06,167 --> 00:06:07,792 en cuatro semanas. 100 00:06:07,875 --> 00:06:10,625 No, por favor, señor, 101 00:06:07,875 --> 00:06:10,625 por favor, no. 102 00:06:10,708 --> 00:06:12,250 No puede hacerme 103 00:06:10,708 --> 00:06:12,250 eso en este momento. 104 00:06:12,333 --> 00:06:13,958 ¿No? 105 00:06:14,042 --> 00:06:16,958 Hace unos días... 106 00:06:14,042 --> 00:06:16,958 Ayudé a un hombre a hacer 107 00:06:14,042 --> 00:06:16,958 barras por una hora. 108 00:06:17,042 --> 00:06:19,792 ¡Una hora! ¡Cumplió su rutina 109 00:06:17,042 --> 00:06:19,792 gracias a mí! 110 00:06:19,875 --> 00:06:24,958 Está bien. 111 00:06:19,875 --> 00:06:24,958 Podría dedicarme a ser 112 00:06:19,875 --> 00:06:24,958 su asistente. 113 00:06:25,042 --> 00:06:28,125 Srta. Forester... 114 00:06:25,042 --> 00:06:28,125 La contraté hace dos meses. 115 00:06:28,208 --> 00:06:29,875 Así no funciona. 116 00:06:30,917 --> 00:06:32,625 Tal vez este trabajo 117 00:06:30,917 --> 00:06:32,625 no es para mí. 118 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 Tal vez no. 119 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 ¿Sabe qué? Renuncio. 120 00:06:39,542 --> 00:06:41,125 (CABALLO RELINCHA) 121 00:06:54,708 --> 00:06:56,208 (BOCINAS) 122 00:07:21,417 --> 00:07:25,375 (SUENA MÚSICA ALEGRE) 123 00:07:38,500 --> 00:07:39,417 (SIRENAS) 124 00:07:39,500 --> 00:07:42,167 HOMBRE: Vamos a comer 125 00:07:39,500 --> 00:07:42,167 algo antes. 126 00:07:43,292 --> 00:07:45,042 Hola. 127 00:07:43,292 --> 00:07:45,042 Hola. 128 00:07:45,125 --> 00:07:46,667 ¿Vienes por más comida? 129 00:08:36,625 --> 00:08:37,917 Entonces... 130 00:08:38,000 --> 00:08:39,208 ¿Eres nueva en la ciudad? 131 00:08:39,750 --> 00:08:41,625 Más o menos. 132 00:08:41,708 --> 00:08:45,208 Dicen que nunca has ido 133 00:08:41,708 --> 00:08:45,208 a la Gran Manzana sin un 134 00:08:41,708 --> 00:08:45,208 recorrido guiado de la ciudad. 135 00:08:45,292 --> 00:08:46,417 ¿Has hecho alguno? 136 00:08:46,500 --> 00:08:48,250 Tienen buenas críticas, 137 00:08:46,500 --> 00:08:48,250 sobre todo el mío. 138 00:08:48,333 --> 00:08:49,458 Es una excelente oferta. 139 00:08:49,542 --> 00:08:51,292 No soy huésped aquí. 140 00:08:51,375 --> 00:08:54,625 Entonces... 141 00:08:51,375 --> 00:08:54,625 ¿Por qué vienes 142 00:08:51,375 --> 00:08:54,625 con una maleta? 143 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 Vengo a pedir 144 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 uno de los puestos 145 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 temporales. 146 00:08:58,417 --> 00:08:59,417 Para la boda. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,458 ¿Qué boda? 148 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Preeta y Ben. 149 00:09:04,208 --> 00:09:07,042 ¿Los conocidos Preeta y Ben? 150 00:09:07,125 --> 00:09:09,167 Los favoritos 151 00:09:07,125 --> 00:09:09,167 de la sociedad 152 00:09:07,125 --> 00:09:09,167 de Nueva York. 153 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 Se supone que será 154 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 un gran evento. 155 00:09:13,667 --> 00:09:15,292 ¿El hotel está contratando? 156 00:09:15,375 --> 00:09:16,417 Sí, pero son 157 00:09:15,375 --> 00:09:16,417 muy exclusivos. 158 00:09:16,500 --> 00:09:19,083 Jamás te contratarían 159 00:09:16,500 --> 00:09:19,083 a ti. 160 00:09:19,542 --> 00:09:20,625 Hmm. 161 00:09:22,542 --> 00:09:24,292 ¿Cuál dijiste 162 00:09:22,542 --> 00:09:24,292 que era tu nombre? 163 00:09:25,167 --> 00:09:26,833 Linda Perrybottom. 164 00:09:26,917 --> 00:09:29,917 Linda Perrybottom, 165 00:09:26,917 --> 00:09:29,917 por desgracia 166 00:09:26,917 --> 00:09:29,917 no pasaste la prueba. 167 00:09:30,000 --> 00:09:31,667 ¿Qué? 168 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 Tu entrevista comenzó 169 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 en cuanto entraste 170 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 por la puerta. 171 00:09:33,333 --> 00:09:35,792 Nunca creí que... 172 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 Los empleados del hotel 173 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 Royal Gate 174 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 deben tener iniciativa, 175 00:09:38,833 --> 00:09:42,125 amabilidad, pero sobre todo, 176 00:09:38,833 --> 00:09:42,125 linda... discreción. 177 00:09:42,208 --> 00:09:46,000 Y contarle 178 00:09:42,208 --> 00:09:46,000 a una completa desconocida 179 00:09:42,208 --> 00:09:46,000 los íntimos detalles 180 00:09:46,083 --> 00:09:48,167 de los eventos internos 181 00:09:46,083 --> 00:09:48,167 privados del hotel... 182 00:09:48,250 --> 00:09:50,167 Me parece que eso no es 183 00:09:48,250 --> 00:09:50,167 lo correcto, ¿o sí? 184 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 Eh... 185 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 ¿Puedo ver tu currículum? 186 00:09:51,708 --> 00:09:55,500 Por favor. 187 00:09:51,708 --> 00:09:55,500 Yo, eh... Sí, claro. 188 00:09:55,583 --> 00:09:56,875 Gracias. 189 00:09:58,500 --> 00:10:01,333 Ay, guau. 190 00:09:58,500 --> 00:10:01,333 Has tenido excelentes empleos. 191 00:10:01,417 --> 00:10:02,500 Sí, bueno... 192 00:10:02,583 --> 00:10:04,292 ¿El Dor Dorsi? 193 00:10:02,583 --> 00:10:04,292 Dorsey. 194 00:10:04,375 --> 00:10:08,667 ¿El... Armabada? 195 00:10:04,375 --> 00:10:08,667 ¿Todos son hoteles nuestros? 196 00:10:08,750 --> 00:10:11,333 No son de Nueva York, 197 00:10:08,750 --> 00:10:11,333 acabo de mudarme de la... 198 00:10:11,417 --> 00:10:13,458 Escucha, linda... 199 00:10:11,417 --> 00:10:13,458 No eres la indicada 200 00:10:11,417 --> 00:10:13,458 para este evento. 201 00:10:15,583 --> 00:10:20,833 Necesitamos alguien 202 00:10:15,583 --> 00:10:20,833 más... local. 203 00:10:25,417 --> 00:10:26,583 Sí, lo entiendo. 204 00:10:27,458 --> 00:10:28,875 Gracias por la oportunidad. 205 00:10:37,625 --> 00:10:41,125 Hola. Quería saber si pudiera 206 00:10:37,625 --> 00:10:41,125 pedir un puesto temporal 207 00:10:37,625 --> 00:10:41,125 para este sábado... 208 00:10:41,208 --> 00:10:43,167 ¿Es tu currículum? 209 00:10:41,208 --> 00:10:43,167 No, no es. 210 00:10:43,250 --> 00:10:47,417 Guau. Es impresionante. 211 00:10:43,250 --> 00:10:47,417 No es mi única... copia. 212 00:10:47,500 --> 00:10:50,042 Bien, definitivamente 213 00:10:47,500 --> 00:10:50,042 te contratarán. 214 00:10:50,125 --> 00:10:51,625 De hecho, 215 00:10:50,125 --> 00:10:51,625 los llamaré ahora. 216 00:10:51,708 --> 00:10:53,208 ¿Ahora? 217 00:10:51,708 --> 00:10:53,208 Sí. 218 00:10:55,833 --> 00:11:01,500 Lola... 219 00:10:55,833 --> 00:11:01,500 Si quisiera comprar 220 00:10:55,833 --> 00:11:01,500 un abrigo... 221 00:11:01,583 --> 00:11:03,458 Ah, sí, claro, 222 00:11:01,583 --> 00:11:03,458 a la izquierda. 223 00:11:03,542 --> 00:11:05,125 Muchas gracias. 224 00:11:05,208 --> 00:11:09,417 Hola, sí, tenemos 225 00:11:05,208 --> 00:11:09,417 una encantadora jovencita 226 00:11:05,208 --> 00:11:09,417 en la recepción. 227 00:11:21,250 --> 00:11:22,375 (SIRENAS) 228 00:11:35,292 --> 00:11:36,667 Vaya, vaya, vaya. 229 00:11:37,667 --> 00:11:39,208 Miren lo que tenemos aquí. 230 00:11:39,292 --> 00:11:42,958 Si me gustara apostar, 231 00:11:39,292 --> 00:11:42,958 diría que el buen Tommy 232 00:11:39,292 --> 00:11:42,958 intenta entrar al hotel. 233 00:11:43,042 --> 00:11:45,542 Eso es lo que parece. 234 00:11:43,042 --> 00:11:45,542 Este es nuestro callejón. 235 00:11:45,625 --> 00:11:48,417 Por lo que es 236 00:11:45,625 --> 00:11:48,417 nuestro hotel. 237 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 Espera. ¿Intentas entrar 238 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 a nuestro hotel? 239 00:11:51,000 --> 00:11:56,042 Oigan, no se preocupen. 240 00:11:51,000 --> 00:11:56,042 Solo fue un malentendido, 241 00:11:51,000 --> 00:11:56,042 ¿no, Tom? 242 00:11:56,125 --> 00:12:00,125 ¿Te estás riendo de mí? 243 00:11:56,125 --> 00:12:00,125 Seguro sabes lo que le hago 244 00:11:56,125 --> 00:12:00,125 a los gatos que se ríen de mí. 245 00:12:00,208 --> 00:12:02,458 ¡Eso, jefe! ¡Enséñale! 246 00:12:00,208 --> 00:12:02,458 ¡Enséñale! 247 00:12:02,542 --> 00:12:05,000 Eso iba a hacer, 248 00:12:02,542 --> 00:12:05,000 así que cierra la boca 249 00:12:05,083 --> 00:12:06,917 y déjame manejar esto. 250 00:12:05,083 --> 00:12:06,917 TOPSY: Perdón, jefe. 251 00:12:07,000 --> 00:12:08,958 BUTCHER: ¿No vas 252 00:12:07,000 --> 00:12:08,958 a contestarme? 253 00:12:07,000 --> 00:12:08,958 (SILBA) 254 00:12:11,375 --> 00:12:13,083 TOPSY: Ay. 255 00:12:13,167 --> 00:12:15,208 ¡Ay, no! ¡Otra vez no! 256 00:12:15,292 --> 00:12:16,625 ¡Que alguien me cargue! 257 00:12:15,292 --> 00:12:16,625 ¡No puedo correr tan rápido! 258 00:12:15,292 --> 00:12:16,625 ¡Nos volveremos a ver, Tom! 259 00:12:16,708 --> 00:12:18,542 HOMBRE: ¡Oigan! ¡Vengan aquí! 260 00:12:20,500 --> 00:12:21,792 (ALIVIO) 261 00:12:30,708 --> 00:12:32,792 (SUENA TROMPETA SUAVE) 262 00:12:42,792 --> 00:12:45,333 NARRADOR: Hogar, dulce hogar. 263 00:12:47,875 --> 00:12:49,250 Bienvenida. 264 00:12:49,333 --> 00:12:50,667 Muchas gracias. 265 00:12:50,750 --> 00:12:52,500 Usted debe ser... 266 00:12:50,750 --> 00:12:52,500 Hola. Buongiorno, señor. 267 00:12:52,583 --> 00:12:54,625 Forester coma Kayla. 268 00:12:54,708 --> 00:13:00,167 Quiero disculparme 269 00:12:54,708 --> 00:13:00,167 por mi currículum, 270 00:12:54,708 --> 00:13:00,167 pero abajo había un niño 271 00:13:00,250 --> 00:13:02,875 escupiendo su goma 272 00:13:00,250 --> 00:13:02,875 de mascar bajo la mesa. 273 00:13:02,958 --> 00:13:05,167 Lo siento. 274 00:13:02,958 --> 00:13:05,167 Arranqué un pedazo. 275 00:13:06,250 --> 00:13:08,667 Bien, soy 276 00:13:06,250 --> 00:13:08,667 Terrance Mendoza, 277 00:13:08,750 --> 00:13:10,000 gerente de eventos. 278 00:13:10,083 --> 00:13:11,625 Y él es 279 00:13:10,083 --> 00:13:11,625 el Sr. Henry Dubró. 280 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Hola. 281 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 HENRY: Un placer. 282 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 TERRANCE: Nuestro 283 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 gerente general. 284 00:13:14,417 --> 00:13:15,625 (RISAS) 285 00:13:15,708 --> 00:13:18,417 ¿Y supongo que él 286 00:13:15,708 --> 00:13:18,417 es el gerente acuático? 287 00:13:19,750 --> 00:13:20,917 Es Goldy. 288 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 No tiene un puesto 289 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 oficial en el hotel. 290 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Es un pez. 291 00:13:24,083 --> 00:13:26,292 KAYLA: Era una... 292 00:13:24,083 --> 00:13:26,292 (HENRY SE ACLARA LA GARGANTA) 293 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 Confieso que 294 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 este currículum 295 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 es impresionante. 296 00:13:29,792 --> 00:13:33,208 ¿El Dorsey? 297 00:13:29,792 --> 00:13:33,208 Oh. Dorsey. 298 00:13:33,292 --> 00:13:34,917 No me gusta 299 00:13:33,292 --> 00:13:34,917 mencionar nombres, 300 00:13:33,292 --> 00:13:34,917 pero... 301 00:13:35,000 --> 00:13:40,042 Pero lo haré. Eh, 302 00:13:35,000 --> 00:13:40,042 debe conocer a la Sra. 303 00:13:35,000 --> 00:13:40,042 Josephine Pennybaker. 304 00:13:40,125 --> 00:13:41,542 Fue mi mentora en Cornell. 305 00:13:41,625 --> 00:13:44,583 Una escuela de élite 306 00:13:41,625 --> 00:13:44,583 fundada en el 65 307 00:13:41,625 --> 00:13:44,583 por el Sr. Ezra Cornell. 308 00:13:44,667 --> 00:13:46,917 Ahí obtuve mi maestría. 309 00:13:47,625 --> 00:13:48,792 Eh, solo comento. 310 00:13:48,875 --> 00:13:51,583 Claro que conozco 311 00:13:48,875 --> 00:13:51,583 a la Yoyo Pennyfoot. 312 00:13:51,667 --> 00:13:52,625 Sí. Muy graciosa. 313 00:13:52,708 --> 00:13:54,583 ¿Pennyfoot? Pero... 314 00:13:54,667 --> 00:13:56,417 Bueno, escuche, 315 00:13:54,667 --> 00:13:56,417 iremos al grano. 316 00:13:56,500 --> 00:14:00,583 Como seguro sabrá, 317 00:13:56,500 --> 00:14:00,583 este fin de semana tendremos 318 00:13:56,500 --> 00:14:00,583 un evento de alto perfil. 319 00:14:00,667 --> 00:14:04,000 Por supuesto estoy al tanto 320 00:14:00,667 --> 00:14:04,000 de la boda de Ben y Preeta. 321 00:14:04,083 --> 00:14:06,583 Necesitamos personal 322 00:14:04,083 --> 00:14:06,583 adicional para la semana, 323 00:14:04,083 --> 00:14:06,583 pero... 324 00:14:06,667 --> 00:14:10,708 Deben mantener el nivel 325 00:14:06,667 --> 00:14:10,708 de servicio que esperan 326 00:14:06,667 --> 00:14:10,708 los huéspedes del Royal Gate. 327 00:14:10,792 --> 00:14:12,542 Desde luego. 328 00:14:12,625 --> 00:14:15,333 Seré honesto. No es común 329 00:14:12,625 --> 00:14:15,333 que recibamos 330 00:14:12,625 --> 00:14:15,333 un currículum tan distinguido. 331 00:14:15,417 --> 00:14:16,333 Disculpe. 332 00:14:16,958 --> 00:14:18,250 Pero ¿esto? 333 00:14:18,333 --> 00:14:20,083 Esto es solo 334 00:14:18,333 --> 00:14:20,083 una hoja de papel. 335 00:14:20,167 --> 00:14:23,208 Para considerarme digna 336 00:14:20,167 --> 00:14:23,208 de esta institución, 337 00:14:23,292 --> 00:14:25,333 usted tiene que verme en... 338 00:14:29,333 --> 00:14:30,458 Acción. 339 00:14:31,583 --> 00:14:33,542 ¿Lo va a levantar 340 00:14:31,583 --> 00:14:33,542 o lo dejará ahí? 341 00:14:35,000 --> 00:14:36,042 Sí, señor. 342 00:14:38,042 --> 00:14:39,250 Okey. 343 00:14:43,375 --> 00:14:44,792 Terrance. 344 00:14:44,875 --> 00:14:46,500 Creyó que el pez 345 00:14:44,875 --> 00:14:46,500 era el jefe del departamento. 346 00:14:46,583 --> 00:14:49,042 HENRY: ¿En serio? 347 00:14:46,583 --> 00:14:49,042 TERRANCE: Los peces ni 348 00:14:46,583 --> 00:14:49,042 caminan. No tienen piernas. 349 00:14:49,125 --> 00:14:49,625 Terrance. 350 00:14:49,708 --> 00:14:51,333 ¡Ya! 351 00:14:52,083 --> 00:14:53,542 ¡Está contratada! 352 00:14:54,250 --> 00:14:55,375 ¿En serio? 353 00:14:54,250 --> 00:14:55,375 Sí. 354 00:14:55,458 --> 00:14:56,500 Es decir, 355 00:14:56,958 --> 00:14:57,917 gracias. 356 00:14:58,000 --> 00:14:59,042 ¿Puede empezar hoy? 357 00:15:00,292 --> 00:15:02,250 Eso será complicado. 358 00:15:04,583 --> 00:15:05,833 Mucha demanda. 359 00:15:06,250 --> 00:15:07,292 Okey. 360 00:15:07,375 --> 00:15:09,292 Sí. Voy a mover unas cosas. 361 00:15:09,375 --> 00:15:11,333 Será difícil, pero sí, 362 00:15:09,375 --> 00:15:11,333 no hay problema. 363 00:15:11,417 --> 00:15:12,875 Otra cosa. 364 00:15:12,958 --> 00:15:14,542 Necesitamos 365 00:15:12,958 --> 00:15:14,542 que el personal temporal 366 00:15:12,958 --> 00:15:14,542 se hospede 367 00:15:14,625 --> 00:15:17,208 en el hotel durante 368 00:15:14,625 --> 00:15:17,208 la semana previa a la boda, 369 00:15:17,292 --> 00:15:20,208 solo para estar disponible 370 00:15:17,292 --> 00:15:20,208 para los huéspedes 371 00:15:17,292 --> 00:15:20,208 en todo momento. 372 00:15:20,292 --> 00:15:21,750 ¿No tiene problema con eso? 373 00:15:23,167 --> 00:15:24,750 Lo que sea por el hotel. 374 00:15:32,625 --> 00:15:34,583 No, mejor suelto. 375 00:15:34,667 --> 00:15:36,167 Diez-cuatro, compañero, 376 00:15:36,250 --> 00:15:38,042 probando, probando, uno-nueve. 377 00:15:40,833 --> 00:15:41,875 Asómbralos. 378 00:15:41,958 --> 00:15:43,417 Ay, me recogeré el cabello. 379 00:15:44,250 --> 00:15:45,208 Es más profesional. 380 00:15:47,458 --> 00:15:48,500 Buenos días. 381 00:15:49,833 --> 00:15:50,833 Buenos días, señor. 382 00:15:53,667 --> 00:15:55,500 TERRANCE: El Royal Gate 383 00:15:53,667 --> 00:15:55,500 abrió sus puertas 384 00:15:55,583 --> 00:15:59,375 en 1930 y fue declarado 385 00:15:55,583 --> 00:15:59,375 lugar histórico en 1962. 386 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 Ha pasado por 387 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 dos renovaciones grandes 388 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 y sigue siendo 389 00:16:02,792 --> 00:16:05,458 un ejemplo de excelencia 390 00:16:02,792 --> 00:16:05,458 en el servicio. 391 00:16:05,542 --> 00:16:07,875 El hotel ha recibido 392 00:16:05,542 --> 00:16:07,875 a cuatro presidentes, 393 00:16:07,958 --> 00:16:09,292 tres papas, dos reyes, 394 00:16:09,375 --> 00:16:11,000 una reina... Ah... 395 00:16:11,583 --> 00:16:12,583 Y a Drake. 