Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,140 --> 00:00:27,770
♪
2
00:00:50,350 --> 00:00:53,350
♪ dramatic music playing ♪
3
00:00:59,720 --> 00:01:02,310
♪
4
00:01:18,100 --> 00:01:21,270
♪
5
00:01:38,720 --> 00:01:42,520
♪
6
00:01:42,520 --> 00:01:46,810
Well, I guess it is about kick‐off time.
7
00:01:49,020 --> 00:01:53,850
I'm gonna put this on top of here
8
00:01:53,850 --> 00:01:56,680
so we can get both of us.
9
00:02:00,390 --> 00:02:05,220
My next guest has appeared on Broadway.
10
00:02:05,890 --> 00:02:08,020
Sold out Carnegie Hall.
11
00:02:08,020 --> 00:02:11,020
She's played in movies
out in Hollywood
12
00:02:11,020 --> 00:02:14,100
with the likes of Louis Armstrong.
13
00:02:14,100 --> 00:02:17,600
I am Reginald Lord Divine
14
00:02:17,600 --> 00:02:19,640
and oh, my God...
[chuckles]
15
00:02:19,640 --> 00:02:21,890
Oh, my God.
16
00:02:21,890 --> 00:02:25,970
I cannot believe
that we have the opportunity
17
00:02:25,970 --> 00:02:29,930
as I live and breathe
to interview the Lady,
18
00:02:29,930 --> 00:02:34,430
the legend, my hero, Miss Billie Holiday.
19
00:02:34,930 --> 00:02:38,770
The Lady Day.
Which do you prefer, honey?
20
00:02:39,350 --> 00:02:41,770
‐ She'd prefer you pay her money first.
21
00:02:49,770 --> 00:02:51,720
REGINALD:
Tell me. Tell me.
22
00:02:52,930 --> 00:02:56,020
What's it like to be a colored woman?
23
00:03:00,970 --> 00:03:03,930
‐ Would you ask Doris Day
a question like that?
24
00:03:03,930 --> 00:03:06,600
‐ Well, Doris Day
is not colored, silly. [laughs]
25
00:03:07,220 --> 00:03:08,430
‐ Jesus.
26
00:03:08,430 --> 00:03:09,850
[scoffs]
27
00:03:09,850 --> 00:03:11,270
[coughing]
28
00:03:11,270 --> 00:03:14,180
‐ I want to talk Strange Fruit.
29
00:03:14,720 --> 00:03:16,810
Yes, Strange Fruit.
30
00:03:18,100 --> 00:03:20,180
My audience wants to know.
31
00:03:20,180 --> 00:03:22,140
You keep getting in trouble for it,
32
00:03:22,140 --> 00:03:25,520
but you are determined to keep singing it.
Troublemaker!
33
00:03:26,640 --> 00:03:28,270
‐ You ever seen a lynching?
34
00:03:34,060 --> 00:03:35,970
It's about human rights.
35
00:03:37,560 --> 00:03:39,850
Government forgets that sometimes.
36
00:03:39,850 --> 00:03:42,890
♪ "All of Me" playing ♪
37
00:03:42,890 --> 00:03:45,470
They just want me to shut up
and sing All of Me.
38
00:03:47,470 --> 00:03:49,930
REGINALD: Let's start where it all began.
39
00:03:49,930 --> 00:03:52,890
At the Cafe Society.
40
00:03:54,060 --> 00:03:56,350
Oh, honey, I loved that place.
41
00:03:56,350 --> 00:03:59,640
‐ ♪ Can't you see? ♪
42
00:03:59,640 --> 00:04:03,220
♪ I'm no good without you ♪
43
00:04:03,220 --> 00:04:07,430
REGINALD: I remember seeing
Lena Horne tipping in with... Who was it?
44
00:04:07,430 --> 00:04:11,310
Oh, that drunk. Oh! Tallulah Bankhead.
45
00:04:11,310 --> 00:04:15,310
‐ ♪ I want to lose them ♪
46
00:04:15,310 --> 00:04:18,350
REGINALD: That's the first time
I saw you sing, honey.
47
00:04:18,930 --> 00:04:22,930
Mesmerizing. Oh, and everybody was there.
‐ ♪ I never use them ♪
48
00:04:22,930 --> 00:04:26,350
REGINALD: The wrong kind of place
for the right kind of people.
49
00:04:27,520 --> 00:04:29,390
FREDDY: Like Jimmy Fletcher.
50
00:04:29,390 --> 00:04:33,180
BILLIE: Leave him alone.
He didn't know what he was walking into.
51
00:04:33,180 --> 00:04:36,600
FREDDY: Yes, he did. Soldier boy.
52
00:04:36,890 --> 00:04:42,430
‐ ♪ How can I go on, dear ♪
53
00:04:42,430 --> 00:04:45,060
♪ Without you? ♪
54
00:04:45,060 --> 00:04:46,850
REGINALD: You were there with
that famous manager back then.
55
00:04:46,850 --> 00:04:48,100
What was his name?
56
00:04:48,100 --> 00:04:49,100
FREDDY: Crook.
57
00:04:49,100 --> 00:04:50,600
[Billie laughs]
58
00:04:50,600 --> 00:04:53,270
BILLIE: Yeah, that's right.
Crooked‐ass Joe Glaser.
59
00:04:53,270 --> 00:04:55,850
He was there with my husband Monroe.
60
00:04:57,060 --> 00:05:00,140
♪ So why not ♪
61
00:05:00,140 --> 00:05:03,560
♪ Take all of me? ♪
62
00:05:04,600 --> 00:05:06,680
‐ Have a good evening, sir.
‐ You as well.
63
00:05:08,140 --> 00:05:10,970
‐ ♪ Your goodbye ♪
64
00:05:11,770 --> 00:05:17,140
♪ Left me with eyes that cry ♪
65
00:05:17,970 --> 00:05:21,310
♪ How can I ♪
66
00:05:21,310 --> 00:05:26,520
♪ Go on, dear,
without you? ♪
67
00:05:27,970 --> 00:05:32,640
♪ You took the best ♪
68
00:05:32,640 --> 00:05:38,060
♪ So why not take the rest? ♪
69
00:05:38,270 --> 00:05:40,680
♪ Baby ♪
70
00:05:40,680 --> 00:05:45,270
♪ Take all of me ♪
71
00:05:45,270 --> 00:05:47,350
[applause]
72
00:05:49,470 --> 00:05:50,640
[spits]
73
00:05:50,640 --> 00:05:53,020
[indistinct chatter]
[dog barking]
74
00:05:55,100 --> 00:05:56,810
WOMAN: Okay, give me a lighter.
75
00:05:56,810 --> 00:05:59,770
‐ Orson Welles is outside,
he needs to see you again.
76
00:06:02,600 --> 00:06:05,180
‐ Tell him tomorrow. Monroe's out of town.
77
00:06:05,180 --> 00:06:06,390
‐ Mm‐hmm.
78
00:06:07,470 --> 00:06:10,220
You got some fans in from Baltimore
that want to see you.
79
00:06:11,850 --> 00:06:15,810
‐ Lucio, you dig the show?
LUCIO: Oh, yeah.
80
00:06:15,810 --> 00:06:17,850
MONROE: And who are you?
‐ Jimmy Fletcher.
81
00:06:18,680 --> 00:06:22,180
‐ She don't know you.
Move. Come on, y'all.
82
00:06:22,180 --> 00:06:25,350
‐ Thank you.
ROSLYN: Come on, y'all, meet Lady Day.
83
00:06:25,350 --> 00:06:27,850
‐ Hey, how y'all doing?
Thanks for coming.
84
00:06:27,850 --> 00:06:30,680
MAN: Hello, Miss Holiday.
‐ Oh, no. Please call me Billie.
85
00:06:30,680 --> 00:06:33,350
‐ We love you.
‐ Ah, y'all are sweet.
86
00:06:34,220 --> 00:06:36,470
So y'all came all the way from Baltimore
to come see me, huh?
87
00:06:36,470 --> 00:06:38,390
‐ Yes, ma'am.
‐ Yes, ma'am.
88
00:06:38,390 --> 00:06:41,020
And you're gonna take me
to a fancy dinner, too.
89
00:06:41,430 --> 00:06:43,560
‐ Gee‐whiz! I'm from Baltimore, too.
90
00:06:43,560 --> 00:06:46,060
Come here. Have some champagne.
Prez, give 'em something to drink.
91
00:06:46,060 --> 00:06:49,100
You just make sure he take you
to Jimmie's Chicken Shack up in Harlem.
92
00:06:49,100 --> 00:06:50,970
ROSLYN: Oh, God, yeah. Mm‐mm‐mm.
BILLIE: That's good eatin'.
93
00:06:50,970 --> 00:06:52,310
Here. Let me see that.
94
00:06:54,430 --> 00:06:55,930
MONROE: Where in Baltimore are y'all from?
95
00:06:56,600 --> 00:07:00,100
‐ Near Columbus Park?
‐ Okay, yeah, she's from east.
96
00:07:00,100 --> 00:07:02,350
‐ Yeah. Fells Point.
97
00:07:02,350 --> 00:07:03,600
WOMAN: Thank you.
MAN: Thank you, Miss Holiday.
98
00:07:07,470 --> 00:07:09,310
MONROE: No, nigga.
99
00:07:10,930 --> 00:07:13,600
‐ I'm sorry, Mom.
I was on a job interview.
100
00:07:15,100 --> 00:07:18,060
‐ What job interview's, uh, at 10:30...
101
00:07:18,060 --> 00:07:20,520
Don't... stop. Stop.
[Fletcher grunting]
102
00:07:21,390 --> 00:07:24,600
What job interviews are at 10:30
on a Sunday night?
103
00:07:25,600 --> 00:07:29,930
James, your lies are unbecoming,
and I'm getting tired of it.
104
00:07:30,720 --> 00:07:33,430
Living off your father's
hard‐earned trust.
105
00:07:33,430 --> 00:07:35,430
And you know I hate when you're late.
‐ Yes.
106
00:07:35,430 --> 00:07:38,640
‐ Sunday dinner's all we have together
now that you've moved out.
107
00:07:38,640 --> 00:07:41,930
‐ Yes. Yes, Mother, I was downtown
interviewing for this writing position
108
00:07:41,930 --> 00:07:43,020
with The Sun news.
109
00:07:43,020 --> 00:07:44,470
I had to go to the editor's home.
110
00:07:45,140 --> 00:07:46,310
I got the job.
111
00:07:48,140 --> 00:07:49,310
[Fletcher groans]
112
00:07:50,680 --> 00:07:53,140
‐ Your father would turn in his grave
113
00:07:53,140 --> 00:07:55,220
with all that he accomplished.
‐ Mom. Mom, please.
114
00:07:55,680 --> 00:07:59,060
‐ You're not fooling nobody
walking around in that uniform.
115
00:08:00,310 --> 00:08:03,930
Just because I don't hang
in the gutter with your friends
116
00:08:03,930 --> 00:08:06,930
doesn't mean I don't know what's going on.
117
00:08:07,430 --> 00:08:09,850
You're hanging out
with those jazz musicians
118
00:08:09,850 --> 00:08:11,930
in them clubs and God...
119
00:08:11,930 --> 00:08:14,180
God knows what else.
Take this out of here.
120
00:08:17,770 --> 00:08:21,020
‐ I do like the jazz clubs, Mom.
121
00:08:21,020 --> 00:08:22,470
I even met Billie Holiday.
122
00:08:23,560 --> 00:08:25,390
‐ Really?
‐ Yes, really.
123
00:08:26,560 --> 00:08:29,850
You should be congratulating me
on my new job that I start tomorrow.
124
00:08:29,850 --> 00:08:31,520
Finally getting out of this uniform.
125
00:08:31,810 --> 00:08:35,720
‐ Oh, my! Billie Holiday!
[chuckles]
126
00:08:35,720 --> 00:08:37,680
I hear that she is quite the lady.
127
00:08:38,560 --> 00:08:40,930
‐ I don't know, Mom.
I hear just the opposite.
128
00:08:40,930 --> 00:08:42,970
‐ Those are just rumors.
129
00:08:42,970 --> 00:08:45,390
Anytime somebody colored
is doing something right,
130
00:08:45,390 --> 00:08:46,930
they paint us out wrong.
131
00:08:46,930 --> 00:08:49,430
♪
132
00:08:49,430 --> 00:08:53,180
WAITER: Good morning, Miss Holiday.
‐ Milk. No, that's for the baby.
133
00:08:54,770 --> 00:08:57,020
Mommy didn't forget about you.
[indistinct dialogue]
134
00:08:59,470 --> 00:09:01,020
‐ It's like a damn kennel in here.
135
00:09:01,020 --> 00:09:04,390
‐ Vogue magazine want to interview me
about your gowns and such.
136
00:09:04,390 --> 00:09:06,350
‐ You ain't giving no interview
to no magazine.
137
00:09:06,350 --> 00:09:08,390
Somebody wants to hear about her
they can come talk to me.
138
00:09:08,390 --> 00:09:10,220
‐ They sent these over.
139
00:09:11,390 --> 00:09:14,140
‐ I'll take them both.
‐ It'll cost me an arm and a leg.
140
00:09:14,140 --> 00:09:15,350
‐ Shut the fuck up, Monroe.
141
00:09:15,350 --> 00:09:16,560
[Billie laughs]
142
00:09:16,560 --> 00:09:18,970
BILLIE: Send the dressmaker
one of my husband's arms, please.
143
00:09:18,970 --> 00:09:20,810
[laughter]
144
00:09:20,810 --> 00:09:22,680
‐ [whispering]:
Ooh, where'd he come from?
145
00:09:22,680 --> 00:09:24,810
♪ saxophone playing ♪
146
00:09:26,390 --> 00:09:29,810
‐ Yeah. Joe, nah, he not clicking.
147
00:09:30,680 --> 00:09:33,220
‐ Hey, man. Thanks for coming in.
148
00:09:33,810 --> 00:09:35,850
‐ Sorry, ma'am.
‐ Thank you.
149
00:09:35,850 --> 00:09:37,810
‐ Good riddance.
‐ Ros.
150
00:09:37,810 --> 00:09:39,390
‐ He was horrible.
‐ Take a look.
151
00:09:42,180 --> 00:09:43,600
‐ Yeah, looks good.
152
00:09:43,600 --> 00:09:45,890
MONROE: They should be running
half‐page ads, at least.
153
00:09:45,890 --> 00:09:48,180
You should be getting
a bigger cut of the door, too.
154
00:09:48,680 --> 00:09:50,720
You're practically
topping the DownBeat poll.
155
00:09:50,720 --> 00:09:53,560
Eleanor Roosevelt has to pull strings
to get in here.
156
00:09:53,560 --> 00:09:55,020
‐ He has a point.
157
00:09:55,020 --> 00:09:56,890
‐ Yeah, you do kind of got a point.
158
00:09:57,970 --> 00:09:59,020
Glaser.
159
00:10:00,970 --> 00:10:02,180
‐ I'm working on it.
160
00:10:03,470 --> 00:10:06,640
‐ When she started here, she was a nobody,
and now she's a star.
161
00:10:06,640 --> 00:10:08,520
‐ I'm working on it, okay?
162
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
‐ Joe's working on it, honey.
ROSLYN: Give me that.
163
00:10:16,270 --> 00:10:18,600
Mm‐mm. See, look. Told you.
164
00:10:19,810 --> 00:10:22,850
[dogs chewing noisily]
165
00:10:29,350 --> 00:10:31,600
‐ Your friend Anslinger's
in the paper again.
166
00:10:31,600 --> 00:10:33,850
‐ He ain't no friend of mine.
‐ Sure he is.
167
00:10:35,140 --> 00:10:36,810
Glaser's friend, too, right?
168
00:10:37,930 --> 00:10:39,520
GLASER: I cut Strange Fruit.
169
00:10:39,520 --> 00:10:42,850
‐ No, Joe.
I want to sing the damn song, all right?
170
00:10:42,850 --> 00:10:44,720
The club advertises it.
171
00:10:44,720 --> 00:10:47,100
People pay good money to come here
and hear me sing it.
172
00:10:47,100 --> 00:10:48,520
GLASER: I've told you a hundred times,
173
00:10:48,520 --> 00:10:50,770
people in high places
don't want you singing that song.
174
00:10:51,850 --> 00:10:54,060
‐ And I've asked you
over a hundred times...
175
00:10:54,600 --> 00:10:56,310
"What people, Joe?"
176
00:10:58,180 --> 00:10:59,890
What you looking at him for?
177
00:10:59,890 --> 00:11:01,640
Shit, I'm the one who pays you.
178
00:11:02,180 --> 00:11:03,430
‐ The government.
179
00:11:06,470 --> 00:11:07,970
‐ Yeah, the government.
180
00:11:09,060 --> 00:11:10,680
People like your buddy Anslinger, right?
181
00:11:10,680 --> 00:11:11,720
‐ Quit it with that, huh?
182
00:11:12,310 --> 00:11:14,060
‐ The song means a lot to me, Joe.
183
00:11:14,060 --> 00:11:16,100
‐ Meeropol wrote it
and he's a fucking commie.
184
00:11:16,100 --> 00:11:18,390
‐ Come on. I don't care, all right?
185
00:11:18,770 --> 00:11:19,890
It's important to me.
186
00:11:19,890 --> 00:11:21,350
‐ You ain't singing that song.
187
00:11:21,350 --> 00:11:22,930
‐ I'll sing what the fuck I want.
188
00:11:23,890 --> 00:11:26,270
‐ Look, if Lady wants to sing the song,
then we should sing the song.
189
00:11:26,270 --> 00:11:28,560
‐ Gives a face to them
little boys being lynched.
190
00:11:28,560 --> 00:11:29,930
‐ Mind your business, Freddy.
191
00:11:30,680 --> 00:11:33,060
Look, bitch,
we ain't going through this again.
192
00:11:39,970 --> 00:11:42,770
‐ You, uh, if you all
ain't Anslinger's friends,
193
00:11:42,770 --> 00:11:44,640
then how come you be sitting with him
every night?
194
00:11:44,640 --> 00:11:46,520
‐ What do you expect us to do, huh?
195
00:11:46,520 --> 00:11:49,220
Run from the man?
I'm trying to protect your ass.
196
00:11:49,890 --> 00:11:51,020
‐ Don't lie to me, nigga.
197
00:11:52,600 --> 00:11:53,850
‐ I ain't lying.
198
00:11:53,850 --> 00:11:55,020
‐ I'm scratching it.
199
00:11:55,680 --> 00:11:57,020
It's for your own good, okay?
200
00:11:57,020 --> 00:11:58,470
[dogs barking]
201
00:11:58,470 --> 00:11:59,600
MONROE:
Get up, c'mon.
202
00:11:59,600 --> 00:12:02,140
‐ Get the fuck off me. Come on, let's go.
203
00:12:02,720 --> 00:12:05,850
‐ Fuck the feds and fuck Anslinger.
204
00:12:05,850 --> 00:12:08,560
♪
205
00:12:08,560 --> 00:12:11,560
[indistinct chatter]
206
00:12:12,970 --> 00:12:15,310
♪
207
00:12:16,310 --> 00:12:17,470
ANSLINGER: Gentlemen.
208
00:12:17,470 --> 00:12:20,390
You have to help me get this budget
pushed through Congress tomorrow.
209
00:12:20,390 --> 00:12:22,640
‐ We just increased your budget last year.
210
00:12:23,430 --> 00:12:24,770
Thank you, Roy.
211
00:12:24,770 --> 00:12:27,310
McCarthy, I gotta get me
a Roy Cohn just like you.
212
00:12:27,970 --> 00:12:29,600
Why is this so important to you, Harry?
213
00:12:29,600 --> 00:12:33,270
‐ Drugs and niggers are a contamination
to our great American civilization.
214
00:12:33,720 --> 00:12:36,600
‐ Well, that's why we helped you
in the first place.
215
00:12:36,600 --> 00:12:39,560
‐ John, listen to me.
This jazz music is the devil's work.
216
00:12:39,850 --> 00:12:42,680
That's why
this Holiday woman's got to be stopped.
217
00:12:42,680 --> 00:12:44,810
She keeps singing this Strange Fruit song
218
00:12:44,810 --> 00:12:47,140
and it's causing a lot of people
to think the wrong things.
219
00:12:48,020 --> 00:12:50,930
We've warned her to stop singing that,
but she won't.
220
00:12:50,930 --> 00:12:56,890
We've got her husband in the bag,
though she won't stop singing the song.
221
00:12:56,890 --> 00:12:59,060
‐ People are calling the song
a musical starting gun
222
00:12:59,060 --> 00:13:00,970
for the so‐called civil rights movement.
223
00:13:01,470 --> 00:13:03,270
‐ Well, let me ask you a question.
224
00:13:04,180 --> 00:13:05,310
You all got a plan?
225
00:13:05,970 --> 00:13:08,810
We can't just arrest a nigger
for singing a song.
