Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:10,640
Welcome to Ankh-Morpork.
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,536
The future will
soon be in flames.
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,176
Carcer.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,720
There is a dragon at large.
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,096
The key to controlling the dragon
is a talking sword called Wayne.
6
00:00:23,120 --> 00:00:24,856
There are other artefacts.
7
00:00:24,880 --> 00:00:27,256
We need all of them
to control the dragon.
8
00:00:27,280 --> 00:00:31,840
Do not fail us again, Carcer
Dun or you will cease to exist.
9
00:00:33,040 --> 00:00:34,136
Good morning, class.
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,720
What was she
like? This other me.
11
00:00:38,040 --> 00:00:39,576
What was he like?
12
00:00:39,600 --> 00:00:41,736
You still don't have
everything you need, Carcer.
13
00:00:41,760 --> 00:00:43,536
We have no idea how
many artefacts there are.
14
00:00:43,560 --> 00:00:44,576
There's just one more.
15
00:00:44,600 --> 00:00:45,680
And it's you.
16
00:00:48,480 --> 00:00:51,856
Iron in the sword.
Iron in the bearer.
17
00:00:51,880 --> 00:00:52,896
I go where the work is.
18
00:00:52,920 --> 00:00:54,136
Iron in the crown.
19
00:00:54,160 --> 00:00:55,216
Where's the crown?
20
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
Iron in its wearer.
21
00:00:57,160 --> 00:00:59,136
They shine and shimmer...
22
00:00:59,160 --> 00:01:00,216
Wonse took my badge.
23
00:01:00,240 --> 00:01:01,896
In noon's first ray.
24
00:01:01,920 --> 00:01:03,040
The blood and the badge.
25
00:01:04,520 --> 00:01:05,576
Command the dragon.
26
00:01:05,600 --> 00:01:06,856
Carcer has everything he needs.
27
00:01:06,880 --> 00:01:08,080
Burn the day.
28
00:01:28,920 --> 00:01:32,336
We've issued warnings.
29
00:01:32,360 --> 00:01:35,856
Every imp from here to the
Plains has a brush out for Carcer.
30
00:01:35,880 --> 00:01:38,176
My officers are out
searching the streets.
31
00:01:38,200 --> 00:01:42,080
We need to clear them. I've
ordered my palace guards to help.
32
00:01:42,720 --> 00:01:45,096
We'll find him.
33
00:01:45,120 --> 00:01:47,856
Carcer can turn the
dragon on us at any moment.
34
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
We're out of time.
35
00:01:50,960 --> 00:01:52,200
Why did you bring me down here?
36
00:01:54,120 --> 00:01:56,296
That old thing?
37
00:01:56,320 --> 00:02:00,160
It's been rusted shut for as long as I
can remember. Doesn't even have a
38
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
key.
39
00:02:09,960 --> 00:02:13,136
When a Patrician
fails to protect his city,
40
00:02:13,160 --> 00:02:16,840
the law demands that
he be deprived of his life,
41
00:02:17,720 --> 00:02:18,720
or his liberty.
42
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
Personally.
43
00:02:23,800 --> 00:02:25,160
I prefer the latter.
44
00:02:39,400 --> 00:02:42,296
You see, Vimes, you
should never build a dungeon
45
00:02:42,320 --> 00:02:44,696
that you wouldn't
want to stay in yourself.
46
00:02:44,720 --> 00:02:48,056
Keep us updated. If you can.
47
00:02:48,080 --> 00:02:50,816
- You mean if I don't die?
- Yes. And that, too.
48
00:02:50,840 --> 00:02:53,816
If people know that you're
hiding away in here...
49
00:02:53,840 --> 00:02:57,336
All they'll ever know is
the outside of that cell door.
50
00:02:57,360 --> 00:03:00,256
So as long as I go up to it,
moaning from time to time,
51
00:03:00,280 --> 00:03:04,616
they'll think that I'm
suffering and be satisfied.
52
00:03:04,640 --> 00:03:07,856
So let the people have
their bolts and bars
53
00:03:07,880 --> 00:03:10,616
as long as you're the one
with the locks and keys.
54
00:03:10,640 --> 00:03:14,960
Don't you think you should stand by
the people in this, their darkest hour?
55
00:03:16,240 --> 00:03:19,336
You mean, you're
leaving us on our own?
56
00:03:21,120 --> 00:03:23,016
Don't you have a heart at all?
57
00:03:23,040 --> 00:03:24,776
I'm not giving up, you hear me?
58
00:03:28,720 --> 00:03:31,336
Sorry, didn't
mean to startle you.
59
00:03:31,360 --> 00:03:33,896
I was wondering if I could
ask you a small favour.
60
00:03:33,920 --> 00:03:38,536
First, you're gonna answer
me some questions. Come on.
61
00:03:38,560 --> 00:03:41,136
You're gonna answer
me some questions.
62
00:03:41,160 --> 00:03:44,016
Citizens, the waving bird
is slightly more dangerous...
63
00:03:44,040 --> 00:03:45,856
Hello, dragon.
64
00:03:45,880 --> 00:03:48,336
Than previously thought.
Please make your way to safety.
65
00:03:48,360 --> 00:03:50,536
- Have you cleared the streets?
- They're not bloody listening.
66
00:03:50,560 --> 00:03:52,416
- They never listen to us.
- It's like they don't want to believe
67
00:03:52,440 --> 00:03:54,176
the world's ending
until it actually ends.
68
00:03:54,200 --> 00:03:55,440
It's all right. I'll sort it.
69
00:03:57,000 --> 00:04:00,496
Get off these bloody
streets right bloody now,
70
00:04:00,520 --> 00:04:05,680
or you and your children
are all going to burn!