396 00:16:15,792 --> 00:16:18,167 Tenemos 260 habitaciones, 397 00:16:15,792 --> 00:16:18,167 104 suites 398 00:16:18,250 --> 00:16:20,625 y 21 pisos de lujo impecable. 399 00:16:20,708 --> 00:16:23,042 El agua siempre está 400 00:16:20,708 --> 00:16:23,042 arriba de 50 PSI. 401 00:16:23,125 --> 00:16:25,375 Y nuestras sábanas 402 00:16:23,125 --> 00:16:25,375 tienen más de 800 hilos. 403 00:16:26,792 --> 00:16:27,875 Botón, por favor. 404 00:16:27,958 --> 00:16:29,250 El spa es de los mejores. 405 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 Y nuestro instructor 406 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 de spinning 407 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 ganó el Tour de Francia 408 00:16:31,917 --> 00:16:33,500 dos veces. 409 00:16:31,917 --> 00:16:33,500 Entiendo. 410 00:16:33,583 --> 00:16:36,500 Esta boda es el evento 411 00:16:33,583 --> 00:16:36,500 más prestigioso que se 412 00:16:33,583 --> 00:16:36,500 ha hecho en el Royal Gate 413 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 en algún tiempo 414 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 y será un completo éxito. 415 00:16:38,500 --> 00:16:40,208 Debe serlo. 416 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 Los comentarios positivos 417 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 que un evento así 418 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 pueden generar 419 00:16:43,083 --> 00:16:44,292 son invaluables. 420 00:16:44,875 --> 00:16:45,792 Ya basta, por favor. 421 00:16:45,875 --> 00:16:47,917 Sí, señor. 422 00:16:45,875 --> 00:16:47,917 Gracias. 423 00:16:48,000 --> 00:16:50,458 Es solo que tiende a moverse. 424 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 TERRANCE: El menú de la boda 425 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 fue diseñado 426 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 por nuestro chef, Jackie. 427 00:16:55,958 --> 00:16:57,542 Es una estrella en potencia. 428 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 Y se rumora 429 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 que Michelín coincide. 430 00:17:00,208 --> 00:17:01,917 ¡Héctor! ¡Héctor! 431 00:17:02,000 --> 00:17:03,875 ¡No se duerman, por favor! 432 00:17:05,000 --> 00:17:06,333 ¿Por qué me odian? 433 00:17:07,125 --> 00:17:08,250 ¿Quién masacró esas cebollas? 434 00:17:09,167 --> 00:17:11,750 ¿Quién? Ay, 435 00:17:09,167 --> 00:17:11,750 no lo sé. ¿Francois? 436 00:17:11,833 --> 00:17:12,792 Mejor vámonos. 437 00:17:12,875 --> 00:17:14,542 CHEF JACKIE: Estás matando 438 00:17:12,875 --> 00:17:14,542 mi carrera. 439 00:17:14,625 --> 00:17:16,917 Es temperamental, 440 00:17:14,625 --> 00:17:16,917 pero es un artista. 441 00:17:14,625 --> 00:17:16,917 Qué suerte que esté aquí. 442 00:17:17,000 --> 00:17:19,333 Algunas personas ven enojo, 443 00:17:19,417 --> 00:17:22,375 pero ¿yo? No, no. 444 00:17:19,417 --> 00:17:22,375 Veo pasión. 445 00:17:22,458 --> 00:17:23,750 (SONIDO DE SOPAPA) 446 00:17:22,458 --> 00:17:23,750 TERRANCE: ¿Oye eso? 447 00:17:23,833 --> 00:17:25,875 KAYLA: ¿A qué se refiere? 448 00:17:23,833 --> 00:17:25,875 TERRANCE: Los pasos. 449 00:17:25,958 --> 00:17:27,375 TERRANCE: Mármol de Carrara. 450 00:17:29,042 --> 00:17:33,167 Él es Gavin, nuestro portero, 451 00:17:29,042 --> 00:17:33,167 maestro conversador. 452 00:17:33,250 --> 00:17:35,042 Ella es Kayla, 453 00:17:33,250 --> 00:17:35,042 recientemente trabajó 454 00:17:35,125 --> 00:17:36,917 en el hotel Dorsey, 455 00:17:35,125 --> 00:17:36,917 en Londres. 456 00:17:37,000 --> 00:17:40,292 ¿En serio? 457 00:17:37,000 --> 00:17:40,292 Sí, y nos apoyará esta semana. 458 00:17:41,292 --> 00:17:43,417 Seguro te lucirás, Kayla. 459 00:17:45,542 --> 00:17:46,833 ¡Buenos días! 460 00:17:45,542 --> 00:17:46,833 (TERRANCE SE ASUSTA) 461 00:17:48,292 --> 00:17:51,125 Es Joy, la botones, 462 00:17:48,292 --> 00:17:51,125 estoy convencido 463 00:17:48,292 --> 00:17:51,125 de que fue criada por lobos. 464 00:17:51,208 --> 00:17:52,750 KAYLA: ¿Qué? 465 00:17:51,208 --> 00:17:52,750 TERRANCE: No es importante. 466 00:17:53,542 --> 00:17:55,458 Pero este atrio de vidrio. 467 00:17:55,542 --> 00:17:57,458 Guau, es una maravilla. 468 00:17:57,542 --> 00:17:59,292 No hay otro igual en el mundo. 469 00:17:59,375 --> 00:18:03,000 Lo llamo "La joya 470 00:17:59,375 --> 00:18:03,000 de la corona del Royal Gate". 471 00:18:03,667 --> 00:18:04,500 (DESCORCHA CHAMPAÑA) 472 00:18:07,500 --> 00:18:08,667 Él es Cameron, el cantinero. 473 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 KAYLA: (RIENDO) 474 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 Pa-pa-pa, abriendo botellas. 475 00:18:12,875 --> 00:18:14,500 ¿Disculpa? 476 00:18:14,583 --> 00:18:16,667 No derrames nada 477 00:18:14,583 --> 00:18:16,667 en tus Jordan Fives. 478 00:18:16,750 --> 00:18:18,375 En realidad, 479 00:18:16,750 --> 00:18:18,375 es una edición retro. 480 00:18:19,583 --> 00:18:22,542 Obviamente, 481 00:18:19,583 --> 00:18:22,542 ¿Los cordones? 482 00:18:19,583 --> 00:18:22,542 ¿Nikelab? 483 00:18:22,625 --> 00:18:24,833 Flight club. 484 00:18:22,625 --> 00:18:24,833 En Broadway. 485 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 Lamento interrumpir 486 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 su interesante 487 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 charla cultural, 488 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 Pero ¿por qué estás 489 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 sirviendo champaña 490 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 a las 11 de la mañana? 491 00:18:30,167 --> 00:18:33,583 Me dijeron que sirviera 492 00:18:30,167 --> 00:18:33,583 dos copas 493 00:18:30,167 --> 00:18:33,583 para los invitados especiales. 494 00:18:33,667 --> 00:18:35,208 ¿Ya llegaron? 495 00:18:33,667 --> 00:18:35,208 Sí, señor, sí. 496 00:18:35,292 --> 00:18:37,708 ¿Quién llegó? 497 00:18:35,292 --> 00:18:37,708 Pues, los novios. Sígueme. 498 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 FOTÓGRAFOS: ¡Ben! ¡Preeta! 499 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 Por aquí. 500 00:18:41,417 --> 00:18:42,542 FOTÓGRAFO 1: 501 00:18:41,417 --> 00:18:42,542 No necesitas flash. 502 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 FOTÓGRAFO 2: 503 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 ¡Volteen hacia acá! 504 00:18:45,750 --> 00:18:47,458 FOTÓGRAFO 3: ¡Preeta! 505 00:18:45,750 --> 00:18:47,458 Solo una foto. 506 00:18:49,958 --> 00:18:52,875 Guau. ¿No es perfecto? 507 00:18:52,958 --> 00:18:55,958 Me encanta, 508 00:18:52,958 --> 00:18:55,958 como cuando vinimos 509 00:18:52,958 --> 00:18:55,958 hace una semana. 510 00:18:56,042 --> 00:18:57,250 Lo único que me importa 511 00:18:57,333 --> 00:18:59,500 en todo el mundo 512 00:18:57,333 --> 00:18:59,500 es hacerte feliz. 513 00:19:01,708 --> 00:19:03,167 ¿Crees que a tu papá le guste? 514 00:19:03,250 --> 00:19:05,167 Si sigues preguntando 515 00:19:03,250 --> 00:19:05,167 sobre él, 516 00:19:05,250 --> 00:19:07,500 lo enviaré a la luna 517 00:19:05,250 --> 00:19:07,500 de miel contigo. 518 00:19:07,583 --> 00:19:09,708 SPIKE: ¡A un lado! 519 00:19:07,583 --> 00:19:09,708 ¡Permiso! (RÍE) 520 00:19:09,792 --> 00:19:13,125 Espero que haya servicio 521 00:19:09,792 --> 00:19:13,125 al cuarto toda la noche. 522 00:19:13,208 --> 00:19:14,750 ¿No, Tuts? 523 00:19:13,208 --> 00:19:14,750 (MAULLIDO) 524 00:19:20,792 --> 00:19:23,333 Ben, Preeta, bienvenidos 525 00:19:20,792 --> 00:19:23,333 al hotel Royal Gate. 526 00:19:23,417 --> 00:19:25,125 Se lo agradezco mucho. 527 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 Un brindis 528 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 por sus próximas nupcias. 529 00:19:26,792 --> 00:19:29,833 Me encanta estar de vuelta 530 00:19:26,792 --> 00:19:29,833 y... Muchas gracias, 531 00:19:26,792 --> 00:19:29,833 muy amable. 532 00:19:29,917 --> 00:19:31,375 Y gracias a ustedes por todo. 533 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 Qué gusto 534 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 verte de nuevo, Terrance. 535 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 Muchas gracias. 536 00:19:33,167 --> 00:19:34,375 (LADRIDO) (GRUÑIDOS) 537 00:19:35,417 --> 00:19:37,167 ¿Qué pasa? ¡Spike! ¡Ven aquí! 538 00:19:37,250 --> 00:19:39,042 ¡Oye, oye! ¡Quieto! ¡Sentado! 539 00:19:39,667 --> 00:19:41,083 ¡Oye! ¡ven aquí! 540 00:19:41,167 --> 00:19:42,833 Lo siento mucho. 541 00:19:41,167 --> 00:19:42,833 No hay problema. 542 00:19:46,625 --> 00:19:48,167 Es algo animoso. 543 00:19:46,625 --> 00:19:48,167 Sí. 544 00:19:48,250 --> 00:19:49,250 (MAULLIDO) 545 00:19:49,333 --> 00:19:50,667 Ay, qué dulce es. 546 00:19:50,750 --> 00:19:53,417 Guau, se nota que eres buena 547 00:19:50,750 --> 00:19:53,417 con los animales. 548 00:19:53,500 --> 00:19:55,167 Por lo general, 549 00:19:53,500 --> 00:19:55,167 Tuts es muy tímida. 550 00:19:55,250 --> 00:19:58,417 Y con eso quiero decir 551 00:19:55,250 --> 00:19:58,417 que araña a las personas 552 00:19:55,250 --> 00:19:58,417 en la cara. 553 00:19:58,500 --> 00:20:00,458 (TERRANCE Y KAYLA TITUBEANDO) 554 00:20:00,542 --> 00:20:03,167 Sabe identificar 555 00:20:00,542 --> 00:20:03,167 a una verdadera amante 556 00:20:00,542 --> 00:20:03,167 de los animales. 557 00:20:03,250 --> 00:20:04,500 (KAYLA RÍE) 558 00:20:04,583 --> 00:20:07,917 Kayla es nueva 559 00:20:04,583 --> 00:20:07,917 y estaba a punto 560 00:20:04,583 --> 00:20:07,917 de explicarle 561 00:20:08,000 --> 00:20:10,458 que normalmente nosotros 562 00:20:08,000 --> 00:20:10,458 no recibimos mascotas. 563 00:20:10,542 --> 00:20:11,375 BEN Y PREETA: Ah, guau. 564 00:20:11,458 --> 00:20:13,208 Pero... 565 00:20:11,458 --> 00:20:13,208 (TUTS SISEA) 566 00:20:14,458 --> 00:20:16,667 Con mucho gusto 567 00:20:14,458 --> 00:20:16,667 haremos una excepción. 568 00:20:16,750 --> 00:20:17,958 ¿No te hizo daño? 569 00:20:16,750 --> 00:20:17,958 Estoy bien. 570 00:20:18,042 --> 00:20:19,917 Tienes sangre en la mano. 571 00:20:18,042 --> 00:20:19,917 Estoy bien, perfecto. 572 00:20:20,000 --> 00:20:21,083 Preparamos una lista 573 00:20:20,000 --> 00:20:21,083 de los parques caninos 574 00:20:21,167 --> 00:20:23,458 más prestigiosos de la zona, 575 00:20:23,542 --> 00:20:27,250 y creo que el de la calle 11 576 00:20:23,542 --> 00:20:27,250 es particularmente lujoso. 577 00:20:27,333 --> 00:20:28,958 Pero ¿van personas agradables? 578 00:20:29,042 --> 00:20:31,792 ¿O les gritan a los 579 00:20:29,042 --> 00:20:31,792 perros por no llevar correa? 580 00:20:31,875 --> 00:20:33,000 Spike es... 581 00:20:33,083 --> 00:20:34,292 Puedes decirlo. 582 00:20:33,083 --> 00:20:34,292 Sí, es... 583 00:20:34,375 --> 00:20:35,125 Es un desastre. 584 00:20:35,208 --> 00:20:37,458 ¿Un desastre? 585 00:20:35,208 --> 00:20:37,458 Sí. 586 00:20:37,542 --> 00:20:40,250 Conozco uno que está detrás 587 00:20:37,542 --> 00:20:40,250 de una tienda de falafel 588 00:20:37,542 --> 00:20:40,250 en la 17. 589 00:20:40,333 --> 00:20:42,417 En teoría, 590 00:20:40,333 --> 00:20:42,417 no es un parque canino 591 00:20:40,333 --> 00:20:42,417 pero sueltan a los perros, 592 00:20:42,500 --> 00:20:44,792 y se cuidan entre sí. 593 00:20:42,500 --> 00:20:44,792 Son relajados. 594 00:20:44,875 --> 00:20:46,542 Suena perfecto, 595 00:20:44,875 --> 00:20:46,542 gracias, Kayla. 596 00:20:46,625 --> 00:20:48,542 Gracias, Kayla. 597 00:20:46,625 --> 00:20:48,542 Sí, Gracias, Kayla. 598 00:20:49,292 --> 00:20:51,375 Sí, de nada. Cuando quieran. 599 00:20:51,458 --> 00:20:54,458 Déjenme decirles 600 00:20:51,458 --> 00:20:54,458 que los sigo en Instagram. 601 00:20:54,542 --> 00:20:57,583 Y hacen la pareja 602 00:20:54,542 --> 00:20:57,583 más tierna de la historia. 603 00:20:57,667 --> 00:20:59,833 ¡Y esa roca! Guau. 604 00:20:59,917 --> 00:21:01,125 Ah, sí, bueno. 605 00:21:03,042 --> 00:21:05,208 Seguro se ve desde el espacio. 606 00:21:03,042 --> 00:21:05,208 Buen gusto. 607 00:21:05,292 --> 00:21:07,333 Nuestro amor 608 00:21:05,292 --> 00:21:07,333 se ve desde el espacio. 609 00:21:07,417 --> 00:21:08,833 Guau. 610 00:21:08,917 --> 00:21:10,125 Estuvo fantástico. 611 00:21:10,208 --> 00:21:11,417 Gracias. 612 00:21:10,208 --> 00:21:11,417 ¿Pasamos? 613 00:21:11,500 --> 00:21:12,875 Claro. 614 00:21:11,500 --> 00:21:12,875 Vámonos, Tuts. 615 00:21:12,958 --> 00:21:14,542 Ven, Spike. 616 00:21:12,958 --> 00:21:14,542 Pero, hablando en serio, 617 00:21:14,625 --> 00:21:16,042 ¿el hotel tiene caja fuerte? 618 00:21:16,125 --> 00:21:17,417 Es un diamante muy grande y... 619 00:21:17,500 --> 00:21:18,583 Claro, por supuesto. 620 00:21:30,083 --> 00:21:32,000 ¿Qué tal el viaje? 621 00:21:30,083 --> 00:21:32,000 Muy bien, muchas gracias. 622 00:21:32,083 --> 00:21:33,167 (LEO GRITA) 623 00:21:36,292 --> 00:21:39,167 (TITUBEANTE) No se preocupen. 624 00:21:39,250 --> 00:21:41,042 Seguramente gritaron de dicha. 625 00:21:41,125 --> 00:21:44,667 Alguien que vio su habitación. 626 00:21:41,125 --> 00:21:44,667 Nos pasa 627 00:21:41,125 --> 00:21:44,667 todo el tiempo. ¡Lola! 628 00:21:44,750 --> 00:21:47,208 ¿Los llevas a su habitación? 629 00:21:44,750 --> 00:21:47,208 Disculpen. 630 00:21:44,750 --> 00:21:47,208 Por supuesto. 631 00:21:48,000 --> 00:21:49,250 Leo está muy alterado. 632 00:21:49,333 --> 00:21:51,375 El ratón... 633 00:21:49,333 --> 00:21:51,375 (LO CALLA) 634 00:21:51,458 --> 00:21:54,375 Corrió justo 635 00:21:51,458 --> 00:21:54,375 sobre su lindo pie. 636 00:21:54,458 --> 00:21:57,208 Terrance, ya es suficiente 637 00:21:54,458 --> 00:21:57,208 con cargar 638 00:21:57,292 --> 00:21:59,250 con un montón de ineptos... 639 00:21:59,333 --> 00:22:02,542 Un maravilloso grupo 640 00:21:59,333 --> 00:22:02,542 de talentosos colegas... 641 00:22:02,625 --> 00:22:04,333 Para que mi carrera termine 642 00:22:04,417 --> 00:22:07,417 en un vieja caja de zapatos 643 00:22:04,417 --> 00:22:07,417 por una infestación. 644 00:22:07,500 --> 00:22:09,292 Jackie, Jackie. 645 00:22:09,375 --> 00:22:12,042 Entiendo la gravedad 646 00:22:09,375 --> 00:22:12,042 de la situación. 647 00:22:12,125 --> 00:22:14,625 Y te juro que la resolveré. 648 00:22:12,125 --> 00:22:14,625 Yo lo cazo, señor. 649 00:22:16,375 --> 00:22:18,250 A él, o a ella, 650 00:22:18,333 --> 00:22:19,917 podría ser una hembra. 651 00:22:20,000 --> 00:22:21,583 No discrimino por género. 652 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 No, en este hotel no pasa eso. 653 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 No, está bien. 654 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 Hay que ser incluyente. 655 00:22:22,667 --> 00:22:23,167 Tengo firme ese 656 00:22:22,667 --> 00:22:23,167 principio... 657 00:22:23,250 --> 00:22:24,917 El punto es 658 00:22:25,000 --> 00:22:27,167 que yo cazaré 659 00:22:25,000 --> 00:22:27,167 a ese pequeño ratón. 660 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 Y voy a ser muy discreta. 661 00:22:38,583 --> 00:22:39,917 Okey. 662 00:22:40,000 --> 00:22:43,750 Necesito que entiendas 663 00:22:40,000 --> 00:22:43,750 lo delicado de este asunto. 664 00:22:43,833 --> 00:22:46,333 Si una foto del ratón 665 00:22:43,833 --> 00:22:46,333 se tuitea 666 00:22:47,292 --> 00:22:49,917 en Insta-book-face 667 00:22:47,292 --> 00:22:49,917 o en Ticky-tock, 668 00:22:50,000 --> 00:22:51,750 nos iremos a la ruina. 669 00:22:50,000 --> 00:22:51,750 No, señor. 670 00:22:51,833 --> 00:22:53,917 No nos arruinará 671 00:22:51,833 --> 00:22:53,917 porque no va a pasar. 672 00:22:54,000 --> 00:22:55,583 Así que ustedes 673 00:22:54,000 --> 00:22:55,583 no se preocupen. 674 00:22:55,667 --> 00:22:57,625 Ese roedor está frito. 675 00:23:25,375 --> 00:23:26,750 ¿Qué haces? 676 00:23:29,167 --> 00:23:30,542 Casi me matas del susto. 677 00:23:31,583 --> 00:23:33,042 ¿Yo te asusté? 678 00:23:33,125 --> 00:23:34,458 Oye, tú eres 679 00:23:33,125 --> 00:23:34,458 la que te arrastras 680 00:23:33,125 --> 00:23:34,458 como una serpiente. 681 00:23:34,542 --> 00:23:37,958 Intento atrapar 682 00:23:34,542 --> 00:23:37,958 a un ratón, gracias. 683 00:23:38,042 --> 00:23:40,208 ¿Necesitas ayuda? 