All language subtitles for The.Outpost.S03E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:03,960 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,874 What does your kinj do? 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,745 It takes us all to paradise. 4 00:00:06,789 --> 00:00:09,966 Maybe it connect all of the stingfly brains together, like a hive. 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,404 We've come to bring peace to your village. 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,624 If four of the infected come into a town, 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,147 and then they then pass on their kinj 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,472 every time one becomes affected... 9 00:00:18,496 --> 00:00:21,934 65,536. 10 00:00:21,978 --> 00:00:23,898 That's more people than even live in the Capital. 11 00:00:23,936 --> 00:00:26,983 First person to get one of these from Yavalla was Gwynn. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,569 How long does she have before she's like this? 13 00:00:28,593 --> 00:00:30,682 The first 20 or 30 days, she'll be wasting away. 14 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 15 00:00:40,736 --> 00:00:44,914 It's the false queen with a Blackblood witch by her side. 16 00:00:47,482 --> 00:00:51,399 Surely she knows better than to attack the Capital. 17 00:00:51,442 --> 00:00:55,577 She has an army with her. I don't like it. 18 00:00:55,620 --> 00:00:57,883 Keep the gates closed. 19 00:01:08,503 --> 00:01:10,157 Order the attack. 20 00:01:15,249 --> 00:01:17,773 Give the order. Kill them all, Commander. 21 00:01:26,042 --> 00:01:31,221 Are you deaf? Commander, give the order or face execution. 22 00:01:36,618 --> 00:01:40,274 - What is this? - There's nothing to fear. 23 00:01:40,317 --> 00:01:42,580 Yavalla comes to you in peace. 24 00:01:42,624 --> 00:01:44,669 How dare you? 25 00:01:51,894 --> 00:01:57,726 Strip her of her adornments, then lock her in the prison. 26 00:01:57,769 --> 00:02:00,555 - - That was easy. 27 00:02:00,598 --> 00:02:03,949 I always prefer a bloodless takeover. 28 00:02:03,993 --> 00:02:06,952 The Commander is one of our first unitings. 29 00:02:32,239 --> 00:02:33,414 Still nothing? 30 00:02:33,457 --> 00:02:35,590 Uh, less than nothing. 31 00:02:35,633 --> 00:02:36,871 Yavalla is out there spreading this disease 32 00:02:36,895 --> 00:02:38,455 and Gwynn's life is getting sucked away. 33 00:02:40,247 --> 00:02:42,162 - This is horrible. - You have no idea. 34 00:02:42,205 --> 00:02:44,990 You're not the one with all of this rat blood on your hands. 35 00:02:45,034 --> 00:02:48,080 You know, whenever I do manage to get any kind of sleep, 36 00:02:48,124 --> 00:02:50,624 I have all these nightmares about all of these rats that I've killed 37 00:02:50,648 --> 00:02:53,347 - just come to get me for revenge. - All right, all right. 38 00:02:53,390 --> 00:02:56,064 We've confirmed that the kinj seems to live at the base of the brain. 39 00:02:56,088 --> 00:02:59,222 Until it's ready to split, and then... then it moves to the frontal area. 40 00:02:59,266 --> 00:03:01,940 But we can't cut it out of either place without killing the poor infected things. 41 00:03:01,964 --> 00:03:04,967 Which means that surgery is not an option. 42 00:03:07,665 --> 00:03:10,078 Well, you said Gwynn loses more of her life with each uniting. 43 00:03:10,102 --> 00:03:12,192 - Mm. - She doesn't have much time left. 44 00:03:12,235 --> 00:03:15,282 - All right, you can't give up. - Never. 