226
00:13:08,810 --> 00:13:10,020
[laughter]
227
00:13:10,020 --> 00:13:11,640
‐ She's inciting a riot.
228
00:13:11,640 --> 00:13:13,020
ROY: That's a misdemeanor at best.
229
00:13:14,390 --> 00:13:15,810
She's a drug addict, though.
230
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
‐ Exactly.
231
00:13:20,060 --> 00:13:21,970
‐ You go after that bitch on the drugs.
232
00:13:21,970 --> 00:13:24,640
♪
233
00:13:37,520 --> 00:13:39,350
‐ Joe Guy! [laughs]
234
00:13:41,930 --> 00:13:44,270
I came down here for you to save my ass.
235
00:13:44,810 --> 00:13:46,430
JOE: You don't need me to do that.
236
00:13:47,850 --> 00:13:49,270
Shit, Lady...
237
00:13:51,310 --> 00:13:53,220
You do that all by yourself.
238
00:14:22,770 --> 00:14:24,020
[exhales sharply]
239
00:14:26,060 --> 00:14:29,100
[clock ticking]
240
00:14:46,220 --> 00:14:48,350
[horn honking]
[dogs barking]
241
00:14:53,930 --> 00:14:56,020
[cheers and applause]
242
00:14:57,180 --> 00:14:58,640
GLASER:
It's for your own good, okay.
243
00:14:58,640 --> 00:14:59,810
I'm scratching it.
244
00:15:00,180 --> 00:15:01,470
BILLIE: Thank you.
[applause continues]
245
00:15:03,180 --> 00:15:04,520
Can you all hear me out there?
246
00:15:04,520 --> 00:15:05,970
CROWD: Yes!
247
00:15:05,970 --> 00:15:07,930
‐ Oh, good. 'Cause I sure can hear you.
248
00:15:07,930 --> 00:15:09,720
[laughter]
249
00:15:09,720 --> 00:15:11,600
Say hi to Louis Armstrong everybody.
250
00:15:11,600 --> 00:15:14,560
[cheers and applause]
251
00:15:15,640 --> 00:15:19,270
We're recording a V‐Disc tonight
for all our men and women in the service,
252
00:15:19,270 --> 00:15:21,270
and that makes tonight
all the more special.
253
00:15:21,270 --> 00:15:23,060
You all are fighting
a real fight out there
254
00:15:23,060 --> 00:15:24,180
and we love you for it.
255
00:15:24,180 --> 00:15:27,390
[cheers and applause]
256
00:15:27,390 --> 00:15:30,680
♪ mournful music playing ♪
257
00:15:32,520 --> 00:15:34,100
I feel lonely, Louis.
258
00:15:35,270 --> 00:15:36,680
Let's say we try Solitude.
259
00:15:37,180 --> 00:15:38,560
‐ Anything for you, Lady.
260
00:15:39,770 --> 00:15:44,020
‐ ♪ In my solitude ♪
261
00:15:45,390 --> 00:15:51,180
♪ You haunt me ♪
262
00:15:53,770 --> 00:15:57,560
♪ With reveries ♪
263
00:15:58,430 --> 00:16:02,470
♪ Of days gone by ♪
264
00:16:05,930 --> 00:16:09,020
♪ In my solitude ♪
265
00:16:11,520 --> 00:16:16,600
♪ You taunt me ♪
266
00:16:19,680 --> 00:16:23,020
♪ With memories ♪
267
00:16:23,720 --> 00:16:27,430
♪ That never die ♪
268
00:16:32,520 --> 00:16:35,310
♪ I sit in my chair ♪
269
00:16:35,890 --> 00:16:38,310
♪ Filled with despair ♪
270
00:16:39,720 --> 00:16:44,220
♪ There's no one could be so sad ♪
271
00:16:45,720 --> 00:16:48,270
♪ With gloom everywhere ♪
272
00:16:49,060 --> 00:16:52,140
♪ I sit and I stare ♪
273
00:16:52,770 --> 00:16:57,180
♪ I know that I'll soon go mad ♪
274
00:16:58,060 --> 00:17:02,140
♪ In my solitude ♪
275
00:17:03,600 --> 00:17:08,470
♪ I'm praying ♪
276
00:17:10,600 --> 00:17:14,270
♪ Dear Lord above ♪
277
00:17:15,640 --> 00:17:17,430
♪ Send me back ♪
278
00:17:17,430 --> 00:17:23,310
♪ My love ♪
279
00:17:23,310 --> 00:17:25,560
[applause]
280
00:17:35,060 --> 00:17:37,180
[spoon clinking]
281
00:17:43,020 --> 00:17:44,100
FLETCHER: Hi.
282
00:17:44,850 --> 00:17:46,390
Is Miss Holiday here?
283
00:17:46,390 --> 00:17:48,640
‐ You finally struck up the nerve
to come see her.
284
00:17:49,100 --> 00:17:50,180
BILLIE: Who is that?
285
00:17:50,640 --> 00:17:52,180
‐ It's the little writer nigga
here to see you.
286
00:17:52,180 --> 00:17:54,270
‐ Freddy! Who is it?
287
00:17:54,270 --> 00:17:56,270
‐ Little pretty motherfucker
that be writing all the time.
288
00:17:56,270 --> 00:17:58,100
‐ Oh! Yeah. Let him back.
289
00:18:01,520 --> 00:18:03,720
‐ You can give me them flowers,
she don't need 'em.
290
00:18:05,600 --> 00:18:06,890
What, you scared?
291
00:18:08,970 --> 00:18:11,140
You better not be one of 'em
gossip folk either.
292
00:18:15,310 --> 00:18:16,890
Lady, I'll be back.
BILLIE: Yeah.
293
00:18:21,470 --> 00:18:24,390
[door closes]
No uniform tonight, soldier boy.
294
00:18:26,020 --> 00:18:27,390
You're here all the time.
295
00:18:28,770 --> 00:18:31,430
Jimmy Fletcher.
[chuckles]
296
00:18:32,930 --> 00:18:34,390
‐ Great show last night.
297
00:18:35,430 --> 00:18:36,470
‐ Yeah...
298
00:18:38,770 --> 00:18:40,020
Now it's quiet.
299
00:18:42,520 --> 00:18:43,890
I don't like the quiet.
300
00:18:47,140 --> 00:18:48,180
So noisy, you know.
301
00:18:48,180 --> 00:18:51,140
♪
302
00:18:51,140 --> 00:18:52,850
I've been practicing this new thing.
303
00:18:54,930 --> 00:18:57,390
What you think?
‐ I like it.
304
00:18:57,390 --> 00:18:58,970
‐ It's nice, right?
‐ Yeah.
305
00:18:59,890 --> 00:19:01,930
‐ You don't got a girl?
‐ Nope.
306
00:19:04,640 --> 00:19:08,100
I've served my time for the country,
now, starting a new job.
307
00:19:10,720 --> 00:19:13,020
[Billie counting, quietly]
308
00:19:13,020 --> 00:19:14,770
Your boyfriend give you that stuff?
309
00:19:16,680 --> 00:19:18,060
‐ Why, you want some?
310
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
‐ No, thanks.
311
00:19:20,850 --> 00:19:22,600
‐ It takes the edge off, you know.
312
00:19:22,600 --> 00:19:24,220
Two, three...
313
00:19:24,220 --> 00:19:25,390
Pour yourself a drink.
314
00:19:25,390 --> 00:19:26,890
...three.
315
00:19:26,890 --> 00:19:27,890
‐ Sure.
316
00:19:28,350 --> 00:19:30,180
‐ One, two, three.
317
00:19:30,600 --> 00:19:32,560
One, two, three.
318
00:19:34,850 --> 00:19:36,810
‐ Why don't you ever sing Strange Fruit?
319
00:19:37,470 --> 00:19:39,140
‐ Strange Fruit.
320
00:19:41,850 --> 00:19:44,020
I got to be pretty high to sing that one.
321
00:19:46,180 --> 00:19:47,720
‐ Never heard you sing it.
322
00:19:54,020 --> 00:19:56,470
‐ It's a song about important things,
you know.
323
00:19:58,180 --> 00:20:00,220
Things that are going on in the country.
324
00:20:00,930 --> 00:20:03,220
I don't think people know
I care about those things.
325
00:20:04,430 --> 00:20:06,390
Most of my other songs
are just about love.
326
00:20:07,890 --> 00:20:10,020
‐ Well, love is important, too, right?
327
00:20:12,600 --> 00:20:17,430
‐ You know, one day,
I'm gonna quit the drinking.
328
00:20:18,100 --> 00:20:20,020
And get off that stuff, too.
329
00:20:20,020 --> 00:20:21,470
[Fletcher chuckles]
330
00:20:21,470 --> 00:20:23,140
Maybe go to one of those hospitals,
you know,
331
00:20:23,140 --> 00:20:25,560
like Judy Garland, those movie stars.
332
00:20:28,060 --> 00:20:30,430
You know how to do the waltz?
That shit is so pretty.
333
00:20:30,430 --> 00:20:31,430
‐ Yes.
334
00:20:32,430 --> 00:20:33,640
‐ You do?
335
00:20:34,850 --> 00:20:36,520
You would look good in a tuxedo.
336
00:20:36,930 --> 00:20:38,180
‐ You are funny.
337
00:20:39,970 --> 00:20:41,180
‐ Yeah.
338
00:20:46,350 --> 00:20:47,890
'Cause I know what you want.
339
00:20:59,100 --> 00:21:01,640
♪
340
00:21:04,720 --> 00:21:05,810
[Fletcher chuckles]
341
00:21:06,470 --> 00:21:08,770
Which one of my songs
is your favorite song?
342
00:21:09,390 --> 00:21:10,430
‐ All of Me.
343
00:21:11,720 --> 00:21:13,720
‐ ♪ All of me ♪
344
00:21:14,640 --> 00:21:18,930
♪ Why not take all of me ♪
345
00:21:20,100 --> 00:21:21,180
Yeah.
346
00:21:21,640 --> 00:21:23,890
All right, well,
that'll be our song then.
347
00:21:26,020 --> 00:21:28,770
So you really know
how to do the waltz, huh?
‐ Yes.
348
00:21:28,770 --> 00:21:34,720
♪
349
00:21:38,930 --> 00:21:42,470
♪
350
00:21:45,060 --> 00:21:46,640
[sobbing]
351
00:21:46,640 --> 00:21:49,350
‐ That's good. Come on.
352
00:21:49,350 --> 00:21:51,890
‐ Come now. Come on. Come on.
‐ There you go.
353
00:21:53,810 --> 00:21:54,890
That's good.
354
00:21:55,810 --> 00:21:57,270
FREDDY: I know.
BILLIE: Right.
355
00:21:58,470 --> 00:22:01,470
[crying]
356
00:22:09,350 --> 00:22:10,720
‐ I'm sorry for your loss.
357
00:22:11,970 --> 00:22:14,430
‐ Of course.
FLETCHER: I lost my father
when I was young.
358
00:22:14,430 --> 00:22:15,720
‐ My Lord...
359
00:22:16,930 --> 00:22:18,720
[sighs, clears throat]
360
00:22:20,310 --> 00:22:22,430
‐ Chiquita sat on my lap every day.
361
00:22:22,430 --> 00:22:25,180
[sobbing]
ROSLYN: It was her dog.
362
00:22:26,020 --> 00:22:28,220
Her dog died.
363
00:22:30,220 --> 00:22:33,470
‐ It was the little one, not the big one.
364
00:22:34,560 --> 00:22:36,390
Mister's all right. Yeah?
365
00:22:36,390 --> 00:22:37,680
Mister's fine, right?
366
00:22:38,350 --> 00:22:39,970
ROSLYN: Billie, I told you,
367
00:22:39,970 --> 00:22:42,890
you can't let Chiquita
eat off your plate.
368
00:22:43,350 --> 00:22:45,810
That's why she choked.
‐ Ros.
369
00:22:47,020 --> 00:22:48,850
[sobbing]
370
00:22:51,470 --> 00:22:53,720
REGINALD:
Someone tells me
371
00:22:53,720 --> 00:22:56,350
you are very tight
372
00:22:56,350 --> 00:22:58,890
with Tallulah Bankhead.
373
00:22:59,220 --> 00:23:00,520
You know what I mean?
374
00:23:01,600 --> 00:23:04,180
‐ Now wait. What Tallulah Bankhead
got to do with this?
375
00:23:04,180 --> 00:23:07,060
You said this interview
was a retrospective on her career.
376
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
Cut the tape.
377
00:23:10,520 --> 00:23:11,600
Cut the tape.
378
00:23:13,270 --> 00:23:16,680
Little bitch, you got one more time
to ask one more smartass question.
379
00:23:16,680 --> 00:23:20,390
♪
380
00:23:25,430 --> 00:23:27,680
‐ Nobody saw us come in here, right?
‐ No.
381
00:23:29,180 --> 00:23:31,720
Vogue magazine wants to talk to me
about you.
382
00:23:32,270 --> 00:23:34,390
Should I do it?
‐ Go ahead.
383
00:23:36,060 --> 00:23:37,720
Just take me to your room.
384
00:23:41,220 --> 00:23:43,140
‐ James.
‐ Ma'am.
385
00:23:44,680 --> 00:23:46,430
You know I can't allow her on here.
386
00:23:46,720 --> 00:23:48,430
[scoffs]
387
00:23:48,430 --> 00:23:50,350
‐ James, don't you know who this is?
388
00:23:50,350 --> 00:23:52,520
‐ I do know who
she is, Miss Bankhead.
389
00:23:52,520 --> 00:23:54,020
Also know I want to keep my job.
390
00:23:56,310 --> 00:23:59,640
Miss Holiday, only Negro allowed
on this elevator's me.
391
00:24:01,220 --> 00:24:02,680
‐ What? So Negroes can't,
392
00:24:03,890 --> 00:24:06,930
but a bunch of goddamn bull daggers can.
393
00:24:09,470 --> 00:24:11,270
‐ Miss Holiday, you got to
take the service elevator.
394
00:24:11,270 --> 00:24:13,930
‐ I'm not taking
a fucking service elevator.
395
00:24:14,680 --> 00:24:15,680
Just move.
396
00:24:16,770 --> 00:24:17,890
Excuse me.
397
00:24:18,430 --> 00:24:19,520
‐ Please.
398
00:24:19,970 --> 00:24:21,930
Now, they're killing us
for less down south.
399
00:24:22,270 --> 00:24:23,560
Lynching men and women.
400
00:24:24,310 --> 00:24:25,970
Please don't cause a fuss here.
401
00:24:28,140 --> 00:24:30,600
♪
402
00:24:33,970 --> 00:24:35,220
‐ Get off me.
403
00:24:36,270 --> 00:24:37,680
Just don't touch me.
404
00:24:45,100 --> 00:24:47,810
‐ I'll take the damn service elevator
with you.
405
00:25:09,720 --> 00:25:11,060
‐ Damn it.
406
00:25:13,850 --> 00:25:16,520
♪
407
00:25:25,680 --> 00:25:28,220
♪
408
00:25:35,100 --> 00:25:38,350
[indistinct, low murmuring]
409
00:25:43,020 --> 00:25:45,810
[cheers and applause]
410
00:26:03,270 --> 00:26:04,270
‐ Billie!
‐ Billie!
411
00:26:06,180 --> 00:26:08,350
[indistinct cheering]
412
00:26:08,350 --> 00:26:10,560
WOMAN: We can't wait
to hear you sing, Billie!
413
00:26:11,430 --> 00:26:14,270
MAN 1: Sing Strange Fruit.
MAN 2: Strange Fruit, Billie.
414
00:26:18,390 --> 00:26:21,930
‐ ♪ Southern trees ♪
415
00:26:21,930 --> 00:26:23,310
‐ Get her off that stage.
416
00:26:25,430 --> 00:26:29,140
‐ ♪ Bear a strange ♪
417
00:26:29,140 --> 00:26:32,020
♪ Fruit ♪
418
00:26:33,470 --> 00:26:35,060
[doors clattering]
419
00:26:35,060 --> 00:26:38,310
‐ We gotta get the hell outta here.
‐ Hey, Prez! Get off me.
420
00:26:38,640 --> 00:26:41,220
WOMAN: Hey, leave her alone!
MAN: What are you doing?
421
00:26:41,220 --> 00:26:44,100
[indistinct shouting]
422
00:26:44,100 --> 00:26:45,890
BILLIE:
I'm singing this goddamn song!
423
00:26:45,890 --> 00:26:47,850
I'm singing this song!
424
00:26:54,270 --> 00:26:56,680
[crowd shouting in distance]
425
00:26:56,680 --> 00:26:57,970
MAN:
Hurry your ass up!
426
00:27:03,100 --> 00:27:05,520
[car engine starts]
427
00:27:08,720 --> 00:27:10,560
JOE:
You're safe here, baby.
428
00:27:10,560 --> 00:27:13,890
BILLIE: Hey, Joe honey, can you get me
some ice cream, please?
429
00:27:13,890 --> 00:27:15,310
‐ I don't want any ice cream.
430
00:27:15,310 --> 00:27:17,470
‐ Come on, please,
baby, just go to Libby's,
431
00:27:17,470 --> 00:27:18,680
right around the corner.
432
00:27:19,640 --> 00:27:21,430
That sound good.
Ice cream sound good.
433
00:27:21,430 --> 00:27:24,270
‐ All right, baby, I'mma get you
some ice cream, okay?
434
00:27:24,770 --> 00:27:27,100
‐ Thank you, honey.
‐ Hold my head up.
435
00:27:27,100 --> 00:27:28,680
[laughing]
436
00:27:30,350 --> 00:27:31,810
What kind of ice cream you want?
437
00:27:31,810 --> 00:27:34,180
‐ Chocolate ice cream,
I want chocolate ice cream.
438
00:27:34,180 --> 00:27:35,890
‐ Chocolate ice cream on the way.
439
00:27:37,310 --> 00:27:40,600
You ain't gettin' me no ice cream.
You can't get me shit, you.
440
00:27:40,600 --> 00:27:42,140
Where you going? Ice cream that way.
441
00:27:42,140 --> 00:27:44,430
‐ Mm. Go somewhere where the ice cream is.
442
00:27:45,680 --> 00:27:47,770
‐ Get up, Joe.
‐ Mm‐mm.
443
00:27:50,020 --> 00:27:51,680
‐ Fine, I'll go get it myself.
444
00:27:51,680 --> 00:27:54,640
♪ "Blue Moon" playing on record ♪
445
00:28:00,430 --> 00:28:02,350
‐ Then you gotta put some clothes on.
446
00:28:02,350 --> 00:28:04,020
‐ I got some clothes on.
447
00:28:04,020 --> 00:28:05,680
You don't see this coat on me?
448
00:28:06,140 --> 00:28:07,390
‐ Nigga, that's my coat.
449
00:28:08,470 --> 00:28:09,770
‐ Shut up, stupid.
450
00:28:21,930 --> 00:28:23,140
FBI AGENT:
It's in here somewhere.
451
00:28:23,140 --> 00:28:24,560
‐ Joe, get up, the Feds!
452
00:28:24,560 --> 00:28:26,060
‐ Both of you are under arrest.
453
00:28:26,060 --> 00:28:27,970
No, Holiday. Stop, stop!
454
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
Stop!
455
00:28:32,520 --> 00:28:34,270
FBI AGENT: Get up.
[indistinct chatter]
456
00:28:38,220 --> 00:28:40,060
FBI AGENT: Give me your hands.
JOE: Fuck off of me, man.
457
00:28:40,060 --> 00:28:42,520
BILLIE:
You drank with me backstage
458
00:28:42,520 --> 00:28:44,350
pretending to be a soldier.
459
00:28:44,970 --> 00:28:48,060
That's low.
‐ Punch that nigga in his face, Billie.
460
00:28:48,850 --> 00:28:50,770
‐ I almost kissed your ugly ass.
461
00:28:52,470 --> 00:28:55,890
You came to my baby's
goddamn funeral, Jimmy.
462
00:28:58,430 --> 00:29:01,100
And all the while you're just
some fucking fed!
463
00:29:04,600 --> 00:29:07,350
You probably don't like
any of my music, do you?
464
00:29:12,060 --> 00:29:14,930
‐ You're under arrest, Miss Holiday.
465
00:29:16,850 --> 00:29:20,180
‐ And you're a lying Black son‐of‐a‐bitch.
466
00:29:23,520 --> 00:29:27,020
‐ Policewoman will be here shortly
to search you for further evidence.
467
00:29:27,020 --> 00:29:28,430
‐ You're gonna search me?
468
00:29:28,930 --> 00:29:30,270
You search me.
469
00:29:31,020 --> 00:29:33,020
That police bitch is only
gonna feel me up.
470
00:29:33,020 --> 00:29:35,100
‐ No, ma'am.
‐ That's what you really
been wanting.
471
00:29:39,810 --> 00:29:41,720
‐ Miss Holiday,
keep your clothes on, please.
472
00:29:47,970 --> 00:29:49,720
‐ You gonna arrest me...
473
00:29:53,470 --> 00:29:55,640
Agent Fletcher.