684 00:23:38,042 --> 00:23:40,208 ¿Qué? Porque soy... 685 00:23:40,917 --> 00:23:42,792 Soy, soy la nueva. 686 00:23:44,792 --> 00:23:47,667 KAYLA: Es obvio 687 00:23:44,792 --> 00:23:47,667 que no has visto 688 00:23:44,792 --> 00:23:47,667 mi currículum. 689 00:23:47,750 --> 00:23:51,917 Dice claramente 690 00:23:47,750 --> 00:23:51,917 que soy completamente capaz 691 00:23:47,750 --> 00:23:51,917 de hacer todo 692 00:23:52,000 --> 00:23:55,125 lo que se necesite hacer 693 00:23:52,000 --> 00:23:55,125 para que se hagan las cosas. 694 00:23:55,542 --> 00:23:56,875 Ah, sí. 695 00:23:56,958 --> 00:23:59,667 Y, ¿qué tan difícil 696 00:23:56,958 --> 00:23:59,667 puede ser atrapar a un ratón? 697 00:23:59,750 --> 00:24:00,833 La verdad no esperaba 698 00:23:59,750 --> 00:24:00,833 que dijeras que sí. 699 00:24:00,917 --> 00:24:04,500 Tienes ese aire 700 00:24:00,917 --> 00:24:04,500 de mujer independiente, y eso. 701 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 Por lo general no juzgo 702 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 el trabajo de la gente nueva, 703 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 así que... 704 00:24:07,792 --> 00:24:10,458 Mi nombre, mi nombre es Kayla. 705 00:24:11,250 --> 00:24:12,583 Sí, mi mamá me dice Kayla. 706 00:24:12,667 --> 00:24:14,750 Okey, Kayla. 707 00:24:14,833 --> 00:24:17,875 Bueno, dudo que cazar ratones 708 00:24:14,833 --> 00:24:17,875 esté en tu currículum. 709 00:24:17,958 --> 00:24:21,542 Pero si lo atrapas, 710 00:24:17,958 --> 00:24:21,542 ve a celebrarlo conmigo. 711 00:24:21,625 --> 00:24:24,875 Bueno, ya deberías abrir 712 00:24:21,625 --> 00:24:24,875 otra botella de champaña, 713 00:24:24,958 --> 00:24:26,833 porque en cualquier momento 714 00:24:27,792 --> 00:24:28,958 será mío. 715 00:24:30,250 --> 00:24:32,500 Es... Un segundo. 716 00:24:34,542 --> 00:24:35,875 ¿Qué co...? 717 00:24:38,375 --> 00:24:39,708 Alguien dejó una... 718 00:24:39,792 --> 00:24:42,333 KAYLA: Necesitas 719 00:24:39,792 --> 00:24:42,333 una mejor trampa, Ratón J. 720 00:24:42,958 --> 00:24:44,125 ¿Qué es eso? 721 00:24:46,083 --> 00:24:47,083 La señal de un rival digno. 722 00:24:47,167 --> 00:24:49,125 (TRUENOS) 723 00:25:04,458 --> 00:25:05,708 (SUENA ÓRGANO) 724 00:25:20,083 --> 00:25:21,583 ¿Adivina quién tiene 725 00:25:20,083 --> 00:25:21,583 una fiesta? 726 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 Por favor, amigo, 727 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 ten algo de amor propio. 728 00:25:26,167 --> 00:25:29,750 Tú estás en un basurero, 729 00:25:26,167 --> 00:25:29,750 y Jerry está adentro, 730 00:25:26,167 --> 00:25:29,750 seguro y cómodo. 731 00:25:29,833 --> 00:25:31,250 Míralo, recorre la habitación 732 00:25:31,333 --> 00:25:33,208 a ver qué roba después. 733 00:25:33,292 --> 00:25:35,000 ¿Quién es el gato 734 00:25:33,292 --> 00:25:35,000 y quién es el ratón? 735 00:25:35,083 --> 00:25:37,667 Oye, vamos a subir 736 00:25:35,083 --> 00:25:37,667 para aplastar a ese ratón. 737 00:25:37,750 --> 00:25:39,708 Tom, mi hermano. 738 00:25:39,792 --> 00:25:42,542 Tanto gatos como ratones 739 00:25:39,792 --> 00:25:42,542 pueden ser felices. 740 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 Estoy seguro 741 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 de que si le pides 742 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 que comparta su comida... 743 00:25:45,292 --> 00:25:47,417 ¿Compartir? Tienes suerte 744 00:25:45,292 --> 00:25:47,417 de que nos vean niños, 745 00:25:47,500 --> 00:25:48,833 somos gatos, los gatos toman. 746 00:25:48,917 --> 00:25:51,458 Por favor, solo es un pequeño 747 00:25:48,917 --> 00:25:51,458 ratón inocente. 748 00:25:51,542 --> 00:25:53,833 Momento, momento, 749 00:25:51,542 --> 00:25:53,833 ¿por qué siempre 750 00:25:51,542 --> 00:25:53,833 estamos discutiendo? 751 00:25:53,917 --> 00:25:55,292 No deberíamos pelear, 752 00:25:53,917 --> 00:25:55,292 somos casi iguales. 753 00:25:55,375 --> 00:25:57,458 ¿Por qué hacer esto? 754 00:25:57,542 --> 00:25:58,750 ¿Por qué no hacemos 755 00:25:57,542 --> 00:25:58,750 algo diferente esta vez? 756 00:25:58,833 --> 00:26:01,250 Hay que dejar a Tom 757 00:25:58,833 --> 00:26:01,250 tomar su propia decisión. 758 00:26:01,333 --> 00:26:04,042 ¿Okey? 759 00:26:01,333 --> 00:26:04,042 Sí, esa es una excelente idea. 760 00:26:04,125 --> 00:26:05,542 Tom, creo en ti. 761 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 (RIENDO) ¡Qué ingenuo! 762 00:26:09,542 --> 00:26:11,375 Haz lo que debes hacer, Tom. 763 00:26:31,542 --> 00:26:32,583 (TRUENO) 764 00:26:36,083 --> 00:26:37,250 (BASTÓN CAYENDO) 765 00:26:47,875 --> 00:26:49,250 (TOM GRITA) 766 00:27:08,375 --> 00:27:10,375 (TOM GRITA) 767 00:27:45,292 --> 00:27:47,250 (TOM GRITA) 768 00:28:01,542 --> 00:28:04,250 ¡Vivo! ¿Me escuchan? 769 00:28:05,042 --> 00:28:06,625 ¡Denle a mi creación! 770 00:28:06,708 --> 00:28:09,542 ¡Vida! 771 00:28:06,708 --> 00:28:09,542 (TRUENOS) 772 00:28:31,875 --> 00:28:34,292 HOMBRE POR TV: 773 00:28:31,875 --> 00:28:34,292 Súbelo, he dicho. 774 00:28:46,625 --> 00:28:48,917 ¡Denle a mi creación! 775 00:28:49,000 --> 00:28:50,417 ¡Vida! 776 00:29:18,875 --> 00:29:20,417 (SONIDO DE ELEVADOR) 777 00:29:21,708 --> 00:29:23,167 Aquí, lobo solitario. 778 00:29:23,250 --> 00:29:24,333 TERRANCE: ¿Quién? 779 00:29:25,417 --> 00:29:26,333 Soy Kayla, señor. 780 00:29:26,417 --> 00:29:28,875 Solo estoy usando 781 00:29:26,417 --> 00:29:28,875 un nombre clave. 782 00:29:28,958 --> 00:29:29,875 Pues no lo hagas. 783 00:29:29,958 --> 00:29:31,250 ¿Ya localizaste la habitación? 784 00:29:31,333 --> 00:29:32,792 ¿Siguen quejándose por ruido? 785 00:29:32,875 --> 00:29:33,750 Sí, señor. 786 00:29:32,875 --> 00:29:33,750 No, aún no lo hago, 787 00:29:33,833 --> 00:29:35,917 pero estoy, 788 00:29:33,833 --> 00:29:35,917 estoy en eso. Cambio. 789 00:29:36,000 --> 00:29:38,708 Pues apresúrate 790 00:29:36,000 --> 00:29:38,708 a encontrar ese ratón. 791 00:29:38,792 --> 00:29:42,875 Y, por favor, no digas cambio. 792 00:29:38,792 --> 00:29:42,875 No estás en Star Trek. 793 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 Le quita la diversión 794 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 a los radios. 795 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 ¿Cuál es el punto? 796 00:29:46,875 --> 00:29:48,500 Te sigo oyendo. 797 00:29:46,875 --> 00:29:48,500 (SONIDO DE RADIO) 798 00:29:49,292 --> 00:29:51,250 (ESTRUENDO) 799 00:29:49,292 --> 00:29:51,250 (GRITOS) 800 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 Localicé la fuente, señor. 801 00:29:55,708 --> 00:29:56,750 (SONIDOS DE PLATOS ROTOS) 802 00:29:56,833 --> 00:29:59,083 Me muevo al norte 803 00:29:56,833 --> 00:29:59,083 y me aproximo a la puerta. 804 00:30:05,500 --> 00:30:06,458 (KAYLA GRITA) 805 00:30:08,458 --> 00:30:09,542 Ay, no. 806 00:30:10,417 --> 00:30:11,458 ¿Qué has hecho? 807 00:30:16,333 --> 00:30:17,333 ¿Qué? 808 00:30:18,083 --> 00:30:18,875 Un segundo, te conozco. 809 00:30:18,958 --> 00:30:21,125 Te conozco, ¡eres el gato 810 00:30:21,208 --> 00:30:23,625 del parque de la bicicleta 811 00:30:21,208 --> 00:30:23,625 que me arrolló! 812 00:30:24,708 --> 00:30:25,833 ¿Esto es personal? 813 00:30:25,917 --> 00:30:27,542 ¿Es una especie de sabotaje? 814 00:30:27,625 --> 00:30:29,042 ¿De venganza? 815 00:30:29,125 --> 00:30:31,917 ¿Qué quieres? 816 00:30:29,125 --> 00:30:31,917 ¿Intentas decirme algo? 817 00:30:33,292 --> 00:30:35,417 Okey. Dos sílabas. 818 00:30:35,500 --> 00:30:37,583 Una palabra. ¿Es una película? 819 00:30:37,667 --> 00:30:39,042 ¿Es una caricatura? 820 00:30:40,333 --> 00:30:41,708 ¿Qué es? ¿Un cerdo? 821 00:30:46,000 --> 00:30:47,042 ¿Un ratón? 822 00:30:47,542 --> 00:30:48,583 ¿Adiviné? 823 00:30:48,667 --> 00:30:50,208 ¿Qué? 824 00:30:50,292 --> 00:30:53,167 ¿También estuvo aquí? 825 00:30:50,292 --> 00:30:53,167 Tengo que cazar 826 00:30:50,292 --> 00:30:53,167 a ese desastre. 827 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 Si no, 828 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 perderé mi trabajo. 829 00:30:57,083 --> 00:30:58,167 Un segundo. 830 00:30:58,792 --> 00:30:59,167 Eres un gato. 831 00:30:59,792 --> 00:31:00,458 ¿No atrapas ratones? 832 00:31:00,542 --> 00:31:03,542 ¿No está en tu ADN? 833 00:31:08,500 --> 00:31:09,625 ¿Tienes nombre? 834 00:31:15,792 --> 00:31:17,250 Buen trabajo, Mot. 835 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 ¿Tom? 836 00:31:21,292 --> 00:31:23,167 Podrías tener 837 00:31:21,292 --> 00:31:23,167 muchos problemas por esto. 838 00:31:23,833 --> 00:31:24,875 Mira este desastre. 839 00:31:26,083 --> 00:31:27,125 Entonces, 840 00:31:27,208 --> 00:31:28,917 ¿qué debemos hacer 841 00:31:27,208 --> 00:31:28,917 al respecto? 842 00:31:29,833 --> 00:31:31,542 ¿Cazamos a un ratón juntos? 843 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 Podrías recibir 844 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 una recompensa. 845 00:31:36,625 --> 00:31:37,917 (VIDRIO ROMPIÉNDOSE) 846 00:31:43,875 --> 00:31:46,625 TERRANCE: Señor, le indiqué 847 00:31:43,875 --> 00:31:46,625 que se deshiciera del animal. 848 00:31:46,708 --> 00:31:47,750 No que buscara otro. 849 00:31:47,833 --> 00:31:49,167 Yo así lo veo, señor: 850 00:31:49,250 --> 00:31:51,917 Hay un problema 851 00:31:49,250 --> 00:31:51,917 de ratones en el hotel. 852 00:31:52,000 --> 00:31:54,292 Podríamos contratar 853 00:31:52,000 --> 00:31:54,292 a un exterminador, 854 00:31:54,375 --> 00:31:56,917 hacer que recorra 855 00:31:54,375 --> 00:31:56,917 de arriba abajo este hotel, 856 00:31:57,000 --> 00:31:59,625 para llenarlo con su veneno, 857 00:31:59,708 --> 00:32:01,000 y alertar a Ben y a Preeta 858 00:32:01,083 --> 00:32:03,750 de la posibilidad 859 00:32:01,083 --> 00:32:03,750 de plagas en su boda. 860 00:32:04,333 --> 00:32:05,667 O podríamos recurrir 861 00:32:05,750 --> 00:32:09,750 a millones de años 862 00:32:05,750 --> 00:32:09,750 de evolución 863 00:32:05,750 --> 00:32:09,750 depredador-presa. 864 00:32:10,958 --> 00:32:11,958 Y elegir 865 00:32:12,667 --> 00:32:14,417 una solución más sutil 866 00:32:14,958 --> 00:32:16,292 y ecológica. 867 00:32:17,208 --> 00:32:19,625 Por eso vengo con Tom. 868 00:32:20,917 --> 00:32:22,292 ¿Vienes con...? 869 00:32:22,375 --> 00:32:24,792 Es temporal, 870 00:32:22,375 --> 00:32:24,792 no puede contratar 871 00:32:22,375 --> 00:32:24,792 a más personal. 872 00:32:24,875 --> 00:32:27,167 Es lo que hicimos 873 00:32:24,875 --> 00:32:27,167 en el Dorsey, señor. 874 00:32:24,875 --> 00:32:27,167 ¿En serio? 875 00:32:27,250 --> 00:32:29,000 Eso no es 876 00:32:27,250 --> 00:32:29,000 lo que hicieron en el Dorsey. 877 00:32:29,083 --> 00:32:30,917 Le preguntaré 878 00:32:29,083 --> 00:32:30,917 a la Sra. Pennybaker. 879 00:32:31,000 --> 00:32:32,083 ¿Quién? 880 00:32:32,917 --> 00:32:33,917 ¿Quién no lo deja preguntarle 881 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 a la Sra. Pennybaker 882 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 del Dorsey? 883 00:32:36,583 --> 00:32:37,250 ¿Por qué no la llamo ahora? 884 00:32:37,833 --> 00:32:39,750 De ninguna manera. 885 00:32:39,833 --> 00:32:41,083 Nadie llamará a nadie. 886 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 Si alguien se entera 887 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 que contrataremos un gato, 888 00:32:43,625 --> 00:32:45,542 bueno, el problema 889 00:32:43,625 --> 00:32:45,542 del ratón surgirá. 890 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 Y si sale a la luz 891 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 que no queremos 892 00:32:46,833 --> 00:32:48,417 contratar a un gato, 893 00:32:48,500 --> 00:32:49,625 protección de animales 894 00:32:48,500 --> 00:32:49,625 nos acusará 895 00:32:48,500 --> 00:32:49,625 por discriminar a un gato. 896 00:32:49,708 --> 00:32:51,625 (KAYLA ASIENTE) 897 00:32:51,708 --> 00:32:53,500 Tienes que ser 898 00:32:51,708 --> 00:32:53,500 más flexible, Terrance. 899 00:32:54,875 --> 00:32:56,250 ¿Usaría un gorro? 900 00:32:57,250 --> 00:32:58,125 ¿Disculpe, señor? 901 00:32:58,208 --> 00:32:59,333 ¿Usaría un gorro alegre? 902 00:32:59,417 --> 00:33:01,417 Y tal vez, ¿una placa 903 00:32:59,417 --> 00:33:01,417 con su nombre? 904 00:33:02,125 --> 00:33:03,083 Creo que eso sería adorable. 905 00:33:03,542 --> 00:33:04,417 Un segundo. 906 00:33:05,667 --> 00:33:07,625 Señor, no habla en serio, 907 00:33:05,667 --> 00:33:07,625 ¿o sí? 908 00:33:08,167 --> 00:33:09,125 ¿Un gorro? 909 00:33:09,208 --> 00:33:11,458 Como verá con mucho gusto 910 00:33:11,542 --> 00:33:12,875 usará un gorro 911 00:33:12,958 --> 00:33:14,583 y una placa con su nombre. 912 00:33:14,667 --> 00:33:17,542 Entonces, creo 913 00:33:14,667 --> 00:33:17,542 que es una creativa 914 00:33:14,667 --> 00:33:17,542 y elegante solución, Kayla. 915 00:33:17,625 --> 00:33:18,167 Gracias, señor. 916 00:33:18,625 --> 00:33:20,458 Yo también. 917 00:33:20,542 --> 00:33:21,500 Eso es todo. 918 00:33:21,583 --> 00:33:22,583 Gracias. 919 00:33:47,125 --> 00:33:49,083 Tienes que ajustar tu placa. 920 00:33:49,167 --> 00:33:50,208 Listo. 921 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 Sí. 922 00:33:52,958 --> 00:33:54,042 Luces bien. 923 00:33:54,125 --> 00:33:55,750 TERRANCE: Ya descubrí 924 00:33:54,125 --> 00:33:55,750 quién eres. 925 00:33:58,333 --> 00:33:59,542 ¿Qué descubrió? 926 00:33:59,625 --> 00:34:00,750 Eres una de esas millenials, 927 00:34:00,833 --> 00:34:01,625 que creen que pueden 928 00:34:00,833 --> 00:34:01,625 conseguir lo que quieran 929 00:34:01,708 --> 00:34:02,750 cuando quieran 930 00:34:02,833 --> 00:34:04,917 sin trabajar por ello. 931 00:34:05,000 --> 00:34:06,667 De preferencia 932 00:34:05,000 --> 00:34:06,667 con envío gratis. 933 00:34:09,042 --> 00:34:10,167 ¿A quién no le gustan 934 00:34:10,792 --> 00:34:11,958 los envíos gratis? 935 00:34:12,042 --> 00:34:15,125 Esta industria 936 00:34:12,042 --> 00:34:15,125 es de 200 000 millones 937 00:34:12,042 --> 00:34:15,125 de dólares. 938 00:34:15,958 --> 00:34:17,417 Yo tuve que luchar, 939 00:34:17,500 --> 00:34:19,417 y llegué a un nivel medio, 940 00:34:19,500 --> 00:34:21,167 y no pretendo detenerme ahí. 941 00:34:21,542 --> 00:34:22,792 ¿Okey? 942 00:34:22,875 --> 00:34:25,042 Más te vale que este plan 943 00:34:22,875 --> 00:34:25,042 del gato funcione. 944 00:34:25,125 --> 00:34:26,458 Porque si no, 945 00:34:26,542 --> 00:34:29,000 me aseguraré de que jamás 946 00:34:26,542 --> 00:34:29,000 vuelvas a trabajar 947 00:34:26,542 --> 00:34:29,000 en Nueva York. 948 00:34:30,375 --> 00:34:32,500 Lo mismo va para ti, Tom. 949 00:34:32,583 --> 00:34:35,375 Sí, tú. 950 00:34:32,583 --> 00:34:35,375 Disfrútalo mientras dure 951 00:34:32,583 --> 00:34:35,375 porque... 952 00:34:41,667 --> 00:34:43,083 Nos está probando. 953 00:34:45,042 --> 00:34:46,833 No cree que lo logremos. 954 00:34:46,917 --> 00:34:48,750 Como muchos que conozco. 955 00:34:48,833 --> 00:34:50,667 NARRADOR: Felicidades 956 00:34:48,833 --> 00:34:50,667 por tu nuevo trabajo. 957 00:34:50,750 --> 00:34:52,375 Ven a buscarme, Ratón J. 958 00:34:53,208 --> 00:34:54,917 No nos vencen fácilmente. 959 00:34:55,750 --> 00:34:57,417 Okey, empezaré en el lobby. 960 00:34:59,125 --> 00:35:00,167 ¿Tom? 961 00:35:03,375 --> 00:35:04,625 (GOLPES) 962 00:35:15,792 --> 00:35:18,000 Okey. Está bien. ¿Terminaste? 963 00:35:18,583 --> 00:35:19,583 (TOM GRITA) 964 00:35:28,292 --> 00:35:31,708 Escucha, gatito. 965 00:35:28,292 --> 00:35:31,708 No me gusta 966 00:35:28,292 --> 00:35:31,708 que me golpeen, ¿ capisce? 967 00:35:31,792 --> 00:35:33,333 Si te vuelvo a ver, 968 00:35:31,792 --> 00:35:33,333 te golpeo la cabeza. 969 00:35:33,417 --> 00:35:35,708 BEN: ¡Spike, ven aquí! 970 00:35:33,417 --> 00:35:35,708 (SPIKE LADRA) 971 00:35:38,833 --> 00:35:40,375 ¡Te vi otra vez! 972 00:35:45,833 --> 00:35:47,083 (TUTS MAÚLLA) 973 00:35:52,458 --> 00:35:53,750 (GRUÑE) 974 00:35:53,833 --> 00:35:54,792 (JERRY GRITA) 975 00:35:55,958 --> 00:35:57,000 (SE SUENA EL CUELLO) 976 00:36:11,833 --> 00:36:12,833 PREETA: ¡Tuts! 977 00:36:15,500 --> 00:36:17,333 Ahí estás, pequeña. 978 00:36:17,417 --> 00:36:20,417 ¿Qué haces? 