All language subtitles for The.Stand.2020.S01E08.2160p.CBS.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-NTG_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,717 There's a military facility out there. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,429 Now, I want you to go there 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,265 and bring me back 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,226 the fire. 5 00:00:20,895 --> 00:00:22,272 This is Harold 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,898 Emery Lauder speaking. 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,067 I do this of my own free will. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,657 I thought Nick was the one to lead you. 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,618 But the Lord saw fit to take Nick home 10 00:00:35,702 --> 00:00:37,495 and that means 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,956 that it's you, Stu Redman, 12 00:00:40,039 --> 00:00:41,082 who must lead now. 13 00:00:41,166 --> 00:00:43,626 And soon he'll come 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,337 to destroy all who stand against him. 15 00:00:46,421 --> 00:00:49,257 His kingdom's in the west, 16 00:00:49,340 --> 00:00:51,926 and it is there you must go 17 00:00:52,010 --> 00:00:54,012 and make your stand. 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,015 I want to be a hundred miles gone 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,475 by sunup. 20 00:01:02,187 --> 00:01:03,646 Slow down! 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,824 It's better this way, Harold. 22 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Goddamn you! 23 00:01:16,951 --> 00:01:18,661 You bitch! 24 00:01:20,038 --> 00:01:21,664 Stu! Stu! -No! 25 00:01:23,082 --> 00:01:24,459 My leg's broken. 26 00:01:25,710 --> 00:01:27,837 Take three or four of those at once, 27 00:01:27,921 --> 00:01:29,672 liable to be fatal. 28 00:01:29,756 --> 00:01:31,174 You get me, East Texas? 29 00:01:31,257 --> 00:01:33,092 Yeah, I get you. 30 00:01:34,886 --> 00:01:37,222 Hi, fellas. 31 00:01:37,305 --> 00:01:38,973 We've been expecting ya. 32 00:01:40,433 --> 00:01:43,978 Darling, why don't you head down to greet our guests? 33 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 Hello, friends. 34 00:01:52,946 --> 00:01:56,366 Our time has begun! 35 00:01:56,449 --> 00:01:58,201 Citizens of New Vegas, 36 00:01:58,284 --> 00:02:01,663 welcome to freedom! 37 00:02:09,128 --> 00:02:10,463 So, Glen... 38 00:02:12,298 --> 00:02:15,885 ...is it everything you thought it'd be? 39 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 Fabulous Las Vegas. 40 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 Yeah, pretty much. 41 00:02:25,854 --> 00:02:29,691 Bunch of lost, scared people 42 00:02:29,774 --> 00:02:34,028 following somebody who makes 'em feel just a little less lost. 43 00:02:34,112 --> 00:02:36,406 Stop me if you've heard this one before. 44 00:02:36,489 --> 00:02:38,491 Meaning what? 45 00:02:39,826 --> 00:02:41,786 They're no different than us? 46 00:02:41,870 --> 00:02:43,913 I take it you don't agree. 47 00:02:43,997 --> 00:02:45,874 They're fucking evil, Glen. 48 00:02:48,334 --> 00:02:51,421 Just as long as we're not being overly simplistic. 49 00:02:51,504 --> 00:02:53,923 You do realize that they lined the Strip 50 00:02:54,007 --> 00:02:55,550 with crucified bodies, right? 51 00:02:55,633 --> 00:02:57,886 Realize it? I welcome it. 52 00:02:59,387 --> 00:03:02,265 Means this Dark Man can't count on his own people. 53 00:03:02,348 --> 00:03:06,811 Making public displays out of all those who defy him. 54 00:03:06,895 --> 00:03:09,397 That's not strength. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,149 It's weakness. 56 00:03:13,151 --> 00:03:14,777 I'd be much happier... 57 00:03:14,861 --> 00:03:17,363 if his next display wasn't us. 58 00:03:18,364 --> 00:03:20,992 I hope Stu knows what he's missing. 59 00:04:09,582 --> 00:04:11,000 What? 60 00:04:11,084 --> 00:04:13,127 Huh? 61 00:04:14,420 --> 00:04:16,172 What are you looking at? 62 00:04:16,255 --> 00:04:17,507 Huh? 63 00:04:17,590 --> 00:04:19,509 Hmm? 64 00:04:23,721 --> 00:04:25,890 Aw, fine. 65 00:04:27,475 --> 00:04:29,394 You win. 66 00:04:35,274 --> 00:04:37,276 Not yet. 67 00:04:41,781 --> 00:04:43,574 You happy? 68 00:04:52,834 --> 00:04:55,962 And thank you all for being here. 69 00:04:56,045 --> 00:05:00,174 Court is fucking in session! 70 00:05:01,634 --> 00:05:04,554 Hit it, baby! Hit it! 71 00:05:04,637 --> 00:05:08,850 You three are accused hereby of entering New Vegas as spies, 72 00:05:08,933 --> 00:05:12,228 with seditious intent 73 00:05:12,311 --> 00:05:17,108 with stealth and under cover of darkness. 74 00:05:17,191 --> 00:05:19,652 -Yeah! 75 00:05:22,196 --> 00:05:25,408 Know you all that the cohorts of these men 76 00:05:25,491 --> 00:05:28,077 have sent other spies among us 77 00:05:28,161 --> 00:05:32,206 and they have been fucking killed. 