474
00:29:57,220 --> 00:29:59,350
[breathing heavily]
475
00:29:59,350 --> 00:30:00,810
[indistinct shouting]
476
00:30:00,810 --> 00:30:02,810
GLASER: Keep out of the way.
WOMAN: Miss Holiday!
477
00:30:03,350 --> 00:30:04,720
GLASER: Give her some room.
MAN: Miss Holiday.
478
00:30:05,810 --> 00:30:07,220
‐ Billie, why did you...
479
00:30:08,310 --> 00:30:09,850
GLASER: Talk to him. There.
480
00:30:10,560 --> 00:30:11,720
Move, out of the way.
481
00:30:12,310 --> 00:30:13,930
‐ You should feel ashamed.
482
00:30:15,970 --> 00:30:17,930
You stay in trouble with the law,
Miss Holiday.
483
00:30:18,770 --> 00:30:20,430
Don't you want to set
an example for your race
484
00:30:20,430 --> 00:30:22,310
like Ella Fitzgerald and Marian Anderson?
485
00:30:25,390 --> 00:30:27,850
‐ You know, the people that are
hardest on me are my own race.
486
00:30:28,770 --> 00:30:30,310
I need help.
487
00:30:30,310 --> 00:30:31,430
Not jail time.
488
00:30:32,390 --> 00:30:34,600
[indistinct shouting]
489
00:30:37,220 --> 00:30:38,220
‐ Move.
490
00:30:41,680 --> 00:30:43,390
ANSLINGER: It's Fletcher, right?
FLETCHER: Yes, sir.
491
00:30:43,390 --> 00:30:45,560
‐ Congratulations on your fine work.
492
00:30:46,640 --> 00:30:47,890
‐ Thank you, Mr. Anslinger.
493
00:30:47,890 --> 00:30:51,850
‐ The United States vs. Billie Holiday.
Docket number 14‐243.
494
00:30:51,850 --> 00:30:54,100
The honorable
Judge Cullen Ganey presiding.
495
00:30:54,100 --> 00:30:55,100
All rise.
496
00:30:56,810 --> 00:30:59,140
JUDGE GANEY: We need to know
the whole truth about your addiction.
497
00:30:59,970 --> 00:31:02,810
We want you to help us trace
the drug down to the source.
498
00:31:04,640 --> 00:31:08,140
Now the police found heroin in your room
at the Attucks Hotel.
499
00:31:08,680 --> 00:31:10,270
Who supplies you?
500
00:31:10,270 --> 00:31:12,220
[crowd murmuring]
501
00:31:21,310 --> 00:31:24,140
‐ Just send me to a hospital.
Get this over with.
502
00:31:27,930 --> 00:31:31,560
♪
503
00:31:38,720 --> 00:31:40,100
‐ Miss Holiday...
504
00:31:42,100 --> 00:31:45,430
I hereby sentence you
to one year and a day...
505
00:31:45,430 --> 00:31:46,770
BILLIE: To jail?
[crowd chattering in disbelief]
506
00:31:46,770 --> 00:31:49,060
JUDGE GANEY: You'll be remanded
to Alderson Women's Prison.
‐ Joe! Joe!
507
00:31:49,060 --> 00:31:50,930
Wait, wait! Get your hands off me!
508
00:31:50,930 --> 00:31:53,430
Hey, Joe. You told me
they'd send me to a hospital.
509
00:31:53,430 --> 00:31:54,720
Y'all set me up!
510
00:31:54,720 --> 00:31:57,520
Y'all folks set me up.
Joe, I paid your ass all that money.
511
00:31:57,520 --> 00:31:59,180
Nigga, you go to jail.
512
00:31:59,180 --> 00:32:00,770
I trusted you, Joe.
513
00:32:01,890 --> 00:32:03,270
[door slams]
514
00:32:03,270 --> 00:32:06,810
♪
515
00:32:06,810 --> 00:32:08,560
GUARD:
Stand up, women.
516
00:32:13,720 --> 00:32:16,140
Stand up.
You ain't Billie Holiday in here.
517
00:32:17,430 --> 00:32:19,390
‐ Jimmy.
‐ You did it.
518
00:32:21,390 --> 00:32:22,310
[yelps]
519
00:32:22,310 --> 00:32:23,970
‐ I'm proud of you.
520
00:32:23,970 --> 00:32:27,060
♪
521
00:32:27,060 --> 00:32:28,640
[vomiting]
522
00:32:28,640 --> 00:32:30,520
[coughing]
523
00:32:38,680 --> 00:32:41,930
‐ Hey, Shirley, you got anything?
‐ Yes. Here you go.
524
00:32:41,930 --> 00:32:43,970
[phones ringing]
525
00:32:51,810 --> 00:32:54,560
SAM: They knew they couldn't
get no white boys to infiltrate Harlem.
526
00:32:54,560 --> 00:32:56,810
So they had us do it
and you're leading it.
527
00:32:58,430 --> 00:33:00,270
‐ Yes, Sam, I guess I am.
528
00:33:02,390 --> 00:33:04,350
‐ You're paving the way for all of us.
529
00:33:04,850 --> 00:33:06,720
Hoover and them white boys
better get ready.
530
00:33:07,390 --> 00:33:10,560
Can't nobody do it better than a nigga
when he gets the opportunity.
531
00:33:11,520 --> 00:33:12,680
[laughs]
532
00:33:13,220 --> 00:33:15,180
[thuds]
533
00:33:15,850 --> 00:33:18,810
‐ "You should be congratulating me
on my new job
534
00:33:18,810 --> 00:33:20,140
that I start tomorrow."
535
00:33:20,680 --> 00:33:24,350
You lied to me,
just like you lied to Miss Holiday.
536
00:33:25,390 --> 00:33:28,810
Why wouldn't you tell me that
you're working as a federal agent?
537
00:33:28,810 --> 00:33:30,930
‐ They swear you to secrecy, Mom.
538
00:33:31,390 --> 00:33:34,770
‐ You could do anything with yourself.
You don't even have to work.
539
00:33:35,680 --> 00:33:36,930
Why that?
540
00:33:39,220 --> 00:33:40,970
‐ I didn't want to be an undertaker.
541
00:33:41,520 --> 00:33:45,470
‐ The mortuary business didn't work out
so bad for us, James.
542
00:33:46,220 --> 00:33:49,810
Your father's money
left you with opportunities
543
00:33:49,810 --> 00:33:51,720
no ordinary Negroes have.
544
00:33:52,390 --> 00:33:54,770
‐ Drugs are turning Harlem upside down.
545
00:33:55,310 --> 00:33:56,890
I wanted to make a difference.
546
00:33:58,020 --> 00:34:01,770
I am one of the first
Black federal agents ever.
547
00:34:03,140 --> 00:34:05,140
‐ They're using you.
548
00:34:06,520 --> 00:34:08,680
It's not just about the drugs.
549
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
They don't want her singing that song,
550
00:34:10,640 --> 00:34:13,060
but if she don't do it, who will?
551
00:34:13,060 --> 00:34:16,180
Ain't no other Negro star
bold enough to do it.
552
00:34:16,810 --> 00:34:18,930
She's singing it for all of us.
553
00:34:18,930 --> 00:34:20,600
That young lady is a hero.
554
00:34:21,140 --> 00:34:24,930
‐ ♪ It gets worse with time ♪
555
00:34:25,850 --> 00:34:30,640
♪ Oh, it's a long way down from here ♪
556
00:34:30,640 --> 00:34:34,140
♪ They normally don't stay with me ♪
557
00:34:34,890 --> 00:34:39,350
♪ Once the morning light appears ♪
558
00:34:39,560 --> 00:34:43,640
♪ I don't have much to give ♪
559
00:34:43,850 --> 00:34:46,470
♪ But here is now ♪
560
00:34:46,850 --> 00:34:51,470
♪ And I pray it breaks your fall ♪
561
00:34:51,470 --> 00:34:53,020
♪
562
00:34:53,020 --> 00:34:55,930
♪ Breaks your fall ♪
563
00:34:55,930 --> 00:35:00,770
♪ I should warn you
This will probably hurt like hell ♪
564
00:35:00,770 --> 00:35:01,720
[thwacks]
565
00:35:01,720 --> 00:35:04,220
♪ I don't do love ♪
566
00:35:04,220 --> 00:35:07,310
♪ Or lovers very well ♪
567
00:35:07,310 --> 00:35:11,720
♪ I fade like flowers on days like this ♪
568
00:35:11,720 --> 00:35:14,390
♪ It's amazing you maybe ♪
569
00:35:14,390 --> 00:35:16,850
♪ Past that first kiss ♪
570
00:35:16,850 --> 00:35:20,060
♪ I don't have much to bring ♪
571
00:35:20,060 --> 00:35:22,680
♪ You've seen it all ♪
572
00:35:23,220 --> 00:35:28,310
♪ And I pray it breaks your fall ♪
573
00:35:29,310 --> 00:35:33,890
♪ Breaks your fall ♪
574
00:35:34,430 --> 00:35:37,930
♪ 'Cause there's no remedy ♪
575
00:35:37,930 --> 00:35:40,100
♪ For staying next to me ♪
576
00:35:40,100 --> 00:35:44,020
♪ The pain's contagious
I warned you so I blame you ♪
577
00:35:44,020 --> 00:35:46,600
♪ If you stay, it's your loss ♪
578
00:35:46,600 --> 00:35:49,720
♪ Probably say it's my fault and it is ♪
579
00:35:49,970 --> 00:35:52,680
♪ But it is what it is ♪
580
00:35:53,850 --> 00:35:59,470
♪ Oh, it gets worse with time ♪
581
00:35:59,470 --> 00:36:02,020
MAN [on tape]:
And, uh, even the recording dates,
582
00:36:02,020 --> 00:36:06,470
Billie seemed to be so thrilled
to make the tape with each other.
583
00:36:07,520 --> 00:36:08,890
‐ I'll probably never even marry again.
584
00:36:08,890 --> 00:36:11,970
I know I'm gonna find my ass
right back up in this jail cell.
585
00:36:11,970 --> 00:36:15,020
♪ Morning light comes near ♪
586
00:36:15,020 --> 00:36:18,680
♪ I don't have much to give ♪
587
00:36:18,680 --> 00:36:21,890
♪ But here is now ♪
588
00:36:21,890 --> 00:36:24,430
♪ And I pray it breaks ♪
589
00:36:24,430 --> 00:36:28,430
♪ Your fall ♪
590
00:36:31,810 --> 00:36:35,810
♪ Breaks your fall ♪
591
00:36:38,390 --> 00:36:40,020
‐ Why'd you do it?
592
00:36:42,180 --> 00:36:44,470
‐ My father told me when I was a kid
593
00:36:44,470 --> 00:36:46,600
that drugs would be
the death of our people.
594
00:36:48,520 --> 00:36:51,640
‐ For you to be one of them agents,
you sure is stupid.
595
00:36:53,600 --> 00:36:56,430
I'mma tell you something real
about that person you put in jail.
596
00:36:57,020 --> 00:36:58,470
She was raped...
597
00:36:59,640 --> 00:37:01,680
when she was just 10 years old.
598
00:37:02,520 --> 00:37:05,220
You don't know how it is
to be missing something in your life
599
00:37:05,220 --> 00:37:07,100
that only a fix seems to fill.
600
00:37:08,350 --> 00:37:10,100
She get with these men,
601
00:37:12,930 --> 00:37:14,430
and they treat her bad.
602
00:37:15,140 --> 00:37:17,640
She run around, she steal little trinkets.
603
00:37:20,470 --> 00:37:23,560
She look like a million bucks,
but she feels like nothing.
604
00:37:27,020 --> 00:37:29,720
Hop eases the pain,
but then that shit come right back
605
00:37:29,720 --> 00:37:31,430
and it hit harder than before.
606
00:37:32,470 --> 00:37:33,680
Like a hammer.
607
00:37:38,270 --> 00:37:40,140
Billie ain't got nobody.
608
00:37:43,560 --> 00:37:45,350
Singing is her life and...
609
00:37:48,560 --> 00:37:50,890
She give that away to the world.
610
00:37:50,890 --> 00:37:53,390
So, at the end of the day,
she don't hurt nobody but herself.
611
00:37:54,520 --> 00:37:57,560
♪
612
00:38:01,060 --> 00:38:03,890
[indistinct chatter]
613
00:38:06,310 --> 00:38:08,770
[chatter stops]
614
00:38:15,850 --> 00:38:17,430
‐ Here for Mr. Anslinger.
615
00:38:17,430 --> 00:38:20,020
‐ What do you want?
‐ Mr. Anslinger?
616
00:38:20,020 --> 00:38:21,720
It's Agent James Fletcher.
617
00:38:22,680 --> 00:38:23,680
‐ Sit down.
618
00:38:25,680 --> 00:38:28,220
[phone dialing]
619
00:38:31,560 --> 00:38:33,140
[door opens]
620
00:38:33,140 --> 00:38:34,180
‐ Come on.
621
00:38:37,390 --> 00:38:39,060
‐ There's nothing on Holiday.
622
00:38:41,180 --> 00:38:43,720
FLETCHER: Well, how can there be, sir?
She's in jail.
623
00:38:47,810 --> 00:38:49,180
Pardon me for asking,
624
00:38:50,060 --> 00:38:52,140
but why is that song so important to us?
625
00:38:52,770 --> 00:38:54,430
‐ Hoover says it's un‐American.
626
00:38:55,640 --> 00:38:57,220
You've heard those lyrics.
627
00:38:57,220 --> 00:38:59,930
They provoke people, in the wrong way.
628
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
‐ The wrong way.
629
00:39:06,520 --> 00:39:08,350
What would you have me do, sir?
630
00:39:08,350 --> 00:39:09,850
‐ You're a good liar.
631
00:39:11,220 --> 00:39:14,600
Now, I need you to go down to the prison
and tell her you're sorry.
632
00:39:16,310 --> 00:39:17,640
She'll believe you.
633
00:39:18,180 --> 00:39:19,890
She's a sucker for men.
634
00:39:21,100 --> 00:39:23,720
♪
635
00:39:23,720 --> 00:39:24,930
‐ Yes, sir.
636
00:39:28,680 --> 00:39:31,350
‐ We'll make sure she never gets
that cabaret license back.
637
00:39:38,560 --> 00:39:40,970
‐ Miss Holiday, you can't trust anyone.
638
00:39:43,770 --> 00:39:45,970
They're gonna set you up
as soon as you get out of here.
639
00:39:46,470 --> 00:39:49,270
They want you down and they want me
to take you down again.
640
00:39:50,180 --> 00:39:51,270
I won't.
641
00:39:53,220 --> 00:39:54,930
‐ What's your game, man?
642
00:39:56,930 --> 00:39:58,640
‐ I thought I was doing the right thing.
643
00:39:59,430 --> 00:40:00,890
‐ Right thing, huh?
644
00:40:05,890 --> 00:40:07,470
You look older, soldier boy.
645
00:40:07,930 --> 00:40:09,350
[tapping desk]
646
00:40:11,600 --> 00:40:13,560
‐ You said you'd kick that stuff.
647
00:40:17,310 --> 00:40:19,140
Even in prison, you're beautiful.
648
00:40:19,520 --> 00:40:21,060
‐ Don't flirt with me.
649
00:40:22,220 --> 00:40:23,770
You ain't my kind of guy.
650
00:40:31,020 --> 00:40:32,020
GUARD: Let's go.
651
00:40:36,180 --> 00:40:39,560
WOMAN: That took forever.
MAN: You know how trains can be.
652
00:40:41,060 --> 00:40:42,270
ROSLYN: Hey.
653
00:40:46,220 --> 00:40:47,890
‐ I hate baby's breath.
654
00:40:49,600 --> 00:40:53,020
‐ Hi, baby. Mommy missed you so much.
655
00:40:54,020 --> 00:40:55,850
I didn't think he'd remember me.
656
00:40:55,850 --> 00:40:58,600
ROSLYN:
This is Ed Fishman. He's a good manager.
657
00:40:59,520 --> 00:41:00,520
BILLIE: Really?
658
00:41:00,970 --> 00:41:02,220
What's he gonna do for me?
659
00:41:02,220 --> 00:41:03,310
ROSLYN: Tell her.
660
00:41:04,350 --> 00:41:08,390
‐ Billie Holiday headlining
at Carnegie Hall.
661
00:41:09,560 --> 00:41:11,020
Headlining, kid.
662
00:41:12,890 --> 00:41:14,310
‐ No one will come to see me.
663
00:41:15,140 --> 00:41:16,890
I've been reading the papers.
664
00:41:17,970 --> 00:41:20,310
All them nasty things
they're saying about me.
665
00:41:20,890 --> 00:41:22,600
‐ Tickets went on sale yesterday
666
00:41:23,180 --> 00:41:24,850
and we're selling pretty good.
667
00:41:26,430 --> 00:41:28,180
‐ They just want to hear you sing, Lady.
668
00:41:28,180 --> 00:41:29,390
‐ That's all.
669
00:41:29,640 --> 00:41:31,600
Hey, why don't you stay at Lester's?
670
00:41:31,600 --> 00:41:34,560
‐ Yeah, we can go over the numbers
and you can eat some of Mama's chitlins.
671
00:41:34,560 --> 00:41:36,720
‐ Yeah, I know
what the two of y'all are thinking.
672
00:41:37,930 --> 00:41:39,350
I beat it this time.
673
00:41:41,100 --> 00:41:43,270
I don't plan on
doing none of that shit again.
674
00:41:44,350 --> 00:41:45,600
[clears throat]
675
00:41:48,060 --> 00:41:49,470
Carnegie Hall, huh?
676
00:41:51,720 --> 00:41:54,220
Hot damn, Prez!
[Lester chuckles]
677
00:41:55,180 --> 00:41:56,970
[indistinct chatter]
678
00:41:59,810 --> 00:42:01,600
ROSLYN: Who are you smiling at?
LESTER: Shit.
679
00:42:01,600 --> 00:42:03,850
ROSLYN: Oh, hell no, not that nigga.
LESTER: She's something.
680
00:42:03,850 --> 00:42:06,220
‐ Take your goddamn dog. Come on.
681
00:42:07,180 --> 00:42:08,390
CARTER:
Well, I'll be damned.
682
00:42:08,390 --> 00:42:09,930
Your little visit to her worked.
683
00:42:11,220 --> 00:42:13,600
ROSLYN: I told you not
to get goddamn baby's breath.
684
00:42:15,520 --> 00:42:17,020
LESTER: They didn't have
no goddamn tulips.
685
00:42:17,020 --> 00:42:18,720
What the fuck you want me to do?
Grow 'em out my ass?
686
00:42:18,720 --> 00:42:22,310
BILLIE:
♪ I cried for you ♪
687
00:42:22,310 --> 00:42:24,770
♪ Now it's your turn to cry... ♪
688
00:42:24,770 --> 00:42:26,220
Hey, Miss Mona.
689
00:42:26,640 --> 00:42:29,770
♪ To cry over me ♪
690
00:42:29,770 --> 00:42:32,640
Listen, Bobby, I had an idea.
‐ What?
691
00:42:32,640 --> 00:42:35,890
‐ I think we should make the tune
more of a conversation, you know?
692
00:42:35,890 --> 00:42:38,220
And the band take their cue
from you, Prez.
693
00:42:38,520 --> 00:42:40,770
You play it. You know how you play it.
694
00:42:42,520 --> 00:42:45,680
♪ I cry for you ♪
695
00:42:46,180 --> 00:42:48,270
[scatting]
696
00:42:49,930 --> 00:42:52,100
Not now, honey. Mommy's working.
697
00:42:52,100 --> 00:42:55,220
♪ I cried for you ♪
698
00:42:55,220 --> 00:42:59,390
♪ Now it's your turn to cry over me ♪
699
00:42:59,390 --> 00:43:00,930
‐ Yeah.
‐ You dig?
700
00:43:00,930 --> 00:43:03,310
‐ I dig, I dig. Yeah.
‐ You think that'll work?
701
00:43:03,310 --> 00:43:05,180
So glad to have you back, Lady.
702
00:43:05,180 --> 00:43:06,640
BILLIE:
Yeah, I'm not feeling too bad.
703
00:43:08,430 --> 00:43:10,680
[Billie grunting]
704
00:43:10,680 --> 00:43:12,350
You know, I've been thinking.
705
00:43:12,350 --> 00:43:15,100
I think we should integrate
the audience for the show.
706
00:43:15,100 --> 00:43:17,100
You know, Blacks and whites
sitting together,
707
00:43:17,100 --> 00:43:19,140
you know, if...
708
00:43:19,890 --> 00:43:21,720
I feel like it would be
more of a party that way.
709
00:43:21,720 --> 00:43:25,390
You know, Carnegie Hall and Broadway,
the whole scene, you know what I mean?
710
00:43:25,390 --> 00:43:27,310
It's meant to keep the Negroes out.
‐ Mm‐hmm.
711
00:43:27,560 --> 00:43:29,930
‐ Let's change it up a little bit.