979 00:36:17,417 --> 00:36:20,417 Te busqué por todas partes. 980 00:36:23,167 --> 00:36:25,500 ¿Tom? ¿Qué haces en el lobby? 981 00:36:29,542 --> 00:36:32,292 Veo que te transformas 982 00:36:29,542 --> 00:36:32,292 en el cazador, 983 00:36:32,875 --> 00:36:35,083 siguiendo al cazado. 984 00:36:36,667 --> 00:36:39,583 Sí, eso es. 985 00:36:39,667 --> 00:36:42,708 Rastreando a la presa, sí, 986 00:36:39,667 --> 00:36:42,708 hueles esas pequeñas patas. 987 00:36:43,208 --> 00:36:44,208 Sí. 988 00:36:45,333 --> 00:36:46,583 ¡Eso, Tom! 989 00:36:46,667 --> 00:36:48,917 Eres el depredador, sí. 990 00:36:51,167 --> 00:36:53,083 Okey, ¿por qué estás 991 00:36:53,167 --> 00:36:54,583 dibujando un...? 992 00:36:55,292 --> 00:36:56,417 Mira... 993 00:36:56,500 --> 00:36:58,042 NARRADOR: 994 00:36:56,500 --> 00:36:58,042 Se busca vivo o muerto. 995 00:36:58,125 --> 00:37:00,125 Tom, ese es un anuncio 996 00:36:58,125 --> 00:37:00,125 de: "Se busca vivo". 997 00:37:00,208 --> 00:37:03,833 Y ese es un dibujo 998 00:37:00,208 --> 00:37:03,833 con palos de un ratón. 999 00:37:00,208 --> 00:37:03,833 Y tus "c" están al revés. 1000 00:37:03,917 --> 00:37:05,167 Jamás funcionará. 1001 00:37:05,250 --> 00:37:07,250 ¿Buscan un ratón? 1002 00:37:05,250 --> 00:37:07,250 ¡Rayos! 1003 00:37:08,708 --> 00:37:10,333 Sí, Joy, sí. 1004 00:37:10,417 --> 00:37:12,583 ¿Ya revisaron 1005 00:37:10,417 --> 00:37:12,583 la pequeña puerta 1006 00:37:10,417 --> 00:37:12,583 en el décimo piso? 1007 00:37:17,583 --> 00:37:19,292 Primero pensé: "Guau, Joy. 1008 00:37:17,583 --> 00:37:19,292 Te volviste muy grande. 1009 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 "¿Cuándo pasó eso?". 1010 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 Pero luego vi otra puerta 1011 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 de tamaño normal 1012 00:37:22,083 --> 00:37:24,250 y pensé: "Tal vez 1013 00:37:22,083 --> 00:37:24,250 uno de tus ojos 1014 00:37:22,083 --> 00:37:24,250 se hizo pequeño". 1015 00:37:24,333 --> 00:37:27,417 Pero luego parpadeé y pensé: 1016 00:37:24,333 --> 00:37:27,417 "No, Joy, esta puerta 1017 00:37:24,333 --> 00:37:27,417 en realidad es pequeña". 1018 00:37:27,500 --> 00:37:30,292 Así que corté una toalla 1019 00:37:27,500 --> 00:37:30,292 para hacer toallas diminutas 1020 00:37:27,500 --> 00:37:30,292 y las dejé... 1021 00:37:31,958 --> 00:37:33,167 Pero ya no están. 1022 00:37:37,375 --> 00:37:38,542 Gracias, Joy. 1023 00:37:38,625 --> 00:37:40,417 Eres una fascinante criatura. 1024 00:37:42,708 --> 00:37:45,042 ¿Yo? ¿Fascinante? Me gusta. 1025 00:37:53,417 --> 00:37:56,500 Escucha, vándalo. 1026 00:37:53,417 --> 00:37:56,500 Tenemos que hablar. 1027 00:38:03,125 --> 00:38:04,458 ¿Qué? 1028 00:38:04,542 --> 00:38:05,792 ¿Quieres que lo tome? 1029 00:38:07,042 --> 00:38:08,125 Gracias. 1030 00:38:09,417 --> 00:38:11,083 NARRADOR: Ratón Jerry, 1031 00:38:09,417 --> 00:38:11,083 un ratón. 1032 00:38:11,167 --> 00:38:13,250 Ay, guau, ¿qué clase 1033 00:38:11,167 --> 00:38:13,250 de impresora miniatura...? 1034 00:38:14,250 --> 00:38:17,083 ¿Y tiene colonia? ¡Es! 1035 00:38:19,542 --> 00:38:21,000 Escúcheme, señor ratón. 1036 00:38:21,583 --> 00:38:23,042 Okey, Jerry. 1037 00:38:23,750 --> 00:38:25,292 Necesito este trabajo. 1038 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 Dicho de forma simple, 1039 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 este es un hotel, 1040 00:38:28,167 --> 00:38:29,958 y tú eres un ratón, así que... 1041 00:38:31,125 --> 00:38:32,125 Tienes que irte. 1042 00:38:33,792 --> 00:38:36,708 Bueno, si esa es tu posición, 1043 00:38:36,792 --> 00:38:39,125 tendré que presentarte 1044 00:38:36,792 --> 00:38:39,125 a mi mariscal. 1045 00:38:54,083 --> 00:38:56,417 ¡Ay, no! 1046 00:38:57,458 --> 00:38:58,458 ¿Qué hacen? 1047 00:38:59,458 --> 00:39:00,583 (MAULLIDO) 1048 00:39:05,125 --> 00:39:06,167 ¡No! 1049 00:39:12,792 --> 00:39:15,083 ¡No tienes derecho 1050 00:39:12,792 --> 00:39:15,083 de golpear a mi mariscal! 1051 00:39:15,167 --> 00:39:17,292 ¡Abre la puerta ahora! 1052 00:39:15,167 --> 00:39:17,292 ¡Ábrela! 1053 00:39:19,250 --> 00:39:20,208 KAYLA: ¡Ábrela! 1054 00:39:20,292 --> 00:39:22,083 ¡Déjame entrar! 1055 00:39:23,042 --> 00:39:23,875 ¿Qué? 1056 00:39:23,958 --> 00:39:26,917 ¿Es lo que necesita, señor? 1057 00:39:27,000 --> 00:39:28,083 TERRANCE: Veme en la suite 1058 00:39:27,000 --> 00:39:28,083 de los novios de inmediato. 1059 00:39:28,167 --> 00:39:30,000 En seguida, señor. 1060 00:39:31,500 --> 00:39:32,667 Tú. 1061 00:39:32,750 --> 00:39:33,833 Busca una solución. 1062 00:39:34,667 --> 00:39:36,625 Saca a ese ratón 1063 00:39:34,667 --> 00:39:36,625 fuera de aquí. 1064 00:39:50,333 --> 00:39:51,333 (GOLPEAN PUERTA) 1065 00:39:51,417 --> 00:39:52,542 ¡Está abierto! 1066 00:39:53,583 --> 00:39:54,875 Hola. 1067 00:39:56,333 --> 00:39:59,625 Lo siento, esta es 1068 00:39:56,333 --> 00:39:59,625 como la central 1069 00:39:56,333 --> 00:39:59,625 de operaciones de la boda. 1070 00:40:00,542 --> 00:40:02,042 Guau. 1071 00:40:02,125 --> 00:40:04,667 Terrance, tenías razón, 1072 00:40:02,125 --> 00:40:04,667 este simulador es increíble. 1073 00:40:04,750 --> 00:40:06,792 En realidad, prueba 1074 00:40:04,750 --> 00:40:06,792 lo malo que soy para el golf. 1075 00:40:06,875 --> 00:40:08,250 Ya lo veo. 1076 00:40:08,333 --> 00:40:09,750 No caía en tantas trampas 1077 00:40:08,333 --> 00:40:09,750 desde que estuve en prisión. 1078 00:40:09,833 --> 00:40:11,958 Un delito de cuello blanco, 1079 00:40:09,833 --> 00:40:11,958 pero... (RÍE) 1080 00:40:12,042 --> 00:40:14,000 Mi amor, ¿por qué no haces 1081 00:40:12,042 --> 00:40:14,000 una pequeña pausa? 1082 00:40:14,083 --> 00:40:16,417 O, si quieres que hagamos 1083 00:40:14,083 --> 00:40:16,417 algo juntos, 1084 00:40:16,500 --> 00:40:18,333 podemos ir a bucear 1085 00:40:16,500 --> 00:40:18,333 en Taití, 1086 00:40:18,417 --> 00:40:20,625 o a escalar en los Alpes 1087 00:40:21,583 --> 00:40:23,417 o podemos ir a este 1088 00:40:21,583 --> 00:40:23,417 planeta alien 1089 00:40:23,500 --> 00:40:25,708 y dispararle 1090 00:40:23,500 --> 00:40:25,708 a unos extraterrestres. 1091 00:40:25,792 --> 00:40:28,417 Kayla, ¿puedes dejar eso ahí? 1092 00:40:25,792 --> 00:40:28,417 Lo siento, ahí. Detrás de ti. 1093 00:40:28,500 --> 00:40:30,000 ¿Aquí? 1094 00:40:28,500 --> 00:40:30,000 Sí. 1095 00:40:30,083 --> 00:40:31,583 Espera, Terrance. 1096 00:40:31,667 --> 00:40:33,125 ¿Te importa darme esa caja? 1097 00:40:31,667 --> 00:40:33,125 Ah, claro, está pesada. 1098 00:40:33,208 --> 00:40:35,625 Creo que es esta. 1099 00:40:35,708 --> 00:40:38,833 Una pequeña sorpresa 1100 00:40:35,708 --> 00:40:38,833 para mí y la novia. 1101 00:40:39,542 --> 00:40:40,417 A ver. 1102 00:40:40,500 --> 00:40:41,667 Ahora que estás 1103 00:40:40,500 --> 00:40:41,667 aquí, Terrance. 1104 00:40:41,750 --> 00:40:44,250 ¿Puedo preguntarte algo? 1105 00:40:41,750 --> 00:40:44,250 Por supuesto. 1106 00:40:44,333 --> 00:40:45,458 ¿Qué opinas de los elefantes? 1107 00:40:46,625 --> 00:40:47,583 ¿Elefantes? 1108 00:40:48,333 --> 00:40:50,708 Creo que son majestuosos, 1109 00:40:50,792 --> 00:40:51,792 y nobles criaturas. 1110 00:40:51,875 --> 00:40:53,375 Me refiero a en la boda. 1111 00:40:51,875 --> 00:40:53,375 ¿En la boda? 1112 00:40:53,458 --> 00:40:55,792 ¿Elefantes reales? 1113 00:40:53,458 --> 00:40:55,792 Sí, creo que podría 1114 00:40:53,458 --> 00:40:55,792 ser divertido. 1115 00:40:55,875 --> 00:40:58,042 Amor, nunca dije 1116 00:40:55,875 --> 00:40:58,042 que no sería divertido. 1117 00:40:59,542 --> 00:41:00,458 Entonces, 1118 00:41:00,542 --> 00:41:01,875 tal vez, no sé, 1119 00:41:01,958 --> 00:41:03,125 tal vez tengamos elefantes. 1120 00:41:03,208 --> 00:41:04,208 Tal vez los tengamos. 1121 00:41:06,583 --> 00:41:08,750 ¿No has considerado 1122 00:41:06,583 --> 00:41:08,750 un animal más pequeño 1123 00:41:08,833 --> 00:41:10,375 como un hámster? 1124 00:41:10,458 --> 00:41:11,583 ¿Un hámster? 1125 00:41:11,667 --> 00:41:13,333 Ay, sí, qué bello. 1126 00:41:11,667 --> 00:41:13,333 Sí. 1127 00:41:13,417 --> 00:41:16,292 Y si quiero montar en él, 1128 00:41:13,417 --> 00:41:16,292 ¿se puede montar un hámster? 1129 00:41:16,375 --> 00:41:18,500 Ah, sí. Mientras 1130 00:41:16,375 --> 00:41:18,500 tengas suficientes, 1131 00:41:18,583 --> 00:41:20,125 puedes montar sobre ellos. 1132 00:41:21,333 --> 00:41:22,250 Perfecto. Sí. 1133 00:41:22,333 --> 00:41:23,958 Bueno, podríamos considerarlo. 1134 00:41:24,042 --> 00:41:27,250 Amor, si tener elefantes 1135 00:41:24,042 --> 00:41:27,250 en la boda, 1136 00:41:24,042 --> 00:41:27,250 te hace más feliz... 1137 00:41:27,333 --> 00:41:29,625 Que tú estés feliz, 1138 00:41:27,333 --> 00:41:29,625 me hace muy feliz. 1139 00:41:29,708 --> 00:41:31,583 (SONIDOS DE TERNURA) 1140 00:41:32,292 --> 00:41:33,042 Consíguelos, entonces. 1141 00:41:33,125 --> 00:41:34,958 ¡Hecho! Queremos elefantes. 1142 00:41:35,042 --> 00:41:36,583 Claro, tendrán elefantes. 1143 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 ¡Bum! 1144 00:41:39,417 --> 00:41:42,292 ¡Ay! Un skateboard motorizado. 1145 00:41:39,417 --> 00:41:42,292 Los adoro. 1146 00:41:42,375 --> 00:41:43,917 Tiene Wi-Fi. 1147 00:41:44,000 --> 00:41:45,750 ¿Para qué necesita 1148 00:41:44,000 --> 00:41:45,750 una skateboard Wi-Fi? 1149 00:41:46,708 --> 00:41:49,333 ¿Y por qué no? 1150 00:41:46,708 --> 00:41:49,333 (TERRANCE RÍE) 1151 00:41:49,417 --> 00:41:50,625 ¿Están viendo esto? 1152 00:41:50,708 --> 00:41:52,167 (SUENA TELÉFONO) 1153 00:41:53,292 --> 00:41:54,708 ¿Hola? ¡Qué tal! 1154 00:41:55,292 --> 00:41:57,042 Sí. Aquí está. 1155 00:41:57,125 --> 00:41:58,417 (SUSURRANDO) ¿Quién es? 1156 00:41:57,125 --> 00:41:58,417 Mi papá. 1157 00:41:58,500 --> 00:42:00,833 ¿Qué? ¿Me veo bien? 1158 00:41:58,500 --> 00:42:00,833 Para una llamada? Sí. 1159 00:42:01,458 --> 00:42:02,458 Bien. 1160 00:42:01,458 --> 00:42:02,458 Ten. 1161 00:42:03,042 --> 00:42:03,833 Un segundo. 1162 00:42:05,792 --> 00:42:07,083 Hola, Sr. Mehta. 1163 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 Suena que se ve increíble. 1164 00:42:09,333 --> 00:42:10,417 Ajá. 1165 00:42:10,500 --> 00:42:13,167 Si necesitan otra cosa, 1166 00:42:10,500 --> 00:42:13,167 no duden en llamarnos. 1167 00:42:13,250 --> 00:42:14,292 Será un gusto atenderlos. 1168 00:42:14,375 --> 00:42:16,792 ¿Sabes qué, Terrance? 1169 00:42:16,875 --> 00:42:19,417 Spike comió unos burritos 1170 00:42:16,875 --> 00:42:19,417 hace rato... 1171 00:42:19,500 --> 00:42:21,167 Y, bueno, yo iba a... 1172 00:42:21,250 --> 00:42:22,708 No sé. ¿Te importaría? 1173 00:42:24,583 --> 00:42:25,833 Con gusto. 1174 00:42:24,583 --> 00:42:25,833 ¿Hablan de mí? 1175 00:42:25,917 --> 00:42:28,292 ¡Sí! ¡Estoy listo! 1176 00:42:25,917 --> 00:42:28,292 ¡Estoy listo! 1177 00:42:28,375 --> 00:42:29,417 Gracias. 1178 00:42:30,458 --> 00:42:31,625 Kayla, ¿me acompañas a...? 1179 00:42:31,708 --> 00:42:33,792 De hecho, quisiera 1180 00:42:31,708 --> 00:42:33,792 quedarme con Kayla 1181 00:42:33,875 --> 00:42:36,000 para consultar unos detalles 1182 00:42:36,083 --> 00:42:37,417 y consejos de novia con ella, 1183 00:42:37,500 --> 00:42:39,583 como coordinar colores. 1184 00:42:37,500 --> 00:42:39,583 Claro. 1185 00:42:39,667 --> 00:42:40,667 Yo tengo buen gusto. 1186 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 No, está bien. 1187 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 Solo lo discutiré con Kayla. 1188 00:42:45,583 --> 00:42:47,667 SPIKE: (JADEANDO) Listo. 1189 00:42:45,583 --> 00:42:47,667 Ya tengo la correa, 1190 00:42:45,583 --> 00:42:47,667 Ya la tengo. Vamos. 1191 00:42:47,750 --> 00:42:49,292 ¡Sí! Vamos. 1192 00:42:47,750 --> 00:42:49,292 Será un placer. 1193 00:42:52,458 --> 00:42:53,583 Gracias, Terrance. 1194 00:43:02,542 --> 00:43:04,792 Sí. Bien. 1195 00:43:02,542 --> 00:43:04,792 Guau, qué vista. 1196 00:43:05,875 --> 00:43:08,125 Entonces, ¿qué has pensado 1197 00:43:05,875 --> 00:43:08,125 de los colores? 1198 00:43:08,208 --> 00:43:09,250 Perdí mi anillo. 1199 00:43:09,833 --> 00:43:10,833 ¿El impresionante? 1200 00:43:10,917 --> 00:43:12,833 Sí, el impresionante, 1201 00:43:10,917 --> 00:43:12,833 mi único. 1202 00:43:12,917 --> 00:43:13,875 Y ¿cómo? 1203 00:43:13,958 --> 00:43:16,292 Bueno, iba camino al spa 1204 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 y Ben me dijo 1205 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 que lo pusiera 1206 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 en la caja fuerte. 1207 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 Porque siempre dice 1208 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 que lo voy a perder. 1209 00:43:20,500 --> 00:43:22,292 Pero sí lo perdiste. 1210 00:43:22,375 --> 00:43:23,500 Sí, no sé dónde lo puse. 1211 00:43:23,583 --> 00:43:25,708 Pensé que alguien 1212 00:43:23,583 --> 00:43:25,708 lo había robado pero... 1213 00:43:25,792 --> 00:43:27,833 Y ¿crees que quizás 1214 00:43:27,917 --> 00:43:29,625 aún esté en el spa? 1215 00:43:29,708 --> 00:43:31,667 O en la piscina 1216 00:43:29,708 --> 00:43:31,667 o en la estancia. 1217 00:43:31,750 --> 00:43:33,333 Hoy estuve en todos lados, 1218 00:43:33,417 --> 00:43:35,625 pero no quiero 1219 00:43:33,417 --> 00:43:35,625 que Ben se entere 1220 00:43:33,417 --> 00:43:35,625 de que lo perdí de vista. 1221 00:43:35,708 --> 00:43:36,792 ¿En serio? 1222 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 ¿No crees que sería 1223 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 muy lindo y comprensivo? 1224 00:43:39,083 --> 00:43:42,167 Amiga, es 1225 00:43:39,083 --> 00:43:42,167 un diamante enorme. 1226 00:43:39,083 --> 00:43:42,167 (KAYLA RÍE) 1227 00:43:42,250 --> 00:43:44,917 Te entiendo. 1228 00:43:42,250 --> 00:43:44,917 ¡Oye! Hola. 1229 00:43:45,000 --> 00:43:46,292 Hola. 1230 00:43:45,000 --> 00:43:46,292 ¿Qué quería mi papá? 1231 00:43:46,375 --> 00:43:48,208 Nada, solo fue 1232 00:43:46,375 --> 00:43:48,208 una conversación amistosa. 1233 00:43:48,292 --> 00:43:50,042 Bien. 1234 00:43:55,042 --> 00:43:56,167 ¿Dónde está tu anillo? 1235 00:43:57,042 --> 00:43:58,042 ¿Qué anillo? 1236 00:43:58,125 --> 00:44:01,042 El de compromiso, 1237 00:43:58,125 --> 00:44:01,042 el gigantesco que te di 1238 00:44:01,833 --> 00:44:02,833 por amor. 1239 00:44:03,250 --> 00:44:04,083 Oh. 1240 00:44:04,792 --> 00:44:05,875 Yo... 1241 00:44:06,667 --> 00:44:07,875 La cosa es que... 1242 00:44:07,958 --> 00:44:10,042 En realidad, 1243 00:44:07,958 --> 00:44:10,042 es algo curioso, Ben. 1244 00:44:10,125 --> 00:44:12,667 Yo tuve algo que ver 1245 00:44:10,125 --> 00:44:12,667 con eso. Yo lo tomé. 1246 00:44:12,750 --> 00:44:14,083 Para que lo pulieran. 1247 00:44:15,125 --> 00:44:17,375 Lo hice para que 1248 00:44:15,125 --> 00:44:17,375 le dieran una pulida 1249 00:44:17,458 --> 00:44:19,292 y quede superbrillante 1250 00:44:17,458 --> 00:44:19,292 para la boda. 1251 00:44:20,083 --> 00:44:21,333 El diamante 1252 00:44:20,083 --> 00:44:21,333 más brillante. 1253 00:44:21,417 --> 00:44:23,250 Eso fue muy considerado. 1254 00:44:21,417 --> 00:44:23,250 Gracias, Kayla. 1255 00:44:23,333 --> 00:44:24,542 Gracias, Kayla. 1256 00:44:24,625 --> 00:44:26,292 Por cierto, 1257 00:44:24,625 --> 00:44:26,292 nos gustaría darte 1258 00:44:26,375 --> 00:44:27,625 una pequeña compensación. 1259 00:44:27,708 --> 00:44:29,208 Si lo consideras necesario. 1260 00:44:29,292 --> 00:44:30,542 Gracias. 1261 00:44:30,625 --> 00:44:31,750 Las amo. 1262 00:44:30,625 --> 00:44:31,750 De forma diferente. 1263 00:44:30,625 --> 00:44:31,750 Te amo. 1264 00:44:33,542 --> 00:44:35,667 Gracias. 1265 00:44:33,542 --> 00:44:35,667 De nada. 1266 00:44:44,500 --> 00:44:45,917 ¡Espera! ¡Espera! 1267 00:44:47,458 --> 00:44:48,792 ¡No, no! ¡Alto! 1268 00:44:49,542 --> 00:44:50,542 ¿Qué? 1269 00:44:50,625 --> 00:44:51,750 Aquí viene. 1270 00:44:51,833 --> 00:44:53,167 ¿Estás bien? 1271 00:44:53,250 --> 00:44:54,292 ¡No, no! 1272 00:44:53,250 --> 00:44:54,292 (TOCAN BOCINA) 1273 00:44:54,375 --> 00:44:55,917 Por favor, no lo presiones. 1274 00:44:56,000 --> 00:44:57,625 Lo estás poniendo nervioso. 1275 00:44:58,542 --> 00:44:59,833 ¿Cuántos burritos te comiste? 