78 00:05:36,044 --> 00:05:38,671 -Yeah! We fucking got 'em! 79 00:05:44,677 --> 00:05:46,763 But our savior, 80 00:05:46,846 --> 00:05:50,058 in his mercy, has decided 81 00:05:50,141 --> 00:05:53,269 that these three 82 00:05:53,352 --> 00:05:55,271 particular shitbirds 83 00:05:55,354 --> 00:05:57,982 have a chance at a different fate. 84 00:05:58,066 --> 00:06:00,068 And all they got to do 85 00:06:00,151 --> 00:06:02,278 is renounce the witch and her lies 86 00:06:02,361 --> 00:06:05,114 and swear loyalty 87 00:06:05,198 --> 00:06:07,450 to the one true 88 00:06:07,533 --> 00:06:09,452 motherfucking king. 89 00:06:11,704 --> 00:06:13,414 That's right! 90 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 -Yes! Yeah, that's right! 91 00:06:17,001 --> 00:06:18,336 Come on, now. 92 00:06:18,419 --> 00:06:20,129 Let's hear it. 93 00:06:20,213 --> 00:06:22,131 Here's your chance. 94 00:06:22,215 --> 00:06:24,467 What, are you defending the old witch? 95 00:06:24,550 --> 00:06:26,302 You think the witch would be protecting you 96 00:06:26,385 --> 00:06:27,804 if she was here in your place? 97 00:06:27,887 --> 00:06:29,931 -I don't think so. 98 00:06:30,014 --> 00:06:31,808 I didn't see her dragging her big old 99 00:06:31,891 --> 00:06:33,976 saggy boobies across the Rocky Mountains. 100 00:06:38,189 --> 00:06:39,690 Come on. 101 00:06:39,774 --> 00:06:41,442 You don't owe her shit. 102 00:06:41,526 --> 00:06:43,861 She sent you here to die. 103 00:06:43,945 --> 00:06:47,031 Okay? Now, come on over to the good side. 104 00:06:47,115 --> 00:06:48,616 Come on over to our side. 105 00:06:50,618 --> 00:06:53,287 How 'bout you, Betty Lou? 106 00:06:53,371 --> 00:06:54,997 Larry Underwood. 107 00:06:55,081 --> 00:06:56,499 You all know Larry Underwood, right? 108 00:06:56,582 --> 00:06:58,835 He's the rock star. 109 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 You sing those songs, that song on the radio... 110 00:07:00,837 --> 00:07:03,172 -♪ Ooh, wee-ooh ♪ 111 00:07:03,256 --> 00:07:05,341 ♪ You I can't quit, no, baby ♪ 112 00:07:05,424 --> 00:07:07,468 ♪ Can't get enough. ♪ 113 00:07:08,845 --> 00:07:09,846 Well, guess what? 114 00:07:09,929 --> 00:07:11,514 All's you're gonna be able to do is sing heavy metal 115 00:07:11,597 --> 00:07:13,224 if you slit your throat. 116 00:07:16,936 --> 00:07:18,187 What? 117 00:07:18,271 --> 00:07:19,897 Is that what you want to do? 118 00:07:19,981 --> 00:07:21,649 How long do you plan on going on with this? 119 00:07:21,732 --> 00:07:24,068 Hey! 120 00:07:24,152 --> 00:07:26,362 Order! Order! Let it happen! 121 00:07:26,445 --> 00:07:27,697 Yeah, I've been meaning to ask. 122 00:07:27,780 --> 00:07:29,031 Whose authority is this court under? 123 00:07:29,115 --> 00:07:30,366 Who do you think, dummy? 124 00:07:30,449 --> 00:07:32,076 Uh, M-Mr. Henreid. 125 00:07:32,160 --> 00:07:33,703 Please. 126 00:07:33,786 --> 00:07:36,706 This court is convened under the authority 127 00:07:36,789 --> 00:07:41,377 of Mr. Randall Flagg! 128 00:07:41,460 --> 00:07:43,337 -The greatest purveyor 129 00:07:43,421 --> 00:07:45,840 of justice the world has ever seen. 130 00:07:45,923 --> 00:07:48,759 Randall Flagg, the Mother of Dragons, 131 00:07:48,843 --> 00:07:50,720 the Queen of the Andals 132 00:07:50,803 --> 00:07:53,014 -and everybody else above himself. -You shut the fuck up! 133 00:07:53,097 --> 00:07:54,182 Test me again. 134 00:07:54,265 --> 00:07:55,183 Piece of shit! 135 00:07:55,266 --> 00:07:56,559 Shut the fuck up! 136 00:07:56,642 --> 00:07:58,060 You better be careful, 137 00:07:58,144 --> 00:08:00,271 'cause you know, he's watching up there, so... 138 00:08:12,992 --> 00:08:14,368 I-I really need to understand this, Lloyd. 139 00:08:14,452 --> 00:08:15,536 What are you all so afraid of? 140 00:08:15,620 --> 00:08:18,247 He can fly and he fucking, like, ate a dude last week. 141 00:08:18,331 --> 00:08:20,458 -What are you talking about? -Well, he-he flies 142 00:08:20,541 --> 00:08:22,585 and he... if he can do all that, then... 143 00:08:22,668 --> 00:08:24,795 -why does he need all this? Mr. Bateman, 144 00:08:24,879 --> 00:08:27,048 if you can't keep quiet, 145 00:08:27,131 --> 00:08:28,925 I'm gonna have to ask the bailiff here 146 00:08:29,008 --> 00:08:30,426 to gouge out your eyes 147 00:08:30,509 --> 00:08:33,095 and skull-fuck the holes. 148 00:08:33,179 --> 00:08:35,973 Right, right. Of course, of course. But... 149 00:08:36,057 --> 00:08:38,643 I don't understand why he won't face us himself. 150 00:08:38,726 --> 00:08:39,810 Are-are these on? 151 00:08:39,894 --> 00:08:41,437 What makes you think you're so special 152 00:08:41,520 --> 00:08:42,813 that he'd come down and come to see you? 153 00:08:42,897 --> 00:08:44,607 Is he watching this, Lloyd? 154 00:08:44,690 --> 00:08:47,443 Hey. Hey! 155 00:08:47,526 --> 00:08:48,861 Are you watching? 156 00:08:48,945 --> 00:08:50,905 Come down here, you-you son of a bitch, 157 00:08:50,988 --> 00:08:52,323 -and show us... 158 00:08:54,742 --> 00:08:56,452 That's my man, right there! That's my man! 159 00:08:56,535 --> 00:08:58,538 Yeah, don't fucking talk to him that way, huh? 160 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 My God. 161 00:09:01,874 --> 00:09:03,376 You people are terrified of him. 162 00:09:04,377 --> 00:09:06,337 Is that all he has over you? 163 00:09:06,420 --> 00:09:07,797 Is fear? 164 00:09:07,880 --> 00:09:09,632 -That's it? Don't you 165 00:09:09,715 --> 00:09:11,801 -fucking talk about him that way. -Hey. 166 00:09:11,884 --> 00:09:13,970 It's way more pathetic than we thought, guys. 167 00:09:14,053 --> 00:09:15,805 Mr. Bateman, 168 00:09:15,888 --> 00:09:17,932 you are now in contempt of court! 