71
00:04:13,680 --> 00:04:14,720
That was good.
72
00:04:28,120 --> 00:04:30,920
If this all ends today, I just
wanna say, you know, that...
73
00:04:32,760 --> 00:04:34,640
Bloody hell. Mirror?
74
00:04:36,600 --> 00:04:40,496
You're magical, right? So...
75
00:04:40,520 --> 00:04:43,376
Go on, Carrot, darling.
76
00:04:43,400 --> 00:04:47,440
I wanted to know what to say
to Angua, you know, about...
77
00:04:50,080 --> 00:04:51,560
Shall we try a little role play?
78
00:04:52,920 --> 00:04:56,496
Angua, you, you
look great today.
79
00:04:56,520 --> 00:04:57,976
Those boots make
you look really tall.
80
00:04:58,000 --> 00:05:00,176
Not that you're small or
anything. Of course not.
81
00:05:00,200 --> 00:05:03,240
Well, I mean you are a bit small but
that's fine because I like small things.
82
00:05:05,320 --> 00:05:09,600
Carrot, why don't you
tell her how you feel?
83
00:05:12,360 --> 00:05:13,600
Angua, I...
84
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
I
85
00:05:19,960 --> 00:05:22,400
I think you're cool.
86
00:05:32,560 --> 00:05:33,920
What happens when it's all gone?
87
00:05:34,520 --> 00:05:35,800
We get to live.
88
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
In ruins?
89
00:05:38,320 --> 00:05:39,736
In a better world.
90
00:05:39,760 --> 00:05:40,960
I don't believe that any more.
91
00:05:42,320 --> 00:05:45,320
Yeah? You beginning
to believe in Vimes then?
92
00:05:50,040 --> 00:05:54,616
The good in Vimes powers a pattern
that endures through the multiverse.
93
00:05:54,640 --> 00:05:59,496
Every version of The
Watch rising, giving hope.
94
00:05:59,520 --> 00:06:01,576
If we break that
pattern just once,
95
00:06:01,600 --> 00:06:04,160
maybe it breaks everywhere,
maybe they'll be no more good.
96
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
It's too late.
97
00:06:14,880 --> 00:06:16,120
Is it?
98
00:06:18,120 --> 00:06:21,360
If they can erase you, why
haven't they done it to The Watch?
99
00:06:22,800 --> 00:06:24,416
Vimes?
100
00:06:24,440 --> 00:06:28,936
Do you know who or what
Carcer Dun's in business with?
101
00:06:28,960 --> 00:06:33,336
Why would I know
anything about that? I see.
102
00:06:33,360 --> 00:06:35,536
They sent him back here.
103
00:06:35,560 --> 00:06:40,896
Just because I'm the anthropomorphic
personification of a supernatural entity...
104
00:06:40,920 --> 00:06:43,216
You can appear and disappear
out of thin air, can't you?
105
00:06:43,240 --> 00:06:46,936
I must be best friends with
all unexplained phenomena.
106
00:06:46,960 --> 00:06:48,176
I didn't say that.
107
00:06:48,200 --> 00:06:49,296
But you were thinking it!
108
00:06:49,320 --> 00:06:52,296
I need your help here!
109
00:06:52,320 --> 00:06:54,696
- We're facing extinction.
- It's not my fault.
110
00:06:54,720 --> 00:06:58,856
- Up against all these strange forces.
- Here we go.
111
00:06:58,880 --> 00:07:02,336
I was just hoping maybe one
of them might be on our side?
112
00:07:02,360 --> 00:07:04,656
Goodness.
113
00:07:04,680 --> 00:07:08,800
Only one authority in existence has
the kind of power you're describing.
114
00:07:10,200 --> 00:07:11,520
If you've upset them...
115
00:07:12,880 --> 00:07:14,656
Who's them?
116
00:07:14,680 --> 00:07:17,736
They go by many names.
117
00:07:17,760 --> 00:07:20,504
Unfortunately, if a
human hears one of those
118
00:07:20,528 --> 00:07:23,296
names their mind
immediately disintegrates.
119
00:07:23,320 --> 00:07:25,416
Would you like me to tell you?
120
00:07:25,440 --> 00:07:29,056
My mind's been disintegrating for the
last 20 years but let's skip the names.
121
00:07:29,080 --> 00:07:31,376
Will you help me fight them?
122
00:07:31,400 --> 00:07:32,680
Will you
123
00:07:34,080 --> 00:07:36,496
let me join your band.
124
00:07:36,520 --> 00:07:39,056
- Piss off, Death.
- That's mean.
125
00:07:39,080 --> 00:07:40,680
If the Watch and
the city survive today
126
00:07:41,840 --> 00:07:44,136
then I get wiped from existence.
127
00:07:44,160 --> 00:07:49,496
Reality. Memories. Everything.
128
00:07:49,520 --> 00:07:52,440
Everything is what the rest
of us will lose if The Watch fall.
129
00:07:54,680 --> 00:07:57,800
A world without good
and all it inspires.
130
00:08:00,240 --> 00:08:05,840
Hope. Love.
131
00:08:13,440 --> 00:08:15,536
You'd still do it, wouldn't you?
132
00:08:15,560 --> 00:08:19,680
Why should I sacrifice myself so the
rest of you can just, can just carry on?
133
00:08:24,440 --> 00:08:27,880
You've got this all wrong.
You really don't know.
134
00:08:29,160 --> 00:08:30,600
You could be a hero.
135
00:08:41,280 --> 00:08:42,400
I won't forget you, Wonse.
136
00:08:55,480 --> 00:08:57,216
Ooh, I didn't see that coming.