45 00:03:15,325 --> 00:03:17,980 We're just moving from, um, surgery to toxins. 46 00:03:18,023 --> 00:03:20,765 We're searching for poison that doesn't kill rats, but kills kinjes. 47 00:03:20,809 --> 00:03:22,265 And therefore presumably doesn't kill people. 48 00:03:22,289 --> 00:03:24,160 And how long is that going to take? 49 00:03:24,204 --> 00:03:27,816 I don't know, Talon. 50 00:03:27,859 --> 00:03:30,645 A day, a moon? Eternity? Who knows, Talon? 51 00:03:30,688 --> 00:03:31,994 We're working blind. 52 00:03:36,303 --> 00:03:37,715 Well, it seems to me our only option now is... 53 00:03:37,739 --> 00:03:40,655 Our only option now is what? 54 00:03:40,698 --> 00:03:43,527 Nothing. Get back to work. 55 00:03:50,099 --> 00:03:52,536 She's a bossy little thing, isn't she? 56 00:04:08,335 --> 00:04:13,122 You know, uh, there's no blades allowed in here. 57 00:04:13,165 --> 00:04:14,341 You gonna tell Munt on me? 58 00:04:18,606 --> 00:04:20,303 You really hate me, don't you? 59 00:04:20,347 --> 00:04:22,914 I don't hate you, Garret. 60 00:04:22,958 --> 00:04:26,701 I mean, it's obvious why I should hate you. 61 00:04:26,744 --> 00:04:29,225 Someone responsible for beating, 62 00:04:29,269 --> 00:04:35,057 starving, and, well, enslaving me. 63 00:04:35,100 --> 00:04:40,280 But you, why do you hate me so much? 64 00:04:48,375 --> 00:04:51,116 I don't hate you. 65 00:04:52,901 --> 00:04:55,425 Could it be... 66 00:04:55,469 --> 00:04:58,602 because I ended up with Talon? 67 00:05:02,171 --> 00:05:06,697 And tell me, what difference would it make if I did hate you? 68 00:05:06,741 --> 00:05:10,832 Because all too often, Zed, you and I are going to have to fight side by side. 69 00:05:10,875 --> 00:05:16,751 And when we do, I want to make sure that you will have my back. 70 00:05:21,582 --> 00:05:26,369 This might come as a surprise to you, 71 00:05:26,413 --> 00:05:29,633 but I really care about Talon. 72 00:05:29,677 --> 00:05:34,203 And right now, for some reason I completely fail to understand, 73 00:05:34,246 --> 00:05:36,292 you're the thing that makes her happy. 74 00:05:39,730 --> 00:05:42,646 For that reason alone, I've got your back. 75 00:05:45,736 --> 00:05:49,392 Good. Well, I'm glad that we could be mature about this. 76 00:05:49,436 --> 00:05:50,437 Good. 77 00:05:53,918 --> 00:05:56,181 Now punch yourself in the face. 78 00:05:56,225 --> 00:05:57,226 Oh! 79 00:06:01,099 --> 00:06:02,536 Oh, you're dead! 80 00:06:02,579 --> 00:06:04,189 What's going on here? 81 00:06:09,107 --> 00:06:11,893 Nothing. Any... any breakthroughs with Janzo or Wren? 82 00:06:13,808 --> 00:06:16,767 - No, nothing yet. - Then we're all in agreement. 83 00:06:16,811 --> 00:06:18,465 We have to find and kill Yavalla. 84 00:06:18,508 --> 00:06:21,642 Well, that won't be easy. I stabbed her through the heart. 85 00:06:21,685 --> 00:06:23,097 A moment later it was like it never happened. 86 00:06:23,121 --> 00:06:24,688 Then we'll cut off her head. 87 00:06:24,732 --> 00:06:26,884 And keep hacking until there's nothing left to regenerate. 88 00:06:26,908 --> 00:06:28,997 Might I suggest fire? 89 00:06:30,128 --> 00:06:31,323 You know what we're talking about? 90 00:06:31,347 --> 00:06:33,915 Of course. 