1276 00:45:00,792 --> 00:45:02,125 (TERRANCE GRITA) 1277 00:45:02,208 --> 00:45:03,500 Ya vi lo que hiciste. 1278 00:45:03,958 --> 00:45:04,958 Okey. 1279 00:45:06,708 --> 00:45:07,750 (BOCINAS) 1280 00:45:07,833 --> 00:45:09,417 ¡Estoy limpiando lo que hizo! 1281 00:45:09,500 --> 00:45:10,583 ¿Acaso no lo viste? 1282 00:45:10,667 --> 00:45:12,167 ¡Vámonos! 1283 00:45:10,667 --> 00:45:12,167 ¡Espera! 1284 00:45:27,625 --> 00:45:29,375 KAYLA: ¿Joy? 1285 00:45:29,458 --> 00:45:32,292 JOY: Hola, Kayla. 1286 00:45:29,458 --> 00:45:32,292 ¿Cómo va la cacería del ratón? 1287 00:45:32,375 --> 00:45:35,417 Estoy en eso. 1288 00:45:32,375 --> 00:45:35,417 Por cierto, 1289 00:45:32,375 --> 00:45:35,417 tengo una pregunta. 1290 00:45:35,500 --> 00:45:37,708 Supón que alguien importante 1291 00:45:35,500 --> 00:45:37,708 perdió un anillo 1292 00:45:37,792 --> 00:45:39,458 y alguien más 1293 00:45:37,792 --> 00:45:39,458 quisiera 1294 00:45:39,542 --> 00:45:41,750 buscar ese anillo 1295 00:45:39,542 --> 00:45:41,750 sin llamar la atención. 1296 00:45:41,833 --> 00:45:44,375 ¿Adónde crees 1297 00:45:41,833 --> 00:45:44,375 que deba ir esa persona? 1298 00:45:45,125 --> 00:45:48,000 ¿Sabes? Adoro los acertijos. 1299 00:45:48,083 --> 00:45:49,833 Bueno, si yo fuera 1300 00:45:48,083 --> 00:45:49,833 esa persona... 1301 00:45:49,917 --> 00:45:52,750 Pero no lo soy... 1302 00:45:49,917 --> 00:45:52,750 Pero podría ser... 1303 00:45:52,833 --> 00:45:53,875 ¿Quién sabe? 1304 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Soñar no cuesta nada, ¿sabes? 1305 00:45:56,917 --> 00:45:58,333 Ser importante. 1306 00:46:00,375 --> 00:46:02,000 Perdón. Regresando 1307 00:46:00,375 --> 00:46:02,000 a la pregunta. 1308 00:46:03,042 --> 00:46:04,667 Dependería del tamaño 1309 00:46:03,042 --> 00:46:04,667 del objeto. 1310 00:46:04,750 --> 00:46:06,708 ¿Es un auto? ¿Está vivo? 1311 00:46:06,792 --> 00:46:07,917 ¿Es un perro? 1312 00:46:08,000 --> 00:46:09,583 Yo pierdo cosas 1313 00:46:08,000 --> 00:46:09,583 todo el tiempo. 1314 00:46:09,667 --> 00:46:12,208 Perdí a mi hermanito 1315 00:46:09,667 --> 00:46:12,208 hace una semana. 1316 00:46:09,667 --> 00:46:12,208 No le digas a nadie. 1317 00:46:12,292 --> 00:46:14,042 Por favor, pero yo decía... 1318 00:46:14,125 --> 00:46:15,167 "Joey... ¿Dónde estás? 1319 00:46:15,250 --> 00:46:17,958 "Por favor". 1320 00:46:15,250 --> 00:46:17,958 Y gracias al cielo... 1321 00:46:21,708 --> 00:46:22,708 Sí. 1322 00:48:07,833 --> 00:48:08,875 NARRADOR: Peligro, no tocar. 1323 00:48:09,708 --> 00:48:11,792 Envíos aéreos a China. 1324 00:48:20,167 --> 00:48:21,708 ¡Tom! ¿Qué...? 1325 00:48:22,292 --> 00:48:24,333 ¡Tranquilo! 1326 00:48:24,417 --> 00:48:27,042 Además, así jamás atraparás 1327 00:48:24,417 --> 00:48:27,042 a ese minúsculo sociópata. 1328 00:48:29,583 --> 00:48:31,500 ¿Cómo que ya no está? 1329 00:48:33,042 --> 00:48:34,042 ¿Qué? 1330 00:48:34,125 --> 00:48:35,417 ¿En verdad ya no está? 1331 00:48:35,500 --> 00:48:36,458 ¿Estás seguro? 1332 00:48:38,875 --> 00:48:40,000 ¡Sí! 1333 00:48:40,083 --> 00:48:41,792 ¡Buena, Tom! 1334 00:48:41,875 --> 00:48:43,583 Más leche 1335 00:48:41,875 --> 00:48:43,583 caliente para ti. 1336 00:48:44,625 --> 00:48:45,583 ¡Bum! 1337 00:48:46,250 --> 00:48:47,500 (SONIDO DE MICRÓFONO) 1338 00:48:48,750 --> 00:48:49,917 Sr. Dubró, 1339 00:48:50,000 --> 00:48:51,417 me complace informarle 1340 00:48:51,500 --> 00:48:53,375 que el trabajo 1341 00:48:51,500 --> 00:48:53,375 para el que contratamos a Tom 1342 00:48:54,250 --> 00:48:55,167 ya fue cumplido. 1343 00:48:54,250 --> 00:48:55,167 Maravilloso. 1344 00:48:55,250 --> 00:48:57,500 Ahora hay que pensar 1345 00:48:55,250 --> 00:48:57,500 en cómo dejarlo ir 1346 00:48:57,583 --> 00:49:00,250 sin buscarnos 1347 00:48:57,583 --> 00:49:00,250 una demanda por despido. 1348 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 Seguramente tendremos 1349 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 que liquidarlo. 1350 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 Sí. 1351 00:49:01,750 --> 00:49:04,333 Tal vez, un mes de atún. 1352 00:49:04,417 --> 00:49:06,167 Porque es un gato. 1353 00:49:07,458 --> 00:49:10,167 Y si hubiera forma 1354 00:49:07,458 --> 00:49:10,167 de darle esto a los invitados 1355 00:49:10,250 --> 00:49:11,375 en cuanto se registren... 1356 00:49:11,458 --> 00:49:13,458 Parece que le simpatizas 1357 00:49:11,458 --> 00:49:13,458 a la novia. 1358 00:49:15,083 --> 00:49:18,292 No lo sé. Hago lo que puedo 1359 00:49:15,083 --> 00:49:18,292 para ayudarlos 1360 00:49:15,083 --> 00:49:18,292 con los arreglos. 1361 00:49:18,375 --> 00:49:19,833 Parecen muy estresados. 1362 00:49:19,917 --> 00:49:21,167 La ceremonia 1363 00:49:19,917 --> 00:49:21,167 es la prueba perfecta 1364 00:49:21,250 --> 00:49:22,958 para una relación, 1365 00:49:21,250 --> 00:49:22,958 ¿sabes? 1366 00:49:23,042 --> 00:49:24,750 Puedes prometer 1367 00:49:23,042 --> 00:49:24,750 muchas cosas en el altar. 1368 00:49:24,833 --> 00:49:27,667 Pero en realidad 1369 00:49:24,833 --> 00:49:27,667 es cómo manejas 1370 00:49:24,833 --> 00:49:27,667 la presión de la planeación. 1371 00:49:28,542 --> 00:49:30,167 Algunas parejas 1372 00:49:28,542 --> 00:49:30,167 superan el reto, 1373 00:49:30,250 --> 00:49:32,167 y otras caen. 1374 00:49:33,583 --> 00:49:34,833 Debería escribir eso. 1375 00:49:42,042 --> 00:49:43,458 ¿Tom te dio la buena noticia? 1376 00:49:44,125 --> 00:49:45,292 El problema del ratón 1377 00:49:45,375 --> 00:49:47,583 oficialmente fue resuelto. 1378 00:49:47,667 --> 00:49:50,292 Llegó, ella vio y exterminó. 1379 00:49:50,792 --> 00:49:51,792 Sí. 1380 00:49:53,625 --> 00:49:55,708 Entonces, 1381 00:49:53,625 --> 00:49:55,708 ¿por qué no celebramos? 1382 00:49:55,792 --> 00:49:57,333 Sirviendo un agua mineral. 1383 00:49:57,417 --> 00:49:59,208 Eso es, una bebida fuerte. 1384 00:50:04,750 --> 00:50:07,083 Guau, esas patas 1385 00:50:04,750 --> 00:50:07,083 se mueven rápido, ¿eh? 1386 00:50:07,167 --> 00:50:08,750 Sé su representante. 1387 00:50:09,917 --> 00:50:11,792 Pues eso sí, ¿por qué no? 1388 00:50:11,875 --> 00:50:15,292 Tal vez vean lo buena 1389 00:50:11,875 --> 00:50:15,292 que soy y me den 1390 00:50:11,875 --> 00:50:15,292 un buen empleo permanente. 1391 00:50:15,375 --> 00:50:17,208 ¿Para dirigir todo? 1392 00:50:17,292 --> 00:50:18,875 Okey. Alguien cree que puede 1393 00:50:18,958 --> 00:50:20,542 saltarse algunos pasos. 1394 00:50:22,042 --> 00:50:23,333 Es solo que... 1395 00:50:24,500 --> 00:50:27,375 De dónde vengo no había 1396 00:50:24,500 --> 00:50:27,375 verdaderas oportunidades. 1397 00:50:27,458 --> 00:50:30,167 ¿Dónde? 1398 00:50:27,458 --> 00:50:30,167 Un pueblo en Pennsylvania. 1399 00:50:30,250 --> 00:50:33,125 Empecé a ver el futuro 1400 00:50:30,250 --> 00:50:33,125 que me esperaba 1401 00:50:30,250 --> 00:50:33,125 y no lo toleré. 1402 00:50:33,667 --> 00:50:34,792 Ese fue mi caso. 1403 00:50:35,958 --> 00:50:37,917 Solo quería encontrar algo 1404 00:50:35,958 --> 00:50:37,917 que me hiciera sentir... 1405 00:50:38,000 --> 00:50:39,083 ¿Importante? 1406 00:50:39,625 --> 00:50:40,625 Sí. 1407 00:50:41,667 --> 00:50:43,042 Y Nueva York me pareció 1408 00:50:41,667 --> 00:50:43,042 ideal para buscarlo. 1409 00:50:43,125 --> 00:50:45,833 Bueno, me han contado 1410 00:50:43,125 --> 00:50:45,833 de tu currículum. 1411 00:50:47,167 --> 00:50:49,542 Sobre eso... 1412 00:50:47,167 --> 00:50:49,542 Oye, por favor, 1413 00:50:47,167 --> 00:50:49,542 no seas modesta. 1414 00:50:49,625 --> 00:50:51,667 Todo eso que estás buscando, 1415 00:50:49,625 --> 00:50:51,667 lo mereces. 1416 00:50:51,750 --> 00:50:53,542 Eres prueba de que se necesita 1417 00:50:51,750 --> 00:50:53,542 más que un currículum 1418 00:50:53,625 --> 00:50:55,625 para triunfar 1419 00:50:53,625 --> 00:50:55,625 en Nueva York, ¿no? 1420 00:50:56,708 --> 00:50:58,625 Esa soy yo. (RÍE) 1421 00:51:20,667 --> 00:51:25,500 (TOM CANTANDO EN INGLÉS) 1422 00:51:42,375 --> 00:51:43,417 ¡Sí! 1423 00:52:10,458 --> 00:52:12,042 ¡No puede ser! 1424 00:52:15,708 --> 00:52:18,292 ¡No, no, basta! ¡Es a los dos! 1425 00:52:19,458 --> 00:52:21,708 ¿Por qué está vivo? 1426 00:52:19,458 --> 00:52:21,708 ¿Qué hace aquí? 1427 00:52:23,042 --> 00:52:24,542 Se acabó, Jerry. 1428 00:52:24,625 --> 00:52:25,917 Llamaré al exterminador. 1429 00:52:27,208 --> 00:52:29,542 ¿Por qué tienes 1430 00:52:27,208 --> 00:52:29,542 el anillo de Preeta? 1431 00:52:29,625 --> 00:52:31,292 ¿Lo tuviste todo este tiempo? 1432 00:52:31,833 --> 00:52:32,750 ¡Dámelo! 1433 00:52:32,833 --> 00:52:34,542 ¡Ahora! ¡Suelta el anillo! 1434 00:52:38,000 --> 00:52:39,417 ¿Para qué lo quieres, Jerry? 1435 00:52:41,958 --> 00:52:43,625 ¿Quieres quedarte aquí? 1436 00:52:43,708 --> 00:52:45,375 Pequeño chantajista, bien. 1437 00:52:45,458 --> 00:52:47,542 Lo discutiremos 1438 00:52:45,458 --> 00:52:47,542 con mis términos. 1439 00:52:47,625 --> 00:52:49,292 ¡Espera! ¡No hay problema! 1440 00:52:47,625 --> 00:52:49,292 (LADRIDOS) 1441 00:52:51,083 --> 00:52:53,083 ¿En dónde se metió? 1442 00:52:54,000 --> 00:52:55,917 Tom, ¿en dónde se metió? 1443 00:52:56,000 --> 00:52:57,750 ¡Encuéntralo! ¡Ahora! 1444 00:52:56,000 --> 00:52:57,750 ¡Alto! ¡Dije alto! 1445 00:52:59,542 --> 00:53:00,958 ¡Alto! ¡Detente! 1446 00:53:01,833 --> 00:53:02,917 ¡Yo mando aquí! 1447 00:53:04,875 --> 00:53:06,708 (SPIKE GRUÑE) 1448 00:53:06,792 --> 00:53:10,417 ¿Qué hace una empleada 1449 00:53:06,792 --> 00:53:10,417 temporal socializando 1450 00:53:06,792 --> 00:53:10,417 dentro del hotel 1451 00:53:10,500 --> 00:53:11,542 a la mitad de su turno? 1452 00:53:11,625 --> 00:53:13,250 Solo estaba... 1453 00:53:11,625 --> 00:53:13,250 Estamos celebrando. 1454 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 Verá, el problema del ratón 1455 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 en el hotel se solucionó. 1456 00:53:16,083 --> 00:53:17,625 Ah, sí, felicidades. 1457 00:53:17,708 --> 00:53:18,750 Todo es trabajo 1458 00:53:17,708 --> 00:53:18,750 en equipo, ¿no? 1459 00:53:18,833 --> 00:53:20,375 Sí. Se solucionó, 1460 00:53:18,833 --> 00:53:20,375 ¿verdad, Tom? 1461 00:53:21,500 --> 00:53:24,167 Sí todo está arreglado. 1462 00:53:21,500 --> 00:53:24,167 ¿Verdad, Tom? 1463 00:53:25,750 --> 00:53:27,417 Oye espera, 1464 00:53:25,750 --> 00:53:27,417 ¿qué es lo que hace? 1465 00:53:27,500 --> 00:53:28,833 No está haciendo nada. 1466 00:53:28,917 --> 00:53:30,667 ¿Por qué estás nerviosa? 1467 00:53:28,917 --> 00:53:30,667 ¿Cómo? 1468 00:53:30,750 --> 00:53:32,958 Pareces nerviosa. 1469 00:53:30,750 --> 00:53:32,958 No estoy nerviosa. 1470 00:53:33,042 --> 00:53:34,833 ¿No? ¿Qué hay en tu bolsillo? 1471 00:53:37,375 --> 00:53:39,417 ¿No? ¿Qué hay en tu bolsillo? 1472 00:53:39,500 --> 00:53:40,917 ¡Oye! ¡Está en su bolsillo! 1473 00:53:39,500 --> 00:53:40,917 ¿Qué haces? 1474 00:53:42,000 --> 00:53:43,042 ¡Ven aquí! 1475 00:53:50,375 --> 00:53:51,417 Lo siento mucho. 1476 00:54:11,000 --> 00:54:12,875 ¡Ay, no! 1477 00:54:26,208 --> 00:54:27,333 ¡El ratón! 1478 00:54:32,125 --> 00:54:33,208 (SONIDO DE ELEVADOR) 1479 00:54:59,333 --> 00:55:00,542 (GRITOS DE SORPRESA) 1480 00:55:00,625 --> 00:55:01,708 HOMBRE 1: ¿Estás bien? 1481 00:55:00,625 --> 00:55:01,708 MUJER 1: Dios mío. 1482 00:55:01,792 --> 00:55:04,292 HOMBRE 2: Destruyeron todo, 1483 00:55:01,792 --> 00:55:04,292 no lo puedo creer. 1484 00:55:15,625 --> 00:55:17,875 Definitivamente es tu culpa. 1485 00:55:40,292 --> 00:55:41,458 TERRANCE: ¡Kayla! 1486 00:55:40,292 --> 00:55:41,458 ¿Qué excusa tienes? 1487 00:55:40,292 --> 00:55:41,458 KAYLA: Fue un error. 1488 00:55:41,542 --> 00:55:44,000 KAYLA: Un completo 1489 00:55:41,542 --> 00:55:44,000 malentendido. 1490 00:55:44,917 --> 00:55:45,958 TERRANCE: 1491 00:55:44,917 --> 00:55:45,958 ¡Eso fue negligencia! 1492 00:55:52,042 --> 00:55:53,792 Y es una vergüenza 1493 00:55:52,042 --> 00:55:53,792 para el hotel, 1494 00:55:53,875 --> 00:55:55,333 y un insulto para usted. 1495 00:55:55,417 --> 00:55:57,667 Así de grave 1496 00:55:55,417 --> 00:55:57,667 es lo que pasó, señor. 1497 00:55:55,417 --> 00:55:57,667 Estoy de acuerdo. 1498 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Terrance, te voy a suspender. 1499 00:56:01,083 --> 00:56:03,250 ¿Qué? 1500 00:56:01,083 --> 00:56:03,250 Es claro que la magnitud 1501 00:56:01,083 --> 00:56:03,250 de esta boda 1502 00:56:03,333 --> 00:56:04,542 te está abrumando. 1503 00:56:04,625 --> 00:56:05,792 y estás sufriendo de ansiedad. 1504 00:56:05,875 --> 00:56:07,125 Creo que una pausa... 1505 00:56:05,875 --> 00:56:07,125 Un segundo. 1506 00:56:07,208 --> 00:56:09,708 Déjeme ver si estamos 1507 00:56:07,208 --> 00:56:09,708 en la misma página 1508 00:56:09,792 --> 00:56:11,625 respecto a lo que acaba 1509 00:56:09,792 --> 00:56:11,625 de ocurrir. 1510 00:56:11,708 --> 00:56:14,167 El gato que nos obligó 1511 00:56:11,708 --> 00:56:14,167 a contratar 1512 00:56:14,250 --> 00:56:16,833 jamás atrapó al ratón. 1513 00:56:16,917 --> 00:56:19,292 Kayla dijo que se deshizo 1514 00:56:16,917 --> 00:56:19,292 del ratón, ¿cierto? 1515 00:56:20,583 --> 00:56:22,542 Eso es lo que dije. 1516 00:56:20,583 --> 00:56:22,542 Ajá. 1517 00:56:22,625 --> 00:56:25,417 Eso dijiste, 1518 00:56:22,625 --> 00:56:25,417 pero no fue lo que hiciste. 1519 00:56:26,208 --> 00:56:27,875 El ratón que causó 1520 00:56:27,958 --> 00:56:30,375 toda esa destrucción 1521 00:56:27,958 --> 00:56:30,375 en el lobby 1522 00:56:30,458 --> 00:56:32,708 sigue en el hotel, yo lo vi. 1523 00:56:32,792 --> 00:56:34,708 En el tornado de animales. 1524 00:56:34,792 --> 00:56:35,833 Terrance, estás alucinando. 1525 00:56:35,917 --> 00:56:37,375 Nadie vio un ratón. 1526 00:56:35,917 --> 00:56:37,375 Pues, yo lo vi. 1527 00:56:37,458 --> 00:56:40,750 Pero sí te vieron 1528 00:56:37,458 --> 00:56:40,750 actuando erráticamente 1529 00:56:37,458 --> 00:56:40,750 contra la Srta. Forester 1530 00:56:40,833 --> 00:56:43,083 cuando llevaste al bulldog 1531 00:56:40,833 --> 00:56:43,083 del novio al bar. 1532 00:56:43,167 --> 00:56:44,125 Ella también llevó 1533 00:56:43,167 --> 00:56:44,125 al gato al bar. 1534 00:56:44,208 --> 00:56:46,958 Tom es un empleado. 1535 00:56:47,042 --> 00:56:48,333 Tiene una placa. 1536 00:56:48,417 --> 00:56:50,208 Es una locura, 1537 00:56:48,417 --> 00:56:50,208 me estoy volviendo loco. 1538 00:56:50,292 --> 00:56:51,625 Justo así estás actuando. 1539 00:56:51,708 --> 00:56:54,500 Le causaste al hotel 1540 00:56:51,708 --> 00:56:54,500 decenas de miles 1541 00:56:51,708 --> 00:56:54,500 de dólares en daños. 1542 00:56:54,583 --> 00:56:55,958 Los huéspedes se aterraron, 1543 00:56:56,042 --> 00:56:59,917 y ahora, ¿intentas inculpar 1544 00:56:56,042 --> 00:56:59,917 a Kayla de lo que pasó? 1545 00:57:01,667 --> 00:57:02,667 ¿Sabe qué? No tiene sentido. 1546 00:57:02,750 --> 00:57:05,792 No puede despedir 1547 00:57:02,750 --> 00:57:05,792 al gerente de eventos 1548 00:57:05,875 --> 00:57:08,042 a la mitad de un evento. 1549 00:57:08,125 --> 00:57:10,375 Por favor, 1550 00:57:08,125 --> 00:57:10,375 retírate dignamente, Terrance. 1551 00:57:11,250 --> 00:57:12,542 No quiero llamar a seguridad. 1552 00:57:12,625 --> 00:57:13,708 Por favor, no lo haga. 1553 00:57:17,417 --> 00:57:18,542 Okey. 1554 00:57:19,625 --> 00:57:20,708 Okey. 1555 00:57:25,500 --> 00:57:26,958 Ay, qué horror. 1556 00:57:28,583 --> 00:57:30,042 Y no lo voy a levantar. 1557 00:57:32,667 --> 00:57:34,000 ¡Saca la cola de tus orejas! 1558 00:57:34,083 --> 00:57:35,208 ¡Es asqueroso! 1559 00:57:37,458 --> 00:57:38,708 Esto es un desastre. 1560 00:57:37,458 --> 00:57:38,708 Sí. 1561 00:57:38,792 --> 00:57:42,000 Suspendí al gerente de eventos 1562 00:57:38,792 --> 00:57:42,000 antes del evento 1563 00:57:42,083 --> 00:57:43,208 más grande e importante 1564 00:57:43,292 --> 00:57:45,208 que se haya hecho 1565 00:57:43,292 --> 00:57:45,208 en este hotel en años. 1566 00:57:45,292 --> 00:57:49,083 Y la única razón por la que 1567 00:57:45,292 --> 00:57:49,083 no tuve miedo de pedirle 1568 00:57:45,292 --> 00:57:49,083 a Terrance que se retirara 1569 00:57:49,167 --> 00:57:51,458 es porque tengo a alguien 1570 00:57:49,167 --> 00:57:51,458 con tu vasta experiencia. 