137
00:08:57,240 --> 00:08:59,216
It's exactly as I foresaw.
138
00:08:59,240 --> 00:09:00,560
Yeah, right.
139
00:09:02,320 --> 00:09:04,480
Hurry up, Clifford.
Till's not nicking itself.
140
00:09:07,240 --> 00:09:11,616
Today. Round the back
of the counter. There.
141
00:09:11,640 --> 00:09:13,976
Looting is still
illegal, Throat.
142
00:09:14,000 --> 00:09:17,056
Not when you're in
The Thieves' Guild.
143
00:09:17,080 --> 00:09:20,576
And especially not when you're
head of The Thieves' Guild.
144
00:09:20,600 --> 00:09:22,336
They made you their leader?
145
00:09:22,360 --> 00:09:25,176
Most have fled. The rest
wanted someone with guts.
146
00:09:25,200 --> 00:09:26,656
You know, vision.
147
00:09:26,680 --> 00:09:28,336
This is your vision?
148
00:09:28,360 --> 00:09:33,256
This is what you do when the
world's about to go up in flames?
149
00:09:33,280 --> 00:09:36,336
Soon there'll be no shops to
loot, nobody to rob, nothing to steal.
150
00:09:36,360 --> 00:09:38,056
Just fire and ash.
151
00:09:38,080 --> 00:09:40,416
All the more reason to get
what you can while you can.
152
00:09:40,440 --> 00:09:42,976
- For god's sake.
- Wonse?
153
00:09:43,000 --> 00:09:46,456
I said the till, Cliff. Does
she look like a bloody till?
154
00:09:46,480 --> 00:09:48,456
What have you got there?
155
00:09:48,480 --> 00:09:51,536
If Carcer's got any sense
he'll attack here first.
156
00:09:51,560 --> 00:09:53,136
Thousands of tinderbox homes.
157
00:09:53,160 --> 00:09:55,216
Fire will spread fast.
158
00:09:55,240 --> 00:09:58,256
She's lost a lot
of blood. Cheery?
159
00:09:58,280 --> 00:10:00,440
What's she doing here,
Captain? What's going on?
160
00:10:03,520 --> 00:10:05,656
All right.
161
00:10:05,680 --> 00:10:08,456
She shouldn't be here.
You can't trust her, Vimes.
162
00:10:08,480 --> 00:10:10,520
We won't hurt you.
163
00:10:13,440 --> 00:10:17,680
I can help you find him. I
know where he's headed.
164
00:10:18,400 --> 00:10:20,976
Here.
165
00:10:21,000 --> 00:10:24,416
- Sunset Street?
- There's a sun dial.
166
00:10:24,440 --> 00:10:27,656
- "Noon's first ray."
- "Command the dragon and burn the day."
167
00:10:27,680 --> 00:10:29,376
Noon's in twenty minutes.
168
00:10:29,400 --> 00:10:31,096
Why does everything
have to be in 20 minutes?
169
00:10:31,120 --> 00:10:34,336
If Carcer does this, the dragon
will bow down before him?
170
00:10:34,360 --> 00:10:37,656
It'll do everything the bearer
of the artefacts commands.
171
00:10:37,680 --> 00:10:40,696
Well then it's simple. When he shows
his face, I'll bloody shoot him in it.
172
00:10:40,720 --> 00:10:42,616
We'll have to be fast.
173
00:10:42,640 --> 00:10:45,416
I'll help you. You
saw what he did to me.
174
00:10:45,440 --> 00:10:47,536
Besides, this isn't
about loyalty, okay?
175
00:10:47,560 --> 00:10:49,816
It's about what kind of
universe we want to live in.
176
00:10:49,840 --> 00:10:52,016
You've done enough, Wonse. Rest.
177
00:10:52,040 --> 00:10:54,776
How long between Carcer stepping into the
sun and the dragon being under his control?
178
00:10:54,800 --> 00:10:56,056
A moment.
179
00:10:56,080 --> 00:10:57,720
When it comes, what
if I can distract it?
180
00:10:58,800 --> 00:11:00,536
Buy us more time.
181
00:11:00,560 --> 00:11:03,080
As far as we're aware,
it hasn't eaten today.
182
00:11:04,360 --> 00:11:06,040
And we all know what it likes.
183
00:11:07,720 --> 00:11:10,720
I know this might come
as a shock to you all, but.
184
00:11:13,960 --> 00:11:15,376
I'm a virgin.
185
00:11:18,840 --> 00:11:20,696
- Aw!
- You have to be kidding me.
186
00:11:20,720 --> 00:11:23,016
- That's incredible.
- No, can't be.
187
00:11:28,040 --> 00:11:29,816
I'll try to attract
its attention.
188
00:11:29,840 --> 00:11:31,576
Thank you for sharing, Carrot.
189
00:11:31,600 --> 00:11:32,171
Very brave.
190
00:11:32,195 --> 00:11:34,576
The magical lure of the
artefacts will be intense.
191
00:11:34,600 --> 00:11:37,056
A single virgin won't be enough.
192
00:11:41,000 --> 00:11:42,120
Sally?
193
00:11:43,680 --> 00:11:46,800
- Hello?
- You came back.
194
00:11:49,040 --> 00:11:51,016
Do you want a cookie?
195
00:11:51,040 --> 00:11:53,656
Sally, how many virgins
are in your support group?
196
00:11:53,680 --> 00:11:55,376
One more now.
197
00:11:55,400 --> 00:11:58,376
- Dig them up.
- Why would she need to dig them up?
198
00:11:58,400 --> 00:12:01,056
For real. Who is
this crazy chick?