169 00:09:18,015 --> 00:09:19,475 Hey, why don't you go fuck yourself? 170 00:09:19,558 --> 00:09:22,270 Bailiff, shoot that man. 171 00:09:22,353 --> 00:09:24,480 Lloyd. You're the bailiff? 172 00:09:24,563 --> 00:09:25,940 I thought you were the prosecutor. 173 00:09:26,023 --> 00:09:28,442 Lloyd, fucking shoot that man. 174 00:09:28,526 --> 00:09:30,486 Stop fucking telling me what to do, okay? 175 00:09:30,569 --> 00:09:32,029 You stop talking, fucko. Okay? 176 00:09:32,113 --> 00:09:33,239 You're talking yourself into getting shot. 177 00:09:33,322 --> 00:09:34,865 You're gonna shoot me, Lloyd? 178 00:09:34,949 --> 00:09:36,909 I don't think so. 179 00:09:38,577 --> 00:09:41,289 Counsel, please approach the bench. 180 00:09:43,457 --> 00:09:44,166 What the fuck is your problem? 181 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Why are you being such a crybaby? 182 00:09:45,918 --> 00:09:47,295 You want to disappoint Flagg? 183 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 You are fucking embarrassing us. 184 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 You're embarrassing us. 185 00:09:50,256 --> 00:09:52,466 Do it! 186 00:10:00,308 --> 00:10:01,726 Your hand's shaking, Lloyd. 187 00:10:01,809 --> 00:10:03,269 I ain't shaking. 188 00:10:05,938 --> 00:10:08,357 -You never done it before, right? -Shut up! 189 00:10:08,441 --> 00:10:10,735 Killed a man. 190 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 You don't have to start now. 191 00:10:13,237 --> 00:10:16,032 I'm not begging for my life, mind you. 192 00:10:16,115 --> 00:10:17,867 I'm begging for yours. 193 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 Okay. 194 00:10:19,660 --> 00:10:21,203 If you don't stop talking, 195 00:10:21,287 --> 00:10:23,122 I'm gonna have to put a bullet through you. 196 00:10:23,205 --> 00:10:24,999 "The fault, dear Brutus, is in our stars, 197 00:10:25,082 --> 00:10:26,584 not in ourselves." 198 00:10:26,667 --> 00:10:28,753 -What do you mean? -You don't have to do this. 199 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 Why are... why are you saying that? 200 00:10:31,005 --> 00:10:32,381 You can stop this. Just look in the camera, 201 00:10:32,465 --> 00:10:34,300 tell these people what I already know, 202 00:10:34,383 --> 00:10:37,678 that without your fear, he's nothing. 203 00:10:37,762 --> 00:10:39,055 He's seen him! 204 00:10:39,138 --> 00:10:41,015 -He knows this guy! -Shut up. 205 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 Without your adulation, he's nothing, Lloyd! 206 00:10:43,267 --> 00:10:44,560 Look at the camera and tell these people 207 00:10:44,644 --> 00:10:45,853 what I already know! 208 00:10:45,936 --> 00:10:48,564 That he's nothing without y... 209 00:11:04,288 --> 00:11:07,041 It's all right, Lloyd. 210 00:11:07,124 --> 00:11:09,919 You... you don't know any better. 211 00:11:10,002 --> 00:11:12,546 -Shut-shut-shut-shut 212 00:11:12,630 --> 00:11:14,006 the fuck up! 213 00:11:33,484 --> 00:11:35,903 What is everyone staring at? Get 'em out of here. 214 00:11:35,986 --> 00:11:38,239 Okay? Get them out of here, right now. 215 00:11:39,907 --> 00:11:41,784 The sentence is death. 216 00:11:41,867 --> 00:11:45,162 Clearly. Prosecution rests. 217 00:11:49,375 --> 00:11:50,584 Don't. 218 00:12:09,728 --> 00:12:12,690 Jesus, Larry. 219 00:12:12,773 --> 00:12:16,652 He just fucking shot him. 220 00:12:21,407 --> 00:12:24,160 I'm gonna tell you something, Larry. 221 00:12:24,243 --> 00:12:27,329 I'm a baby about pain. 222 00:12:31,083 --> 00:12:34,962 I never even liked going to the doctor to get a shot. 223 00:12:35,045 --> 00:12:38,048 If I could figure a way out of it, I would. 224 00:12:42,595 --> 00:12:45,806 You think you could work your way over here and sit beside me? 225 00:12:53,898 --> 00:12:58,194 I just wish I knew what it was all for. 226 00:12:58,277 --> 00:13:02,072 All I can see is he's gonna make a show out of us dying. 227 00:13:02,156 --> 00:13:04,366 Is that what we came all this way for? 228 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 -Ray, I don't know. 229 00:13:17,129 --> 00:13:19,256 Larry. 230 00:13:19,340 --> 00:13:21,050 Bitch, you look bad. 231 00:13:21,133 --> 00:13:25,179 Wes, take her away. 232 00:13:25,262 --> 00:13:27,264 I'd like to speak to Larry alone. 233 00:13:32,978 --> 00:13:35,481 Son of a bitch. Fuck you! 234 00:13:44,323 --> 00:13:46,992 I thought I'd never see you again. 235 00:13:48,994 --> 00:13:50,246 What the hell happened? 236 00:13:50,329 --> 00:13:53,207 He called, and I came. 237 00:13:55,167 --> 00:13:58,295 And now I'm carrying his prince. 238 00:13:58,379 --> 00:14:00,798 Jesus, you-you fucking hear yourself? 239 00:14:05,469 --> 00:14:08,597 -Did any of the others make it? -Yes. 240 00:14:08,681 --> 00:14:12,601 You somehow managed to not kill everybody with that bomb. 241 00:14:12,685 --> 00:14:15,354 H-Harold. 