Do something different.
712
00:43:30,520 --> 00:43:32,390
‐ It's a great idea.
‐ You know.
713
00:43:32,890 --> 00:43:35,520
Oh, no. Miss Mona?
714
00:43:36,100 --> 00:43:37,560
‐ Yes, Miss Holiday?
715
00:43:37,560 --> 00:43:40,020
BILLIE: Honey, could you pull
that pinstripe suit out for me?
716
00:43:40,020 --> 00:43:41,720
‐ Okay.
BILLIE: Yeah, I'm gonna go pray.
717
00:43:41,720 --> 00:43:45,270
♪
718
00:43:54,390 --> 00:43:56,390
[humming]
719
00:43:57,680 --> 00:44:01,350
♪
720
00:44:02,100 --> 00:44:05,430
[humming]
721
00:44:05,430 --> 00:44:07,270
♪
722
00:44:12,060 --> 00:44:15,680
♪
723
00:44:15,680 --> 00:44:17,600
BILLIE: It's like the whole world's
out there right now.
724
00:44:17,600 --> 00:44:20,350
‐ What'd I tell ya?
Packed house, Billie, packed house.
725
00:44:21,680 --> 00:44:24,720
ROSLYN: Will you keep your head still?
‐ You know what? Stop! Stop!
726
00:44:25,220 --> 00:44:26,390
I'll do it myself.
727
00:44:29,640 --> 00:44:31,640
[groans] Shit!
728
00:44:37,060 --> 00:44:38,310
All right, I gotta go.
729
00:44:46,600 --> 00:44:48,720
Motherfucker, what are you doing?
730
00:44:48,720 --> 00:44:50,640
Who's out there right now?
ED: It's funny you should ask.
731
00:44:50,640 --> 00:44:52,520
I have a whole list
of the most important...
732
00:44:55,720 --> 00:44:57,640
[crowd murmuring]
733
00:44:57,640 --> 00:45:01,390
[cheers and applause]
734
00:45:18,390 --> 00:45:21,350
[cheers and applause continue]
735
00:45:26,060 --> 00:45:27,970
‐ She does look incredible.
736
00:45:27,970 --> 00:45:30,810
‐ Thank you. [laughs]
Thank you, everybody.
737
00:45:31,890 --> 00:45:35,310
[exhales sharply]
Well, I'm back. [laughs]
738
00:45:35,310 --> 00:45:39,560
[cheers and applause]
739
00:45:39,560 --> 00:45:41,140
And jail was fun.
740
00:45:41,140 --> 00:45:42,720
[laughter]
741
00:45:42,720 --> 00:45:44,430
‐ Sing Strange Fruit.
742
00:45:44,430 --> 00:45:46,350
[crowd cheers]
743
00:45:47,680 --> 00:45:49,930
‐ I'm afraid I won't be able to do
that one tonight, honey.
744
00:45:49,930 --> 00:45:51,600
[crowd groans]
745
00:45:52,520 --> 00:45:53,810
‐ I love you, Billie!
746
00:45:54,600 --> 00:45:56,310
‐ I'm a little nervous up here tonight.
747
00:45:56,810 --> 00:45:58,470
All these reporters keep asking me,
748
00:45:58,930 --> 00:46:00,890
"Billie, why you do the things you do?"
749
00:46:01,600 --> 00:46:04,220
You know, I should be more like
this person or that person.
750
00:46:04,770 --> 00:46:06,270
This is what I tell them.
751
00:46:06,270 --> 00:46:10,020
♪ "Ain't Nobody's Business" plays ♪
752
00:46:10,930 --> 00:46:13,060
[applause]
753
00:46:27,850 --> 00:46:32,560
♪ There ain't nothing I can do ♪
754
00:46:32,560 --> 00:46:36,220
♪ Or nothing I can say ♪
755
00:46:36,770 --> 00:46:41,350
♪ That folks don't criticize me ♪
[crowd clapping along to beat]
756
00:46:41,600 --> 00:46:44,680
♪ But I'm going to do ♪
757
00:46:44,680 --> 00:46:49,220
♪ Just as I want to anyway ♪
[crowd cheers]
758
00:46:50,350 --> 00:46:52,640
♪ And don't care ♪
759
00:46:52,640 --> 00:46:56,770
♪ Just what people say ♪
760
00:46:59,520 --> 00:47:04,350
♪ If I should take the notion ♪
761
00:47:04,350 --> 00:47:08,430
♪ To jump into the ocean ♪
762
00:47:09,060 --> 00:47:14,640
♪ Ain't nobody's business if I do ♪
763
00:47:17,680 --> 00:47:21,770
♪ If my man ain't got no money ♪
764
00:47:22,350 --> 00:47:26,430
♪ And I say take all of mine, honey ♪
765
00:47:27,430 --> 00:47:32,770
♪ Ain't nobody's business if I do ♪
766
00:47:36,100 --> 00:47:40,020
♪ If I give him my last nickel ♪
767
00:47:40,680 --> 00:47:44,560
♪ And it leaves me in a pickle ♪
768
00:47:45,470 --> 00:47:51,060
♪ Ain't nobody's business if I do ♪
769
00:47:54,220 --> 00:47:58,180
♪ Well, I'd rather my man would hit me ♪
770
00:47:58,680 --> 00:48:02,970
♪ Than for him to jump up and quit me ♪
771
00:48:03,930 --> 00:48:09,100
♪ Ain't nobody's business if I do ♪
772
00:48:12,470 --> 00:48:16,930
♪ I swear I won't call no copper ♪
773
00:48:16,930 --> 00:48:21,100
♪ If I'm beat up by my papa ♪
774
00:48:21,930 --> 00:48:27,850
♪ Ain't nobody's business if I do ♪
775
00:48:30,770 --> 00:48:34,640
♪ Nobody's business ♪
776
00:48:34,970 --> 00:48:39,060
♪ Ain't nobody's business ♪
777
00:48:39,930 --> 00:48:43,470
♪ Nobody's business ♪
778
00:48:43,470 --> 00:48:46,890
♪ If I do ♪
779
00:48:49,390 --> 00:48:50,970
[cheers and applause]
780
00:48:54,890 --> 00:48:57,600
♪
781
00:49:02,220 --> 00:49:04,890
[inaudible]
782
00:49:12,560 --> 00:49:15,470
♪
783
00:49:20,770 --> 00:49:22,850
♪
784
00:49:25,180 --> 00:49:28,140
[cheers and applause]
785
00:49:30,310 --> 00:49:34,600
♪
786
00:49:38,720 --> 00:49:41,890
♪
787
00:49:43,970 --> 00:49:47,020
[applause]
788
00:49:56,970 --> 00:49:59,720
‐ What the hell you mean
you can't get my cabaret card back?
789
00:49:59,720 --> 00:50:01,430
ED:
We had three lawyers working on it.
790
00:50:01,430 --> 00:50:03,140
They all came back empty‐handed, I...
791
00:50:03,140 --> 00:50:05,390
‐ Well, they won't let me sing nowhere
without my card.
792
00:50:05,390 --> 00:50:07,600
No clubs, no money, no nothing.
793
00:50:07,600 --> 00:50:09,270
‐ We'll work something out.
794
00:50:10,100 --> 00:50:11,850
‐ You ain't working fuck out!
795
00:50:12,970 --> 00:50:14,520
You son of a bitch!
796
00:50:14,970 --> 00:50:16,310
‐ You're fucking high.
797
00:50:17,140 --> 00:50:18,640
[glass shatters]
798
00:50:21,810 --> 00:50:23,350
[snoring]
799
00:50:29,020 --> 00:50:32,060
♪
800
00:50:34,060 --> 00:50:35,810
‐ Of course I'm high, Ed.
801
00:50:38,060 --> 00:50:39,560
[tapping foot]
802
00:50:42,640 --> 00:50:44,470
I wanted to put on a great show.
803
00:50:50,020 --> 00:50:51,390
All the fans...
804
00:50:51,930 --> 00:50:53,520
[sighs]
805
00:50:54,770 --> 00:50:58,850
and all those goddamn feds
sitting in the front row.
806
00:51:02,680 --> 00:51:04,180
Of course I'm high.
807
00:51:06,520 --> 00:51:07,810
Shit.
808
00:51:19,430 --> 00:51:21,100
How am I supposed to work
809
00:51:25,390 --> 00:51:27,390
if I don't got my fucking card, huh?
810
00:51:37,770 --> 00:51:41,810
♪
811
00:51:45,020 --> 00:51:48,180
♪ "Hallelujah, I Love Her So"
by Ray Charles playing ♪
812
00:51:51,430 --> 00:51:54,560
‐ ♪ Let me tell you 'bout a girl I know ♪
813
00:51:54,560 --> 00:51:57,520
♪ She is my baby and she lives next door ♪
814
00:51:58,060 --> 00:52:00,560
♪ Every mornin' 'fore the sun comes up ♪
815
00:52:00,560 --> 00:52:02,810
‐ How in the hell you pull this off?
816
00:52:04,220 --> 00:52:06,470
Is that the band standing up there?
‐ Mm‐hmm.
817
00:52:07,680 --> 00:52:09,390
‐ Is that Ros and Freddy right there?
‐ Yep.
818
00:52:09,390 --> 00:52:12,350
‐ None of your goddamn business, baby.
Now, get out there and sing a song.
819
00:52:12,770 --> 00:52:16,430
‐ Prez, you know I can get arrested
for singing without my cabaret card.
820
00:52:16,430 --> 00:52:19,970
‐ Bobby Tucker swears this John Levy
cat got all the hookups. Come on.
821
00:52:20,890 --> 00:52:23,430
And he's a looker, too.
‐ Mmm.
822
00:52:23,930 --> 00:52:25,020
Yeah.
823
00:52:26,640 --> 00:52:28,520
You don't even know
what we're gonna sing.
824
00:52:29,970 --> 00:52:31,180
Look at y'all fools.
825
00:52:31,470 --> 00:52:33,720
How y'all let him talk y'all into this?
826
00:52:34,850 --> 00:52:37,270
‐ We'll figure it out like we always do.
827
00:52:37,560 --> 00:52:39,060
You just gotta handle him.
828
00:52:43,680 --> 00:52:46,220
All right, y'all.
We kinda gotta get ready for anything.
829
00:52:55,270 --> 00:52:57,640
‐ Am I gonna get arrested
for singing in here?
830
00:53:00,100 --> 00:53:01,180
‐ Come here.
831
00:53:13,930 --> 00:53:16,310
From now on, I don't want you
to worry about none of that.
832
00:53:17,100 --> 00:53:18,220
I'll pay off the right people.
833
00:53:18,560 --> 00:53:20,310
‐ And you would do that for me?
834
00:53:22,020 --> 00:53:23,470
‐ You just got a standing ovation
835
00:53:23,470 --> 00:53:26,140
and three curtain calls from
a sold‐out crowd at Carnegie Hall.
836
00:53:27,640 --> 00:53:29,560
Plus, the cops owe me some favors.
837
00:53:31,430 --> 00:53:34,020
You and me might make a swell team.
838
00:53:37,470 --> 00:53:40,310
‐ Only I decide when
it's time to team up that way.
839
00:53:41,640 --> 00:53:43,430
‐ You got a divorce from Monroe,
didn't you?
840
00:53:44,560 --> 00:53:46,270
‐ That ain't none of your business.
841
00:53:47,430 --> 00:53:48,970
Shit. I'm here to sing.
842
00:53:49,430 --> 00:53:50,890
Make you some money.
843
00:53:51,890 --> 00:53:53,930
‐ Well, go on and make me some money then.
844
00:53:55,060 --> 00:53:58,020
[indistinct bar chatter]
845
00:54:01,060 --> 00:54:04,060
[cheers and applause]
846
00:54:14,560 --> 00:54:16,100
‐ Thank you. [chuckles]
847
00:54:17,020 --> 00:54:18,850
Well, I'm sure you've all heard,
848
00:54:18,850 --> 00:54:20,810
they ain't giving me
my cabaret card back yet.
849
00:54:20,810 --> 00:54:22,850
Yeah, boo!
WOMAN: They suck!
850
00:54:23,560 --> 00:54:25,470
‐ So to keep working,
I've been having to run around
851
00:54:25,470 --> 00:54:28,560
singing in Washington and Philly
because I don't need no card there
852
00:54:28,560 --> 00:54:30,600
but tonight...
853
00:54:30,600 --> 00:54:32,310
Feels good to be back home.
854
00:54:32,890 --> 00:54:35,720
[applause]
Thank you, John.
855
00:54:37,180 --> 00:54:39,640
So, I think we're gonna
try something new tonight.
856
00:54:39,640 --> 00:54:42,350
Them There Eyes.
Them There Eyes.
857
00:54:42,350 --> 00:54:45,350
♪ "Them There Eyes" playing ♪
858
00:54:54,560 --> 00:54:58,310
♪ I fell in love with you
the first time I looked into ♪
859
00:54:58,310 --> 00:55:00,180
♪ Them there eyes ♪
860
00:55:00,640 --> 00:55:03,560
♪ You have a certain
little cute way of flirtin' ♪
861
00:55:04,140 --> 00:55:06,470
♪ With them there eyes ♪
862
00:55:07,100 --> 00:55:10,350
♪ They make me feel so happy ♪
863
00:55:10,350 --> 00:55:13,020
♪ They make me feel so blue ♪
864
00:55:13,020 --> 00:55:16,310
♪ I'm fallin', no stallin' ♪
[loud passionate moaning]
865
00:55:16,310 --> 00:55:18,810
♪ In a great big way for you ♪
866
00:55:19,140 --> 00:55:22,520
♪ My heart is jumpin',
you started somethin' ♪
867
00:55:22,520 --> 00:55:24,680
♪ With them there eyes ♪
868
00:55:25,680 --> 00:55:29,890
♪ Oh, baby, them there eyes ♪
869
00:55:30,600 --> 00:55:33,180
♪
870
00:55:34,970 --> 00:55:37,100
[moaning]
871
00:55:41,890 --> 00:55:44,520
♪
872
00:55:55,430 --> 00:55:59,020
♪ I fell in love with you
the first time I looked into ♪
873
00:56:01,430 --> 00:56:04,640
♪ You have a certain
little cute way of flirtin' ♪
874
00:56:04,640 --> 00:56:06,600
[both moaning]
875
00:56:08,060 --> 00:56:11,220
♪ They make me feel so happy ♪
876
00:56:11,220 --> 00:56:14,220
♪ They make me feel so blue ♪
877
00:56:14,220 --> 00:56:16,810
♪ I'm fallin', no stallin' ♪
878
00:56:17,140 --> 00:56:19,600
♪ In a great big way for you ♪
879
00:56:19,600 --> 00:56:24,180
♪ I'm lookin' for the boy
with the wistful eyes ♪
880
00:56:25,600 --> 00:56:31,600
♪ I fell in love with them there eyes ♪
881
00:56:33,430 --> 00:56:34,890
WOMAN: All right!
[Billie laughing]
882
00:56:35,850 --> 00:56:38,140
[cheers and applause]
883
00:56:44,140 --> 00:56:46,770
MAN [on tape]:
...to that van with a sign saying,
884
00:56:46,770 --> 00:56:49,810
"Welcome, Satchmo and his All‐Stars
885
00:56:49,810 --> 00:56:52,220
from the New Orleans Roman Jazz band."
886
00:56:52,220 --> 00:56:54,390
We played about three days concert there
887
00:56:54,390 --> 00:56:56,890
and one of the nights we went out
to the trumpet player's home...
888
00:56:56,890 --> 00:56:58,810
SAM:
Telling folks I'm a musician.
889
00:56:58,810 --> 00:57:00,310
FLETCHER: Say again?
890
00:57:00,310 --> 00:57:02,180
‐ Telling folks I'm a musician.
891
00:57:03,560 --> 00:57:05,600
‐ Just make sure they don't ask you
to play something.
892
00:57:06,100 --> 00:57:08,520
[plays trumpet]
893
00:57:15,770 --> 00:57:18,140
[applause]
894
00:57:19,770 --> 00:57:21,180
‐ How about that, nigga?
[Fletcher laughs]
895
00:57:23,180 --> 00:57:24,310
‐ What you got?
896
00:57:25,100 --> 00:57:27,020
‐ Marleen's whorehouse closed.
897
00:57:29,810 --> 00:57:31,930
At least I ain't gotta worry
about giving my wife the clap no more.
898
00:57:31,930 --> 00:57:33,270
[laughter]
899
00:57:35,350 --> 00:57:36,850
‐ Got anything on Louis or Charlie?
900
00:57:37,520 --> 00:57:38,770
‐ Nothing that'll stick.
901
00:57:41,600 --> 00:57:43,470
Do you ever feel strange
about what we're doing, Jimmy?
902
00:57:45,350 --> 00:57:46,810
‐ You sound like my mother.
903
00:57:47,430 --> 00:57:50,220
‐ They got us down in the basement
trying to take out Negroes.
904
00:57:51,600 --> 00:57:53,390
The people I respect, you know?
905
00:57:54,520 --> 00:57:57,770
[playing trumpet]
906
00:57:57,770 --> 00:58:00,720
♪
907
00:58:11,930 --> 00:58:14,600
‐ I told you they don't serve
no piña coladas in here, Ros.
908
00:58:14,600 --> 00:58:18,060
‐ You need to figure out how you're going
to get us paid from that creep.
909
00:58:18,060 --> 00:58:19,060
‐ Yeah.
910
00:58:28,520 --> 00:58:29,680
‐ One moment, Miss Holiday.
911
00:58:29,680 --> 00:58:31,720
Let me arrange a special table for you.
912
00:58:31,720 --> 00:58:33,720
‐ Sure. Thanks.
‐ Who you looking at?
913
00:58:36,390 --> 00:58:37,470
Oh, God!
914
00:58:40,600 --> 00:58:42,600
‐ Hey, baby.
[dog barks, snarls]
915
00:58:45,520 --> 00:58:47,140
How you doing?
‐ Good.
916
00:58:47,140 --> 00:58:49,020
Glad we're finally having dinner tonight.
917
00:58:49,020 --> 00:58:50,390
‐ Yeah, about that...
918
00:58:50,390 --> 00:58:52,390
I gotta run by the number house.
‐ What?
919
00:58:52,390 --> 00:58:54,270
Baby, no, come on.
You said you was eating with us tonight.
920
00:58:54,270 --> 00:58:56,100
‐ I'm sorry. Forgot I had business.
921
00:58:58,270 --> 00:59:00,310
I'll see you back at the club.
‐ Yeah, sure.
922
00:59:03,520 --> 00:59:04,930
Hey, Levy!
923
00:59:04,930 --> 00:59:07,350
Goddamn! You done shorted me
my money again, nigga.
924
00:59:07,350 --> 00:59:08,470
‐ Told you.
925
00:59:09,430 --> 00:59:12,270
BILLIE: Hey, who's that?
ROSLYN: Louis McKay.
926
00:59:12,270 --> 00:59:13,930
Some so‐called businessman.
927
00:59:13,930 --> 00:59:16,810
He's really just a boxer and a damn pimp.
He's trouble.
928
00:59:17,640 --> 00:59:19,810
‐ Your table is ready, Miss Holiday.
Just this way.
929
00:59:19,810 --> 00:59:21,930
‐ Luigi, that ain't necessary.
930
00:59:21,930 --> 00:59:24,270
Miss Holiday will be dining
with me tonight.
931
00:59:25,140 --> 00:59:26,720
‐ Oh.
932
00:59:26,720 --> 00:59:28,390
That's mighty swell of you.
933
00:59:28,930 --> 00:59:30,430
Ain't that nice, Ros.
934
00:59:31,930 --> 00:59:33,060
Come on, let's go.
935
00:59:33,060 --> 00:59:35,020
‐ The table's just for two, though.
936
00:59:36,640 --> 00:59:37,850
‐ Oh.
937
00:59:41,520 --> 00:59:42,890
Well...
938
00:59:43,970 --> 00:59:47,140
Well, you wouldn't want to eat with us,
would you?
939
00:59:47,930 --> 00:59:49,220
Do you?
940
00:59:50,060 --> 00:59:52,270
I'll see you at the club later. Yeah?
941
00:59:52,270 --> 00:59:53,640
Here, take the baby from me.
942
00:59:54,930 --> 00:59:57,430
Take the baby. Take the baby. Take her!
943
01:00:02,470 --> 01:00:05,350
♪
944
01:00:08,520 --> 01:00:10,470
ANSLINGER: Tallulah Bankhead.
[door closes]
945
01:00:11,020 --> 01:00:12,100
Thank you for meeting me.
946
01:00:14,600 --> 01:00:16,770
I'm Federal Agent Harry Anslinger.
947
01:00:22,220 --> 01:00:24,310
‐ Who the hell do you think
you're playing with?
948
01:00:25,680 --> 01:00:26,970
What is this?
949
01:00:27,600 --> 01:00:29,520
‐ I know you're friends with Miss Holiday.
950
01:00:30,930 --> 01:00:32,140
We're trying to help her.