199
00:12:01,080 --> 00:12:04,040
The dragon's not the only reason virgins
are disappearing from the streets.
200
00:12:08,480 --> 00:12:10,416
What are you two doing?
201
00:12:10,440 --> 00:12:12,816
Yeah. What are we doing?
202
00:12:12,840 --> 00:12:14,960
Dig them up. Now!
203
00:12:20,200 --> 00:12:23,936
Citizens, Lord Vetinari
wishes you all well,
204
00:12:23,960 --> 00:12:28,856
and thanks you for your contribution
to the rich, varied life of this city.
205
00:12:28,880 --> 00:12:32,720
It's been fun, seriously.
So, so much fun.
206
00:12:37,640 --> 00:12:39,296
Where is he?
207
00:12:39,320 --> 00:12:41,120
He has to show
himself any second now.
208
00:12:45,520 --> 00:12:46,680
Vimes,
209
00:12:49,440 --> 00:12:51,456
I want you to know
210
00:12:51,480 --> 00:12:53,480
that even if I do get my
hands on those artefacts,
211
00:12:54,200 --> 00:12:55,400
you can trust me.
212
00:12:56,640 --> 00:12:58,320
I trust you to do
the right thing.
213
00:13:02,000 --> 00:13:03,520
Really? Because
we argue all the time.
214
00:13:04,520 --> 00:13:07,656
You wanted to throw
Wayne into the lake, I didn't.
215
00:13:07,680 --> 00:13:09,216
You wanted to release
Skimmer, I didn't.
216
00:13:09,240 --> 00:13:11,456
I was very happy to
hand him over to Cruces.
217
00:13:11,480 --> 00:13:12,640
Even at your worst,
218
00:13:15,240 --> 00:13:19,576
you're a thousand times
better and kinder and truer
219
00:13:19,600 --> 00:13:21,000
than I could ever be.
220
00:13:22,680 --> 00:13:23,960
When this is all over,
221
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
do you have plans?
222
00:13:28,720 --> 00:13:29,880
What do you mean, plans?
223
00:13:30,960 --> 00:13:34,360
Plans.
224
00:13:40,480 --> 00:13:41,720
Quickly!
225
00:13:48,880 --> 00:13:50,736
You keep running.
Don't look back.
226
00:13:50,760 --> 00:13:53,416
Looking back only tells the predator
it's definitely gonna catch you.
227
00:13:53,440 --> 00:13:54,640
I've already been caught.
228
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
Angua, I know you could never...
229
00:13:58,760 --> 00:14:00,856
- Now you know what I am...
- You're a dwarf.
230
00:14:00,880 --> 00:14:02,240
Also not a dwarf.
231
00:14:06,400 --> 00:14:10,096
Carrot, look, for what it's
worth, I really think you're...
232
00:14:10,120 --> 00:14:13,760
Carrot, honey, if this works
and the dragon goes away,
233
00:14:14,960 --> 00:14:16,696
every virgin will be safe?
234
00:14:16,720 --> 00:14:18,056
Everyone will be safe.
235
00:14:18,080 --> 00:14:20,216
Doesn't matter
if you're a virgin.
236
00:14:20,240 --> 00:14:22,776
- It doesn't?
- Of course not.
237
00:14:22,800 --> 00:14:26,656
So for argument's sake, let's
say virgins kept on disappearing...
238
00:14:26,680 --> 00:14:29,296
- We'd investigate.
- Yeah?
239
00:14:29,320 --> 00:14:30,720
Yeah.
240
00:14:55,600 --> 00:14:58,136
Is now a good time to
discuss my requirements?
241
00:14:58,160 --> 00:15:00,496
- Quiet.
- Because if we're burning this world
242
00:15:00,520 --> 00:15:02,536
and building a new one,
I have some demands.
243
00:15:02,560 --> 00:15:04,216
Hear me out now.
244
00:15:04,240 --> 00:15:07,816
I should like to be
worshipped as a sexual deity.
245
00:15:07,840 --> 00:15:09,496
You're in no position
to make demands.
246
00:15:09,520 --> 00:15:11,936
I want my own temple of ecstasy,
247
00:15:11,960 --> 00:15:16,936
for all true lovers to cavort around
as gayly and freely as they please.
248
00:15:16,960 --> 00:15:20,016
- Carcer. He's here.
- This, this is the way of Wayne.
249
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
Get ready.
250
00:15:22,200 --> 00:15:25,216
We will spare the
lovers, won't we?
251
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
Shut up. It's time.
252
00:15:32,920 --> 00:15:34,120
Soon as it shows.
253
00:16:00,240 --> 00:16:04,576
Dragon, ignore this
dickhead and do as you will.
254
00:16:08,600 --> 00:16:10,120
It actually worked this time.
255
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Is he controlling it?
256
00:16:17,360 --> 00:16:19,256
It's circling us.
257
00:16:19,280 --> 00:16:21,656
- Is Carcer making it do that?
- Why would he?
258
00:16:21,680 --> 00:16:23,976
No. I think it may
have backfired.
259
00:16:24,000 --> 00:16:26,080
Yeah. It's really
quite pissed off.
260
00:16:54,240 --> 00:16:55,280
This is it!
261
00:16:58,680 --> 00:17:00,680
Virgins! On me!
262
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Stay.
263
00:17:13,600 --> 00:17:15,040
I know that sound.
264
00:17:53,360 --> 00:17:55,096
Shit.
265
00:18:05,000 --> 00:18:07,456
- Cheery!
- Cheery!
266
00:18:07,480 --> 00:18:08,800
Cheery!
267
00:18:18,920 --> 00:18:20,080
Sam.