242 00:14:17,356 --> 00:14:19,817 It was Harold, wasn't it? 243 00:14:19,900 --> 00:14:21,735 Nadine, what the fuck? 244 00:14:21,819 --> 00:14:24,738 -How do you mean? -The vigil. 245 00:14:24,822 --> 00:14:27,241 You kept the kids away, you... 246 00:14:30,327 --> 00:14:32,454 You kept me away. 247 00:14:32,538 --> 00:14:33,789 I didn't want you to get hurt. 248 00:14:33,872 --> 00:14:36,125 But you wanted to hurt them. 249 00:14:36,208 --> 00:14:40,462 So you could come here and become this? 250 00:14:40,546 --> 00:14:43,090 This is who I always was. 251 00:14:43,173 --> 00:14:46,343 Larry, don't you see? 252 00:14:46,427 --> 00:14:49,096 It took me coming here 253 00:14:49,179 --> 00:14:52,099 to really, truly understand. 254 00:14:52,182 --> 00:14:53,976 Nadine, just look... 255 00:14:54,059 --> 00:14:56,770 just look at yourself. Fucking look. 256 00:15:03,736 --> 00:15:05,362 Nadine, fucking look. 257 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 He's made me complete. 258 00:15:08,157 --> 00:15:09,366 Nadine, look! 259 00:15:22,296 --> 00:15:25,132 I don't understand... 260 00:15:28,636 --> 00:15:30,304 Oh, I think he's coming! 261 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 Somebody help! Help us! 262 00:15:35,726 --> 00:15:37,186 We need help! 263 00:15:38,771 --> 00:15:40,648 Move! Come on! 264 00:15:40,731 --> 00:15:42,733 Go, go, get out of the way! 265 00:15:42,816 --> 00:15:44,193 Get out of our way! 266 00:15:46,487 --> 00:15:49,365 Out of our fucking way! 267 00:15:49,448 --> 00:15:51,408 Go, go, go. Go, go, go, go. 268 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 Aah! 269 00:15:58,582 --> 00:16:01,835 -Shh, shh. 270 00:16:01,919 --> 00:16:04,380 Look at me. Look at me. Breathe. 271 00:16:04,463 --> 00:16:06,590 -Relax, honey. 272 00:16:13,931 --> 00:16:16,517 It'll all be over soon. 273 00:16:16,600 --> 00:16:19,812 It doesn't feel right! Something's not right! 274 00:16:19,895 --> 00:16:21,939 Help me! 275 00:16:34,993 --> 00:16:37,121 Hey! -No, no, no! Listen to me. 276 00:16:37,204 --> 00:16:40,666 You're not listening to me. Something's wrong. 277 00:16:41,750 --> 00:16:44,586 It's not right! 278 00:16:53,053 --> 00:16:56,390 You knew, didn't you? 279 00:16:56,473 --> 00:16:57,933 Knew what? 280 00:17:00,310 --> 00:17:01,645 I was never meant to survive 281 00:17:01,729 --> 00:17:05,983 bringing this thing into the world. 282 00:17:06,066 --> 00:17:08,402 Don't be silly. 283 00:17:08,485 --> 00:17:09,987 You're my queen. 284 00:17:10,070 --> 00:17:12,990 -No. No. -That thing 285 00:17:13,073 --> 00:17:15,451 growing inside you... 286 00:17:17,703 --> 00:17:20,205 ...it's our prince. 287 00:17:29,214 --> 00:17:30,924 It's kicking. 288 00:17:35,053 --> 00:17:37,681 "Nadine will be my queen." 289 00:17:44,021 --> 00:17:45,647 That's my girl. 290 00:17:50,569 --> 00:17:52,196 Larry was right. 291 00:18:31,401 --> 00:18:34,530 No! 292 00:18:38,742 --> 00:18:41,161 My son. 293 00:18:55,467 --> 00:18:57,553 Lloyd... 294 00:18:57,636 --> 00:18:59,471 cancel the nursery. 295 00:19:45,976 --> 00:19:48,437 Kojak? Kojak! 296 00:20:22,387 --> 00:20:24,806 Hey. 297 00:20:24,890 --> 00:20:26,266 Come here. Come here. 298 00:20:26,350 --> 00:20:28,477 Hey. 299 00:20:28,560 --> 00:20:30,437 This your blood, boy? 300 00:20:30,520 --> 00:20:33,649 Doesn't look like much. You all right? 301 00:20:38,737 --> 00:20:40,489 You did a hell of a job, boy. 302 00:20:40,572 --> 00:20:42,532 For a minute there, I thought we were in real trouble. 303 00:21:03,428 --> 00:21:06,765 You heard anything? 304 00:21:06,848 --> 00:21:08,809 He's still in there... 305 00:21:08,892 --> 00:21:11,186 with the body? 306 00:21:11,269 --> 00:21:13,355 With what we could scrape off the floor. 307 00:21:13,438 --> 00:21:16,441 Fuck. Fuck. Fuck. 308 00:21:17,442 --> 00:21:19,528 What are we supposed to do now? 309 00:21:19,611 --> 00:21:21,863 What do you mean, "we," White? 310 00:21:21,947 --> 00:21:23,991 This has got nothing to do with me. 311 00:21:24,074 --> 00:21:25,325 I'm just the entertainment director 312 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 on this cruise, remember? 313 00:21:29,288 --> 00:21:31,832 You know, I'm surprised you're even showing your face 314 00:21:31,915 --> 00:21:33,250 after you shot 315 00:21:33,333 --> 00:21:34,501 -that hippie, point-blank. -You fucking 316 00:21:34,584 --> 00:21:36,378 -told me to shoot the... -What? 317 00:21:36,461 --> 00:21:38,338 I was acting. It was a fucking show trial. 318 00:21:38,422 --> 00:21:39,548 What am I supposed to do? 319 00:21:39,631 --> 00:21:40,716 Give me a sign, like a wink, 320 00:21:40,799 --> 00:21:42,384 a wink, or a fucking, like... 321 00:21:42,467 --> 00:21:44,094 This has got nothing to do with me. 322 00:21:44,177 --> 00:21:47,097 He said show trial, not a snuff film. 323 00:21:48,140 --> 00:21:50,225 I really shot the hell 324 00:21:50,308 --> 00:21:53,228 out of that goddamn loudmouth, didn't I? 325 00:21:53,311 --> 00:21:56,857 Yeah, Lloyd. You didn't miss. 326 00:21:56,940 --> 00:21:59,192 I keep seeing his face 327 00:21:59,276 --> 00:22:00,777 in my head. 328 00:22:00,861 --> 00:22:03,280 Every time I blink my eyes, 329 00:22:03,363 --> 00:22:06,408 I see that goddamn look he gave 330 00:22:06,491 --> 00:22:08,368 right before he saw the light. 