1571 00:57:52,458 --> 00:57:53,625 ¿Con una qué? 1572 00:57:53,708 --> 00:57:54,792 La Srta. Preeta me llamó. 1573 00:57:54,875 --> 00:57:57,333 Me dijo que encontraste 1574 00:57:54,875 --> 00:57:57,333 discretamente 1575 00:57:57,417 --> 00:58:00,292 un importante objeto perdido 1576 00:57:57,417 --> 00:58:00,292 que estaba buscando. 1577 00:58:01,542 --> 00:58:03,042 Tienes muchos talentos, Kayla. 1578 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 ¿Crees que puedas 1579 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 con el puesto de gerente 1580 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 de eventos interina? 1581 00:58:07,583 --> 00:58:08,583 ¿En serio? 1582 00:58:09,708 --> 00:58:10,958 Sí, sí, claro. 1583 00:58:11,042 --> 00:58:12,083 Es una masiva tarea. 1584 00:58:12,167 --> 00:58:13,250 Señor... 1585 00:58:13,333 --> 00:58:15,292 "Masiva tarea" 1586 00:58:13,333 --> 00:58:15,292 es mi segundo nombre. 1587 00:58:16,292 --> 00:58:17,292 Es Judith. 1588 00:58:17,958 --> 00:58:19,083 Pero usted comprende. 1589 00:58:19,167 --> 00:58:20,250 Sé que eres nueva, 1590 00:58:20,333 --> 00:58:22,042 pero tu historial laboral 1591 00:58:20,333 --> 00:58:22,042 me convence 1592 00:58:22,125 --> 00:58:23,917 de que estás calificada 1593 00:58:22,125 --> 00:58:23,917 para esto. 1594 00:58:24,042 --> 00:58:26,417 Y ¿quién sabe? 1595 00:58:24,042 --> 00:58:26,417 Si este evento es un éxito, 1596 00:58:26,500 --> 00:58:29,333 el lunes podríamos considerar 1597 00:58:26,500 --> 00:58:29,333 un puesto más permanente. 1598 00:58:30,375 --> 00:58:31,667 No imagino 1599 00:58:32,417 --> 00:58:33,667 nada 1600 00:58:33,750 --> 00:58:35,917 que podría arruinar el evento. 1601 00:58:43,542 --> 00:58:44,708 ¡Basta! 1602 00:58:44,792 --> 00:58:46,417 Ya tienen que dejar de pelear. 1603 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 Parece que llevan años 1604 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 con esto. 1605 00:58:49,875 --> 00:58:51,000 Escuchen. 1606 00:58:51,083 --> 00:58:52,708 Primero que nada, 1607 00:58:51,083 --> 00:58:52,708 gracias por el anillo. 1608 00:58:54,042 --> 00:58:56,333 Fue bueno recuperarlo 1609 00:58:54,042 --> 00:58:56,333 después de que tú lo robaste. 1610 00:58:56,417 --> 00:59:00,250 Olvídalo. ¿Recuerdan 1611 00:58:56,417 --> 00:59:00,250 cuando les dije a ambos 1612 00:58:56,417 --> 00:59:00,250 que dejarlos quedarse 1613 00:59:00,333 --> 00:59:02,000 no dependía solo de mí? 1614 00:59:02,417 --> 00:59:03,500 Bueno... 1615 00:59:04,750 --> 00:59:06,333 Si leen esto... 1616 00:59:07,375 --> 00:59:09,292 Ahora estoy a cargo. 1617 00:59:09,375 --> 00:59:11,917 Y esta boda 1618 00:59:09,375 --> 00:59:11,917 es una gran responsabilidad. 1619 00:59:12,000 --> 00:59:15,917 Es la oportunidad 1620 00:59:12,000 --> 00:59:15,917 que estaba esperando y 1621 00:59:12,000 --> 00:59:15,917 no puedo echarla a perder. 1622 00:59:16,000 --> 00:59:17,958 Así que los dos 1623 00:59:16,000 --> 00:59:17,958 tienen que irse. 1624 00:59:23,667 --> 00:59:25,542 ¡Dejen de mirarme así! 1625 00:59:30,542 --> 00:59:31,708 Ay, okey. 1626 00:59:32,417 --> 00:59:34,000 Tal vez puedan quedarse. 1627 00:59:34,792 --> 00:59:36,208 Pero no así. 1628 00:59:37,375 --> 00:59:38,792 Todo lo que causaron abajo 1629 00:59:37,375 --> 00:59:38,792 es un desastre. 1630 00:59:38,875 --> 00:59:42,250 ¿Saben qué? 1631 00:59:38,875 --> 00:59:42,250 Quieren quedarse, ¿no? 1632 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 Bien. 1633 00:59:45,542 --> 00:59:47,000 Con una condición. 1634 00:59:47,083 --> 00:59:50,833 Los dos tienen que probarme 1635 00:59:47,083 --> 00:59:50,833 que pueden convivir en paz. 1636 00:59:50,917 --> 00:59:53,208 Y alejarse 1637 00:59:50,917 --> 00:59:53,208 hasta donde sea posible. 1638 00:59:53,792 --> 00:59:54,875 ¿Entendido? 1639 00:59:55,917 --> 00:59:57,208 El día de mañana, 1640 00:59:57,292 --> 00:59:58,833 voy a preparar todo un día 1641 00:59:57,292 --> 00:59:58,833 para que lo pasen juntos. 1642 00:59:59,750 --> 01:00:02,625 Ahí afuera, 1643 00:59:59,750 --> 01:00:02,625 en la Gran Manzana. 1644 01:00:03,500 --> 01:00:04,708 Si lo hacen, 1645 01:00:05,250 --> 01:00:07,042 podrán quedarse. 1646 01:00:07,750 --> 01:00:09,000 ¿Tenemos un trato? 1647 01:00:11,542 --> 01:00:13,125 Su auto llegará a las 9 a. m. 1648 01:00:13,792 --> 01:00:14,792 No lleguen tarde. 1649 01:01:02,208 --> 01:01:05,042 Escuchen, por favor, 1650 01:01:02,208 --> 01:01:05,042 escúchenme. 1651 01:01:02,208 --> 01:01:05,042 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 1652 01:01:06,125 --> 01:01:07,250 Por favor. 1653 01:01:08,333 --> 01:01:10,417 ¿Alguna verdadera emergencia? 1654 01:01:13,958 --> 01:01:15,167 Intenten hablar uno a la vez. 1655 01:01:15,250 --> 01:01:16,500 Me lastimé el dedo 1656 01:01:15,250 --> 01:01:16,500 con la puerta. 1657 01:01:16,583 --> 01:01:18,167 Creo que es algo grave. 1658 01:01:16,583 --> 01:01:18,167 Leo, por favor, cállate. 1659 01:01:19,542 --> 01:01:20,917 Madame Kayla, 1660 01:01:21,000 --> 01:01:23,625 ¿estamos seguros 1661 01:01:21,000 --> 01:01:23,625 de que ya no está el ratón? 1662 01:01:23,708 --> 01:01:25,208 Se rumora 1663 01:01:23,708 --> 01:01:25,208 que entre los invitados 1664 01:01:25,292 --> 01:01:27,667 hay un inspector 1665 01:01:25,292 --> 01:01:27,667 de restaurantes Michelín. 1666 01:01:27,750 --> 01:01:31,917 Así que un error, 1667 01:01:27,750 --> 01:01:31,917 y a mí y a mi hijo 1668 01:01:27,750 --> 01:01:31,917 nos echarán a la calle. 1669 01:01:32,000 --> 01:01:34,083 Jackie, te aseguro 1670 01:01:34,167 --> 01:01:36,250 que ya manejamos 1671 01:01:34,167 --> 01:01:36,250 el asunto del ratón. 1672 01:01:36,333 --> 01:01:38,583 ¿Alguien más 1673 01:01:36,333 --> 01:01:38,583 tiene algún problema? 1674 01:01:36,333 --> 01:01:38,583 ¿Ya viste 1675 01:01:38,667 --> 01:01:40,500 lo del elefante que está aquí? 1676 01:01:41,042 --> 01:01:42,250 Ay, Cameron. 1677 01:01:42,333 --> 01:01:44,333 Sí, no ignoré al elefante 1678 01:01:42,333 --> 01:01:44,333 en la habitación. 1679 01:01:44,417 --> 01:01:46,417 No estabas aquí. 1680 01:01:46,500 --> 01:01:47,917 Sí, oye, hablo literal. 1681 01:01:48,833 --> 01:01:50,208 (ELEFANTES BARRITANDO) 1682 01:01:58,542 --> 01:02:00,250 ¿Dónde los dejo? 1683 01:02:00,958 --> 01:02:03,333 ¿Los elefantes? 1684 01:02:03,417 --> 01:02:04,750 No se quedarán en el camión. 1685 01:02:04,833 --> 01:02:07,625 No, eso sería inhumano. 1686 01:02:09,875 --> 01:02:12,125 Déjelos en manos del valet. 1687 01:02:12,208 --> 01:02:13,125 Okey. 1688 01:02:13,208 --> 01:02:16,083 (ESTRUENDO) 1689 01:02:13,208 --> 01:02:16,083 Calma, Cecil. 1690 01:02:43,125 --> 01:02:44,583 Okey, ¿por qué no metemos 1691 01:02:44,667 --> 01:02:46,333 las aves en la habitación 1692 01:02:44,667 --> 01:02:46,333 de atrás? 1693 01:02:46,417 --> 01:02:47,833 Su entrenador dijo 1694 01:02:46,417 --> 01:02:47,833 que en esta época 1695 01:02:47,917 --> 01:02:50,250 necesitan espacio 1696 01:02:47,917 --> 01:02:50,250 para socializar y aparearse. 1697 01:02:52,417 --> 01:02:54,458 Creo que ya socializaron 1698 01:02:52,417 --> 01:02:54,458 suficiente. 1699 01:02:54,542 --> 01:02:56,208 Esta es una boda. 1700 01:02:56,292 --> 01:02:58,083 No vacaciones de verano, 1701 01:02:56,292 --> 01:02:58,083 así que llevalos 1702 01:02:58,167 --> 01:02:59,375 a la habitación de atrás. 1703 01:03:02,083 --> 01:03:03,625 ¿Qué ruido hacen 1704 01:03:02,083 --> 01:03:03,625 los pavos reales? 1705 01:03:03,708 --> 01:03:04,875 CAMERON: Pues... 1706 01:03:03,708 --> 01:03:04,875 (JOY IMITA PAVO REAL) 1707 01:03:04,958 --> 01:03:06,458 Creo que hacen así. 1708 01:04:08,000 --> 01:04:10,333 Kayla, por favor, sal ya. 1709 01:04:10,417 --> 01:04:13,333 Me arrepiento 1710 01:04:10,417 --> 01:04:13,333 de haber aceptado esto. 1711 01:04:14,792 --> 01:04:17,500 (KAYLA SE MUESTRA CANTANDO) 1712 01:04:18,042 --> 01:04:19,708 Mira eso. 1713 01:04:19,792 --> 01:04:21,125 Luce increíble. 1714 01:04:21,708 --> 01:04:22,917 Gracias. (RÍE) 1715 01:04:24,375 --> 01:04:26,917 Bueno, este hotel ofrece 1716 01:04:24,375 --> 01:04:26,917 todos los servicios. 1717 01:04:27,000 --> 01:04:28,250 Ya sea pasear perros, 1718 01:04:28,333 --> 01:04:30,250 o casi de forma imposible, 1719 01:04:30,333 --> 01:04:32,000 salvar el anillo 1720 01:04:30,333 --> 01:04:32,000 de alguien más. 1721 01:04:33,500 --> 01:04:35,250 ¿Hay algo más 1722 01:04:33,500 --> 01:04:35,250 que necesite, milady? 1723 01:04:35,333 --> 01:04:38,417 Ay, no, gracias. 1724 01:04:35,333 --> 01:04:38,417 Esta boda de por sí 1725 01:04:35,333 --> 01:04:38,417 ya es una gran locura. 1726 01:04:39,167 --> 01:04:40,500 ¿Por qué nunca dices no? 1727 01:04:40,583 --> 01:04:41,417 Es solo 1728 01:04:41,500 --> 01:04:43,625 que los dos decidimos 1729 01:04:43,708 --> 01:04:44,958 evitar comportamientos 1730 01:04:43,708 --> 01:04:44,958 que puedan dar 1731 01:04:45,042 --> 01:04:46,500 la impresión de una pelea. 1732 01:04:46,583 --> 01:04:48,750 ¿Qué me dices 1733 01:04:46,583 --> 01:04:48,750 cuando están solos? 1734 01:04:48,833 --> 01:04:49,958 Tenemos desacuerdos, claro. 1735 01:04:50,042 --> 01:04:53,125 Sobre lo grande 1736 01:04:50,042 --> 01:04:53,125 que debe ser la boda. 1737 01:04:53,208 --> 01:04:55,875 Pero creo que hubo 1738 01:04:53,208 --> 01:04:55,875 tanta presión 1739 01:04:55,958 --> 01:04:57,000 para mantener una imagen 1740 01:04:57,083 --> 01:05:00,167 que de algún modo olvidamos 1741 01:04:57,083 --> 01:05:00,167 cómo pelear. 1742 01:05:02,000 --> 01:05:03,667 Ben te ama, Preeta. 1743 01:05:03,750 --> 01:05:06,250 Sí. Es un hombre único. 1744 01:05:08,000 --> 01:05:09,958 Es solo que hace 1745 01:05:08,000 --> 01:05:09,958 todo en grande. 1746 01:05:10,042 --> 01:05:12,292 Y me encanta eso de él. 1747 01:05:10,042 --> 01:05:12,292 Sí. 1748 01:05:12,375 --> 01:05:14,583 Pero tengo la sensación 1749 01:05:12,375 --> 01:05:14,583 de que esta 1750 01:05:15,500 --> 01:05:16,958 pequeña boda india 1751 01:05:17,042 --> 01:05:18,792 va a ser un enorme desastre. 1752 01:05:19,750 --> 01:05:21,917 (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1753 01:05:22,000 --> 01:05:24,083 COMENTADOR: Un hermoso día 1754 01:05:22,000 --> 01:05:24,083 en el estadio de los Yankees 1755 01:05:24,167 --> 01:05:26,167 al inicio de la novena 1756 01:05:24,167 --> 01:05:26,167 con dos outs, 1757 01:05:26,250 --> 01:05:28,167 y los Yankees van una arriba. 1758 01:05:28,250 --> 01:05:30,167 Alex Gordon al bate. 1759 01:05:30,250 --> 01:05:31,917 ¡Destrozó esa pelota! 1760 01:05:30,250 --> 01:05:31,917 (PÚBLICO VITOREA) 1761 01:05:32,000 --> 01:05:33,750 Aquí podría terminar. 1762 01:05:34,667 --> 01:05:36,000 Podría ser el fin del juego, 1763 01:05:36,083 --> 01:05:39,583 los Yankees pasarían a la... 1764 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 ¡Ah! ¿Qué es esto? 1765 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 Un aficionado peludo se estiró 1766 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 hacia el campo de juego, 1767 01:05:43,208 --> 01:05:44,875 y atrapó la pelota. 1768 01:05:44,958 --> 01:05:46,500 REPORTERA: Se desata 1769 01:05:44,958 --> 01:05:46,500 el caos en el estadio 1770 01:05:44,958 --> 01:05:46,500 de los Yankees. 1771 01:05:46,583 --> 01:05:48,833 Dos aficionados sentados 1772 01:05:46,583 --> 01:05:48,833 en el jardín derecho 1773 01:05:48,917 --> 01:05:52,708 interceptaron lo que pudo 1774 01:05:48,917 --> 01:05:52,708 haber sido el último out 1775 01:05:48,917 --> 01:05:52,708 para los Yankees. 1776 01:05:52,792 --> 01:05:54,458 Los culpables fueron detenidos 1777 01:05:54,542 --> 01:05:55,917 por control de animales. 1778 01:05:56,000 --> 01:05:57,458 En otras noticias... 1779 01:06:03,708 --> 01:06:04,208 ¿Qué está pasando? 1780 01:06:05,042 --> 01:06:07,208 ¡Ben! ¿Eso fue un dron? 1781 01:06:07,292 --> 01:06:11,292 No cualquier dron, 1782 01:06:07,292 --> 01:06:11,292 es un CH 4000, 1783 01:06:07,292 --> 01:06:11,292 de grado militar. 1784 01:06:11,375 --> 01:06:13,042 Sí. 1785 01:06:11,375 --> 01:06:13,042 Pero es inofensivo. 1786 01:06:13,125 --> 01:06:14,167 (MUJERES GRITANDO) 1787 01:06:14,625 --> 01:06:15,750 ¿Joy? 1788 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 ¿Quieres que yo...? 1789 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 Sí, Joy. 1790 01:06:16,958 --> 01:06:18,750 Okey, yo voy. 1791 01:06:16,958 --> 01:06:18,750 Sí, Joy, ve, sí. 1792 01:06:18,833 --> 01:06:20,708 Fue un grito de mujer. 1793 01:06:18,833 --> 01:06:20,708 Es inofensivo. 1794 01:06:20,792 --> 01:06:23,167 Sí. Las cosas militares 1795 01:06:20,792 --> 01:06:23,167 casi siempre lo son. 1796 01:06:23,250 --> 01:06:24,167 (AMBOS RÍEN) 1797 01:06:24,250 --> 01:06:26,708 Pedí este dron 1798 01:06:24,250 --> 01:06:26,708 porque se me ocurre 1799 01:06:26,792 --> 01:06:28,375 que cuando entremos a la boda 1800 01:06:26,792 --> 01:06:28,375 en los elefantes, 1801 01:06:28,458 --> 01:06:30,333 el dron podría ser... 1802 01:06:30,417 --> 01:06:33,167 Al decir las palabras 1803 01:06:30,417 --> 01:06:33,167 "dron" y "elefante" 1804 01:06:33,250 --> 01:06:35,083 en alto a otro ser humano, 1805 01:06:35,167 --> 01:06:37,250 me pregunto si esto es 1806 01:06:37,708 --> 01:06:39,083 excesivo. 1807 01:06:39,667 --> 01:06:41,417 Las bodas, Ben, 1808 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 de por sí 1809 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 ya son estresantes, ¿no? 1810 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 Sí. 1811 01:06:43,833 --> 01:06:45,458 Lo importante es que Preeta 1812 01:06:45,542 --> 01:06:47,208 se muere por casarse contigo. 1813 01:06:47,292 --> 01:06:49,833 Solo relájate un poco, 1814 01:06:47,292 --> 01:06:49,833 disfrútalo. 1815 01:06:50,625 --> 01:06:52,125 Solo lo harán una vez. 1816 01:06:52,208 --> 01:06:54,125 Una oportunidad 1817 01:06:52,208 --> 01:06:54,125 de hacerlo bien. 1818 01:06:54,208 --> 01:06:56,583 Sí. Así que solo 1819 01:06:54,208 --> 01:06:56,583 vive la experiencia. 1820 01:06:56,667 --> 01:06:59,083 Sí. Vivirlo 1821 01:06:59,167 --> 01:07:01,167 y dejar que haga explosión. 1822 01:07:01,250 --> 01:07:03,042 Como dar un paso atrás, 1823 01:07:03,125 --> 01:07:04,208 y luego salir explotando. 1824 01:07:04,292 --> 01:07:06,708 Eso no es lo que quería decir. 1825 01:07:06,792 --> 01:07:08,083 (VIDRIOS ROMPIÉNDOSE) 1826 01:07:08,167 --> 01:07:09,750 Dijeron que deshabilitaron 1827 01:07:08,167 --> 01:07:09,750 las armas. 1828 01:07:09,833 --> 01:07:10,833 ¿Tiene armas? 1829 01:07:10,917 --> 01:07:12,792 Iré a ver. 1830 01:07:14,750 --> 01:07:16,375 Oh, por Dios, no. 1831 01:07:16,458 --> 01:07:17,500 No, no. Ayuda. Ayuda. 1832 01:07:18,167 --> 01:07:19,208 Lo encontró. 1833 01:07:19,292 --> 01:07:20,750 No lo mires de frente, Joy. 1834 01:07:27,333 --> 01:07:29,250 Bienvenidos 1835 01:07:27,333 --> 01:07:29,250 a su nuevo hogar, caballeros. 1836 01:07:30,625 --> 01:07:32,375 (LADRIDOS) 1837 01:07:35,417 --> 01:07:39,375 ¡Oye, oye! ¡Cálmate! 1838 01:07:35,417 --> 01:07:39,375 ¡Ya te di de comer! 1839 01:07:39,875 --> 01:07:40,958 Hola. 1840 01:07:42,708 --> 01:07:44,083 ¡Silencio! 1841 01:07:45,083 --> 01:07:46,125 ¡Adentro! 1842 01:07:51,542 --> 01:07:54,583 Pónganse cómodos, 1843 01:07:51,542 --> 01:07:54,583 estarán aquí un tiempo. 1844 01:07:56,708 --> 01:07:58,292 Feliz estancia. 1845 01:07:58,375 --> 01:08:04,417 BUTCH: Gatos callejeros... 1846 01:07:58,375 --> 01:08:04,417 ¡Salgan a jugar! 1847 01:08:05,833 --> 01:08:08,958 Vaya, vaya, vaya, 1848 01:08:05,833 --> 01:08:08,958 nos encontramos 1849 01:08:05,833 --> 01:08:08,958 de nuevo. 1850 01:08:09,042 --> 01:08:12,375 Tú y yo tenemos 1851 01:08:09,042 --> 01:08:12,375 asuntos pendientes 1852 01:08:09,042 --> 01:08:12,375 por arreglar. 1853 01:08:12,458 --> 01:08:13,833 HOMBRE: Hora de cenar. 1854 01:08:13,917 --> 01:08:15,708 TOPSY: Yo lo llamaría 1855 01:08:13,917 --> 01:08:15,708 un bocadillo. 1856 01:08:15,792 --> 01:08:19,750 Tranquilos, amigos. 1857 01:08:15,792 --> 01:08:19,750 Esto no se llevará mucho... 1858 01:08:15,792 --> 01:08:19,750 Mientras no se resistan. 1859 01:08:19,833 --> 01:08:21,750 ASH: ¡Te tengo! 1860 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 GATO CALLEJERO: 1861 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 No tengas miedo. 