268
00:18:25,800 --> 00:18:27,200
It was the dragon. It ate them.
269
00:18:29,680 --> 00:18:33,720
The badge, the crown, the sword.
270
00:18:35,640 --> 00:18:37,120
Even your friend.
271
00:18:40,320 --> 00:18:42,560
And now it's gonna burn you all.
272
00:18:44,400 --> 00:18:46,240
You lose today, Sam.
273
00:18:48,840 --> 00:18:50,840
And for once I get to win.
274
00:19:22,400 --> 00:19:24,696
I know how that thing feels.
275
00:19:24,720 --> 00:19:28,336
Doesn't wanna be
caged. Controlled.
276
00:19:28,360 --> 00:19:30,216
People are dying, Carcer.
277
00:19:30,240 --> 00:19:31,496
Help us.
278
00:19:31,520 --> 00:19:34,216
I can't.
279
00:19:34,240 --> 00:19:36,256
Whoever sent you back from
the future must have the power to...
280
00:19:36,280 --> 00:19:37,640
They don't want to help you.
281
00:19:38,720 --> 00:19:41,456
I know why you want it all gone.
282
00:19:41,480 --> 00:19:44,936
And I agree with you,
the whole city's rigged.
283
00:19:44,960 --> 00:19:46,040
That's not why I did this.
284
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
I didn't have a choice.
285
00:19:53,240 --> 00:19:56,280
I've never had a choice.
286
00:19:59,440 --> 00:20:01,120
The first time I killed,
it was him or me.
287
00:20:02,720 --> 00:20:03,720
But you,
288
00:20:05,120 --> 00:20:06,320
you chose to let me fall.
289
00:20:08,320 --> 00:20:10,320
- Right into their hands.
- Whose hands?
290
00:20:11,720 --> 00:20:13,200
Listen to what's
happening out there.
291
00:20:14,560 --> 00:20:16,120
- Don't you care?
- Why should I?
292
00:20:19,040 --> 00:20:20,960
I was always gonna be
the villain in this story.
293
00:20:23,600 --> 00:20:25,896
We'll save everybody. You'll
never make captain now.
294
00:20:25,920 --> 00:20:27,336
With or without your help.
295
00:20:27,360 --> 00:20:29,216
- You'll die.
- We'll find a way.
296
00:20:29,240 --> 00:20:30,600
Just like your dwarf friend.
297
00:20:33,720 --> 00:20:36,600
The fact that I'm still
breathing, still here,
298
00:20:38,080 --> 00:20:40,296
the fact that you still
remember my name,
299
00:20:40,320 --> 00:20:44,320
means that you and everything
you stand for ends today.
300
00:20:45,600 --> 00:20:46,600
But me?
301
00:20:48,880 --> 00:20:50,240
I'll be spared,
302
00:20:51,400 --> 00:20:53,096
and not just by some dragon.
303
00:20:53,120 --> 00:20:54,800
Who's going to spare you?
304
00:21:05,040 --> 00:21:06,840
When I hear your screams,
305
00:21:07,800 --> 00:21:09,736
I'll know.
306
00:21:09,760 --> 00:21:12,680
For the first time
in my life, I'll know
307
00:21:14,760 --> 00:21:16,840
that it's fair.
308
00:21:23,880 --> 00:21:26,816
Last report said it was
heading for the Upper Side.
309
00:21:26,840 --> 00:21:28,960
It's burning everything.
Street by street.
310
00:21:30,880 --> 00:21:32,280
It must have a weakness.
311
00:21:33,920 --> 00:21:35,656
A vulnerability.
312
00:21:35,680 --> 00:21:37,936
Do not shake him like that.
313
00:21:37,960 --> 00:21:40,256
He's a dragon, isn't he? He
must be able to do something.
314
00:21:40,280 --> 00:21:42,640
You're frightening him.
And me, for that matter.
315
00:21:44,560 --> 00:21:45,896
If Cheery couldn't
find anything,
316
00:21:45,920 --> 00:21:46,920
what chance do we have?
317
00:21:53,520 --> 00:21:55,640
My father always said,
"It's better to light a candle"
318
00:21:56,480 --> 00:21:57,760
"than curse the darkness."
319
00:22:01,120 --> 00:22:03,736
That thing's like
a lit flamethrower.
320
00:22:03,760 --> 00:22:06,216
Soon, there'll be
nothing left but darkness.
321
00:22:06,240 --> 00:22:07,496
Cheery was afraid of the dark,
322
00:22:07,520 --> 00:22:09,496
and then they realised
it wasn't so bad.
323
00:22:09,520 --> 00:22:12,696
Well, they wouldn't let us
324
00:22:12,720 --> 00:22:15,456
spend our last hours
like this, would they?
325
00:22:15,480 --> 00:22:17,000
No, they'd get the
tambourine out.
326
00:22:18,320 --> 00:22:19,320
You're alive!
327
00:22:22,520 --> 00:22:23,856
Yeah, I'm a bit shocked too.
328
00:22:23,880 --> 00:22:26,096
Especially since the
dragon literally dropped me.
329
00:22:26,120 --> 00:22:27,256
It dropped you?
330
00:22:29,400 --> 00:22:30,640
Too experienced for its tastes.
331
00:22:32,480 --> 00:22:34,936
Yeah, she dropped
me Into a forest.
332
00:22:34,960 --> 00:22:38,000
Speaking of which, can somebody
do something with this please.
333
00:22:38,880 --> 00:22:40,176
It's an egg. Thank you.
334
00:22:40,200 --> 00:22:41,856
That's mine.
335
00:22:41,880 --> 00:22:42,896
Cheers, I've been
looking for that.