331 00:22:11,788 --> 00:22:13,749 Are you crying? 332 00:22:13,832 --> 00:22:15,000 No. 333 00:22:17,002 --> 00:22:18,920 Shit. 334 00:22:20,338 --> 00:22:22,966 You got to keep it together, okay? 335 00:22:23,050 --> 00:22:25,552 Gonna be fine. You're gonna be fine. 336 00:22:25,635 --> 00:22:29,097 I'd be a lot less worried about that hippie 337 00:22:29,181 --> 00:22:31,099 and more about what Flagg did to the last guy 338 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 who shot somebody he wasn't supposed to. 339 00:22:33,185 --> 00:22:34,811 Why would you bring it up? 340 00:22:34,895 --> 00:22:38,398 -Why would you... -'Cause we got to figure it out. 341 00:22:38,482 --> 00:22:42,277 Look, man, we just got a show to do, okay? 342 00:22:42,360 --> 00:22:44,362 -We got to keep on task. -Yeah. 343 00:22:47,324 --> 00:22:49,951 Fuck. 344 00:22:51,411 --> 00:22:54,790 Hey. How's it going in there? 345 00:22:54,873 --> 00:22:57,834 Obviously not great. Um, uh... 346 00:22:57,918 --> 00:22:59,669 I realized that we never really got a chance 347 00:22:59,753 --> 00:23:01,630 to talk about what happened at the trial, 348 00:23:01,713 --> 00:23:04,174 'cause we got sidetracked with the, uh... 349 00:23:04,257 --> 00:23:05,675 Not-not-- mm-- saying that we shouldn't have 350 00:23:05,759 --> 00:23:07,969 gotten sidetracked, of course, it's... But... 351 00:23:08,053 --> 00:23:09,971 If you didn't want me to kill that hippie, I just wish 352 00:23:10,055 --> 00:23:12,140 that you would've told me you didn't want me to, 'cause, 353 00:23:12,224 --> 00:23:14,267 obviously, I didn't want... I'm not, like, criticizing you 354 00:23:14,351 --> 00:23:16,353 or anything, I'm just saying, like... 355 00:23:18,730 --> 00:23:21,149 Do you remember when you gave me this? 356 00:23:21,233 --> 00:23:22,692 Do you remember giving me this? 357 00:23:22,776 --> 00:23:25,529 You told me it was the beginning of a brand-new friendship, 358 00:23:25,612 --> 00:23:28,907 and I've been with you since the very beginning, so... 359 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 She fucking told me to do it. 360 00:23:32,536 --> 00:23:33,662 Hey! I... -She fucking... 361 00:23:33,745 --> 00:23:35,664 Is the stage ready? 362 00:23:35,747 --> 00:23:38,500 Yes, sir. All set. 363 00:23:38,583 --> 00:23:40,585 -Five by five. -Broadcast, too, sir. 364 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 Just waiting for your go-ahead. 365 00:23:42,629 --> 00:23:44,005 Do you want me to go get the prisoners? 366 00:23:47,551 --> 00:23:50,345 Just one thing I want you to do for me first. 367 00:23:54,266 --> 00:23:56,810 Waste not, want not. 368 00:24:11,616 --> 00:24:14,286 Uh, Mr. Underwood? 369 00:24:17,956 --> 00:24:19,916 Larry Underwood? 370 00:24:21,918 --> 00:24:23,879 Compliments of Mr. Flagg. 371 00:24:45,817 --> 00:24:47,485 Rise and shine, rock star. 372 00:24:47,569 --> 00:24:50,030 Time to go live the rest of your life. 373 00:24:54,618 --> 00:24:57,412 The fuck you got to smile about? 374 00:25:00,040 --> 00:25:03,418 You all put her head here to rub my nose in it. 375 00:25:03,501 --> 00:25:05,503 To show me there's no hope. 376 00:25:07,005 --> 00:25:08,757 But you don't even know what it means. 377 00:25:08,840 --> 00:25:11,384 What does it mean? 378 00:25:11,468 --> 00:25:13,303 This place is falling apart. 379 00:25:13,386 --> 00:25:16,431 She was his queen. She was... 380 00:25:16,514 --> 00:25:18,558 the mother of his child. 381 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 That's how she ended up. 382 00:25:24,272 --> 00:25:27,275 Who do you think he's gonna send your head to? 383 00:25:27,359 --> 00:25:29,945 Okay, get him up. 384 00:25:30,987 --> 00:25:33,156 Get up. Let's go. 385 00:25:39,037 --> 00:25:40,455 Is that you, Ray? Larry! 386 00:25:40,538 --> 00:25:41,831 It sounds like it's showtime. 387 00:25:41,915 --> 00:25:43,333 What the fuck is happening? 388 00:25:43,416 --> 00:25:44,626 Hey, it's almost over for them. 389 00:25:44,709 --> 00:25:45,835 No, hey, it ain't almost over for us, 390 00:25:45,919 --> 00:25:46,878 it's almost over for you. 391 00:25:49,631 --> 00:25:51,549 Next few minutes are liable to be unpleasant. 392 00:25:52,884 --> 00:25:54,469 Nadine's dead, Ray. 393 00:25:54,552 --> 00:25:55,971 Larry, I'm so sorry. 394 00:25:56,054 --> 00:25:59,266 Aw, come on, Romeo. Don't spare us the details. 395 00:25:59,349 --> 00:26:02,519 All right, shitbirds, you ready for your close-ups? 396 00:26:02,602 --> 00:26:05,272 And... hoods! 397 00:26:05,355 --> 00:26:09,109 CROWD Make them pay! Make them pay! 398 00:26:09,192 --> 00:26:13,029 Make them pay! Make them pay! 399 00:26:13,113 --> 00:26:16,992 Make them pay! Make them pay! 400 00:26:17,075 --> 00:26:20,787 Make them pay! Make them pay! 401 00:26:20,870 --> 00:26:24,791 Make them pay! Make them pay! 402 00:26:24,874 --> 00:26:28,670 Make them pay! Make them pay! 403 00:26:28,753 --> 00:26:32,340 Make them pay! Make them pay! 404 00:26:32,424 --> 00:26:36,845 Make them pay! Make them pay! 405 00:26:36,928 --> 00:26:39,347 Make them pay! Make them pay! 406 00:26:39,431 --> 00:26:41,016 Ha! Cut to Julie. 