951
01:00:32,720 --> 01:00:35,520
‐ [scoffs] I just bet you are.
952
01:00:36,470 --> 01:00:39,680
‐ We have intel that you don't approve
of her drug use.
953
01:00:39,680 --> 01:00:42,220
‐ I am unaware of any drug use
by Miss Holiday.
954
01:00:44,680 --> 01:00:46,640
‐ Would you consider her a friend?
955
01:00:47,680 --> 01:00:48,890
‐ Yes.
956
01:00:49,930 --> 01:00:51,600
Billie's got lots of friends.
957
01:00:52,810 --> 01:00:57,680
‐ I hear she likes to get to know
her lady friends... intimately.
958
01:00:59,140 --> 01:01:01,600
‐ I wouldn't know about that.
959
01:01:02,430 --> 01:01:05,060
‐ Are you sexually involved
with Miss Holiday?
960
01:01:07,350 --> 01:01:09,770
♪
961
01:01:10,850 --> 01:01:12,560
TALLULAH:
The whole thing was unnerving.
962
01:01:12,560 --> 01:01:15,970
BILLIE: Darling, I'm sorry you had
to go through all that, Bankhead.
963
01:01:16,680 --> 01:01:18,640
‐ You're not still using that stuff,
are you?
964
01:01:18,640 --> 01:01:21,310
‐ Come on, Bank. It's such a nice day.
Can't we just enjoy it, please?
965
01:01:22,020 --> 01:01:23,640
‐ How's that John Levy treating you?
966
01:01:23,640 --> 01:01:25,270
‐ Well, I'm singing in his club.
967
01:01:26,100 --> 01:01:27,770
‐ I heard he's stealing your money.
968
01:01:27,770 --> 01:01:30,560
You could do better.
They're all using you.
969
01:01:30,560 --> 01:01:32,720
‐ What makes you think I'm not using him?
970
01:01:33,430 --> 01:01:34,520
[dog whining]
971
01:01:34,520 --> 01:01:36,600
Mister, knock it off. Come on.
972
01:01:38,350 --> 01:01:40,720
You'll never understand my life,
white girl.
973
01:01:43,020 --> 01:01:45,270
See, Mister can beg, but he can't heel.
974
01:01:45,270 --> 01:01:46,970
But it's not his fault.
I ain't train him right.
975
01:01:46,970 --> 01:01:48,930
I'm gonna train this one.
‐ Yeah.
976
01:01:52,060 --> 01:01:53,270
‐ Small world.
977
01:01:55,470 --> 01:01:56,930
‐ Only if you following me.
978
01:01:56,930 --> 01:02:00,060
‐ Hmm! I'll follow you
to the moon and back, Lady.
979
01:02:00,060 --> 01:02:02,100
Train that dog for you for free.
980
01:02:02,890 --> 01:02:06,220
How about we ditch these snow bunnies
and go get into some black shit?
981
01:02:06,220 --> 01:02:08,350
[Billie laughing]
982
01:02:08,350 --> 01:02:10,640
‐ I loathe the East End.
983
01:02:12,220 --> 01:02:14,020
Really, Billie?
984
01:02:14,020 --> 01:02:16,810
♪ "Lady Sings the Blues" playing ♪
985
01:02:22,640 --> 01:02:24,140
He won't miss us none.
986
01:02:25,680 --> 01:02:27,640
I've been singing here all this time.
987
01:02:27,640 --> 01:02:29,220
Packing that motherfucker.
988
01:02:31,350 --> 01:02:33,680
Did he think he not gonna pay us? Shit.
989
01:02:33,680 --> 01:02:36,020
♪ She's got them bad ♪
990
01:02:37,100 --> 01:02:40,060
♪ She feels so sad ♪
991
01:02:41,810 --> 01:02:46,060
♪ And wants the world to know ♪
992
01:02:47,020 --> 01:02:51,560
♪ Just what her blues is all about ♪
993
01:02:54,720 --> 01:02:56,180
What you mean, "No"?
994
01:02:56,180 --> 01:02:58,270
‐ Nigga, I'm tired of going to jail.
995
01:02:58,270 --> 01:03:00,430
‐ Come on, Joe. Baby, please, okay?
996
01:03:00,430 --> 01:03:03,220
I just need a little‐‐
I need a little taste. A little taste.
997
01:03:03,220 --> 01:03:06,520
‐ Why? You've been clean for a minute now.
998
01:03:06,520 --> 01:03:08,520
You said we could beat this shit, Billie,
999
01:03:08,520 --> 01:03:09,560
and we can.
1000
01:03:12,810 --> 01:03:14,680
‐ Look, I know I did, Joe, okay?
1001
01:03:14,680 --> 01:03:16,270
I know I did, but...
1002
01:03:16,270 --> 01:03:17,680
You know, you gotta understand, baby.
1003
01:03:17,680 --> 01:03:19,720
Right now, I'm in a situation, you know.
1004
01:03:19,720 --> 01:03:21,520
And this fucking Levy cat...
1005
01:03:21,520 --> 01:03:23,640
You know, he's been
fucking with me, you know?
1006
01:03:24,390 --> 01:03:26,680
‐ Look, there's always gonna be somebody
fucking with us.
1007
01:03:27,100 --> 01:03:29,390
Hey, what happened to that clinic
you was talking about?
1008
01:03:31,680 --> 01:03:32,810
‐ Fuck!
1009
01:03:35,270 --> 01:03:37,470
Look, fuck that clinic shit, Joe.
1010
01:03:37,470 --> 01:03:38,930
I need some now.
1011
01:03:38,930 --> 01:03:41,810
‐ Man, shit. Look,
how about we just go together?
1012
01:03:42,270 --> 01:03:44,430
Look, you done took his cash.
1013
01:03:44,430 --> 01:03:46,270
Why don't we make some good use of it?
1014
01:03:46,270 --> 01:03:48,020
‐ It's not his cash.
1015
01:03:48,470 --> 01:03:49,640
This is not his money.
1016
01:03:49,640 --> 01:03:51,560
Nigga, this my motherfucking money.
1017
01:03:51,560 --> 01:03:54,350
You know what, Joe? Fuck you.
‐ Billie...
1018
01:03:54,350 --> 01:03:56,720
‐ If you're not gonna help me,
I'm gonna find somebody who can.
1019
01:03:56,720 --> 01:03:58,970
♪ I'm telling you ♪
1020
01:03:58,970 --> 01:04:01,770
♪ She's got them bad ♪
1021
01:04:03,520 --> 01:04:08,270
♪ But now the world will know ♪
1022
01:04:10,100 --> 01:04:14,680
♪ She's never gonna sing them no more ♪
1023
01:04:16,020 --> 01:04:21,850
♪ No more ♪
1024
01:04:30,100 --> 01:04:31,600
[thunder rumbles]
1025
01:04:33,180 --> 01:04:34,890
‐ Oh, Jesus.
1026
01:04:35,600 --> 01:04:36,890
Hey, come on.
1027
01:04:36,890 --> 01:04:38,270
Come on.
1028
01:04:38,850 --> 01:04:39,930
[Billie groans]
1029
01:04:46,020 --> 01:04:48,390
[indistinct chatter]
1030
01:04:49,100 --> 01:04:50,560
ROSLYN: You're so silly!
[Billie laughing]
1031
01:04:50,560 --> 01:04:51,810
‐ Hey, daddy.
1032
01:04:55,640 --> 01:04:57,180
[Billie yelps]
ROSLYN: Whoa!
1033
01:04:57,180 --> 01:04:59,640
‐ Sneaking into my money
and then try to come back to my club.
1034
01:05:01,520 --> 01:05:03,310
‐ Come on, y'all, now. Stop!
1035
01:05:06,810 --> 01:05:07,850
Billie, no!
1036
01:05:09,470 --> 01:05:10,720
[blow lands]
[Billie screams]
1037
01:05:13,220 --> 01:05:14,350
‐ Do something.
1038
01:05:16,560 --> 01:05:17,770
[screams]
1039
01:05:19,220 --> 01:05:20,220
BILLIE: Fuck!
1040
01:05:22,720 --> 01:05:24,310
‐ Clean your ass up.
1041
01:05:28,220 --> 01:05:30,890
ROSLYN:
Come on, baby. Come on, get up!
1042
01:05:31,720 --> 01:05:33,270
Come on. Get up.
1043
01:05:33,270 --> 01:05:35,310
‐ Get the fuck off me.
‐ No, Billie! Stop!
1044
01:05:35,310 --> 01:05:37,020
‐ Motherfucker, get back here!
1045
01:05:37,020 --> 01:05:39,060
‐ Billie, stop! Come on!
1046
01:05:42,810 --> 01:05:43,810
Please.
1047
01:05:44,470 --> 01:05:46,850
Please, Billie, stop.
1048
01:05:49,060 --> 01:05:51,350
[both sobbing]
1049
01:05:51,350 --> 01:05:54,520
♪ "Lover Man" playing ♪
1050
01:05:54,520 --> 01:06:00,270
‐ ♪ I don't know why
but I'm feeling so sad ♪
1051
01:06:00,970 --> 01:06:06,180
♪ I long to try something I've never had ♪
1052
01:06:07,020 --> 01:06:09,600
♪ Never had no kissin' ♪
1053
01:06:10,470 --> 01:06:13,430
♪ Oh, what I've been missin' ♪
1054
01:06:13,930 --> 01:06:17,720
♪ Lover man, oh, where can you be? ♪
1055
01:06:20,220 --> 01:06:25,640
♪ The night is cold and I'm so all alone ♪
1056
01:06:26,560 --> 01:06:32,020
♪ I'd give my soul
just to call you my own ♪
1057
01:06:33,180 --> 01:06:35,600
♪ Got a moon above me ♪
[crowd applauds]
1058
01:06:36,100 --> 01:06:38,720
♪ But no one to love me ♪
1059
01:06:39,180 --> 01:06:43,470
♪ Lover man, oh, where can you be? ♪
1060
01:06:45,350 --> 01:06:48,220
♪ I've heard it said ♪
1061
01:06:48,930 --> 01:06:52,060
♪ That the thrill of romance ♪
1062
01:06:52,060 --> 01:06:56,470
♪ Can be like a heavenly dream ♪
1063
01:06:57,720 --> 01:07:02,850
♪ I go to bed with a prayer ♪
1064
01:07:02,850 --> 01:07:06,140
♪ That you'll make love to me ♪
1065
01:07:06,720 --> 01:07:09,720
♪ Strange as it seems ♪
1066
01:07:11,180 --> 01:07:13,770
♪ Someday we'll meet ♪
1067
01:07:14,350 --> 01:07:17,520
♪ And you'll dry all my tears ♪
1068
01:07:17,890 --> 01:07:20,390
♪ Then whisper sweet ♪
1069
01:07:20,390 --> 01:07:23,470
♪ Little things in my ear ♪
1070
01:07:24,390 --> 01:07:27,180
♪ A‐hugging and a‐kissing ♪
1071
01:07:27,600 --> 01:07:31,060
♪ Oh, what we've been missing ♪
1072
01:07:31,520 --> 01:07:35,470
♪ Lover man ♪
1073
01:07:35,720 --> 01:07:39,890
♪ Where can you be? ♪
1074
01:07:43,680 --> 01:07:45,560
REPORTER #1:
Holiday heads to Hollywood...
1075
01:07:45,560 --> 01:07:47,520
hopefully without heroin.
1076
01:07:47,520 --> 01:07:50,060
REPORTER #2: Billie Holiday
takes San Francisco by storm.
1077
01:07:50,060 --> 01:07:52,810
She has been the victim of both
narcotic agents and dope peddlers
1078
01:07:52,810 --> 01:07:54,680
who have harassed her constantly.
1079
01:07:55,470 --> 01:07:57,310
BILLIE:
This gal sure can play.
1080
01:07:57,310 --> 01:07:59,770
♪ Memphis Minnie "Pig Meat On the Line"
playing on radio ♪
1081
01:08:01,060 --> 01:08:02,930
Maybe I should learn
to play the guitar.
1082
01:08:06,310 --> 01:08:09,600
‐ You know, some people say we have a very
unhealthy thing going on here.
1083
01:08:10,810 --> 01:08:11,890
‐ Why?
1084
01:08:13,390 --> 01:08:15,060
'Cause I punched you in the lobby?
1085
01:08:15,060 --> 01:08:16,220
[snickering]
1086
01:08:17,810 --> 01:08:19,850
Yeah, you gonna learn to pay me on time.
1087
01:08:21,810 --> 01:08:24,560
Would you believe I ain't used
in almost two months?
1088
01:08:25,430 --> 01:08:27,020
‐ Yes, I can, baby.
1089
01:08:29,140 --> 01:08:31,060
How come we don't ever talk
about marriage?
1090
01:08:32,220 --> 01:08:33,930
You know how much I need you.
1091
01:08:33,930 --> 01:08:35,720
‐ Shut up, Levy.
1092
01:08:35,720 --> 01:08:37,430
You're already married, remember?
1093
01:08:37,850 --> 01:08:39,850
‐ And I told you I was getting a divorce.
1094
01:08:39,850 --> 01:08:41,020
‐ Yeah.
1095
01:08:42,560 --> 01:08:44,600
I like our arrangement just fine.
1096
01:08:44,600 --> 01:08:45,970
‐ Oh. Is that right?
1097
01:08:46,310 --> 01:08:48,310
Well maybe this gift
will change your mind.
1098
01:08:49,640 --> 01:08:50,930
‐ What?
1099
01:08:56,640 --> 01:08:58,850
What you gone and got me, daddy?
1100
01:08:58,850 --> 01:09:00,430
‐ Just a little somethin'.
‐ What?
1101
01:09:00,430 --> 01:09:02,220
[chuckles]
‐ Come here.
1102
01:09:03,220 --> 01:09:04,270
[elevator bell dings]
1103
01:09:10,470 --> 01:09:12,470
‐ What is this?
‐ No, don't worry about that.
1104
01:09:12,970 --> 01:09:14,220
‐ What is this?
‐ Nothing.
1105
01:09:14,220 --> 01:09:15,310
‐ Levy, what is this?
1106
01:09:15,310 --> 01:09:16,770
I'm not taking this shit.
1107
01:09:17,890 --> 01:09:21,100
♪
1108
01:09:32,600 --> 01:09:34,270
♪
1109
01:09:34,270 --> 01:09:37,560
FLETCHER: The fact that the drug works,
the spoon, syringe and so forth
1110
01:09:37,560 --> 01:09:41,310
were found in a waste paper basket.
It was odd, yes.
1111
01:09:43,180 --> 01:09:44,600
Typically, the...
1112
01:09:45,810 --> 01:09:48,180
The junkie will keep their works close by.
1113
01:09:49,100 --> 01:09:53,810
And‐‐ and she was holding
the opium, but I...
1114
01:09:53,810 --> 01:09:55,600
‐ So it could have been a frame up?
1115
01:09:56,390 --> 01:09:58,270
‐ I‐I didn't say that.
1116
01:09:59,850 --> 01:10:01,680
‐ What you mean by that then?
1117
01:10:01,680 --> 01:10:02,680
‐ I, I...
1118
01:10:03,810 --> 01:10:05,850
[crowd murmuring]
1119
01:10:05,850 --> 01:10:07,180
‐ Fuck.
1120
01:10:07,180 --> 01:10:09,180
‐ People, please, please. Back off.
1121
01:10:09,180 --> 01:10:11,890
[reporters chattering]
1122
01:10:13,970 --> 01:10:15,680
‐ What happened in there, Billie?
1123
01:10:15,680 --> 01:10:18,470
‐ Well, they tried framing me,
but they got caught red‐handed.
1124
01:10:18,470 --> 01:10:20,180
‐ What's next for you, Billie?
1125
01:10:21,350 --> 01:10:23,270
‐ I'm tourin' America.
1126
01:10:24,270 --> 01:10:26,140
Yeah, that's right.
Yeah, I'm going on tour.
1127
01:10:26,140 --> 01:10:27,390
You all can catch me on tour.
1128
01:10:27,390 --> 01:10:28,970
[laughter]
1129
01:10:38,470 --> 01:10:40,970
‐ You looked like Nat King Cole up there.
1130
01:10:43,430 --> 01:10:47,390
The opium was on her, but I...
[stammering]
1131
01:10:47,390 --> 01:10:49,140
You sounded like Stepin Fetchit.
1132
01:10:49,770 --> 01:10:52,100
All of our hard work
just went down the drain.
1133
01:10:52,890 --> 01:10:54,430
‐ You wanted me to lie up there?
1134
01:10:54,430 --> 01:10:56,220
‐ You had a job to do and you failed.
1135
01:10:56,720 --> 01:10:59,390
Now guess what, Nat King Fucking Fetchit?
1136
01:11:01,810 --> 01:11:03,220
You're going on tour.
1137
01:11:03,220 --> 01:11:06,470
♪ "Gimme a Pigfoot" playing ♪
1138
01:11:11,520 --> 01:11:14,560
‐ Why that Black ass federal agent
keep following us for?
1139
01:11:14,560 --> 01:11:15,970
This nigga's still following us.
1140
01:11:15,970 --> 01:11:17,770
‐ Yeah, I seen him two miles back.
1141
01:11:19,220 --> 01:11:20,810
‐ Why don't he go fuck with
some white people?
1142
01:11:32,350 --> 01:11:36,140
‐ ♪ Up in Harlem
every Saturday night ♪
1143
01:11:36,520 --> 01:11:39,390
♪ Where the highbrows
get together ♪
1144
01:11:39,390 --> 01:11:41,350
♪ It's just too right ♪
1145
01:11:41,600 --> 01:11:43,640
♪ They all congregate ♪
1146
01:11:43,640 --> 01:11:45,640
♪ And all night... ♪
1147
01:11:45,640 --> 01:11:46,770
‐ Let me see what it says.
1148
01:11:46,770 --> 01:11:48,350
‐ Shit say, "I'm cured for good now".
1149
01:11:48,350 --> 01:11:50,350
That bitch probably high
right now, talking about...
1150
01:11:50,350 --> 01:11:51,680
‐ What she got on, man? What she got on?
1151
01:11:51,680 --> 01:11:55,560
‐ ♪ Ole Hannah Brown
from way across town ♪
1152
01:11:56,140 --> 01:11:57,770
♪ Gets full of coin ♪
1153
01:11:57,770 --> 01:12:00,180
♪ And starts breaking them down ♪
1154
01:12:01,100 --> 01:12:04,560
♪ And at the break of day ♪
1155
01:12:05,140 --> 01:12:08,430
♪ You can hear ole Hannah say ♪
1156
01:12:09,220 --> 01:12:10,770
♪ Gimme a pigfoot... ♪
1157
01:12:11,810 --> 01:12:14,720
♪ And a bottle of beer ♪
[cheers and applause]
1158
01:12:15,060 --> 01:12:18,560
♪ Send me gate, I don't care ♪
1159
01:12:20,680 --> 01:12:22,770
[laughing]
1160
01:12:23,720 --> 01:12:26,850
♪ I want a pigfoot ♪
1161
01:12:26,850 --> 01:12:29,060
♪ And a gang of gin ♪
1162
01:12:29,060 --> 01:12:30,350
Hey, you. Come here.
1163
01:12:32,520 --> 01:12:34,390
How did I do?
‐ You've done fantastic.
1164
01:12:34,390 --> 01:12:36,390
We're sold out.
Don't stop.
1165
01:12:38,270 --> 01:12:40,180
[cheers and applause]
1166
01:12:40,180 --> 01:12:41,850
[singing continues, indistinct]
1167
01:12:43,060 --> 01:12:45,350
♪
1168
01:12:53,390 --> 01:12:55,890
[cheers and applause]
1169
01:13:02,640 --> 01:13:07,850
ALL:
♪ Gimme a pigfoot and a bottle of beer ♪
1170
01:13:09,680 --> 01:13:11,720
‐ December. Friday.
1171
01:13:11,720 --> 01:13:13,220
‐ Okay, here we go.
1172
01:13:13,220 --> 01:13:15,560
[man grunts]
‐ Ain't you been watchin'.
1173
01:13:15,560 --> 01:13:17,180
Jesus ain't watch Freddy's hand.
1174
01:13:17,180 --> 01:13:19,600
‐ In Jesus' name, y'all better hope
he watchin' Freddy's hand.
1175
01:13:19,600 --> 01:13:23,390
‐ In Jesus name, we gonna watch your hand
with that money you not paying us.
1176
01:13:23,390 --> 01:13:25,560
LESTER: Jesus said he's gonna
give us some money.
1177
01:13:25,560 --> 01:13:28,350
FREDDY: That's what we gonna do
while we bringin' the Holy Spirit in here.
1178
01:13:28,350 --> 01:13:30,520
LESTER: Shut the fuck up.
[group mutters indistinctly]
1179
01:13:30,520 --> 01:13:32,600
‐ Oh, hell, no. I know you better
get the fuck out of here.
1180
01:13:33,810 --> 01:13:36,310
BILLIE: Hey, hey, hey, leave him alone.