336
00:22:42,920 --> 00:22:44,296
Where's Goodboy.
337
00:22:44,320 --> 00:22:46,256
There's Goodboy.
338
00:22:46,280 --> 00:22:47,440
You're a good boy aren't you?
339
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
The Dragon
340
00:22:53,200 --> 00:22:54,616
is pissed.
341
00:22:54,640 --> 00:22:55,976
Proper pissed.
342
00:22:56,000 --> 00:22:57,296
I know this because
we had a chat.
343
00:22:57,320 --> 00:22:59,016
- A chat?
- Well, I say chat.
344
00:22:59,040 --> 00:23:00,640
It was kind of bit more like a,
345
00:23:03,080 --> 00:23:04,656
and then it was a bit of
screaming from my part.
346
00:23:04,680 --> 00:23:07,456
Lot of...
347
00:23:07,480 --> 00:23:10,376
You know.
348
00:23:15,640 --> 00:23:17,216
I've had worse
conversations believe me.
349
00:23:17,240 --> 00:23:18,776
She feels threatened.
350
00:23:18,800 --> 00:23:20,936
She feels like we want
to kill her or capture her.
351
00:23:20,960 --> 00:23:23,520
So she's gonna do what any
cornered animal would do?
352
00:23:26,200 --> 00:23:27,560
But I think I know
how to stop it.
353
00:23:29,280 --> 00:23:31,016
You're head is bleeding.
354
00:23:31,040 --> 00:23:31,976
Is it?
355
00:23:32,000 --> 00:23:34,896
Right.
356
00:23:34,920 --> 00:23:38,480
That's fine. If I collapse,
then, transfuse my blood.
357
00:23:42,440 --> 00:23:43,896
What you all
gawking at? Come on.
358
00:23:43,920 --> 00:23:45,416
We've got a city to
save. Chop-chop.
359
00:23:45,440 --> 00:23:47,720
Oi, Spike we're
gonna need power.
360
00:23:58,960 --> 00:24:00,160
Pretty exposed here.
361
00:24:02,800 --> 00:24:05,280
We should run towards the danger
everyone else runs away from.
362
00:24:06,560 --> 00:24:08,240
Bastard's gonna burn everybody.
363
00:24:09,800 --> 00:24:11,360
Are you sure about this, Cheery?
364
00:24:12,840 --> 00:24:14,576
After the dragon took me
365
00:24:14,600 --> 00:24:16,456
I realised that that
roar we've been hearing
366
00:24:16,480 --> 00:24:18,320
it's not a roar. It's a song.
367
00:24:19,280 --> 00:24:20,376
Goodboy's song.
368
00:24:20,400 --> 00:24:22,216
I think they're both lonely.
369
00:24:22,240 --> 00:24:24,600
If I'm right, then all we need
to do is amplify the song.
370
00:24:25,440 --> 00:24:26,896
- Boost it.
- And then?
371
00:24:26,920 --> 00:24:28,480
Noble Dragon should
be attracted to it.
372
00:24:29,000 --> 00:24:30,040
We release Goodboy
373
00:24:31,040 --> 00:24:33,040
and then maybe...
374
00:24:33,800 --> 00:24:35,216
Maybe?
375
00:24:35,240 --> 00:24:38,176
Well, either he stops her
from destroying everything,
376
00:24:38,200 --> 00:24:40,360
or this is will be the
shortest gig that we ever play.
377
00:24:44,200 --> 00:24:46,440
Then let's play like
we'll never play again.
378
00:26:06,520 --> 00:26:07,520
It's not working.
379
00:26:08,240 --> 00:26:11,360
Louder!
380
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
It's coming.
381
00:26:42,800 --> 00:26:44,040
Now, Lady Ramkin.
382
00:27:07,400 --> 00:27:08,440
It's almost on us.
383
00:27:12,280 --> 00:27:13,720
Be safe, Goodboy.
384
00:27:30,240 --> 00:27:32,696
Remember to breathe, Goodboy.
385
00:27:32,720 --> 00:27:34,200
Breathe.
386
00:29:04,960 --> 00:29:07,560
Best damn gig of our
lives and no one saw.
387
00:29:08,240 --> 00:29:09,320
We saw.
388
00:30:36,200 --> 00:30:37,200
I'm sorry.
389
00:30:40,240 --> 00:30:41,240
I'll never forget you.
390
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
We are the Watch.
391
00:31:13,920 --> 00:31:15,056
Who's there? We are!
392
00:31:15,080 --> 00:31:16,520
Well done, team.
393
00:31:18,880 --> 00:31:19,880
Why, thank you.
394
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
He's been erased.
395
00:31:24,480 --> 00:31:26,096
Come to hand yourself in?
396
00:31:26,120 --> 00:31:29,016
Lupine Wonse, we're arresting
you for the theft of a Grimoire
397
00:31:29,040 --> 00:31:30,616
from Unseen University Library.
398
00:31:30,640 --> 00:31:32,856
- The summoning of a Noble Dragon...
- Wait!
399
00:31:32,880 --> 00:31:34,896
I just helped you save the city.
400
00:31:34,920 --> 00:31:36,496
You tried to burn the city.
401
00:31:45,280 --> 00:31:46,320
You don't remember him...
402
00:31:47,280 --> 00:31:48,736
He fell from the roof.
403
00:31:48,760 --> 00:31:50,136
What are you talking about?
404
00:31:50,160 --> 00:31:53,096
After he killed John
Keel he fell from the roof.
405
00:31:53,120 --> 00:31:54,856
You killed John Keel.
406
00:31:54,880 --> 00:31:56,160
You killed him when I couldn't.