407 00:26:41,099 --> 00:26:43,685 All right, shut the hell up, y'all! 408 00:26:43,768 --> 00:26:45,854 I'm back now, y'all. 409 00:26:45,937 --> 00:26:48,898 And guess who I've got here. 410 00:26:48,982 --> 00:26:50,692 My man, 411 00:26:50,775 --> 00:26:54,529 and the right-hand man to everyone's man, 412 00:26:54,612 --> 00:26:59,034 Mr. Lloyd Henreid! 413 00:27:05,415 --> 00:27:09,085 Now, ain't he just the cutest? 414 00:27:09,169 --> 00:27:11,546 Makes me want to eat him up. 415 00:27:14,341 --> 00:27:16,343 All right, Lloyd, we just watched you 416 00:27:16,426 --> 00:27:19,596 escort these traitors in to face their punishment. 417 00:27:19,679 --> 00:27:21,639 How are they feeling today? 418 00:27:29,773 --> 00:27:31,524 Sorry, what? 419 00:27:31,608 --> 00:27:33,234 -The prisoners, how are they feeling? Yeah. -Oh, yeah. 420 00:27:33,318 --> 00:27:35,236 -Uh... 421 00:27:35,320 --> 00:27:39,115 Well, in a word, Julie, they're feeling scared. 422 00:27:41,826 --> 00:27:44,204 Well, that is understandable. 423 00:27:44,287 --> 00:27:46,081 They got to know what's coming to them. 424 00:27:46,164 --> 00:27:49,542 Crossing Mr. Flagg's got consequences. 425 00:27:49,626 --> 00:27:51,419 Ain't that right, baby? Ain't that right, y'all? 426 00:27:55,882 --> 00:27:58,385 Yeah. That's right, Julie. 427 00:27:58,468 --> 00:28:00,887 -Yeah, fuck them! -Yeah! 428 00:28:00,970 --> 00:28:02,972 Now, it's my pleasure 429 00:28:03,056 --> 00:28:05,725 to introduce the man 430 00:28:05,809 --> 00:28:07,727 who will light the match, 431 00:28:07,811 --> 00:28:10,563 the man who shook the world! 432 00:28:10,647 --> 00:28:13,900 The Walking Dude himself, 433 00:28:13,983 --> 00:28:15,944 the real deal, 434 00:28:16,027 --> 00:28:18,279 Mr. Randall 435 00:28:18,363 --> 00:28:20,990 Flagg! 436 00:28:25,662 --> 00:28:27,747 CROWD Flagg! Flagg! Flagg! 437 00:28:27,831 --> 00:28:31,960 Flagg! Flagg! Flagg! 438 00:28:32,043 --> 00:28:33,795 Flagg! Flagg! Flagg! 439 00:28:33,878 --> 00:28:36,089 Flagg! Flagg! Flagg! 440 00:28:36,172 --> 00:28:44,264 Flagg! Flagg! Flagg! 441 00:28:44,347 --> 00:28:46,474 Flagg! Flagg! Flagg! 442 00:28:46,558 --> 00:28:49,269 Flagg! Flagg! 443 00:28:52,897 --> 00:28:54,941 Flagg! Flagg! Flagg! 444 00:28:55,024 --> 00:28:57,110 Flagg! Flagg! Flagg! 445 00:28:57,193 --> 00:29:00,029 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 446 00:29:00,113 --> 00:29:04,159 Flagg! Flagg! Flagg! 447 00:29:24,429 --> 00:29:26,389 Stay on him. 448 00:29:38,276 --> 00:29:40,862 From the ashes of Captain Trips, 449 00:29:40,945 --> 00:29:42,697 we have risen! 450 00:29:42,780 --> 00:29:45,200 And we are heading toward the golden promise of a future 451 00:29:45,283 --> 00:29:48,578 we never could have dreamed of in the world that was. 452 00:29:53,082 --> 00:29:57,378 But that future is now under threat, 453 00:29:57,462 --> 00:30:00,548 'cause a new infection looms. 454 00:30:00,632 --> 00:30:03,885 The traitors kneeling before you today 455 00:30:03,968 --> 00:30:06,012 were sent here by people who don't want you to enjoy 456 00:30:06,095 --> 00:30:08,515 the freedom this new world has to offer. 457 00:30:08,598 --> 00:30:12,060 They want to shackle you once again in the chains 458 00:30:12,143 --> 00:30:14,938 -of their invented morality. 459 00:30:15,021 --> 00:30:17,065 Boo, that's right. You tell 'em, doll. 460 00:30:17,148 --> 00:30:19,901 You're going down, bitches. 461 00:30:19,984 --> 00:30:22,278 That's what you get. That's what you get! 462 00:30:22,362 --> 00:30:24,113 That's right. 463 00:30:27,992 --> 00:30:30,036 These deluded fools 464 00:30:30,119 --> 00:30:33,248 worship an old witch. 465 00:30:38,503 --> 00:30:40,922 It's true. 466 00:30:41,005 --> 00:30:43,132 An old witch who has brainwashed them into believing 467 00:30:43,216 --> 00:30:45,343 that Captain Trips was the apocalypse. 468 00:30:45,426 --> 00:30:48,596 But you-- you know that the apocalypse 469 00:30:48,680 --> 00:30:51,891 happened long before anyone had even heard of Captain Trips. 470 00:30:51,975 --> 00:30:55,478 'Cause there's never been enough to go around. 471 00:30:55,562 --> 00:30:58,940 Nature contains winners and losers. 472 00:30:59,023 --> 00:31:02,443 Predators and prey. 473 00:31:02,527 --> 00:31:03,903 Only now, 474 00:31:03,987 --> 00:31:06,614 we are the predators 475 00:31:06,698 --> 00:31:08,491 and they are the prey! 476 00:31:34,225 --> 00:31:36,978 Now, let's get this party started. 477 00:31:47,071 --> 00:31:50,700 ♪ Feels like in heaven ♪ 478 00:31:53,286 --> 00:31:58,166 ♪ Feels like in Heaven ♪ 479 00:32:00,710 --> 00:32:04,714 ♪ Call it love, call it sin it's the state I'm in ♪ 480 00:32:04,797 --> 00:32:07,634 ♪ Feels like in heaven ♪ 481 00:32:07,717 --> 00:32:11,220 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel ♪ 482 00:32:11,304 --> 00:32:14,015 ♪ Feels like in heaven ♪ 483 00:32:14,098 --> 00:32:15,516 ♪ Call it love, call it sin... ♪ 484 00:32:15,600 --> 00:32:18,353 On the crowd. Let them see themselves. 