91 00:06:33,958 --> 00:06:36,657 What solution could three warriors be plotting 92 00:06:36,700 --> 00:06:39,050 other than to hack and slash their enemy to bits? 93 00:06:39,094 --> 00:06:41,488 Janzo, if we let Yavalla live, 94 00:06:41,531 --> 00:06:43,011 we're sacrificing everyone else. 95 00:06:43,054 --> 00:06:47,102 I know. Doesn't mean I have to be happy about it. 96 00:06:47,145 --> 00:06:49,017 Yavalla is still Wren's mother, after all. 97 00:06:49,060 --> 00:06:50,888 - You can't say anything about thi... - I can. 98 00:06:50,932 --> 00:06:53,064 But I won't. 99 00:06:55,719 --> 00:06:59,027 Unfortunately, I agree that your plan is all we have left. 100 00:06:59,070 --> 00:07:02,465 She'll probably never want to speak to me ever again. 101 00:07:02,509 --> 00:07:05,468 I know this is hard for you. 102 00:07:05,512 --> 00:07:08,123 But will it work? 103 00:07:08,166 --> 00:07:10,255 If we kill Yavalla, will it free the infected? 104 00:07:10,299 --> 00:07:12,649 Probably. Maybe. Who knows? 105 00:07:12,693 --> 00:07:14,912 Janzo, we need your expert opinion. 106 00:07:16,523 --> 00:07:21,005 Please. Will it work? 107 00:07:21,049 --> 00:07:23,268 The infected are all controlled by Yavalla. 108 00:07:23,312 --> 00:07:25,575 If she and her kinj die, 109 00:07:25,619 --> 00:07:28,491 there'll be nothing left to control. 110 00:07:28,535 --> 00:07:30,798 They'll no longer be slaves. 111 00:07:30,841 --> 00:07:33,975 So if Yavalla dies, it will cure the infected? 112 00:07:34,018 --> 00:07:36,847 There's no guarantee. It's just... 113 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 It's just my expert opinion. 114 00:07:41,765 --> 00:07:43,854 This fulminate, 115 00:07:43,898 --> 00:07:46,596 it will burn through tissue faster than any other substance. 116 00:07:46,640 --> 00:07:48,685 Just... just ignite and throw it. 117 00:07:48,729 --> 00:07:52,428 So, you think fire is our best chance at destroying Yavalla? 118 00:07:52,472 --> 00:07:56,171 It should destroy all of her living tissue instantly. 119 00:07:56,214 --> 00:07:59,000 There'll be nothing left to regenerate. 120 00:07:59,043 --> 00:08:01,872 But then again... 121 00:08:01,916 --> 00:08:03,526 who knows? 122 00:08:11,969 --> 00:08:13,580 Well, thank you, Janzo. 123 00:08:18,933 --> 00:08:22,197 You don't even know where Gwynn and Yavalla went. They could be anywhere by now. 124 00:08:22,240 --> 00:08:25,417 The Outpost has taken in refugees from every corner of the Realm. 125 00:08:25,461 --> 00:08:27,483 Gwynn and Tobin have been seen heading north to the Capital. 126 00:08:27,507 --> 00:08:29,726 Finding her isn't the problem. Getting close to her is. 127 00:08:29,770 --> 00:08:32,773 She'll be surrounded by infected soldiers and believers, 128 00:08:32,816 --> 00:08:35,906 - all of whom would die for... - Where are you all going? 129 00:08:35,950 --> 00:08:40,215 Oh, they're just... Don't worry, they're, um, 130 00:08:40,258 --> 00:08:43,087 they're just going to find Gwynn. 131 00:08:43,131 --> 00:08:45,239 Janzo, you're in charge of the Outpost until I get back. 132 00:08:45,263 --> 00:08:48,571 - You can't be serious. - Wren, I need you to be Janzo's right hand. 133 00:08:48,615 --> 00:08:50,921 Make sure he doesn't screw everything up. 134 00:08:50,965 --> 00:08:53,794 Here. The Lu-Qiri are of no use to us where we're going, 135 00:08:53,837 --> 00:08:56,448 so use the rings to summon them if you need to. 136 00:08:56,492 --> 00:08:59,669 What are you planning, Zed? Don't lie to me. 137 00:08:59,713 --> 00:09:01,604 Why don't you come inside with me? Come on. 138 00:09:01,628 --> 00:09:03,519 - I'll make you a delicious hot ale. - I'm not stupid. 139 00:09:03,543 --> 00:09:05,719 I know you're going to try to kill my mother. 140 00:09:05,762 --> 00:09:10,245 Well, you're wasting your time. She can't be killed. 