1862 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 ¡Ven aquí! 1863 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 ¿Te lo vas a comer? 1864 01:08:26,417 --> 01:08:28,792 ¿Por qué no eres 1865 01:08:26,417 --> 01:08:28,792 un buen gatito 1866 01:08:26,417 --> 01:08:28,792 y me lo entregas ahora 1867 01:08:28,875 --> 01:08:30,000 que somos amables? 1868 01:08:30,083 --> 01:08:31,875 GATO 2: ¿Qué? 1869 01:08:30,083 --> 01:08:31,875 ¿Son amigos o algo así? 1870 01:08:33,000 --> 01:08:35,542 Adelante, cómetelo ahora. 1871 01:08:35,625 --> 01:08:37,792 Si no nos lo das, 1872 01:08:35,625 --> 01:08:37,792 tú cómetelo. 1873 01:08:38,833 --> 01:08:40,042 Se ve delicioso. 1874 01:08:40,125 --> 01:08:43,125 TODOS: Come, mastica. 1875 01:08:40,125 --> 01:08:43,125 Come, mastica. 1876 01:08:40,125 --> 01:08:43,125 Come, mastica. 1877 01:08:46,250 --> 01:08:48,667 GATO: Eso es. 1878 01:08:46,250 --> 01:08:48,667 De un bocado. 1879 01:08:49,750 --> 01:08:51,417 GATO 2: ¡Cómetelo! 1880 01:08:49,750 --> 01:08:51,417 GATO 1: ¡Hazlo ya! 1881 01:08:52,917 --> 01:08:54,875 MEATHEAD: ¿Sabe tan bien 1882 01:08:52,917 --> 01:08:54,875 como se ve? 1883 01:08:54,958 --> 01:08:56,792 ¿Qué estás esperando? 1884 01:08:54,958 --> 01:08:56,792 ¡Mastícalo! 1885 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 TODOS: Mastica, mastícalo, 1886 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 mastica, mastícalo, mastica, 1887 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 mastícalo. 1888 01:09:00,833 --> 01:09:03,750 Si no empiezas a masticar, 1889 01:09:00,833 --> 01:09:03,750 lo haremos nosotros. 1890 01:09:03,833 --> 01:09:05,875 Parece que está picante. 1891 01:09:05,958 --> 01:09:09,167 Un momento, algo anda mal, 1892 01:09:05,958 --> 01:09:09,167 abre la boca. 1893 01:09:09,250 --> 01:09:11,167 TOPSY: Ya lo escuchaste, 1894 01:09:09,250 --> 01:09:11,167 abre la boca. 1895 01:09:14,292 --> 01:09:15,458 Tienes un visitante. 1896 01:09:17,333 --> 01:09:17,958 TOPSY: Ni siquiera 1897 01:09:17,333 --> 01:09:17,958 se lo comió. 1898 01:09:18,042 --> 01:09:19,833 Ratón, también tú. 1899 01:09:26,792 --> 01:09:31,083 Hola, Tom. 1900 01:09:26,792 --> 01:09:31,083 ¿Cómo los tratan? 1901 01:09:31,167 --> 01:09:33,333 Este lugar es horrible. 1902 01:09:34,333 --> 01:09:35,458 ¿Queso? 1903 01:09:36,000 --> 01:09:38,167 (OLFATEA) 1904 01:09:38,250 --> 01:09:39,792 Ah, ¿no lo quieres? 1905 01:09:40,667 --> 01:09:41,583 Este es el trato. 1906 01:09:41,667 --> 01:09:44,208 Sé que quieren 1907 01:09:41,667 --> 01:09:44,208 volver al hotel. 1908 01:09:44,917 --> 01:09:46,167 Y yo puedo ayudarlos. 1909 01:09:46,250 --> 01:09:49,458 Como seguro ya saben, 1910 01:09:46,250 --> 01:09:49,458 Kayla está a cargo 1911 01:09:46,250 --> 01:09:49,458 de la boda. 1912 01:09:49,542 --> 01:09:53,292 Y sí, es un trabajo difícil, 1913 01:09:49,542 --> 01:09:53,292 por eso me envió, 1914 01:09:49,542 --> 01:09:53,292 para que los lleve de vuelta. 1915 01:09:53,375 --> 01:09:56,292 Y poder ayudarlos. 1916 01:09:53,375 --> 01:09:56,292 Pero esta es la cosa. 1917 01:09:58,167 --> 01:09:59,917 Solo puedo llevarme a uno. 1918 01:10:00,000 --> 01:10:01,583 ¿Sabes lo que dijo tu amigo? 1919 01:10:02,542 --> 01:10:04,750 Que fue tu culpa. 1920 01:10:04,833 --> 01:10:08,250 Tal vez no debería 1921 01:10:04,833 --> 01:10:08,250 decirte esto. 1922 01:10:04,833 --> 01:10:08,250 Dijo que hueles... 1923 01:10:08,333 --> 01:10:11,417 A atún y a pies olorosos. 1924 01:10:11,500 --> 01:10:15,042 También dijo que eres 1925 01:10:11,500 --> 01:10:15,042 inestable emocionalmente. 1926 01:10:16,042 --> 01:10:18,292 Él quiere 1927 01:10:16,042 --> 01:10:18,292 que te pudras aquí. 1928 01:10:18,375 --> 01:10:20,125 Me ponen 1929 01:10:18,375 --> 01:10:20,125 en una posición difícil. 1930 01:10:20,208 --> 01:10:23,583 Como ya saben, 1931 01:10:20,208 --> 01:10:23,583 solo puedo llevarme 1932 01:10:20,208 --> 01:10:23,583 a uno al hotel. 1933 01:10:23,667 --> 01:10:26,792 Así que ¿será 1934 01:10:23,667 --> 01:10:26,792 el gato o el ratón? 1935 01:10:26,875 --> 01:10:29,583 Okey, pero ya tomé 1936 01:10:26,875 --> 01:10:29,583 la decisión. 1937 01:10:35,458 --> 01:10:38,458 Escuchen esto, 1938 01:10:35,458 --> 01:10:38,458 en noticias de los famosos, 1939 01:10:38,542 --> 01:10:40,500 hay mucha conmoción 1940 01:10:38,542 --> 01:10:40,500 en el hotel Royal Gate. 1941 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 Pues nuestra pareja de élite 1942 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 de Nueva York, Preeta y Ben, 1943 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 se casarán en una boda 1944 01:10:43,250 --> 01:10:44,333 íntima y privada. 1945 01:10:54,333 --> 01:10:55,750 (PERSONAS HABLANDO) 1946 01:10:58,750 --> 01:11:00,542 ¡Ta-rá! 1947 01:11:02,958 --> 01:11:06,167 Okey, no, no. 1948 01:11:10,083 --> 01:11:10,542 HOMBRE: ¡Bravo! 1949 01:11:11,083 --> 01:11:13,417 ¿Eh? ¿Eh? 1950 01:11:14,333 --> 01:11:15,792 Sr. Mehta, 1951 01:11:14,333 --> 01:11:15,792 ¿qué dice? 1952 01:11:16,917 --> 01:11:19,000 No traes puesto 1953 01:11:16,917 --> 01:11:19,000 un turbante. 1954 01:11:19,083 --> 01:11:23,375 ¿Es una pregunta 1955 01:11:19,083 --> 01:11:23,375 o una afirmación? 1956 01:11:23,458 --> 01:11:25,833 No sé si quiere 1957 01:11:23,458 --> 01:11:25,833 una respuesta. 1958 01:11:25,917 --> 01:11:27,792 He estado jugando 1959 01:11:25,917 --> 01:11:27,792 mucho críquet. 1960 01:11:29,833 --> 01:11:31,167 Te ves muy bien. 1961 01:11:32,417 --> 01:11:34,333 ¿Cómo va la champaña? 1962 01:11:32,417 --> 01:11:34,333 Todo bien, 1963 01:11:32,417 --> 01:11:34,333 todo bien. 1964 01:11:34,417 --> 01:11:36,875 Solo que hay 1965 01:11:34,417 --> 01:11:36,875 demasiada gente 1966 01:11:34,417 --> 01:11:36,875 y muy pocas manos. 1967 01:11:36,958 --> 01:11:38,125 Okey. 1968 01:11:38,208 --> 01:11:39,500 Oye, hermano, 1969 01:11:38,208 --> 01:11:39,500 lleva esto arriba. 1970 01:11:39,583 --> 01:11:40,875 Voy en un momento. 1971 01:11:39,583 --> 01:11:40,875 ¿Puedes? 1972 01:11:40,958 --> 01:11:42,958 Sí, sí, eso creo. 1973 01:11:43,042 --> 01:11:44,167 HOMBRE EN COMUNICADOR: 1974 01:11:43,042 --> 01:11:44,167 Mamá oso, tenemos problemas, 1975 01:11:43,042 --> 01:11:44,167 te necesitamos 1976 01:11:44,250 --> 01:11:45,375 Voy para allá. 1977 01:11:59,958 --> 01:12:01,542 ¿Qué? 1978 01:12:01,625 --> 01:12:04,583 Creo que finalmente 1979 01:12:01,625 --> 01:12:04,583 lo logré. 1980 01:12:04,667 --> 01:12:08,292 PRESENTADOR: Damas 1981 01:12:04,667 --> 01:12:08,292 y caballeros, la ceremonia 1982 01:12:04,667 --> 01:12:08,292 está a punto de comenzar. 1983 01:12:08,375 --> 01:12:10,875 Bien, Malcolm, 1984 01:12:08,375 --> 01:12:10,875 en tu papel, 1985 01:12:08,375 --> 01:12:10,875 luces asombroso. 1986 01:12:10,958 --> 01:12:12,875 Para que sepas, 1987 01:12:10,958 --> 01:12:12,875 siempre estoy listo. 1988 01:12:12,958 --> 01:12:14,833 Cómo no. 1989 01:12:15,708 --> 01:12:17,125 Ben, esto parece 1990 01:12:15,708 --> 01:12:17,125 muy vergonzoso. 1991 01:12:17,208 --> 01:12:19,792 Si te sirve 1992 01:12:17,208 --> 01:12:19,792 de consuelo, 1993 01:12:17,208 --> 01:12:19,792 te ves muy hermosa. 1994 01:12:20,917 --> 01:12:23,792 De cierta forma, 1995 01:12:20,917 --> 01:12:23,792 nosotros somos 1996 01:12:20,917 --> 01:12:23,792 los elefantes 1997 01:12:23,875 --> 01:12:26,375 porque jamás olvidaremos 1998 01:12:23,875 --> 01:12:26,375 esta boda. 1999 01:12:26,458 --> 01:12:26,958 Aquí vamos. 2000 01:12:27,042 --> 01:12:28,792 (ELEFANTE TRINA) 2001 01:12:30,208 --> 01:12:32,750 (PÚBLICO SE ASOMBRA) 2002 01:12:35,583 --> 01:12:36,917 Guau. 2003 01:12:37,000 --> 01:12:38,417 ¿Los elefantes son comunes 2004 01:12:37,000 --> 01:12:38,417 en esta clase de eventos? 2005 01:12:38,500 --> 01:12:41,417 Nuestro establecimiento 2006 01:12:38,500 --> 01:12:41,417 acepta elefantes. 2007 01:12:41,500 --> 01:12:43,042 Aceptan elefantes. 2008 01:12:43,833 --> 01:12:45,208 (ASOMBRO) 2009 01:12:49,875 --> 01:12:50,875 Guau. 2010 01:12:51,542 --> 01:12:53,792 Esto es 2011 01:12:51,542 --> 01:12:53,792 muy hermoso. 2012 01:12:56,167 --> 01:12:57,708 Los elefantes 2013 01:12:56,167 --> 01:12:57,708 fueron un buen toque. 2014 01:13:01,375 --> 01:13:02,458 Bienvenido. 2015 01:13:03,542 --> 01:13:04,958 (ELEFANTE BARRITA) 2016 01:13:07,042 --> 01:13:11,292 Ve esta boda 2017 01:13:07,042 --> 01:13:11,292 como una fiesta de bienvenida 2018 01:13:07,042 --> 01:13:11,292 solo para ti. 2019 01:13:11,375 --> 01:13:15,125 (SORPRENDIDO) 2020 01:13:11,375 --> 01:13:15,125 Ay, no. 2021 01:13:15,208 --> 01:13:19,042 ¡No! ¿Qué está haciendo 2022 01:13:15,208 --> 01:13:19,042 Jerry aquí? 2023 01:13:20,500 --> 01:13:21,625 Debe ser incómodo. 2024 01:13:21,708 --> 01:13:24,875 Con todas las cosas 2025 01:13:21,708 --> 01:13:24,875 horribles que dijo 2026 01:13:21,708 --> 01:13:24,875 de ti. 2027 01:13:24,958 --> 01:13:27,917 Que no eres digno 2028 01:13:24,958 --> 01:13:27,917 de trabajar 2029 01:13:24,958 --> 01:13:27,917 en el Royal Gate. 2030 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 Tom, por favor, 2031 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 no seamos irracionales. 2032 01:13:30,542 --> 01:13:32,792 Oh, ¿por qué no 2033 01:13:30,542 --> 01:13:32,792 lo dejas en paz 2034 01:13:30,542 --> 01:13:32,792 de una vez? 2035 01:13:32,875 --> 01:13:34,417 Bueno, tengo algo 2036 01:13:32,875 --> 01:13:34,417 que decir. 2037 01:13:34,500 --> 01:13:36,000 Okey, entonces habla. 2038 01:13:36,083 --> 01:13:37,167 Como te decía... 2039 01:13:40,375 --> 01:13:40,667 ¡Cayó! 2040 01:13:41,375 --> 01:13:44,375 Terminemos lo que empezamos. 2041 01:13:46,750 --> 01:13:48,000 Diviértete. 2042 01:13:57,833 --> 01:13:59,208 ¿Qué hace Tom aquí? 2043 01:14:00,000 --> 01:14:01,208 ¿Qué? 2044 01:14:01,292 --> 01:14:02,792 No veo a Jerry. 2045 01:14:01,292 --> 01:14:02,792 ¿Tú ves a Jerry? 2046 01:14:02,875 --> 01:14:03,833 No, no lo veo. 2047 01:14:05,417 --> 01:14:07,000 Hola. 2048 01:14:07,083 --> 01:14:10,667 ¿No te encanta? 2049 01:14:07,083 --> 01:14:10,667 A tu papá le encanta. 2050 01:14:07,083 --> 01:14:10,667 O creo que le encanta. 2051 01:14:10,750 --> 01:14:11,917 No lo sé. 2052 01:14:12,000 --> 01:14:13,167 Nada mal. 2053 01:14:15,083 --> 01:14:15,958 ¿Qué? 2054 01:14:16,042 --> 01:14:17,208 Sonríe 2055 01:14:16,042 --> 01:14:17,208 a la cámara dron. 2056 01:14:17,292 --> 01:14:19,458 ¿Cámara dron, Ben? 2057 01:14:19,542 --> 01:14:21,167 Sí, un dron 2058 01:14:19,542 --> 01:14:21,167 puede llevar 2059 01:14:19,542 --> 01:14:21,167 una cámara. 2060 01:14:21,250 --> 01:14:22,792 ¿Esos son pavos reales? 2061 01:14:22,875 --> 01:14:27,333 Sí, tal vez solo sean 2062 01:14:22,875 --> 01:14:27,333 parte del paquete 2063 01:14:22,875 --> 01:14:27,333 de aves exóticas. 2064 01:14:28,292 --> 01:14:29,750 (GRITOS) 2065 01:14:32,292 --> 01:14:34,542 ¿También hay un tigre? 2066 01:14:34,625 --> 01:14:36,667 Eso sí es novedad. 2067 01:14:36,750 --> 01:14:39,208 Te supliqué que dejaras 2068 01:14:36,750 --> 01:14:39,208 de hacer eso. 2069 01:14:39,292 --> 01:14:42,042 Lo siento, esa es 2070 01:14:39,292 --> 01:14:42,042 la última sorpresa. 2071 01:14:42,125 --> 01:14:43,750 Nunca escuchas. 2072 01:14:43,833 --> 01:14:44,875 ¿Escuchar qué? 2073 01:14:50,458 --> 01:14:52,417 (GRUÑIDOS) 2074 01:14:59,042 --> 01:15:00,708 (GRITOS) 2075 01:15:14,792 --> 01:15:15,333 No, Tom, no lo hagas. 2076 01:15:15,417 --> 01:15:18,875 Hazlo, Tom. Hazlo. 2077 01:15:25,208 --> 01:15:26,167 (GRUÑE) 2078 01:15:27,208 --> 01:15:28,917 Ratón muerto. 2079 01:15:52,833 --> 01:15:53,875 ¡Sí! 2080 01:16:07,375 --> 01:16:08,458 ¡Qué horror, es un ratón! 2081 01:16:08,542 --> 01:16:10,625 MALCOLM: ¡Sáquenme de aquí! 2082 01:16:12,375 --> 01:16:13,417 ¡Preeta! 2083 01:16:15,167 --> 01:16:18,750 ¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón! 2084 01:16:15,167 --> 01:16:18,750 ¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón! 2085 01:16:19,917 --> 01:16:20,792 Lo tengo. 2086 01:16:20,875 --> 01:16:21,750 Ay, mi pequeño. 2087 01:16:21,833 --> 01:16:22,917 Conserven la calma. 2088 01:16:32,750 --> 01:16:34,000 ¡Tú! ¡Fuera! 2089 01:16:36,417 --> 01:16:37,458 (GRUÑIDO) 2090 01:16:38,042 --> 01:16:38,958 Tú. 2091 01:16:39,583 --> 01:16:41,375 No. Yo. 2092 01:16:46,750 --> 01:16:49,458 ¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón! 2093 01:16:50,833 --> 01:16:51,875 ¡Ratón! 2094 01:16:53,750 --> 01:16:54,875 (MAULLIDO) 2095 01:17:03,333 --> 01:17:04,542 (GRITOS) 2096 01:17:08,417 --> 01:17:10,583 Por favor, cálmense. 2097 01:17:20,750 --> 01:17:23,375 ¡Malcolm, voy a salvarte! 2098 01:17:29,750 --> 01:17:31,042 (GATO MAÚLLA) 2099 01:17:35,458 --> 01:17:37,667 BEN: ¡Preeta! 2100 01:17:42,458 --> 01:17:43,708 (GRUÑIDO) 2101 01:17:45,042 --> 01:17:46,667 Salgan todos por allá. 2102 01:17:47,458 --> 01:17:48,542 HOMBRE: Salgamos de aquí. 2103 01:17:48,625 --> 01:17:50,125 MUJER: ¡Corran! 2104 01:17:54,792 --> 01:17:56,208 (GRITOS) 2105 01:17:56,292 --> 01:17:57,667 MUJER: ¡Ay, no! 2106 01:18:03,167 --> 01:18:04,333 (ALARMAS SONANDO) 2107 01:18:13,250 --> 01:18:14,500 ¡Cecil! 2108 01:18:14,583 --> 01:18:17,333 ¡Malcolm! ¡Esperen! 2109 01:18:27,833 --> 01:18:29,917 ¿Qué hace él aquí? 2110 01:18:30,000 --> 01:18:32,500 Terrance está aquí 2111 01:18:30,000 --> 01:18:32,500 porque intentó advertirme 2112 01:18:30,000 --> 01:18:32,500 sobre Kayla. 2113 01:18:32,583 --> 01:18:33,833 Mintió sobre su identidad. 2114 01:18:33,917 --> 01:18:39,208 No, señor. 2115 01:18:33,917 --> 01:18:39,208 Este fue 2116 01:18:33,917 --> 01:18:39,208 un malentendido que... 2117 01:18:42,917 --> 01:18:47,125 No, en realidad no fue 2118 01:18:42,917 --> 01:18:47,125 un malentendido. 2119 01:18:50,042 --> 01:18:52,208 Cuando entré a su oficina 2120 01:18:50,042 --> 01:18:52,208 aquel día, 2121 01:18:53,250 --> 01:18:55,208 tenía el currículum 2122 01:18:53,250 --> 01:18:55,208 de otra persona. 2123 01:18:58,042 --> 01:18:59,542 Y fingí que era mío. 2124 01:19:05,000 --> 01:19:07,250 No estoy calificada 2125 01:19:05,000 --> 01:19:07,250 para esto. 2126 01:19:11,042 --> 01:19:12,792 Para nada 2127 01:19:11,042 --> 01:19:12,792 en realidad. 2128 01:19:12,875 --> 01:19:15,500 No solo destruiste 2129 01:19:12,875 --> 01:19:15,500 esta boda, 2130 01:19:15,583 --> 01:19:18,333 También tal vez 2131 01:19:15,583 --> 01:19:18,333 el futuro 2132 01:19:15,583 --> 01:19:18,333 de este hotel. 2133 01:19:18,417 --> 01:19:20,417 Lo siento. 2134 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 Tal vez pueda 2135 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 salvar algo. 2136 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 No se molesten. 2137 01:19:28,583 --> 01:19:32,833 Solo vine aquí 2138 01:19:28,583 --> 01:19:32,833 para informarle 2139 01:19:28,583 --> 01:19:32,833 al Sr. Dubró 2140 01:19:33,917 --> 01:19:35,375 que la boda se cancela. 2141 01:19:40,542 --> 01:19:41,625 BEN: Preeta. 2142 01:19:45,667 --> 01:19:46,833 Ah. 2143 01:20:07,208 --> 01:20:09,125 Creo que ambos nos excedimos. 2144 01:20:09,792 --> 01:20:10,875 Yo... 2145 01:20:15,542 --> 01:20:16,542 Kayla, no entiendo 2146 01:20:15,542 --> 01:20:16,542 por qué no... 2147 01:20:16,625 --> 01:20:18,042 Iba a decírtelo, Cameron. 2148 01:20:19,625 --> 01:20:23,167 Iba a decirles a todos 2149 01:20:19,625 --> 01:20:23,167 la verdad. 2150 01:20:23,250 --> 01:20:27,042 Solo quería probarles 2151 01:20:23,250 --> 01:20:27,042 que merecía esto. 2152 01:20:23,250 --> 01:20:27,042 Que podía hacerlo. 2153 01:20:31,625 --> 01:20:32,875 Lo lamento. 2154 01:20:45,542 --> 01:20:47,292 (SIRENAS) 2155 01:20:51,250 --> 01:20:55,125 (SUENA SOMETHING BEAUTIFUL 2156 01:20:51,250 --> 01:20:55,125 DE JACOB BANKS) 2157 01:20:59,167 --> 01:21:01,000 ¡Y ni se te ocurra 2158 01:20:59,167 --> 01:21:01,000 pensar en volver! 2159 01:21:02,708 --> 01:21:06,125 ¿Crees que iba a dejar 2160 01:21:02,708 --> 01:21:06,125 que animales callejeros 2161 01:21:02,708 --> 01:21:06,125 vivan en el hotel? 2162 01:21:06,667 --> 01:21:07,667 Claro que no. 2163 01:21:11,875 --> 01:21:14,417 (CONTINÚA CANCIÓN) 2164 01:22:25,750 --> 01:22:27,792 KAYLA: Hola. 2165 01:22:25,750 --> 01:22:27,792 Gracias por venir. 