485 00:32:18,436 --> 00:32:20,355 ♪ Feels like in heaven ♪ 486 00:32:20,438 --> 00:32:23,858 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel ♪ 487 00:32:23,941 --> 00:32:26,986 ♪ Feels like in heaven. ♪ 488 00:32:30,073 --> 00:32:33,910 First we drown the rats, 489 00:32:33,993 --> 00:32:35,995 and then we burn the witch! 490 00:32:36,079 --> 00:32:38,665 Rid ourselves of this infection for good. 491 00:32:38,748 --> 00:32:40,917 Cut to the airport. 492 00:32:48,007 --> 00:32:52,220 As we speak, a plane is being readied to carry 493 00:32:52,303 --> 00:32:55,390 the biggest fire mankind has ever seen 494 00:32:55,473 --> 00:32:57,225 to the witch and her minions. 495 00:33:04,691 --> 00:33:07,110 -He doesn't know she's dead. -What? 496 00:33:07,193 --> 00:33:08,778 Mother A. 497 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 W-What does that mean? 498 00:33:11,989 --> 00:33:15,243 One of my loyal servants is on his way to the plane 499 00:33:15,326 --> 00:33:17,412 with his precious cargo. 500 00:33:17,495 --> 00:33:18,746 And as soon as it's loaded, 501 00:33:18,830 --> 00:33:22,417 I will personally board that plane 502 00:33:22,500 --> 00:33:26,045 and unleash holy hell 503 00:33:26,129 --> 00:33:28,715 on the other side of those mountains. 504 00:33:28,798 --> 00:33:32,593 On the drone in three, two, one, go. 505 00:33:32,677 --> 00:33:36,723 CROWD Burn them down! Burn them down! 506 00:33:36,806 --> 00:33:40,727 Burn them down! Burn them down! 507 00:33:40,810 --> 00:33:44,689 Burn them down! Burn them down! 508 00:33:44,772 --> 00:33:48,818 Burn them down! Burn them down! 509 00:33:48,901 --> 00:33:52,113 Burn them down! Burn them down! 510 00:33:52,196 --> 00:33:56,117 Burn them down! Burn them down! 511 00:33:56,200 --> 00:33:59,746 Burn them down! Burn them down! 512 00:33:59,829 --> 00:34:02,915 Burn them down! Burn them down! 513 00:34:02,999 --> 00:34:07,128 Burn them down! Burn them down! 514 00:34:07,211 --> 00:34:11,132 Burn them down! Burn them down! 515 00:34:11,215 --> 00:34:14,927 Burn them down! Burn them down! 516 00:34:15,011 --> 00:34:16,137 Burn them down! Burn them down! 517 00:34:16,220 --> 00:34:18,848 Track with Lloyd. 518 00:34:18,931 --> 00:34:22,018 Burn them down! Burn them down! 519 00:34:22,101 --> 00:34:24,645 Burn them down! Burn them down! 520 00:34:24,729 --> 00:34:28,649 Burn them down! Burn them down! 521 00:34:31,068 --> 00:34:32,612 Yeah! 522 00:34:32,695 --> 00:34:35,740 Yeah! Fuck! 523 00:34:42,705 --> 00:34:44,332 I always liked your music. 524 00:34:54,884 --> 00:34:56,803 All right. 525 00:34:56,886 --> 00:35:01,015 Any last words? Now's the time. 526 00:35:03,893 --> 00:35:06,145 I will fear no evil. 527 00:35:06,229 --> 00:35:08,981 Sh... 528 00:35:09,065 --> 00:35:11,359 I will fear no evil. 529 00:35:11,442 --> 00:35:12,902 Shut the fuck up. 530 00:35:12,985 --> 00:35:14,695 I will fear no evil! 531 00:35:14,779 --> 00:35:16,531 -Shut up! -Stop! 532 00:35:20,076 --> 00:35:21,494 Don't fuckin' make me do this. 533 00:35:21,577 --> 00:35:23,913 -Shut up. -I will fear no evil! 534 00:35:23,996 --> 00:35:26,207 -Aah! 535 00:35:29,502 --> 00:35:31,671 Shut up! 536 00:35:31,754 --> 00:35:33,714 I will fear no evil. 537 00:35:35,466 --> 00:35:37,426 God damn it! Stop. 538 00:35:37,510 --> 00:35:39,554 I will fear no evil. 539 00:35:43,140 --> 00:35:46,102 I will fear no evil! 540 00:35:47,979 --> 00:35:50,606 -Who said that? 541 00:35:51,649 --> 00:35:53,734 Who was it? 542 00:35:56,028 --> 00:35:57,905 Who said that?! 543 00:35:57,989 --> 00:35:59,782 I will fear no evil! 544 00:36:03,119 --> 00:36:05,746 I think she's over there. -Lloyd, shoot that woman. 545 00:36:05,830 --> 00:36:09,250 Lloyd... shoot that woman. 546 00:36:09,333 --> 00:36:12,086 -Lloyd, sh-shoot her. Lloyd, get your head out of your ass 547 00:36:12,170 --> 00:36:14,255 and shoot that motherfucker. 548 00:36:14,338 --> 00:36:20,928 No. 549 00:36:21,012 --> 00:36:22,972 You're weak, Lloyd! 550 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 You're a weak little lamb! 551 00:36:30,062 --> 00:36:34,108 I will fear no evil! 552 00:36:34,192 --> 00:36:36,319 Fear no evil! 553 00:36:36,402 --> 00:36:37,820 I will fear no evil! 554 00:36:37,904 --> 00:36:39,864 Fear no evil! 555 00:36:52,877 --> 00:36:57,423 Don't worry, everybody, 556 00:36:57,506 --> 00:37:01,177 I forgive you. I forgive me. 557 00:37:01,260 --> 00:37:04,472 Lloyd, do as you're told! 558 00:37:04,555 --> 00:37:06,182 Give me the key. 559 00:37:06,265 --> 00:37:07,934 -Lloyd! -Get the keys. 560 00:37:08,017 --> 00:37:09,852 Let's fucking get 'em out of here 561 00:37:09,936 --> 00:37:12,146 before they fucking drown. Get the keys! 562 00:37:14,523 --> 00:37:16,984 Wonderful. 563 00:37:17,068 --> 00:37:19,779 As more traitors in our midst. 564 00:37:19,862 --> 00:37:22,531 I forgive you. I forgive you. 565 00:37:22,615 --> 00:37:25,660 Oh, the old witch must have been desperate. 566 00:37:28,788 --> 00:37:31,707 Whoa. Are there any more? 567 00:37:31,791 --> 00:37:33,960 Point them out. 568 00:37:34,043 --> 00:37:35,628 Excuse me, everybody. 569 00:37:35,711 --> 00:37:37,797 Better yet, tear them to pieces. 