407
00:31:57,920 --> 00:31:59,816
I should've arrested
you that night.
408
00:31:59,840 --> 00:32:01,736
- Carrot.
- No wait.
409
00:32:01,760 --> 00:32:03,496
- Vimes, please listen...
- Hands.
410
00:32:03,520 --> 00:32:06,056
They've rewritten reality.
411
00:32:06,080 --> 00:32:08,480
- Do as he says.
- You think I did everything Carcer did?
412
00:32:09,520 --> 00:32:10,656
But I know different.
413
00:32:10,680 --> 00:32:12,616
- Who's Carcer?
- I'm not the enemy here.
414
00:32:12,640 --> 00:32:13,760
- Hands. Now.
- No. Wait.
415
00:32:15,800 --> 00:32:19,280
This is uncut Slab.
416
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
I light it,
417
00:32:23,240 --> 00:32:25,096
and anyone in a two-mile radius
418
00:32:25,120 --> 00:32:26,816
is gonna have the
worst day of their lives.
419
00:32:26,840 --> 00:32:28,320
You mean the last
day of their lives.
420
00:32:43,120 --> 00:32:44,120
Don't follow.
421
00:32:54,200 --> 00:32:55,640
I remember him.
422
00:32:57,360 --> 00:32:58,400
Do you hear me?
423
00:33:01,320 --> 00:33:02,800
I know you're watching.
424
00:33:04,600 --> 00:33:07,120
I'm the only one
who remembers him.
425
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
And you.
426
00:33:11,840 --> 00:33:14,360
What if I told everybody
that you're out there?
427
00:33:16,920 --> 00:33:18,336
What if they all knew
428
00:33:18,360 --> 00:33:20,816
what you're going to do?
429
00:33:39,560 --> 00:33:40,760
What do you want?
430
00:33:42,240 --> 00:33:43,320
Power like yours.
431
00:33:45,200 --> 00:33:46,800
Why should we give you power?
432
00:33:48,600 --> 00:33:50,480
So I can destroy The Watch.
433
00:33:52,800 --> 00:33:53,840
We're listening.
434
00:34:02,960 --> 00:34:06,176
So Wonse is still at large?
435
00:34:06,200 --> 00:34:09,376
But we're doing everything
in our power to find her, sir.
436
00:34:09,400 --> 00:34:11,416
And you're certain the
Noble Dragon won't return?
437
00:34:11,440 --> 00:34:12,776
It's free.
438
00:34:12,800 --> 00:34:14,096
Hand it over, there's a love.
439
00:34:14,120 --> 00:34:16,136
Come on, come on.
440
00:34:16,160 --> 00:34:18,616
Write the lady a receipt, Tim.
441
00:34:18,640 --> 00:34:20,136
There's a good boy.
442
00:34:20,160 --> 00:34:23,576
How reassuring it is to see
everything back to normal.
443
00:34:23,600 --> 00:34:27,176
Not often we see you out
on the streets, My Lord.
444
00:34:27,200 --> 00:34:28,896
I have a delicate complexion.
445
00:34:28,920 --> 00:34:31,736
Seems to agree with these
nice clear skies though.
446
00:34:31,760 --> 00:34:35,376
And your new responsibilities
seem to be agreeing with you?
447
00:34:35,400 --> 00:34:36,816
I'm not really in
it for the thieving.
448
00:34:36,840 --> 00:34:38,296
It's the people you get to meet.
449
00:34:38,320 --> 00:34:41,376
Good. Because in light
of The Watch's success,
450
00:34:41,400 --> 00:34:44,320
I am considering
reducing the quota.
451
00:34:45,080 --> 00:34:46,640
Reduction, sir? Tim.
452
00:34:50,040 --> 00:34:53,496
I've called an emergency
meeting of the City Council,
453
00:34:53,520 --> 00:34:58,296
and all the heads of the
guilds are expected to attend.
454
00:34:58,320 --> 00:35:00,176
The Assassins still
don't have a leader
455
00:35:00,200 --> 00:35:01,816
after the disappearance
of Doctor Cruces.
456
00:35:01,840 --> 00:35:04,456
Yes, the power vacuum
in The Assassins' Guild
457
00:35:04,480 --> 00:35:06,416
will certainly be
top of the agenda.
458
00:35:06,440 --> 00:35:08,656
And The Watch
459
00:35:08,680 --> 00:35:10,400
will need a representative.
460
00:35:12,200 --> 00:35:14,696
I hardly think that
I'm suitable, sir.
461
00:35:14,720 --> 00:35:16,416
We all know that, Vimes.
462
00:35:16,440 --> 00:35:19,816
A reduction in the
quota is a fantastic idea.
463
00:35:19,840 --> 00:35:22,240
The Watch are more than
ready to pick up the slack.
464
00:35:24,560 --> 00:35:26,056
My Lord.
465
00:35:26,080 --> 00:35:29,336
Thank you for your
approval, Lady Ramkin.
466
00:35:29,360 --> 00:35:31,560
But we will need
more officers though.
467
00:35:32,280 --> 00:35:33,280
Will we?
468
00:35:34,280 --> 00:35:35,440
Be there.
469
00:35:43,000 --> 00:35:45,096
Why do we have to be
on the posters, Cheery?
470
00:35:45,120 --> 00:35:46,736
We're The Watch, which means...
471
00:35:46,760 --> 00:35:49,336
- Anybody can be.
- I know.
472
00:35:49,360 --> 00:35:51,416
Even if the quotas do come down,
473
00:35:51,440 --> 00:35:54,376
there's still The Thieves'
Guild and The Assassins' Guild.