Leave him alone.
1181
01:13:36,310 --> 01:13:38,310
‐ After all the trouble
this cat done caused us?
1182
01:13:38,970 --> 01:13:40,270
‐ Leave him be.
1183
01:13:40,270 --> 01:13:42,310
FREDDY: Lady, you know, a hard head
make a soft ass.
1184
01:13:42,310 --> 01:13:44,140
You ain't learned your lesson yet.
1185
01:13:44,140 --> 01:13:45,850
‐ It's complicated.
1186
01:13:47,270 --> 01:13:48,270
Come here. Sit down.
1187
01:13:54,140 --> 01:13:56,350
LESTER: You can fuck around with this one
right here if you want to,
1188
01:13:56,350 --> 01:13:58,100
but I need to get paid.
1189
01:13:58,970 --> 01:14:00,810
If the club ain't have the money,
then why we play?
1190
01:14:00,810 --> 01:14:02,850
‐ They gave us what they had, Prez.
1191
01:14:03,350 --> 01:14:05,180
Come on, man. You know
we'll make it up at the next one.
1192
01:14:11,220 --> 01:14:13,140
Thanks for what you did for me
in that courtroom.
1193
01:14:15,470 --> 01:14:17,140
‐ They want you to think
that they fired me.
1194
01:14:18,520 --> 01:14:20,020
‐ Is you still working for 'em?
1195
01:14:21,970 --> 01:14:23,270
‐ It's complicated.
1196
01:14:23,270 --> 01:14:25,270
[indistinct chatter]
1197
01:14:27,470 --> 01:14:28,930
‐ So you really just here to hang out?
1198
01:14:30,350 --> 01:14:32,970
[exclaiming]
1199
01:14:34,770 --> 01:14:36,350
FREDDY: You know he got
some candy for you.
1200
01:14:36,350 --> 01:14:37,640
BILLIE: Hey, Candyman.
1201
01:14:38,350 --> 01:14:39,890
‐ Let me blow a bubble.
1202
01:14:39,890 --> 01:14:41,100
‐ What you get?
1203
01:14:48,180 --> 01:14:51,140
All right. Here's what we got.
1204
01:14:52,140 --> 01:14:53,850
LESTER:
Yeah, that is all we got.
1205
01:14:53,850 --> 01:14:54,850
‐ Okay.
1206
01:14:56,520 --> 01:14:58,220
‐ I sure hope you gave him enough for me.
1207
01:14:58,220 --> 01:15:00,020
‐ You know, I did.
‐ Shut the fuck up, Freddy.
1208
01:15:00,020 --> 01:15:02,310
‐ What, you mad
'cause I ain't got my lipstick on?
1209
01:15:02,310 --> 01:15:03,600
[all laugh]
1210
01:15:04,520 --> 01:15:07,180
FREDDY: He be gettin' so mad
at me sometimes.
1211
01:15:08,020 --> 01:15:09,810
That man crazy about me.
1212
01:15:09,810 --> 01:15:12,020
‐ Freddy, play the damn game.
1213
01:15:12,020 --> 01:15:15,350
‐ ♪ Workin' hard every night, oh ♪
1214
01:15:15,930 --> 01:15:19,100
♪ Tryin' to get paid, oh ♪
1215
01:15:19,640 --> 01:15:21,430
♪ Might get laid ♪
1216
01:15:21,430 --> 01:15:23,770
‐ I'm trying to get sane.
1217
01:15:24,600 --> 01:15:26,930
BILLIE: Why we don't do that track?
[Freddy vocalizes]
1218
01:15:26,930 --> 01:15:29,270
LESTER: We'll do...
‐ Billie's Blues, yeah.
1219
01:15:29,270 --> 01:15:31,930
‐ Uh‐oh. Wait. Wait.
Mm‐mm. Mm‐mm.
1220
01:15:33,770 --> 01:15:35,640
So, Billie, how you gonna pay
that drug man?
1221
01:15:35,640 --> 01:15:36,930
But I ain't got nothing.
1222
01:15:36,930 --> 01:15:38,180
‐ Come on, Ros.
1223
01:15:38,180 --> 01:15:39,850
Y'all know I need my medicine.
1224
01:15:39,850 --> 01:15:41,270
‐ Medicine, my ass.
1225
01:15:41,270 --> 01:15:42,770
‐ You knew what you
was getting yourself into
1226
01:15:42,770 --> 01:15:43,970
when you decided to come on the road.
1227
01:15:43,970 --> 01:15:45,850
ROSLYN: Shut up, Freddy.
I wasn't even talking to you.
1228
01:15:45,850 --> 01:15:47,140
FREDDY:
Just gotta do like I do.
1229
01:15:47,140 --> 01:15:49,390
ROSLYN: Shut the fuck up.
BILLIE: The hell you do.
1230
01:15:49,390 --> 01:15:51,350
Nah, Freddy...
FREDDY: That bitch don't pay me my money,
1231
01:15:51,350 --> 01:15:53,560
I take her shit.
‐ Get outta my goddamn clothes.
1232
01:15:53,560 --> 01:15:56,020
‐ I'm just letting you know
I'm gonna take everything
1233
01:15:56,020 --> 01:15:57,720
except your bra and your panties.
1234
01:15:57,720 --> 01:15:59,930
I can't‐‐ I can't wear that size.
[all laughing]
1235
01:16:00,770 --> 01:16:03,890
I can't wear a gown. I ain't gonna...
1236
01:16:03,890 --> 01:16:05,180
BILLIE:
If you gonna do it, do it right.
1237
01:16:05,640 --> 01:16:06,930
Here.
‐ Hey, Fletcher.
1238
01:16:06,930 --> 01:16:08,970
You're gonna follow us around
the whole country in that car?
1239
01:16:10,890 --> 01:16:12,270
‐ I ain't got nothing better to do.
1240
01:16:14,100 --> 01:16:16,560
‐ I trust you about as far as I can
throw your ass.
1241
01:16:16,560 --> 01:16:17,470
ROSLYN: Oh.
1242
01:16:18,220 --> 01:16:19,640
‐ The Lady trusts me.
1243
01:16:19,640 --> 01:16:20,640
‐ No, I don't.
1244
01:16:20,640 --> 01:16:22,720
[all laugh]
1245
01:16:22,720 --> 01:16:24,100
LESTER:
You better damn not.
1246
01:16:24,100 --> 01:16:25,810
ROSLYN:
All right, now shut up. This is serious.
1247
01:16:25,810 --> 01:16:27,470
BILLIE: Here we go.
1248
01:16:27,470 --> 01:16:29,390
‐ Hypothetically speaking, all right?
1249
01:16:29,890 --> 01:16:31,180
Let's say you catch Freddy.
1250
01:16:31,180 --> 01:16:34,180
Now, even though he don't have
no drugs on hand,
1251
01:16:34,180 --> 01:16:36,390
in the trunk of his car,
there is a considerable amount.
1252
01:16:36,390 --> 01:16:38,600
What then?
‐ She said "considerable amount."
1253
01:16:39,310 --> 01:16:41,020
‐ You drive around with drugs
in the trunk of your car?
1254
01:16:41,020 --> 01:16:43,930
‐ She said, "Hypothetically."
Nigga, I don't even got no car.
1255
01:16:43,930 --> 01:16:45,970
You see me driving a car,
that shit is stolen.
1256
01:16:45,970 --> 01:16:48,060
I promise you that.
[all laugh]
1257
01:16:48,060 --> 01:16:49,520
‐ Well, if it's your car,
1258
01:16:49,520 --> 01:16:52,020
then they could probably bust you
for possession or something.
1259
01:16:52,020 --> 01:16:54,810
BILLIE: Damn.
‐ Now that's some ridiculous shit.
1260
01:16:54,810 --> 01:16:56,140
‐ Why the FBI shittin' on me?
1261
01:16:56,770 --> 01:16:59,560
‐ All right, ladies and gentlemen,
let's keep this party going.
1262
01:16:59,560 --> 01:17:01,220
It is time for the main event.
1263
01:17:01,220 --> 01:17:04,720
ROSLYN: Okay.
Well, it's time for me to go.
Y'all have a blessed night.
1264
01:17:04,720 --> 01:17:06,180
BILLIE: Come on, Ros.
You ain't got to go!
1265
01:17:06,180 --> 01:17:07,890
You ain't got to go!
ROSLYN: It's all right.
1266
01:17:07,890 --> 01:17:10,140
‐ Bye.
‐ Bye, bitch.
1267
01:17:10,140 --> 01:17:12,520
[indistinct chatter]
1268
01:17:12,520 --> 01:17:14,140
‐ Pray for us, Ros.
1269
01:17:14,140 --> 01:17:18,600
‐ ♪ The devil and I got up to dance
a slow dance ♪
1270
01:17:20,270 --> 01:17:25,430
♪ The devil and I began to dance
a slow dance ♪
1271
01:17:26,430 --> 01:17:31,350
♪ She showed her tongue
and had the nerve to ask me ♪
1272
01:17:32,470 --> 01:17:37,770
♪ Yes, all at once,
she had the nerve to ask me ♪
1273
01:17:38,270 --> 01:17:40,180
♪ I would leave your body... ♪
1274
01:17:40,180 --> 01:17:41,560
‐ Do it.
1275
01:17:41,560 --> 01:17:44,350
‐ ♪ 'Cause it's your soul
I came here for ♪
1276
01:17:45,680 --> 01:17:47,520
LESTER: If you're with us,
go ahead and do it.
1277
01:17:48,680 --> 01:17:50,140
Mr. Federal Agent.
1278
01:17:53,430 --> 01:17:58,560
‐ ♪ There's no way in the world
to save you now ♪
1279
01:17:59,600 --> 01:18:05,020
♪ This kiss,
the sweetest poison that I found ♪
1280
01:18:05,430 --> 01:18:08,270
♪ And before I let you go ♪
1281
01:18:11,720 --> 01:18:14,850
♪ I'll take you down ♪
1282
01:18:14,850 --> 01:18:15,850
BILLIE [echoing]: Relax.
1283
01:18:16,390 --> 01:18:17,890
Let that shit kick in.
1284
01:18:18,430 --> 01:18:22,100
♪
1285
01:18:27,220 --> 01:18:28,270
You feel it?
1286
01:18:28,930 --> 01:18:30,100
That shit good, ain't it?
1287
01:18:31,770 --> 01:18:32,930
Come with me.
1288
01:18:35,770 --> 01:18:39,680
‐ ♪ She said there is to be
no turning back ♪
1289
01:18:39,680 --> 01:18:42,850
♪ I'm strong and beautiful in black ♪
1290
01:18:42,850 --> 01:18:48,270
♪ The devil and I were caught up
in a slow dance ♪
1291
01:18:50,270 --> 01:18:52,560
BILLIE: I never had a chance
to play with dolls.
1292
01:18:52,560 --> 01:18:54,020
Momma.
1293
01:18:54,020 --> 01:18:55,970
I started working when I was six.
1294
01:18:55,970 --> 01:18:56,970
Momma.
1295
01:18:57,890 --> 01:19:00,470
‐ Hey, Eleanora.
‐ Hey. You seen my Momma?
1296
01:19:00,470 --> 01:19:01,470
‐ No.
1297
01:19:03,600 --> 01:19:04,850
WOMAN:
I missed you, beautiful.
1298
01:19:05,470 --> 01:19:06,720
‐ Where the fuck is my mother?
1299
01:19:07,470 --> 01:19:09,220
‐ She down the hall, Eleanora.
1300
01:19:09,220 --> 01:19:14,350
‐ ♪ I'll take you down ♪
1301
01:19:15,470 --> 01:19:19,100
♪ I'll take you down ♪
1302
01:19:20,270 --> 01:19:21,350
‐ Momma.
1303
01:19:21,350 --> 01:19:23,350
‐ ♪ I'll take you down ♪
1304
01:19:23,350 --> 01:19:24,350
‐ Momma.
1305
01:19:25,390 --> 01:19:26,390
Shit.
1306
01:19:27,100 --> 01:19:31,770
‐ ♪ I'll take you down ♪
1307
01:19:34,350 --> 01:19:36,890
BESSIE SMITH [on radio]:
♪ Ain't nobody ♪
1308
01:19:37,430 --> 01:19:41,220
♪ Bizness if I do ♪
[humming along]
1309
01:19:41,970 --> 01:19:45,020
♪ If I do ♪
1310
01:19:46,640 --> 01:19:52,350
♪ If my friend ain't got no money ♪
1311
01:19:52,350 --> 01:19:53,720
‐ Momma, where you been?
1312
01:19:54,390 --> 01:19:55,640
‐ You got to go, Eleanora.
1313
01:19:56,680 --> 01:19:57,680
‐ Why?
1314
01:19:58,430 --> 01:20:00,390
‐ It's time for you to figure out
how to make your own money now.
1315
01:20:00,390 --> 01:20:01,470
Come on.
1316
01:20:01,470 --> 01:20:02,600
‐ I don't want to go, Momma.
1317
01:20:03,390 --> 01:20:04,930
‐ You're a woman now, Eleanora.
1318
01:20:04,930 --> 01:20:07,390
It's a woman's job
to keep her man happy, all right?
1319
01:20:07,390 --> 01:20:08,600
‐ What you mean "happy"?
1320
01:20:08,600 --> 01:20:10,270
‐ What the fuck
do you think I mean "happy"?
1321
01:20:10,270 --> 01:20:11,350
Happy!
1322
01:20:11,350 --> 01:20:13,560
Make that nigger happy.
Touch him, caress him.
1323
01:20:14,180 --> 01:20:15,600
‐ I don't want to be a fucking whore.
1324
01:20:15,600 --> 01:20:17,770
‐ Well, it's good enough for me,
ain't it? Huh?
1325
01:20:19,020 --> 01:20:20,310
Go on, you can do it.
1326
01:20:20,930 --> 01:20:22,390
There ain't no room for you here.
1327
01:20:22,390 --> 01:20:23,520
You takin' up space.
1328
01:20:23,520 --> 01:20:25,810
Ms. Gerty around the corner,
she got a room for you.
1329
01:20:25,810 --> 01:20:26,970
‐ Please don't make me go, Momma.
1330
01:20:27,560 --> 01:20:28,890
I want to stay with you.
1331
01:20:30,970 --> 01:20:32,140
‐ I‐‐
1332
01:20:33,220 --> 01:20:35,270
I told Ms. Gertrude to look after you.
1333
01:20:36,020 --> 01:20:38,140
Come on now.
You come back anytime you want.
1334
01:20:38,140 --> 01:20:41,220
[song continues playing on radio]
1335
01:20:47,390 --> 01:20:50,350
FREDDY: The fuck you think?
She think she can't go no damn where.
She a superstar.
1336
01:20:50,930 --> 01:20:52,640
I can go any damn where I want to.
1337
01:20:52,640 --> 01:20:54,270
[indistinct dialogue]
1338
01:20:54,270 --> 01:20:55,810
BILLIE:
Be careful with this feeling.
1339
01:20:59,310 --> 01:21:00,810
This love right here, baby.
1340
01:21:02,220 --> 01:21:03,430
It won't love you back.
1341
01:21:06,720 --> 01:21:07,930
I promise.
1342
01:21:08,470 --> 01:21:11,430
♪
1343
01:21:37,430 --> 01:21:39,390
[child crying]
1344
01:21:47,970 --> 01:21:50,600
[crying continues]
1345
01:22:04,140 --> 01:22:06,180
[man sobbing]
1346
01:22:06,180 --> 01:22:10,470
CHILD: Daddy, get Momma
down from that tree.
1347
01:22:10,470 --> 01:22:13,060
[sobbing]
1348
01:22:16,140 --> 01:22:18,640
[wailing]
1349
01:22:26,810 --> 01:22:28,810
Daddy!
1350
01:22:29,600 --> 01:22:31,350
[child screaming]
1351
01:22:38,270 --> 01:22:40,810
[screaming and wailing continues]
1352
01:22:56,350 --> 01:22:58,680
[screaming echoes]
1353
01:23:04,430 --> 01:23:06,810
[voices fade]
1354
01:23:18,020 --> 01:23:19,640
[chair clatters]
1355
01:23:25,970 --> 01:23:29,810
♪
1356
01:23:31,970 --> 01:23:33,890
[inaudible]
1357
01:23:35,930 --> 01:23:39,770
♪
1358
01:23:45,810 --> 01:23:47,970
[sobs]
1359
01:23:54,640 --> 01:23:55,640
‐ Come on.
1360
01:24:07,970 --> 01:24:09,810
‐ I've got it ready. Come on, come on.
1361
01:24:10,600 --> 01:24:11,850
Come on.
1362
01:24:17,350 --> 01:24:18,770
‐ Help me out, please.
1363
01:24:22,270 --> 01:24:24,680
[footsteps approaching]
1364
01:24:26,520 --> 01:24:28,350
‐ Get your hands off her.
‐ Stop! Stop!
1365
01:24:30,680 --> 01:24:32,180
[glass shatters]
1366
01:24:32,180 --> 01:24:36,180
♪
1367
01:24:38,100 --> 01:24:39,430
[cries]
1368
01:24:41,770 --> 01:24:43,310
[door clatters]
1369
01:24:43,310 --> 01:24:45,850
♪
1370
01:25:33,890 --> 01:25:37,970
‐ ♪ Southern trees ♪
1371
01:25:39,270 --> 01:25:45,220
♪ Bear a strange fruit ♪
1372
01:25:47,350 --> 01:25:50,850
♪ Blood on the leaves ♪
1373
01:25:51,930 --> 01:25:55,850
♪ And blood at the root ♪
1374
01:25:57,970 --> 01:26:00,850
♪ Black bodies swinging ♪
1375
01:26:02,100 --> 01:26:07,430
♪ In the southern breeze ♪
1376
01:26:07,770 --> 01:26:11,020
♪ Strange fruit hanging ♪
1377
01:26:11,270 --> 01:26:15,350
♪ From the poplar trees ♪
1378
01:26:16,520 --> 01:26:19,720
♪
1379
01:26:34,680 --> 01:26:37,770
♪ Pastoral scene ♪
1380
01:26:38,470 --> 01:26:42,890
♪ Of the gallant south ♪
1381
01:26:45,100 --> 01:26:49,640
♪ The bulging eyes ♪
1382
01:26:50,520 --> 01:26:55,020
♪ And the twisted mouth ♪
1383
01:26:57,470 --> 01:27:01,470
♪ Scent of magnolia ♪
1384
01:27:02,600 --> 01:27:05,020
♪ Sweet ♪
1385
01:27:05,020 --> 01:27:09,560
♪ And fresh ♪
1386
01:27:10,930 --> 01:27:14,600
♪ Then the sudden smell ♪
1387
01:27:15,020 --> 01:27:20,600
♪ Of burning flesh ♪
1388
01:27:21,810 --> 01:27:25,020
♪ Here is a fruit ♪
1389
01:27:25,970 --> 01:27:31,430
♪ For the crows to pluck ♪
1390
01:27:33,600 --> 01:27:38,140
♪ For the rain to gather ♪
1391
01:27:39,600 --> 01:27:44,100
♪ For the wind to suck ♪
1392
01:27:46,180 --> 01:27:50,600
♪ For the sun to rot ♪
1393
01:27:52,890 --> 01:27:56,600
♪ For the trees ♪
1394
01:27:59,350 --> 01:28:05,140
♪ To drop ♪
1395
01:28:07,470 --> 01:28:11,970
♪ Here is a strange ♪
1396
01:28:13,020 --> 01:28:18,850
♪ And bitter ♪
1397
01:28:24,520 --> 01:28:30,520
♪ Crop ♪
1398
01:28:34,600 --> 01:28:36,720
[rope stretching]
1399
01:28:38,850 --> 01:28:40,770
[thunder rumbling]
1400
01:28:43,180 --> 01:28:45,350
ANSLINGER [on phone]:
We need to nail this bitch.
1401
01:28:46,310 --> 01:28:50,560
Are you telling me she hasn't done drugs
the entire time she's been on the road?
1402
01:28:52,020 --> 01:28:53,020
FLETCHER: No, sir.
1403
01:29:02,310 --> 01:29:03,350
Are you there, sir?
1404
01:29:07,600 --> 01:29:09,350
‐ Make sure you call me tomorrow.
1405
01:29:11,930 --> 01:29:12,930
‐ Yes, sir.
1406
01:29:12,930 --> 01:29:14,770
[line disconnects]
[thunder rumbles]
1407
01:29:50,720 --> 01:29:51,930
Thought you were asleep.
1408
01:29:54,930 --> 01:29:56,470
‐ You were making a phone call...
1409
01:30:00,770 --> 01:30:02,140
...to your boss.
1410
01:30:03,930 --> 01:30:05,180
‐ Yes.
1411
01:30:07,720 --> 01:30:08,890
‐ You tell him everything I do.
1412
01:30:09,810 --> 01:30:10,810
‐ No.
1413
01:30:17,270 --> 01:30:18,270
‐ You tell him you shot up?