570 00:37:39,298 --> 00:37:40,883 Traitors! 571 00:37:40,967 --> 00:37:43,511 Parasites! 572 00:37:43,594 --> 00:37:45,179 Rip them out! 573 00:37:45,262 --> 00:37:48,265 They don't deserve to live in this world. 574 00:37:53,813 --> 00:37:55,898 You shouldn't be here. 575 00:37:58,067 --> 00:37:59,902 I brought you the fire. 576 00:37:59,986 --> 00:38:03,698 I told you to bring it to the plane! 577 00:38:05,324 --> 00:38:07,243 My life for you! 578 00:38:07,326 --> 00:38:09,537 I did it. 579 00:38:13,457 --> 00:38:15,543 My life for you. 580 00:38:15,626 --> 00:38:18,713 -My life for you. 581 00:39:13,184 --> 00:39:15,019 For you. 582 00:39:46,342 --> 00:39:48,135 Don't run! 583 00:39:48,219 --> 00:39:50,137 I command you to return! 584 00:39:58,521 --> 00:40:00,523 Get out of the way! 585 00:40:11,742 --> 00:40:14,370 -No! -Hurry up! 586 00:40:35,558 --> 00:40:36,559 Oh, shit! 587 00:40:42,106 --> 00:40:44,108 Oh, God. 588 00:40:44,191 --> 00:40:46,026 Look at it, Ray. 589 00:40:46,110 --> 00:40:48,028 Oh, God. 590 00:40:48,112 --> 00:40:49,822 It's okay. 591 00:40:49,905 --> 00:40:51,073 Don't be afraid. 592 00:41:11,760 --> 00:41:13,596 Damn... 593 00:41:59,350 --> 00:42:01,268 ♪ She brought me ♪ 594 00:42:01,352 --> 00:42:03,395 ♪ A little coffee ♪ 595 00:42:07,149 --> 00:42:10,611 ♪ She brought me tea... ♪ 596 00:42:15,532 --> 00:42:18,619 She brought me everything 597 00:42:18,702 --> 00:42:22,665 but the workhouse key. 598 00:43:43,412 --> 00:43:45,039 No! Kojak! 599 00:44:22,951 --> 00:44:24,661 Kojak! 600 00:44:44,556 --> 00:44:46,100 Hey, Miss Sofia tells me 601 00:44:46,183 --> 00:44:48,143 you're getting pretty good at that thing. 602 00:44:50,145 --> 00:44:52,272 Maybe, uh, you can sing a few lines 603 00:44:52,356 --> 00:44:54,066 next time you play a song. 604 00:44:57,986 --> 00:44:59,405 Joe? 605 00:45:18,924 --> 00:45:21,135 Joe, we got to get you inside. Come on. 606 00:45:23,220 --> 00:45:25,347 Joe, come on. 607 00:45:25,431 --> 00:45:26,807 He's gone. 608 00:45:28,767 --> 00:45:30,144 Who is? 609 00:45:30,227 --> 00:45:31,854 The Dark Man. 610 00:45:31,937 --> 00:45:34,648 How do you know that? 611 00:45:34,731 --> 00:45:36,483 Can you see what's happening? 612 00:45:36,567 --> 00:45:39,486 Can you see him? Can you s... can you see Stu, Joe? 613 00:45:39,570 --> 00:45:41,864 Joe? Joe, tell me, can you see Stu? 614 00:45:41,947 --> 00:45:43,198 Can... 615 00:45:52,416 --> 00:45:54,293 Oh, shit. 616 00:46:05,804 --> 00:46:10,184 ♪ Don't you ever feel sad ♪ 617 00:46:10,267 --> 00:46:14,438 ♪ Lean on me when times are bad ♪ 618 00:46:14,521 --> 00:46:18,734 ♪ When the day comes and you're down ♪ 619 00:46:18,817 --> 00:46:23,363 ♪ In a river of trouble and about to drown ♪ 620 00:46:23,447 --> 00:46:25,699 ♪ Just hold on ♪ 621 00:46:25,782 --> 00:46:28,160 ♪ I'm coming ♪ 622 00:46:28,243 --> 00:46:30,204 ♪ Hold on ♪ 623 00:46:30,287 --> 00:46:32,581 ♪ I'm coming ♪ 624 00:46:32,664 --> 00:46:37,044 ♪ I'm going my way, your lover ♪ 625 00:46:37,127 --> 00:46:41,381 ♪ If you get cold, yeah, I will be your cover ♪ 626 00:46:41,465 --> 00:46:45,719 ♪ Don't have to worry 'cause I'm here ♪ 627 00:46:45,802 --> 00:46:49,389 ♪ No need to suffer, baby, 'cause I'm here ♪ 628 00:46:49,473 --> 00:46:52,768 -♪ Yeah ♪ -♪ 'Cause hold on ♪ 629 00:46:52,851 --> 00:46:55,062 ♪ I'm coming ♪ 630 00:46:55,145 --> 00:46:57,231 ♪ Hold on ♪ 631 00:46:57,314 --> 00:46:59,525 ♪ I'm coming ♪ 632 00:46:59,608 --> 00:47:01,693 ♪ Hold on ♪ 633 00:47:01,777 --> 00:47:04,071 ♪ I'm coming ♪ 634 00:47:04,154 --> 00:47:06,365 ♪ Hold on ♪ 635 00:47:06,448 --> 00:47:07,699 ♪ I'm coming ♪ 636 00:47:07,783 --> 00:47:09,117 ♪ Lookie here ♪ 637 00:47:09,201 --> 00:47:11,745 ♪ Reach out to me ♪ 638 00:47:11,828 --> 00:47:15,290 ♪ For satisfaction, yeah ♪ 639 00:47:15,374 --> 00:47:17,918 ♪ Lookie here, babe, that's all you got to do ♪ 640 00:47:18,001 --> 00:47:21,129 ♪ Call my name now ♪ 641 00:47:21,213 --> 00:47:25,217 ♪ For quick reaction, yeah, yeah, yeah ♪ 642 00:47:25,300 --> 00:47:27,302 ♪ Yeah ♪ 643 00:47:43,652 --> 00:47:48,615 ♪ Now don't you ever feel sad ♪ 644 00:47:48,699 --> 00:47:53,120 ♪ Lean on me when the times are bad ♪ 645 00:47:53,203 --> 00:47:57,833 ♪ When the day comes and you're down, baby ♪ 646 00:47:57,916 --> 00:48:02,087 ♪ In a river of trouble and about to drown ♪ 647 00:48:02,170 --> 00:48:04,298 ♪ Just hold on ♪ 648 00:48:04,381 --> 00:48:06,633 ♪ I'm coming ♪ 649 00:48:06,717 --> 00:48:08,802 ♪ Hold on ♪ 650 00:48:08,885 --> 00:48:10,470 ♪ I'm coming ♪ 651 00:48:10,554 --> 00:48:12,306 ♪ Just hold on ♪ 652 00:48:12,389 --> 00:48:14,349 -♪ Don't you worry ♪ -♪ I'm coming ♪ 653 00:48:14,433 --> 00:48:16,351 -♪ Here he comes ♪ -♪ Hold on ♪ 654 00:48:16,435 --> 00:48:18,979 -♪ Hear I've got to say ♪ -♪ I'm coming ♪ 655 00:48:19,062 --> 00:48:21,481 -♪ Yeah ♪ -♪ Hold on ♪ 656 00:48:21,565 --> 00:48:23,984 -♪ Don't you worry ♪ -♪ I'm coming ♪ 657 00:48:24,067 --> 00:48:25,777 -♪ Here I come ♪ -♪ Hold on... ♪ 658 00:48:25,861 --> 00:48:27,863 Captioning sponsored by CBS 659 00:48:28,113 --> 00:48:30,157 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 45029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.