2166 01:22:27,875 --> 01:22:29,708 Sé que ayer 2167 01:22:27,875 --> 01:22:29,708 no fui muy convincente, 2168 01:22:29,792 --> 01:22:33,458 pero lo que quise decir 2169 01:22:29,792 --> 01:22:33,458 es que de verdad 2170 01:22:29,792 --> 01:22:33,458 lo lamento. 2171 01:22:33,542 --> 01:22:36,750 Aún no puedo creer 2172 01:22:33,542 --> 01:22:36,750 que vi todo lo que 2173 01:22:33,542 --> 01:22:36,750 esa mujer ha logrado 2174 01:22:36,833 --> 01:22:41,000 en su currículum 2175 01:22:36,833 --> 01:22:41,000 y creí que mi ambición 2176 01:22:36,833 --> 01:22:41,000 me iba a impulsar. 2177 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 Mira, Kayla, 2178 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 todos nos equivocamos. 2179 01:22:44,125 --> 01:22:46,542 Es muy difícil, 2180 01:22:44,125 --> 01:22:46,542 todas las mañanas 2181 01:22:44,125 --> 01:22:46,542 despierto, 2182 01:22:46,625 --> 01:22:48,875 veo mi teléfono 2183 01:22:46,625 --> 01:22:48,875 y mis noticias 2184 01:22:46,625 --> 01:22:48,875 están llenas 2185 01:22:48,958 --> 01:22:51,708 de personas de nuestra edad 2186 01:22:48,958 --> 01:22:51,708 que triunfan en lo que hacen. 2187 01:22:51,792 --> 01:22:55,458 Bueno, tal vez necesitamos 2188 01:22:51,792 --> 01:22:55,458 dejar de compararnos 2189 01:22:51,792 --> 01:22:55,458 con todo el mundo 2190 01:22:55,542 --> 01:22:59,458 y ganarnos las cosas. 2191 01:22:55,542 --> 01:22:59,458 Mira, Kayla, 2192 01:22:55,542 --> 01:22:59,458 el talento llegará. 2193 01:22:59,542 --> 01:23:03,542 Ya tienes el cerebro, 2194 01:22:59,542 --> 01:23:03,542 eres divertida y amas 2195 01:22:59,542 --> 01:23:03,542 ayudar a todo el mundo. 2196 01:23:03,625 --> 01:23:06,583 Aunque quisiera 2197 01:23:03,625 --> 01:23:06,583 arreglar esto, sería inútil. 2198 01:23:06,667 --> 01:23:10,458 Bueno, tal vez ellos 2199 01:23:06,667 --> 01:23:10,458 puedan convencerte 2200 01:23:06,667 --> 01:23:10,458 de lo contrario. 2201 01:23:10,542 --> 01:23:14,083 ¡No! A ustedes 2202 01:23:10,542 --> 01:23:14,083 son a los últimos 2203 01:23:10,542 --> 01:23:14,083 que quiero ver ahora. 2204 01:23:16,750 --> 01:23:17,875 ¿Qué haces? 2205 01:23:18,875 --> 01:23:22,542 Creo que son 2206 01:23:18,875 --> 01:23:22,542 Preeta y Ben. 2207 01:23:24,792 --> 01:23:27,375 Deja de hacer garabatos 2208 01:23:24,792 --> 01:23:27,375 y dime qué ocurre. 2209 01:23:28,667 --> 01:23:30,917 Tú y Jerry 2210 01:23:28,667 --> 01:23:30,917 tienen una idea 2211 01:23:28,667 --> 01:23:30,917 para que... 2212 01:23:31,000 --> 01:23:32,292 ¿Cómo? 2213 01:23:35,333 --> 01:23:36,375 Elefantes. 2214 01:23:38,083 --> 01:23:39,542 ¿Y pavos reales? 2215 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 ¿Un pastel? 2216 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 ¿Qué? ¿Se están 2217 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 burlando de mí? 2218 01:23:41,833 --> 01:23:44,083 Oh, es mímica, 2219 01:23:41,833 --> 01:23:44,083 ya entiendo. 2220 01:23:44,167 --> 01:23:47,417 Porque están 2221 01:23:44,167 --> 01:23:47,417 haciendo... ¿No? 2222 01:23:47,500 --> 01:23:48,917 Bien, olvídalo. 2223 01:23:49,000 --> 01:23:54,083 Creo que lo que quieren 2224 01:23:49,000 --> 01:23:54,083 decirnos es que si volvemos 2225 01:23:49,000 --> 01:23:54,083 al hotel, 2226 01:23:54,167 --> 01:23:55,792 salvamos lo que se pueda, 2227 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 encontramos un sitio 2228 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 de último momento 2229 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 y un celebrante dispuesto, 2230 01:23:58,833 --> 01:24:01,292 podemos hacer 2231 01:23:58,833 --> 01:24:01,292 una boda improvisada. 2232 01:24:03,000 --> 01:24:06,250 ¿Dedujiste todo eso 2233 01:24:03,000 --> 01:24:06,250 con eso? 2234 01:24:06,333 --> 01:24:08,875 Sí, ahora 2235 01:24:06,333 --> 01:24:08,875 nos entendemos mejor. 2236 01:24:09,458 --> 01:24:10,167 Hay que hacerlo. 2237 01:24:10,250 --> 01:24:11,792 ¿Qué tenemos que perder? 2238 01:24:25,792 --> 01:24:26,917 Hola. 2239 01:24:27,000 --> 01:24:28,875 ¡Cuidado, amigo! 2240 01:24:27,000 --> 01:24:28,875 ¿Adónde va Preeta? 2241 01:24:28,958 --> 01:24:30,583 Un portero 2242 01:24:28,958 --> 01:24:30,583 no dice nada. 2243 01:24:32,083 --> 01:24:33,125 Al aeropuerto. 2244 01:24:35,500 --> 01:24:37,708 Ahora, escuchen. 2245 01:24:35,500 --> 01:24:37,708 Sé que no son 2246 01:24:35,500 --> 01:24:37,708 grandes amigos, 2247 01:24:37,792 --> 01:24:40,167 pero es momento 2248 01:24:37,792 --> 01:24:40,167 de cambiar eso. 2249 01:24:40,250 --> 01:24:43,125 Ayúdenme a salvar 2250 01:24:40,250 --> 01:24:43,125 esta boda, alcancen 2251 01:24:40,250 --> 01:24:43,125 a la novia, ¿okey? 2252 01:24:43,208 --> 01:24:44,500 Y tráiganla de vuelta. 2253 01:24:50,083 --> 01:24:51,250 ¿Qué haces aquí? 2254 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 Necesito hablar 2255 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 con Ben 2256 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 un minuto. 2257 01:24:52,708 --> 01:24:53,917 ¿No crees 2258 01:24:52,708 --> 01:24:53,917 que ya hiciste 2259 01:24:52,708 --> 01:24:53,917 suficiente? 2260 01:24:54,000 --> 01:24:56,208 ¡Ben! Aún puede 2261 01:24:54,000 --> 01:24:56,208 haber boda hoy. 2262 01:24:56,292 --> 01:24:58,083 ¿Cómo? Mira, 2263 01:24:56,292 --> 01:24:58,083 todo se destruyó. 2264 01:24:58,167 --> 01:25:01,917 Eso no importa, Preeta 2265 01:24:58,167 --> 01:25:01,917 en realidad jamás quiso 2266 01:24:58,167 --> 01:25:01,917 nada de esto. 2267 01:25:02,875 --> 01:25:04,333 Solo quería 2268 01:25:02,875 --> 01:25:04,333 que la escucharas. 2269 01:25:04,917 --> 01:25:06,583 No lo creo. 2270 01:25:06,667 --> 01:25:08,500 Espera, alguien 2271 01:25:06,667 --> 01:25:08,500 una vez me dijo 2272 01:25:08,583 --> 01:25:11,333 que una boda 2273 01:25:08,583 --> 01:25:11,333 es la primera prueba 2274 01:25:08,583 --> 01:25:11,333 de una pareja. 2275 01:25:11,417 --> 01:25:14,167 Y algunas parejas 2276 01:25:11,417 --> 01:25:14,167 superan todo eso. 2277 01:25:14,250 --> 01:25:15,583 Qué estupidez. 2278 01:25:15,667 --> 01:25:17,000 ¿Qué retrasado 2279 01:25:15,667 --> 01:25:17,000 diría eso? En serio. 2280 01:25:17,458 --> 01:25:19,333 Fui yo. 2281 01:25:19,417 --> 01:25:22,583 Oh, lo siento, 2282 01:25:19,417 --> 01:25:22,583 disculpe. 2283 01:25:22,667 --> 01:25:24,542 Estaba siendo sarcástico. 2284 01:25:26,000 --> 01:25:27,208 Lo lograrás, Ben. 2285 01:25:27,875 --> 01:25:29,833 Podemos hacer esto. 2286 01:25:29,917 --> 01:25:32,375 Sobra decir que todo 2287 01:25:29,917 --> 01:25:32,375 lo que hay 2288 01:25:29,917 --> 01:25:32,375 en el hotel 2289 01:25:32,458 --> 01:25:33,708 está a su 2290 01:25:32,458 --> 01:25:33,708 disposición. 2291 01:25:33,792 --> 01:25:36,000 Excepto, claro, 2292 01:25:33,792 --> 01:25:36,000 el hotel. 2293 01:25:36,083 --> 01:25:38,042 ¿Qué opinan del jardín 2294 01:25:36,083 --> 01:25:38,042 al otro lado de la calle? 2295 01:25:39,333 --> 01:25:40,833 Perdón, ¿jardín? 2296 01:25:41,792 --> 01:25:44,292 ¿Te refieres 2297 01:25:41,792 --> 01:25:44,292 a Central Park? 2298 01:25:44,375 --> 01:25:46,208 Sí, como sea 2299 01:25:44,375 --> 01:25:46,208 que tú lo llames. 2300 01:25:46,292 --> 01:25:48,958 Esa es una 2301 01:25:46,292 --> 01:25:48,958 increíble idea. 2302 01:25:49,500 --> 01:25:50,542 Joy, gracias. 2303 01:25:51,583 --> 01:25:53,208 ¿Sí? 2304 01:25:51,583 --> 01:25:53,208 Sí. 2305 01:25:53,292 --> 01:25:55,708 Bueno, Terrance, 2306 01:25:53,292 --> 01:25:55,708 Ben y tú pueden hacer 2307 01:25:53,292 --> 01:25:55,708 la lista de invitados 2308 01:25:55,792 --> 01:25:57,542 y decirles 2309 01:25:55,792 --> 01:25:57,542 donde vernos. 2310 01:25:57,625 --> 01:26:00,708 ¿Esperas que te asista 2311 01:25:57,625 --> 01:26:00,708 después de lo que hiciste 2312 01:25:57,625 --> 01:26:00,708 en este hotel? 2313 01:26:00,792 --> 01:26:04,042 Creo que ambos hicimos 2314 01:26:00,792 --> 01:26:04,042 cosas que podrían 2315 01:26:00,792 --> 01:26:04,042 dejarnos sin empleo. 2316 01:26:04,125 --> 01:26:06,125 Tom y Jerry 2317 01:26:04,125 --> 01:26:06,125 me dijeron lo que hiciste. 2318 01:26:07,333 --> 01:26:09,042 No le voy a decir 2319 01:26:07,333 --> 01:26:09,042 a nadie. 2320 01:26:09,792 --> 01:26:11,042 Okey, gracias. 2321 01:26:13,000 --> 01:26:15,292 Si Tom y Jerry 2322 01:26:13,000 --> 01:26:15,292 pueden trabajar 2323 01:26:13,000 --> 01:26:15,292 juntos, 2324 01:26:15,375 --> 01:26:16,458 nosotros también. 2325 01:26:20,583 --> 01:26:22,000 (TELÉFONO VIBRANDO) 2326 01:26:28,292 --> 01:26:29,833 KAYLA: Transmitiendo, 2327 01:26:28,292 --> 01:26:29,833 cambio, respondan, 2328 01:26:28,292 --> 01:26:29,833 Tom y Jerry. 2329 01:26:29,917 --> 01:26:33,083 Sé que no pueden hablar, 2330 01:26:29,917 --> 01:26:33,083 pero estoy segura 2331 01:26:29,917 --> 01:26:33,083 de que me oyen. 2332 01:26:33,167 --> 01:26:36,708 Preeta está en Lexington 2333 01:26:33,167 --> 01:26:36,708 y se dirige al túnel 2334 01:26:33,167 --> 01:26:36,708 de Midtown. 2335 01:26:38,875 --> 01:26:40,208 (GRITOS) 2336 01:26:41,167 --> 01:26:42,208 (NEUMÁTICOS RECHINAN) 2337 01:26:47,875 --> 01:26:48,875 (BOCINAS) 2338 01:27:05,125 --> 01:27:07,625 KAYLA: Esperen, 2339 01:27:05,125 --> 01:27:07,625 está girando a la izquierda 2340 01:27:05,125 --> 01:27:07,625 en la 57. 2341 01:27:07,708 --> 01:27:09,750 Van hacia el puente 2342 01:27:07,708 --> 01:27:09,750 de Queensboro. 2343 01:27:18,833 --> 01:27:21,375 Tienen que alcanzarlos 2344 01:27:18,833 --> 01:27:21,375 antes de que lleguen 2345 01:27:18,833 --> 01:27:21,375 al puente. 2346 01:27:21,458 --> 01:27:23,125 ¿Hola? 2347 01:27:23,208 --> 01:27:26,167 Ay, esto de no poder hablar 2348 01:27:23,208 --> 01:27:26,167 me está desesperando. 2349 01:28:08,250 --> 01:28:09,542 ¡Para el auto! 2350 01:28:20,625 --> 01:28:22,500 ¡Síguelo! ¡Rápido! 2351 01:28:28,458 --> 01:28:30,083 Sígales el paso. 2352 01:28:30,167 --> 01:28:31,958 KAYLA: Buen trabajo. 2353 01:28:30,167 --> 01:28:31,958 Les enviaré 2354 01:28:30,167 --> 01:28:31,958 una nueva ubicación. 2355 01:28:42,125 --> 01:28:45,292 ¡Tuts! ¡Vuelve! 2356 01:28:53,542 --> 01:28:55,417 NARRADOR: Bienvenidos, 2357 01:28:53,542 --> 01:28:55,417 Preeta y Ben. 2358 01:29:14,292 --> 01:29:16,375 Kayla, ¿qué ocurre aquí? 2359 01:29:16,458 --> 01:29:18,083 Escúchame. 2360 01:29:18,167 --> 01:29:21,833 Sé que lo de ayer 2361 01:29:18,167 --> 01:29:21,833 fue un desastre. 2362 01:29:21,917 --> 01:29:25,917 Pero la mayor parte 2363 01:29:21,917 --> 01:29:25,917 de todo el caos 2364 01:29:21,917 --> 01:29:25,917 fue mi culpa. 2365 01:29:26,458 --> 01:29:28,250 Y su culpa. 2366 01:29:29,375 --> 01:29:33,625 Pero como yo, 2367 01:29:29,375 --> 01:29:33,625 han cambiado. 2368 01:29:36,500 --> 01:29:37,625 Pero, Preeta, 2369 01:29:37,708 --> 01:29:41,125 creo que tenemos 2370 01:29:37,708 --> 01:29:41,125 la oportunidad 2371 01:29:37,708 --> 01:29:41,125 de arreglarlo. 2372 01:29:48,583 --> 01:29:49,875 Suerte. 2373 01:29:51,500 --> 01:29:53,042 (JADEOS) 2374 01:29:54,542 --> 01:29:56,708 (LADRIDO Y GRUÑIDOS) 2375 01:29:58,375 --> 01:30:02,250 Oye, Preeta, lo siento. 2376 01:29:58,375 --> 01:30:02,250 Solo quería darte 2377 01:29:58,375 --> 01:30:02,250 la boda de tus sueños, 2378 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 pero en algún momento 2379 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 pasó a ser la de mis sueños 2380 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 y los de tu padre, 2381 01:30:05,458 --> 01:30:09,250 y tu padre apareció 2382 01:30:05,458 --> 01:30:09,250 en mis sueños y en uno 2383 01:30:05,458 --> 01:30:09,250 de ellos montaba un tigre. 2384 01:30:09,333 --> 01:30:10,625 Muy extraño y luego... 2385 01:30:12,250 --> 01:30:17,958 Lamento que no supe 2386 01:30:12,250 --> 01:30:17,958 callarme y no escuché 2387 01:30:12,250 --> 01:30:17,958 lo que tú querías. 2388 01:30:18,042 --> 01:30:19,250 Solo te quiero a ti. 2389 01:30:20,375 --> 01:30:22,875 Es lo que siempre 2390 01:30:20,375 --> 01:30:22,875 he querido. 2391 01:30:24,917 --> 01:30:26,208 A partir de ahora, 2392 01:30:27,583 --> 01:30:28,583 prometo 2393 01:30:29,167 --> 01:30:30,667 menos sorpresas 2394 01:30:30,750 --> 01:30:32,542 y prometo más verdad. 2395 01:30:33,208 --> 01:30:36,333 Y de verdad te amo. 2396 01:30:37,250 --> 01:30:40,625 ¿Aceptas esto de vuelta? 2397 01:30:46,333 --> 01:30:50,375 ¿Y te casarías 2398 01:30:46,333 --> 01:30:50,375 de nuevo conmigo, 2399 01:30:46,333 --> 01:30:50,375 pero esta vez mejor? 2400 01:30:59,458 --> 01:31:01,833 (VITOREO) 2401 01:31:15,958 --> 01:31:21,583 (SUENA GOOD THING 2402 01:31:15,958 --> 01:31:21,583 DE EARL ST. CLAIR) 2403 01:31:27,542 --> 01:31:29,542 Sé que no solo fueron 2404 01:31:27,542 --> 01:31:29,542 Thomas y Jerome. 2405 01:31:29,625 --> 01:31:31,958 Sé que tú también ayudaste. 2406 01:31:32,042 --> 01:31:33,667 Tenías razón 2407 01:31:32,042 --> 01:31:33,667 desde el principio, 2408 01:31:33,750 --> 01:31:35,125 un currículum 2409 01:31:33,750 --> 01:31:35,125 solo es un papel. 2410 01:31:35,208 --> 01:31:37,833 Debes tener la oportunidad 2411 01:31:35,208 --> 01:31:37,833 de probar lo que puedes 2412 01:31:35,208 --> 01:31:37,833 hacer. 2413 01:31:37,917 --> 01:31:39,250 Estoy de acuerdo. 2414 01:31:39,333 --> 01:31:41,708 Hiciste un buen trabajo. 2415 01:31:42,583 --> 01:31:44,375 Gracias, Terrance. 2416 01:31:44,458 --> 01:31:49,750 Siguiendo con eso, 2417 01:31:44,458 --> 01:31:49,750 quisiera presentarle 2418 01:31:44,458 --> 01:31:49,750 a la Srta. Linda Perrybottom. 2419 01:31:49,833 --> 01:31:50,833 Sr. Dubró. 2420 01:31:50,917 --> 01:31:52,667 La verdadera dueña 2421 01:31:50,917 --> 01:31:52,667 del currículum. 2422 01:31:52,750 --> 01:31:53,792 Hola. 2423 01:31:53,875 --> 01:31:54,958 Usted debe ser Terrance. 2424 01:31:55,042 --> 01:31:56,917 Soy yo, hola. 2425 01:31:57,000 --> 01:31:59,417 Josephine Pennybaker 2426 01:31:57,000 --> 01:31:59,417 del Dorsey dice cosas 2427 01:31:57,000 --> 01:31:59,417 maravillosas de usted. 2428 01:31:59,500 --> 01:32:01,000 Ah, ¿en serio? 2429 01:32:01,083 --> 01:32:03,958 Es un asombroso 2430 01:32:01,083 --> 01:32:03,958 currículum. 2431 01:32:04,042 --> 01:32:08,208 Eh, quisiera verla 2432 01:32:04,042 --> 01:32:08,208 en mi oficina mañ... 2433 01:32:08,292 --> 01:32:12,292 En la oficina 2434 01:32:08,292 --> 01:32:12,292 del Sr. Dubró 2435 01:32:08,292 --> 01:32:12,292 mañana. 2436 01:32:18,792 --> 01:32:20,292 Gracias, Kayla. 2437 01:32:20,375 --> 01:32:22,125 Y a ti te veremos mañana. 2438 01:32:22,208 --> 01:32:24,667 Gracias, señor. 2439 01:32:22,208 --> 01:32:24,667 Y no lo defraudaré. 2440 01:32:25,833 --> 01:32:27,125 Suerte, Terrance. 2441 01:32:33,375 --> 01:32:34,750 (RONRONEA) 2442 01:32:40,208 --> 01:32:43,333 Oye, creo que 2443 01:32:40,208 --> 01:32:43,333 en realidad pudimos 2444 01:32:40,208 --> 01:32:43,333 arreglar esto. 2445 01:32:43,417 --> 01:32:46,667 Tal vez. 2446 01:32:43,417 --> 01:32:46,667 Definitivamente. 2447 01:32:48,167 --> 01:32:49,708 Champaña. 2448 01:32:50,208 --> 01:32:51,250 Salud. 2449 01:33:36,750 --> 01:33:37,833 ¡Ven aquí, gatito! 2450 01:33:37,917 --> 01:33:40,833 ¡Estás arruinando 2451 01:33:37,917 --> 01:33:40,833 todo el día! 2452 01:33:44,625 --> 01:33:46,208 (SE ACLARA 2453 01:33:44,625 --> 01:33:46,208 LA GARGANTA) 2454 01:33:50,792 --> 01:33:51,708 Lo siento. 2455 01:33:51,792 --> 01:33:52,750 Aquí no hay nada que ver. 2456 01:33:52,833 --> 01:33:54,208 NARRADOR: Fin. 2457 01:33:57,833 --> 01:34:03,083 (SUENA CUT EM IN 2458 01:33:57,833 --> 01:34:03,083 DE ANDERSON PAAK) 2459 01:40:34,500 --> 01:40:37,750 Sr. Dubró, 2460 01:40:34,500 --> 01:40:37,750 acabo de recibir la cuenta 2461 01:40:34,500 --> 01:40:37,750 de las dos bodas. 2462 01:40:37,833 --> 01:40:40,292 Es una broma, ¿no? 2463 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 Bueno, le pedí 2464 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 a Terrance que hiciera 2465 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 números hace rato 2466 01:40:43,000 --> 01:40:45,458 y creo que 2467 01:40:43,000 --> 01:40:45,458 no te favorecen. 2468 01:40:48,708 --> 01:40:50,292 Gracias por elegir 2469 01:40:48,708 --> 01:40:50,292 Royal Gate. 146203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.