474
00:35:54,400 --> 00:35:56,656
A whole lot of
wrong we can't touch.
475
00:35:56,680 --> 00:36:00,000
But there's a whole lot of
wrong we can touch, sir.
476
00:36:02,480 --> 00:36:05,000
Well, I guess you
better put these up then.
477
00:36:06,120 --> 00:36:07,776
Everywhere you can.
478
00:36:07,800 --> 00:36:09,360
You're not coming
out with us, Captain?
479
00:36:10,880 --> 00:36:14,360
I've... got... plans.
480
00:36:15,600 --> 00:36:16,600
Plans, sir?
481
00:36:19,800 --> 00:36:20,800
Plans.
482
00:36:29,600 --> 00:36:32,896
So then I told Vetinari
that The Assassins
483
00:36:32,920 --> 00:36:37,336
should fill their power vacuum by holding
democratic elections for their new leader.
484
00:36:37,360 --> 00:36:40,456
It was agreed 14 to 7
485
00:36:40,480 --> 00:36:42,320
that I should be the
one to administer it all.
486
00:36:43,200 --> 00:36:44,616
So just you wait.
487
00:36:44,640 --> 00:36:46,816
I'll have them out of
business inside a year.
488
00:36:48,560 --> 00:36:49,560
Erm...
489
00:36:51,360 --> 00:36:52,360
Got a light?
490
00:36:53,880 --> 00:36:54,880
Goodboy's gone.
491
00:37:08,320 --> 00:37:09,400
This is what I saw.
492
00:37:10,760 --> 00:37:11,760
Us.
493
00:37:13,520 --> 00:37:14,776
Here.
494
00:37:14,800 --> 00:37:15,800
In the future.
495
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
Our future.
496
00:37:23,360 --> 00:37:24,416
More wine?
497
00:37:24,440 --> 00:37:25,440
Yes, lovely.
498
00:37:49,880 --> 00:37:51,800
No. No, no, no, no, no.
499
00:37:59,080 --> 00:38:00,936
Do you know how many
different varieties of cabbage
500
00:38:00,960 --> 00:38:03,400
they have at the farm your
friend despatched us to?
501
00:38:04,440 --> 00:38:06,456
Three hundred.
502
00:38:06,480 --> 00:38:10,520
My favourite was the
Klatchian Clutcher.
503
00:38:11,920 --> 00:38:14,056
You don't dig it up?
504
00:38:14,080 --> 00:38:16,040
It jumps out of
the ground at you.
505
00:38:20,040 --> 00:38:21,176
Such a persistent vegetable.
506
00:38:22,880 --> 00:38:24,680
Keeps coming at you.
507
00:38:27,080 --> 00:38:28,656
Just will not give up.
508
00:38:30,280 --> 00:38:33,720
The only way to stop
it. Is to cut out its heart.
509
00:38:38,560 --> 00:38:41,736
There is no power vacuum
in The Assassins' Guild.
510
00:38:41,760 --> 00:38:44,176
And there will be no election.
511
00:38:44,200 --> 00:38:46,816
Or witnesses. Remember?
512
00:39:06,520 --> 00:39:08,240
Yes, I didn't see anything.
513
00:39:09,240 --> 00:39:10,816
No, wait.
514
00:39:10,840 --> 00:39:12,200
You really are a good singer.
515
00:39:13,680 --> 00:39:14,680
No!
516
00:39:28,800 --> 00:39:31,856
- Um...
- I'm so sorry about that.
517
00:39:31,880 --> 00:39:34,576
I had some business
to take care of.
518
00:39:34,600 --> 00:39:36,016
You've got
519
00:39:36,040 --> 00:39:38,336
Sam how do you always
manage to have such filthy skin?
520
00:39:38,360 --> 00:39:40,096
You... You...
521
00:39:40,120 --> 00:39:41,576
And those scrawny little legs
really do need fattening up.
522
00:39:41,600 --> 00:39:44,216
Look, what I'm
trying to tell you is...
523
00:39:44,240 --> 00:39:45,336
My legs need what?
524
00:39:45,360 --> 00:39:46,760
Nutrition. I'll sort it out.
525
00:39:48,040 --> 00:39:51,760
- Sybil.
- Sam.
526
00:39:53,600 --> 00:39:54,960
You have a fork in your back.
527
00:39:56,520 --> 00:39:57,520
A what?
528
00:39:59,600 --> 00:40:00,776
So I have.
529
00:40:02,520 --> 00:40:04,400
I should take that out.
530
00:40:09,200 --> 00:40:11,816
Well. If you're still
here when I get back,
531
00:40:11,840 --> 00:40:14,360
then I'll know
you're really mine.
532
00:40:39,280 --> 00:40:41,800
Well, that was well
and truly wedged in
533
00:40:42,920 --> 00:40:44,000
deep.
534
00:40:45,720 --> 00:40:46,720
Sam?
535
00:40:56,600 --> 00:40:59,056
The following announcement
is for your safety.
536
00:40:59,080 --> 00:41:01,576
As a mortal being in an
inter dimensional eternity
537
00:41:01,600 --> 00:41:03,136
please keep away from the edge.
538
00:41:03,160 --> 00:41:05,896
If you fall, you
will fall forever.
539
00:41:05,920 --> 00:41:08,576
And die forever. In
eternal, endless agony.
540
00:41:08,600 --> 00:41:10,240
Enjoy your visit to
the Observers' Realm.
541
00:41:25,080 --> 00:41:26,360
I thought you weren't our enemy?
542
00:41:28,960 --> 00:41:29,960
I wasn't.
543
00:41:35,600 --> 00:41:36,720
Bollocks.
39238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.