1414
01:30:21,680 --> 01:30:23,390
Tell him you been fucking me good?
1415
01:30:28,180 --> 01:30:29,810
Take your shit off, nigger.
1416
01:30:34,220 --> 01:30:35,640
What are they going to give you, Jimmy?
1417
01:30:37,430 --> 01:30:39,470
Shiny gold watch and a brand‐new car?
1418
01:30:43,060 --> 01:30:44,600
Your picture in the paper?
1419
01:30:48,720 --> 01:30:50,520
I get all of that every day of the week.
1420
01:31:01,930 --> 01:31:03,560
Come on, Jimmy.
1421
01:31:12,640 --> 01:31:13,680
[kissing]
1422
01:31:21,310 --> 01:31:22,970
[moaning]
1423
01:31:29,020 --> 01:31:30,970
[grunting, moaning]
1424
01:31:38,600 --> 01:31:39,600
What?
1425
01:31:43,720 --> 01:31:44,770
‐ Not like this.
1426
01:31:46,470 --> 01:31:47,470
‐ What?
1427
01:31:48,640 --> 01:31:49,970
Then, like what?
1428
01:31:52,140 --> 01:31:53,560
Like what?
1429
01:31:53,560 --> 01:31:54,560
‐ Hey.
1430
01:31:57,390 --> 01:31:58,390
Like this.
1431
01:32:02,100 --> 01:32:04,060
[rain pattering]
1432
01:32:17,270 --> 01:32:19,970
♪
1433
01:32:27,470 --> 01:32:29,640
[breathing heavily]
1434
01:32:53,930 --> 01:32:56,520
[birds chirping]
1435
01:32:56,520 --> 01:32:59,850
♪
1436
01:33:03,220 --> 01:33:04,850
[engine rumbling]
1437
01:33:07,220 --> 01:33:08,810
[laughter]
1438
01:33:11,930 --> 01:33:13,560
[indistinct dialogue]
1439
01:33:14,520 --> 01:33:15,810
[laughs]
1440
01:33:16,430 --> 01:33:17,680
[laughter]
1441
01:33:19,810 --> 01:33:21,020
‐ Oh!
1442
01:33:21,520 --> 01:33:23,810
♪
1443
01:33:26,970 --> 01:33:29,720
♪
1444
01:33:31,390 --> 01:33:33,930
♪
1445
01:33:48,640 --> 01:33:50,930
♪
1446
01:34:02,390 --> 01:34:03,640
[indistinct dialogue]
1447
01:34:04,890 --> 01:34:07,310
[indistinct chatter]
1448
01:34:08,850 --> 01:34:11,310
MAN: What you doing?
‐ I got smoke in my eye.
1449
01:34:11,310 --> 01:34:13,180
ROSLYN: Watch out.
Freddy will knock it to first.
1450
01:34:13,850 --> 01:34:15,430
Come on, Lester. What the fuck!
1451
01:34:15,430 --> 01:34:16,970
FREDDY:
What the fuck kind of throw is that?
1452
01:34:17,270 --> 01:34:19,890
[indistinct chatter]
1453
01:34:22,890 --> 01:34:24,270
‐ Come on.
‐ Come on, baby.
1454
01:34:25,600 --> 01:34:27,060
LESTER: God damn!
[laughing]
1455
01:34:27,060 --> 01:34:28,140
WOMAN: Yes!
1456
01:34:28,140 --> 01:34:29,560
ROSLYN: Oh, shit.
1457
01:34:29,560 --> 01:34:30,560
[Fletcher laughing]
1458
01:34:30,560 --> 01:34:31,680
[indistinct shouting]
1459
01:34:33,430 --> 01:34:35,310
FREDDY: This motherfucker
must take him some vitamins.
1460
01:34:36,470 --> 01:34:37,680
‐ Look at Miss Freddy.
1461
01:34:38,970 --> 01:34:40,600
Hey, hey, what's up with the bags?
1462
01:34:44,310 --> 01:34:45,640
What's up with the bags, Billie?
1463
01:34:47,770 --> 01:34:49,220
‐ Jimmy, we got to talk.
1464
01:34:55,680 --> 01:34:57,310
We really got to talk.
1465
01:35:00,680 --> 01:35:01,850
‐ How about we...
1466
01:35:03,020 --> 01:35:04,220
How about we go back to New York?
1467
01:35:05,020 --> 01:35:06,060
Hmm?
1468
01:35:06,890 --> 01:35:08,310
Take you in my car, we can...
1469
01:35:09,640 --> 01:35:10,890
get you the help you need.
1470
01:35:15,520 --> 01:35:17,060
‐ No, that's not gonna work.
1471
01:35:18,560 --> 01:35:20,640
You gotta find you a nice girl, okay?
1472
01:35:24,140 --> 01:35:25,520
And that ain't me.
1473
01:35:32,970 --> 01:35:34,470
I know what you thinking.
1474
01:35:37,100 --> 01:35:38,350
Dumb.
1475
01:35:41,560 --> 01:35:44,600
Me, I only know a certain
kind of love that makes me feel safe.
1476
01:35:51,310 --> 01:35:53,600
At least what you and I got here is...
1477
01:35:58,100 --> 01:35:59,140
I don't understand this.
1478
01:36:05,220 --> 01:36:06,930
I don't feel in control.
1479
01:36:06,930 --> 01:36:08,270
[car approaching]
1480
01:36:10,970 --> 01:36:11,970
‐ Billie.
1481
01:36:12,350 --> 01:36:14,430
You called saying you were stranded,
1482
01:36:14,430 --> 01:36:16,060
so I drove all night to get here.
1483
01:36:16,720 --> 01:36:17,770
Let's go.
1484
01:36:18,310 --> 01:36:19,810
We got a plane to catch.
1485
01:36:20,140 --> 01:36:21,220
‐ I'm coming.
1486
01:36:34,890 --> 01:36:36,020
LOUIS: Billie, let's go.
1487
01:36:37,390 --> 01:36:38,720
‐ I'm sorry, Jimmy.
‐ Yeah.
1488
01:36:42,720 --> 01:36:44,020
FREDDY: Billie, I know
goddamn good and well
1489
01:36:44,020 --> 01:36:46,220
you ain't about to leave us
out here like no stray mutts.
1490
01:36:46,520 --> 01:36:48,560
We got no damn gas money to get home.
1491
01:36:49,180 --> 01:36:50,470
‐ All right, Ros, Freddy, come on.
1492
01:36:50,850 --> 01:36:52,470
‐ Lady, I thought we was family.
1493
01:36:53,600 --> 01:36:55,100
You don't do this shit to family.
1494
01:36:55,890 --> 01:36:57,270
‐ And I'll wire the money
as soon as I get home.
1495
01:36:57,270 --> 01:36:58,350
Don't look at me that‐‐
1496
01:37:00,180 --> 01:37:02,520
LESTER: So done with your shit, Billie.
BILLIE: Take my bag, Ros.
1497
01:37:02,520 --> 01:37:04,430
‐ Fuck. The fuck we supposed to do?
1498
01:37:06,220 --> 01:37:07,390
‐ Billie, let's go.
1499
01:37:12,890 --> 01:37:13,890
Let's go!
1500
01:37:16,640 --> 01:37:18,470
♪
1501
01:37:27,020 --> 01:37:28,680
‐ See you in church, soldier boy.
1502
01:37:31,770 --> 01:37:33,180
‐ Fuck you, bitch.
1503
01:37:33,680 --> 01:37:35,560
LESTER: Come on, Carl.
Let's get on the goddamn bus.
1504
01:37:36,390 --> 01:37:37,520
‐ Billie.
1505
01:37:37,520 --> 01:37:39,060
LESTER: We gotta figure out
some kind of way to get home.
1506
01:37:39,060 --> 01:37:41,180
LOUIS:
Got a plane to catch now. Let's go.
1507
01:37:43,390 --> 01:37:45,720
♪
1508
01:37:47,350 --> 01:37:48,770
I got my eye on you, little nigger.
1509
01:37:51,140 --> 01:37:52,850
That shit ain't funny around here neither.
1510
01:37:53,520 --> 01:37:55,560
[indistinct chatter]
1511
01:37:55,560 --> 01:37:57,930
Louis McKay
came to save the day, bitch!
1512
01:38:04,350 --> 01:38:06,310
[indistinct office chatter]
1513
01:38:06,310 --> 01:38:07,970
[chatter stops]
1514
01:38:11,390 --> 01:38:12,720
‐ Where's my stuff, Shirley?
‐ I don't know.
1515
01:38:13,310 --> 01:38:15,270
‐ Where's my shit?
‐ I don't know Mr. Fletcher.
1516
01:38:15,270 --> 01:38:16,970
You'll have to ask Mr. Williams.
1517
01:38:17,890 --> 01:38:19,720
‐ What's going on, Sam? Where is my stuff?
1518
01:38:19,720 --> 01:38:21,140
‐ Sorry, Jimmy.
1519
01:38:21,140 --> 01:38:23,060
I don't know. What do you want me to say?
1520
01:38:23,430 --> 01:38:25,060
‐ Where is my shit, Sam?
1521
01:38:25,430 --> 01:38:26,430
‐ They took it.
1522
01:38:30,270 --> 01:38:32,350
They're moving you
over to Administration, Jimmy.
1523
01:38:37,430 --> 01:38:39,310
They want me to pick up
where you left off.
1524
01:38:40,680 --> 01:38:42,140
[indistinct chatter]
1525
01:38:50,270 --> 01:38:51,970
‐ This drug war is just a war on us.
1526
01:38:53,470 --> 01:38:54,720
SAM: I got a family, man.
1527
01:38:55,470 --> 01:38:56,470
I can't leave.
1528
01:38:57,810 --> 01:38:59,140
They're gonna fuck you, too.
1529
01:39:00,680 --> 01:39:02,720
GEORGE JESSEL:
Now, let's get on with this straight.
1530
01:39:03,220 --> 01:39:05,020
In the more realistic sense,
1531
01:39:05,020 --> 01:39:09,180
the big comeback of her career
was launched not tonight,
1532
01:39:09,810 --> 01:39:11,430
but over five years ago,
1533
01:39:12,430 --> 01:39:14,520
when there was a year of darkness.
1534
01:39:14,930 --> 01:39:19,310
When she fell victim to one
of society's most dreaded illnesses,
1535
01:39:19,850 --> 01:39:21,310
the use of narcotics.
1536
01:39:21,770 --> 01:39:24,640
Billie, it's a privilege
to have you with us tonight.
1537
01:39:25,350 --> 01:39:27,810
‐ Thank you, George.
It's an honor to be here.
1538
01:39:28,520 --> 01:39:32,810
‐ Now, Billie, this is the usual part
of our procedure in this show
1539
01:39:32,810 --> 01:39:36,560
where we introduce from the audience
the family of our guests,
1540
01:39:36,560 --> 01:39:40,220
those near ones who were there,
1541
01:39:40,890 --> 01:39:43,520
to give the strength and security needed
1542
01:39:43,520 --> 01:39:45,850
when their kinfolk are in trouble.
1543
01:39:46,390 --> 01:39:48,600
But there's no one here
to remember for Billie.
1544
01:39:48,600 --> 01:39:50,060
No family.
1545
01:39:50,430 --> 01:39:53,220
Not a single relative that she knows.
1546
01:39:55,850 --> 01:39:58,810
‐ Yes, well, I have my husband.
1547
01:39:58,810 --> 01:40:00,350
Mr. Louis McKay.
1548
01:40:01,180 --> 01:40:03,470
♪
1549
01:40:11,680 --> 01:40:14,930
♪
1550
01:40:16,970 --> 01:40:18,390
[inaudible]
1551
01:40:23,890 --> 01:40:25,890
[applause]
1552
01:40:30,470 --> 01:40:33,970
[announcer speaking in French]
1553
01:40:33,970 --> 01:40:36,270
[reporter speaking in German]
1554
01:40:37,680 --> 01:40:40,600
♪
1555
01:40:41,140 --> 01:40:44,560
[reporter speaking in Italian]
1556
01:40:44,560 --> 01:40:45,770
[indistinct dialogue]
1557
01:40:45,770 --> 01:40:47,310
‐ I'm going to see the goddamn Pope.
1558
01:40:47,310 --> 01:40:49,680
‐ Sit your ass down.
You ain't going no‐fucking‐where.
1559
01:40:50,890 --> 01:40:52,850
[cameras snapping]
[indistinct chatter]
1560
01:40:56,970 --> 01:40:58,060
‐ Take the picture, man.
1561
01:40:59,470 --> 01:41:01,100
Man, take the goddamn picture.
1562
01:41:01,810 --> 01:41:02,890
‐ I wasn't looking.
1563
01:41:06,220 --> 01:41:07,680
‐ Good times.
‐ Time.
1564
01:41:07,680 --> 01:41:08,770
‐ Yes.
‐ Good time.
1565
01:41:08,770 --> 01:41:10,810
That's how you say it right?
"I love you good time"?
1566
01:41:10,810 --> 01:41:11,890
‐ Good time?
1567
01:41:11,890 --> 01:41:12,890
‐ That's right.
1568
01:41:15,270 --> 01:41:17,350
♪
1569
01:41:24,220 --> 01:41:26,220
[indistinct chatter]
1570
01:41:26,850 --> 01:41:28,140
WOMAN: Your gum, Ms. Holiday.
1571
01:41:31,560 --> 01:41:33,180
♪
1572
01:41:40,970 --> 01:41:43,640
♪
1573
01:41:59,270 --> 01:42:01,770
♪
1574
01:42:03,560 --> 01:42:07,640
‐ You motherfuckers just can't stand
seeing two beautiful Black people
1575
01:42:07,640 --> 01:42:09,850
running around in this world
having a good time in life.
1576
01:42:10,270 --> 01:42:11,890
And now you here wasting my time.
1577
01:42:12,470 --> 01:42:14,520
‐ There wasn't enough on you
to make a case.
1578
01:42:14,720 --> 01:42:16,220
You guys got lucky.
1579
01:42:16,220 --> 01:42:17,390
‐ I'm a lucky guy.
1580
01:42:17,390 --> 01:42:19,060
‐ Well, her luck's running out.
1581
01:42:19,770 --> 01:42:21,270
You can get on the right side.
1582
01:42:22,100 --> 01:42:23,810
Help me plant some heroin on her.
1583
01:42:24,930 --> 01:42:26,430
We need her to talk.
1584
01:42:26,680 --> 01:42:27,680
‐ Shit.
1585
01:42:28,100 --> 01:42:29,890
I can't make her say nothing.
1586
01:42:30,390 --> 01:42:32,850
Just like I can't make her stop singing
that goddamn song.
1587
01:42:33,180 --> 01:42:35,180
‐ She tells everybody
you live off her money.
1588
01:42:35,430 --> 01:42:37,520
‐ She wouldn't have any money
if I ain't keep her in line.
1589
01:42:39,060 --> 01:42:40,430
CARTER:
So you're wearing the pants, right?
1590
01:42:40,430 --> 01:42:41,390
‐ Damn right.
1591
01:42:41,390 --> 01:42:43,180
‐ Well, maybe she's got you by the balls.
1592
01:42:46,890 --> 01:42:48,390
[scoffs]
1593
01:42:48,390 --> 01:42:50,430
♪ "God Bless This Child" playing ♪
1594
01:42:51,270 --> 01:42:52,850
[indistinct chatter]
1595
01:42:56,220 --> 01:42:59,310
‐ ♪ Them that's got shall have ♪
1596
01:43:01,180 --> 01:43:03,970
♪ Them that's not shall lose ♪
1597
01:43:05,140 --> 01:43:10,930
♪ So the Bible said and it still is news ♪
1598
01:43:12,350 --> 01:43:14,810
♪ Mama may have ♪
1599
01:43:15,720 --> 01:43:18,520
♪ Papa may have ♪
1600
01:43:18,850 --> 01:43:23,770
♪ But God bless the child
that's got his own ♪
1601
01:43:25,270 --> 01:43:27,720
♪ That's got his own ♪
1602
01:43:30,680 --> 01:43:35,060
♪ Yes, the strong get smart ♪
1603
01:43:36,220 --> 01:43:38,470
♪ While the weak ones fade ♪
1604
01:43:39,770 --> 01:43:41,520
♪ Empty pockets ♪
1605
01:43:41,520 --> 01:43:45,890
♪ Don't ever make the grade ♪
1606
01:43:46,520 --> 01:43:49,640
♪ Mama may have ♪
1607
01:43:49,640 --> 01:43:52,680
♪ Papa may have ♪
1608
01:43:53,640 --> 01:43:58,430
♪ But God bless the child
that's got his own ♪
1609
01:44:00,270 --> 01:44:03,310
♪ That's got his own ♪
1610
01:44:08,060 --> 01:44:13,810
♪ Money, you've got lots of friends ♪
1611
01:44:14,890 --> 01:44:19,680
♪ They're crowding
around your door ♪
1612
01:44:21,930 --> 01:44:27,890
♪ But when you're gone
and spending ends ♪
1613
01:44:29,020 --> 01:44:32,930
♪ They don't come no more ♪
1614
01:44:33,970 --> 01:44:37,060
♪ Rich relations give ♪
1615
01:44:38,020 --> 01:44:40,850
♪ Crusts of bread and such ♪
1616
01:44:41,930 --> 01:44:44,600
♪ You can help yourself ♪
1617
01:44:44,600 --> 01:44:48,060
♪ But don't take too much ♪
1618
01:44:49,770 --> 01:44:52,470
♪ Mama may have ♪
1619
01:44:53,060 --> 01:44:55,770
♪ Papa may have ♪
1620
01:44:56,100 --> 01:45:01,470
♪ But God bless the child
that's got his own ♪
1621
01:45:02,970 --> 01:45:06,890
♪ That's got his own ♪
1622
01:45:12,060 --> 01:45:13,770
‐ You can have the bitch.
1623
01:45:15,680 --> 01:45:19,220
REGINALD: Her audience wants to know
about Louis McKay.
1624
01:45:19,430 --> 01:45:22,060
You two seemed so in love and...
1625
01:45:23,270 --> 01:45:26,470
then he vanished.
1626
01:45:26,470 --> 01:45:27,390
Poof!
1627
01:45:29,020 --> 01:45:31,810
‐ Yeah, McKay and me, we're separated.
1628
01:45:33,350 --> 01:45:35,600
He's trying to control my estate.
1629
01:45:37,270 --> 01:45:40,350
But my friend Jimmy's been with me
and he's been helpful.
1630
01:45:42,020 --> 01:45:43,720
‐ Helpful, all right.
1631
01:45:44,180 --> 01:45:45,180
He's a Fed.
1632
01:45:48,100 --> 01:45:52,520
‐ What is the government's problem
with Billie Holiday?
1633
01:45:52,930 --> 01:45:56,600
Why is the government always after you?
1634
01:45:57,970 --> 01:45:58,970
‐ My song.
1635
01:45:59,770 --> 01:46:01,310
Strange Fruit.
1636
01:46:03,430 --> 01:46:05,680
It reminds them that they're killing us.
1637
01:46:07,640 --> 01:46:09,220
Reminds them.
1638
01:46:10,850 --> 01:46:12,680
It reminds you, too, Reginald.
1639
01:46:14,020 --> 01:46:15,770
‐ Lady, don't say that.
1640
01:46:17,520 --> 01:46:20,680
See, this is why
she's always getting in trouble.
1641
01:46:20,680 --> 01:46:22,140
I'll edit that part out.
1642
01:46:23,560 --> 01:46:25,970
‐ You don't have to edit shit
for Harry Anslinger.
1643
01:46:27,220 --> 01:46:29,060
He was in charge of Prohibition, remember?
1644
01:46:30,270 --> 01:46:31,640
See us drinking, don't you?
1645
01:46:33,020 --> 01:46:33,850
[scoffs]
1646
01:46:34,970 --> 01:46:37,060
He can't afford to lose with drugs.
1647
01:46:39,020 --> 01:46:41,890
‐ But it's a war on drugs,
not on you, Lady.
1648
01:46:44,310 --> 01:46:45,470
[sighs]
1649
01:46:46,680 --> 01:46:48,890
‐ Yeah, that's what
they want you to believe.
1650
01:46:54,600 --> 01:46:56,930
They say they want
the names of my suppliers.
1651
01:47:03,020 --> 01:47:04,600
They don't want no names.
1652
01:47:08,720 --> 01:47:10,390
They want to destroy me.
1653
01:47:14,390 --> 01:47:15,810
[inhales sharply]
1654
01:47:19,850 --> 01:47:22,770
He wants me to stop singing
what's in my soul.
1655
01:47:28,100 --> 01:47:33,100
‐ Well, why don't you stop singing
the damn song?
1656
01:47:33,680 --> 01:47:38,720
Wouldn't your life
be easier if you just behaved?
1657
01:47:42,850 --> 01:47:44,640
‐ ♪ I'm a fool ♪
1658
01:47:45,390 --> 01:47:48,560
♪ To... to... want ♪
1659
01:47:49,180 --> 01:47:51,220
I can't seem to get these words.