141 00:09:10,288 --> 00:09:13,335 I'm sorry, Wren, but we have to try. 142 00:09:13,378 --> 00:09:16,033 I hate my mother, but I don't want her to die. 143 00:09:19,646 --> 00:09:22,605 She's all I've got. 144 00:09:22,649 --> 00:09:24,825 That's not true. 145 00:09:24,868 --> 00:09:26,653 You've got me. 146 00:09:29,438 --> 00:09:30,961 Thank you. 147 00:09:48,936 --> 00:09:52,504 Rejoice the end of oppression and cruelty of the Three. 148 00:09:52,548 --> 00:09:55,377 The Three have now been replaced by the One, 149 00:09:55,420 --> 00:09:58,554 and her name is Yavalla. 150 00:09:58,598 --> 00:10:02,166 I am your Queen, but she is our God. 151 00:10:09,913 --> 00:10:14,048 Join with me. Become United. 152 00:10:14,091 --> 00:10:18,618 Enjoy the peace and the well-being that it brings. 153 00:10:22,622 --> 00:10:26,713 This isn't right! What happened to the Three? 154 00:10:57,700 --> 00:10:59,746 Don't be afraid. 155 00:10:59,789 --> 00:11:03,445 In time, you will all be United. 156 00:11:19,504 --> 00:11:21,202 There you are. 157 00:11:21,245 --> 00:11:23,073 I've been looking all over for you. 158 00:11:23,117 --> 00:11:27,991 - What are you doing? - Being in charge. 159 00:11:28,035 --> 00:11:30,733 I think. Not really sure. I mean, isn't... 160 00:11:30,777 --> 00:11:33,780 Isn't this where I'm supposed to be in charge from? 161 00:11:33,823 --> 00:11:35,738 I suppose. Not necessarily. 162 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 Do you know what, Wren? 163 00:11:37,697 --> 00:11:39,655 No one's ever given me responsibility before. 164 00:11:39,699 --> 00:11:43,659 Oh. You... you mean other that curing the Plaguelings? 165 00:11:43,703 --> 00:11:45,487 Or saving Garret's life? 166 00:11:45,530 --> 00:11:48,229 Or running the only tavern in town? 167 00:11:48,272 --> 00:11:50,666 Yes, I guess there is always that. 168 00:11:50,710 --> 00:11:53,756 But now, there's... there's soldiers to command and people to feed. 169 00:11:53,800 --> 00:11:57,760 Not to forget the daily risk of infestation. 170 00:11:57,804 --> 00:11:59,196 It's all just a bit overwhelming. 171 00:11:59,240 --> 00:12:02,678 Oh, stop hiding up here and get back to work. 172 00:12:02,722 --> 00:12:04,332 Talon chose you for a reason, Janzo. 173 00:12:04,375 --> 00:12:06,813 You're the best man for the job. 174 00:12:06,856 --> 00:12:09,424 Thank you. 175 00:12:09,467 --> 00:12:11,165 And don't worry. 176 00:12:11,208 --> 00:12:13,776 When you fail, I'll be right here to take over. 177 00:12:15,299 --> 00:12:17,693 All right? 178 00:12:17,737 --> 00:12:19,913 Come on! You can do this. 179 00:12:38,714 --> 00:12:40,281 Cover your ears. 180 00:12:48,115 --> 00:12:49,507 You slaughtered unarmed peasants. 181 00:12:49,551 --> 00:12:51,031 Unarmed, but infected. Just as deadly. 182 00:12:51,074 --> 00:12:53,076 It doesn't do any good to kill them. 183 00:12:53,120 --> 00:12:55,489 - There's always more. - Well, that's where I think you're wrong. 184 00:12:55,513 --> 00:12:57,820 We're gonna kill every last one of them 185 00:12:57,864 --> 00:13:00,257 till the infection's purged from the Realm. 186 00:13:00,301 --> 00:13:01,737 You would have to kill thousands. 187 00:13:01,781 --> 00:13:05,480 Tens of thousands, I hope. 188 00:13:05,523 --> 00:13:08,700 'Cause there's nothing like killing freaks. Right, boys? 189 00:13:08,744 --> 00:13:12,835 - Yeah! - 190 00:13:12,879 --> 00:13:14,706 And how do you know who's infected? 191 00:13:14,750 --> 00:13:18,058 I've already encountered so many, I have a feel for it. 192 00:13:18,101 --> 00:13:20,756 Lucky for you three or you would be dead already. 