1660
01:47:57,470 --> 01:47:59,930
Where is that?
Lady Sings the Blues?
1661
01:48:00,180 --> 01:48:03,470
PRODUCER: You recorded that one
a few years back, Billie.
1662
01:48:05,770 --> 01:48:08,390
ROSLYN:
Baby, we're gonna go home, okay?
1663
01:48:12,270 --> 01:48:13,350
BILLIE: Jimmy.
1664
01:48:23,140 --> 01:48:26,100
♪ Lady sings the blues ♪
1665
01:48:28,680 --> 01:48:30,640
♪ I'm telling you ♪
1666
01:48:33,180 --> 01:48:35,890
Shit. Where's my rum?
1667
01:48:42,810 --> 01:48:44,810
♪
1668
01:48:48,140 --> 01:48:50,350
♪
1669
01:48:53,350 --> 01:48:57,560
♪ Can't no grave
hold my body down ♪
1670
01:48:59,220 --> 01:49:02,060
♪ You know when the first trumpets sound ♪
1671
01:49:02,350 --> 01:49:05,640
♪ I'm going to get up out of the ground ♪
1672
01:49:06,020 --> 01:49:10,520
♪ Can't no grave hold my body down ♪
1673
01:49:11,390 --> 01:49:13,810
‐ ♪ Well, well, well, can't no grave... ♪
1674
01:49:14,140 --> 01:49:15,600
‐ ♪ Can't no grave ♪
1675
01:49:16,930 --> 01:49:19,020
I should have been
a gospel singer, you know.
1676
01:49:19,020 --> 01:49:20,220
‐ Gospel singer?
1677
01:49:20,220 --> 01:49:21,680
‐ Yeah, gospel.
1678
01:49:21,680 --> 01:49:22,770
[chuckles]
1679
01:49:23,430 --> 01:49:25,270
I like Sister Rosetta.
1680
01:49:28,560 --> 01:49:30,850
She bring a little sunshine
to death, you know.
1681
01:49:36,220 --> 01:49:37,970
Prez died.
1682
01:49:39,680 --> 01:49:42,140
His wife wouldn't let me
sing at the funeral.
1683
01:49:49,640 --> 01:49:51,060
I miss him.
1684
01:49:51,470 --> 01:49:53,020
‐ I'm sorry.
1685
01:49:56,470 --> 01:49:59,020
‐ You remember last time
we was all together?
1686
01:50:03,810 --> 01:50:05,640
I left him there, Jimmy.
1687
01:50:12,140 --> 01:50:14,140
‐ I love you, Billie Holiday.
1688
01:50:22,270 --> 01:50:23,970
‐ My liver don't work no more.
1689
01:50:28,470 --> 01:50:30,220
They say it's cirrhosis.
1690
01:50:33,970 --> 01:50:35,470
SISTER ROSETTA:
I want you to blow!
1691
01:50:35,470 --> 01:50:37,140
‐ I want you to blow!
1692
01:50:37,470 --> 01:50:41,470
♪ Blow, blow, blow, blow, blow, blow ♪
1693
01:50:41,470 --> 01:50:46,390
♪ Can't no grave hold my body down ♪
1694
01:50:46,720 --> 01:50:48,680
♪ No, no, no ♪
1695
01:50:49,220 --> 01:50:50,270
♪ Can't no grave... ♪
1696
01:50:50,270 --> 01:50:51,810
[laughing]
1697
01:50:52,270 --> 01:50:53,890
[coughing]
1698
01:50:53,890 --> 01:50:57,680
‐ ♪ Can't no grave hold my body down ♪
1699
01:50:58,350 --> 01:50:59,680
♪ Oh, yes ♪
1700
01:50:59,680 --> 01:51:02,720
♪ When I hear that trumpet sound ♪
1701
01:51:02,720 --> 01:51:05,180
FLETCHER:
Ms. Mona, call a doctor.
1702
01:51:05,180 --> 01:51:07,310
[coughing]
1703
01:51:07,310 --> 01:51:09,520
[ambulance siren wailing]
1704
01:51:12,930 --> 01:51:15,470
‐ Your fans love you.
1705
01:51:16,060 --> 01:51:17,680
Look at this.
1706
01:51:17,680 --> 01:51:18,680
Look here.
1707
01:51:19,100 --> 01:51:20,220
Look.
1708
01:51:20,220 --> 01:51:25,680
NAACP says, "Billie Holiday
is the voice of our people."
1709
01:51:30,640 --> 01:51:33,020
‐ Try not to blame yourself
for any of this.
1710
01:51:39,060 --> 01:51:41,600
‐ You got well‐wishers crowding up
in the street outside.
1711
01:51:41,930 --> 01:51:43,270
It's pretty wild out there.
1712
01:51:44,470 --> 01:51:45,770
‐ That's swell.
1713
01:51:48,310 --> 01:51:49,850
Give me some of that.
1714
01:51:55,600 --> 01:51:56,560
[sighs deeply]
1715
01:52:00,560 --> 01:52:02,060
I must look a mess.
1716
01:52:02,060 --> 01:52:03,350
[both chuckle]
1717
01:52:09,060 --> 01:52:10,970
Hey, help me paint my nails,
would you?
1718
01:52:11,430 --> 01:52:12,390
[Fletcher chuckles]
1719
01:52:12,390 --> 01:52:13,680
‐ Uh...
1720
01:52:13,680 --> 01:52:15,770
That... I don't know
how to do that, Billie.
1721
01:52:16,020 --> 01:52:17,520
‐ Come on, man.
1722
01:52:18,430 --> 01:52:19,470
Get my purse.
1723
01:52:21,270 --> 01:52:22,270
‐ Yeah.
1724
01:52:24,560 --> 01:52:26,600
‐ I got two bottles in there.
‐ Okay.
1725
01:52:28,100 --> 01:52:29,310
‐ Give me that blood red.
1726
01:52:33,560 --> 01:52:34,640
‐ Blood red.
1727
01:52:35,600 --> 01:52:36,720
All right.
1728
01:52:39,770 --> 01:52:41,890
‐ You know what you're doing, right?
‐ I told you, I don't.
1729
01:52:43,140 --> 01:52:44,180
You don't listen.
1730
01:52:44,180 --> 01:52:47,430
♪
1731
01:53:05,350 --> 01:53:06,390
Hello, sir.
1732
01:53:07,560 --> 01:53:08,810
ANSLINGER:
You're out of line being here.
1733
01:53:09,680 --> 01:53:11,060
‐ Maybe he's supplying her.
1734
01:53:13,350 --> 01:53:15,770
‐ If you obstruct us,
we have enough to tie you to her.
1735
01:53:20,560 --> 01:53:22,680
And that's a long way down.
1736
01:53:26,560 --> 01:53:27,810
‐ You hate her.
1737
01:53:30,430 --> 01:53:32,390
Despite all this shit in her life,
1738
01:53:32,600 --> 01:53:35,310
she's made something of herself,
and you can't take it,
1739
01:53:36,140 --> 01:53:37,890
because she's strong,
1740
01:53:39,270 --> 01:53:40,850
beautiful,
1741
01:53:42,020 --> 01:53:43,680
and Black.
1742
01:53:43,680 --> 01:53:45,970
♪
1743
01:53:55,020 --> 01:53:57,310
♪
1744
01:54:24,470 --> 01:54:25,470
‐ Get up, nigger.
1745
01:54:27,270 --> 01:54:29,390
‐ Come on! Stop! Hey, what you all doing?
1746
01:54:29,390 --> 01:54:30,720
‐ Stop it, y'all!
[glass shatters]
1747
01:54:32,430 --> 01:54:33,430
SAM: Yo.
1748
01:54:34,270 --> 01:54:36,520
Come on, what are we doing?
1749
01:54:39,060 --> 01:54:40,640
LOUIS: Hey, baby.
1750
01:54:40,640 --> 01:54:42,810
I heard you wasn't feeling so good.
1751
01:54:44,770 --> 01:54:46,350
‐ Yeah, all of a sudden, I'm not.
1752
01:54:47,100 --> 01:54:48,180
‐ Let me take you home.
1753
01:54:48,180 --> 01:54:49,430
BOTH:
No!
1754
01:54:51,430 --> 01:54:52,640
‐ Jimmy, come here.
1755
01:55:03,970 --> 01:55:06,220
What do critics
think about my last record?
1756
01:55:08,430 --> 01:55:10,140
‐ Thought you didn't care
about the critics.
1757
01:55:11,390 --> 01:55:12,390
‐ I don't.
1758
01:55:19,180 --> 01:55:21,060
I want folks to like it, you know.
1759
01:55:24,520 --> 01:55:25,810
‐ The critics didn't like it.
1760
01:55:29,680 --> 01:55:31,100
‐ Did you like it?
1761
01:55:33,720 --> 01:55:35,140
‐ Yes.
1762
01:55:35,140 --> 01:55:37,390
♪
1763
01:55:41,850 --> 01:55:43,560
‐ Go on, scram,
1764
01:55:44,220 --> 01:55:46,020
so I can get this man out of here.
1765
01:55:47,850 --> 01:55:49,970
‐ Jimmy. Jimmy.
1766
01:55:49,970 --> 01:55:51,310
Anslinger's gonna be here in a minute.
1767
01:55:51,310 --> 01:55:52,430
We gotta go.
1768
01:55:55,100 --> 01:55:56,890
‐ See you in church, soldier boy.
1769
01:56:02,770 --> 01:56:04,430
‐ Hey, princess.
1770
01:56:06,390 --> 01:56:08,680
We need to talk about these papers, honey.
1771
01:56:09,850 --> 01:56:11,600
I need you to sign them.
1772
01:56:15,100 --> 01:56:16,560
SAM:
She may not talk to you.
1773
01:56:16,560 --> 01:56:18,600
FLETCHER: I don't feel good
about this, brother.
1774
01:56:22,270 --> 01:56:23,560
[humming]
1775
01:56:25,100 --> 01:56:26,430
Hey, blondie.
1776
01:56:28,220 --> 01:56:30,430
ROSLYN:
[chuckles] Jimmy.
1777
01:56:31,890 --> 01:56:32,890
[sighs]
1778
01:56:36,310 --> 01:56:38,020
Ooh. It is a mess in there.
1779
01:56:38,020 --> 01:56:39,020
‐ Yeah.
1780
01:56:39,560 --> 01:56:41,310
‐ My friend's a nurse here.
1781
01:56:43,180 --> 01:56:44,810
Jimmy, they're going
to take her off Methadone
1782
01:56:44,810 --> 01:56:46,390
and she's in withdrawal.
1783
01:56:47,970 --> 01:56:49,770
[crying] If they do it,
they're going to kill her.
1784
01:56:49,770 --> 01:56:51,810
So you have to do something, Jimmy,
1785
01:56:51,810 --> 01:56:53,680
because those bastards
won't let me in there.
1786
01:56:53,680 --> 01:56:56,770
So you have to do something, you hear me?
You have to do something.
1787
01:56:58,270 --> 01:56:59,350
FLETCHER: Shh.
1788
01:56:59,350 --> 01:57:00,430
[sobbing]
1789
01:57:04,890 --> 01:57:06,680
‐ Anslinger's going to plant
heroin on her.
1790
01:57:19,100 --> 01:57:20,470
ANSLINGER: Hello, sweetie.
1791
01:57:26,560 --> 01:57:28,140
My wife is a big fan.
1792
01:57:29,770 --> 01:57:31,220
‐ She understands what you need.
1793
01:57:31,220 --> 01:57:32,890
Billie and me discussed things.
1794
01:57:33,100 --> 01:57:36,890
She hasn't been well, but she's sorry
for the trouble she's caused
1795
01:57:36,890 --> 01:57:38,220
and she's ready to help.
1796
01:57:40,770 --> 01:57:44,350
‐ For the record, I'm going to need you
to state your name.
1797
01:57:49,930 --> 01:57:51,850
‐ My name is Billie Holiday.
1798
01:57:55,310 --> 01:57:57,680
LOUIS: Go on, Lady.
Go ahead and speak your peace.
1799
01:58:00,060 --> 01:58:01,810
‐ You're a victim of drugs.
1800
01:58:02,520 --> 01:58:03,640
We know that.
1801
01:58:06,890 --> 01:58:08,600
‐ I blame nobody but myself.
1802
01:58:09,930 --> 01:58:12,640
‐ Go ahead and tell 'em
what you need to tell 'em, baby.
1803
01:58:14,470 --> 01:58:17,470
‐ Ms. Holiday,
you want to clear your name, right?
1804
01:58:20,600 --> 01:58:24,020
Get us off your case
and you'll never see us again.
1805
01:58:34,020 --> 01:58:35,970
‐ You think I'm going
to stop singing that song?
1806
01:58:45,390 --> 01:58:47,640
Your grandkids
will be singing Strange Fruit.
1807
01:58:54,390 --> 01:58:57,640
Y'all motherfuckers think
y'all got something on me?
1808
01:59:01,270 --> 01:59:02,140
[scoffs]
1809
01:59:03,020 --> 01:59:04,060
You don't.
1810
01:59:12,020 --> 01:59:14,430
You stupid bitches don't got shit on me.
1811
01:59:18,600 --> 01:59:19,560
[sniffles]
1812
01:59:22,520 --> 01:59:24,310
Suck my Black ass.
1813
01:59:29,470 --> 01:59:30,640
[laughing]
1814
01:59:41,720 --> 01:59:44,430
[laughing]
1815
01:59:50,520 --> 01:59:52,390
[laughter continues]
1816
02:00:02,890 --> 02:00:04,350
[coughing]
1817
02:00:26,600 --> 02:00:28,470
[breathes shakily]
1818
02:00:31,680 --> 02:00:36,100
CROWD [chanting]:
Let Lady live! Let Lady live!
1819
02:00:36,100 --> 02:00:38,810
[chanting continues]
1820
02:00:40,720 --> 02:00:43,180
♪
1821
02:00:47,220 --> 02:00:50,220
♪
1822
02:01:15,270 --> 02:01:16,560
[sobbing]
1823
02:01:28,060 --> 02:01:30,220
♪
1824
02:01:47,020 --> 02:01:49,680
♪
1825
02:01:57,890 --> 02:02:01,060
PRESIDENT KENNEDY:
Harry Jacob Anslinger,
distinguished citizen,
1826
02:02:01,060 --> 02:02:05,350
for your dedicated efforts to combat
the illegal traffic of narcotic drugs
1827
02:02:05,720 --> 02:02:08,520
have earned for you
the respect of the world community.
1828
02:02:08,520 --> 02:02:10,310
Signed, John F. Kennedy.
1829
02:02:15,970 --> 02:02:18,560
♪
1830
02:02:32,970 --> 02:02:38,970
♪
1831
02:02:53,970 --> 02:02:56,470
[music fades]
1832
02:03:13,310 --> 02:03:16,350
♪ sweeping majestic music playing ♪
1833
02:05:11,720 --> 02:05:15,140
‐ ♪ All of me ♪
1834
02:05:15,140 --> 02:05:19,850
♪ Why not take all of me ♪
1835
02:05:21,850 --> 02:05:25,060
♪ Can't you see? ♪
1836
02:05:25,350 --> 02:05:30,270
♪ I'm no good without you ♪
1837
02:05:31,720 --> 02:05:35,470
♪ Take my lips ♪
1838
02:05:35,470 --> 02:05:41,020
♪ I want to lose them ♪
1839
02:05:41,970 --> 02:05:45,680
♪ Take my arms ♪
1840
02:05:45,680 --> 02:05:50,640
♪ I never use them ♪
1841
02:05:52,100 --> 02:05:55,770
♪ Your goodbye ♪
1842
02:05:55,770 --> 02:06:00,930
♪ Left me with eyes that cry ♪
1843
02:06:02,430 --> 02:06:07,680
♪ How can I go on, dear ♪
1844
02:06:07,680 --> 02:06:10,850
♪ Without you ♪
1845
02:06:12,470 --> 02:06:17,350
♪ You took the part ♪
1846
02:06:17,350 --> 02:06:21,850
♪ That once was my heart ♪
1847
02:06:22,470 --> 02:06:25,430
♪ So why not ♪
1848
02:06:25,430 --> 02:06:29,430
♪ Take all of me ♪
1849
02:06:30,180 --> 02:06:31,810
[indistinct dialogue]
1850
02:06:32,350 --> 02:06:34,720
‐ One, two, three. Here we go.
One, two, three.
1851
02:06:34,720 --> 02:06:37,600
‐ One, one, two.
‐ One, two, three.
1852
02:06:37,600 --> 02:06:40,390
One, two, three. One, two, three.
1853
02:06:40,390 --> 02:06:42,020
Out.
‐ Out.
1854
02:06:42,020 --> 02:06:44,600
‐ In. That's the wrong spin, Jimmy.
1855
02:06:44,600 --> 02:06:45,770
‐ It's... Okay.
1856
02:06:46,770 --> 02:06:50,930
‐ One. One...
Get off of my Prada dress, please.
1857
02:06:51,350 --> 02:06:54,390
BOTH:
One, two, three. One, two, three.
1858
02:06:54,390 --> 02:06:55,850
One, two, three.
1859
02:06:55,850 --> 02:06:57,390
One, two, three.
1860
02:06:57,390 --> 02:06:58,890
One, two... Jimmy!
1861
02:06:58,890 --> 02:07:00,470
Prada! The dress is Prada!
1862
02:07:00,470 --> 02:07:02,140
‐ They didn't make Prada back then.
1863
02:07:02,140 --> 02:07:03,890
‐ Fuck you, nigger.
1864
02:07:06,470 --> 02:07:07,520
‐ Billie!
1865
02:07:08,680 --> 02:07:10,350
♪
1866
02:07:14,310 --> 02:07:17,350
‐ ♪ All of me ♪
1867
02:07:17,770 --> 02:07:23,270
♪ Why not take all of me ♪
1868
02:07:24,220 --> 02:07:27,810
♪ Can't you see? ♪
1869
02:07:27,810 --> 02:07:32,770
♪ I'm no good without you ♪
1870
02:07:34,140 --> 02:07:37,930
♪ Take my lips ♪
1871
02:07:37,930 --> 02:07:43,770
♪ I want to lose them ♪
1872
02:07:44,520 --> 02:07:48,020
♪ Take my arms ♪
1873
02:07:48,020 --> 02:07:53,100
♪ I never use them ♪
1874
02:07:54,930 --> 02:07:58,770
♪ Your goodbye ♪
1875
02:07:58,770 --> 02:08:04,100
♪ Left me with eyes that cry ♪
1876
02:08:04,970 --> 02:08:08,470
♪ How can I ♪
1877
02:08:08,470 --> 02:08:13,350
♪ Go on being without you ♪
1878
02:08:15,060 --> 02:08:19,470
♪ You took the best ♪
1879
02:08:19,470 --> 02:08:24,470
♪ So why not take the rest ♪
1880
02:08:25,270 --> 02:08:28,180
♪ Baby ♪
1881
02:08:28,180 --> 02:08:34,180
♪ Take all of me ♪
1882
02:08:37,850 --> 02:08:40,310
♪ "Tigress and Tweed" playing ♪
1883
02:08:42,140 --> 02:08:44,310
‐ ♪ Say, say, say ♪
1884
02:08:47,640 --> 02:08:50,270
♪ Mm, say, say, say ♪
1885
02:08:53,350 --> 02:08:55,930
♪ Say a prayer for me ♪
1886
02:08:57,890 --> 02:09:01,470
♪ Strange fruit
come down off that tree ♪
1887
02:09:03,680 --> 02:09:08,600
♪ Cut it down
under your feet ♪
1888
02:09:09,180 --> 02:09:12,180
♪ Juicy fruit so bitter sweet ♪
1889
02:09:12,180 --> 02:09:14,930
♪ Fruit stand tall
these roots go deep ♪
1890
02:09:14,930 --> 02:09:17,810
♪ Strange fruit bussin
on these thieves ♪
1891
02:09:20,680 --> 02:09:23,520
♪ Ancestors
don’t take defeat ♪
1892
02:09:23,520 --> 02:09:26,180
♪ Left the scent of victory ♪
1893
02:09:26,180 --> 02:09:30,600
♪ In the air, tigress and the tweed ♪
1894
02:09:32,890 --> 02:09:35,930
♪ Oh, lentheric ♪
1895
02:09:35,930 --> 02:09:38,640
♪ You carry it, I'm tired ♪
1896
02:09:38,640 --> 02:09:42,600
♪ Grin and bear it
the truth of it is you carry the ♪
1897
02:09:42,600 --> 02:09:47,180
♪ Future you and your chariots ♪
1898
02:09:47,180 --> 02:09:49,430
♪ Say a prayer ♪
1899
02:09:52,770 --> 02:09:55,470
♪ Say, say, say, say ♪
1900
02:09:58,520 --> 02:10:00,930
♪ Mm, say, say, say ♪
1901
02:10:02,100 --> 02:10:04,720
♪ Say a prayer for me ♪
137346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.