193 00:13:20,800 --> 00:13:22,342 So you're just randomly wandering around slaughtering people? 194 00:13:22,366 --> 00:13:26,153 Not random. We're beating a path to Gallwood Outpost. 195 00:13:26,196 --> 00:13:28,068 It's said to be the only safe haven. 196 00:13:28,111 --> 00:13:31,027 You should turn around while you still can. 197 00:13:31,071 --> 00:13:33,900 You're going to the Outpost? 198 00:13:33,943 --> 00:13:37,381 In case you don't know, they're not exactly friendly to the Prime Order. 199 00:13:37,425 --> 00:13:40,558 There is no Prime Order anymore. 200 00:13:40,602 --> 00:13:43,735 The Realm's in chaos. Infections everywhere. 201 00:13:43,779 --> 00:13:46,521 There's only freaks and not freaks. 202 00:13:46,564 --> 00:13:49,219 Them and us. 203 00:13:51,656 --> 00:13:53,093 He does have a point. 204 00:13:56,444 --> 00:13:58,402 Don't let the freaks get their hands on that 205 00:13:58,446 --> 00:14:00,361 pretty little face of yours. 206 00:14:11,720 --> 00:14:15,637 Do you think Janzo will let them in? 207 00:14:15,680 --> 00:14:16,681 I hope not. 208 00:14:31,348 --> 00:14:32,935 There are fewer people coming in every day. 209 00:14:32,959 --> 00:14:34,284 Does that mean everyone out there is infected? 210 00:14:34,308 --> 00:14:35,875 I hope not, but we've already taken in 211 00:14:35,918 --> 00:14:37,659 too much for this Outpost to accommodate. 212 00:14:37,702 --> 00:14:39,182 No, there's still room. 213 00:14:39,226 --> 00:14:41,066 We can just put them in the abandoned district. 214 00:14:42,969 --> 00:14:45,014 It's not a question of room, Wren. 215 00:14:45,058 --> 00:14:46,320 There's nothing to feed them. 216 00:14:46,363 --> 00:14:48,626 The storehouse is as empty as Munt's head. 217 00:14:48,670 --> 00:14:51,673 Hey, my head is not empty. Is it? 218 00:14:51,716 --> 00:14:54,676 So we start portioning food. We just enforce half rations. 219 00:14:54,719 --> 00:14:57,679 Mm. We do need a fair system of apportions. 220 00:14:57,722 --> 00:14:59,986 Next. 221 00:15:04,599 --> 00:15:07,602 I say the bigger the man, the more food he should get. 222 00:15:07,645 --> 00:15:12,041 Munt, you raise an excellent point. 223 00:15:12,085 --> 00:15:14,914 - I do? - Yes. 224 00:15:14,957 --> 00:15:17,283 You can live off the food that you've got stored in that big old gut of yours. 225 00:15:17,307 --> 00:15:19,633 - From now on, you only have a quarter ration. - No, no. No. 226 00:15:19,657 --> 00:15:23,313 - I'll take... - Janzo, no. 227 00:15:23,357 --> 00:15:26,838 Next. 228 00:15:33,715 --> 00:15:36,500 Keep pawing at her, little one. 229 00:15:39,634 --> 00:15:41,636 That's right. 230 00:15:48,121 --> 00:15:49,122 Next. 231 00:15:52,777 --> 00:15:53,778 Hello. 232 00:15:55,432 --> 00:15:57,130 Uh. 233 00:15:59,349 --> 00:16:00,524 Do you want some cheese? 234 00:16:02,744 --> 00:16:06,443 Thank you, sir. 235 00:16:08,141 --> 00:16:09,881 Next. 236 00:16:29,814 --> 00:16:32,992 Sun's up. We should get moving. 237 00:16:33,035 --> 00:16:36,038 I'll fill the waterskins, but then we have to go. 238 00:16:44,699 --> 00:16:46,744 I'm genuinely interested in what you see in him. 239 00:16:49,573 --> 00:16:50,661 You really want to know? 240 00:16:54,230 --> 00:16:57,929 How about he's honest? Loyal. 241 00:16:57,973 --> 00:17:00,932 He'd die for me without a second thought. 242 00:17:00,976 --> 00:17:04,240 All sounds a bit boring and predictable to me. 243 00:17:21,692 --> 00:17:24,956 Don't come any closer. 244 00:17:25,000 --> 00:17:27,133 I don't want to hurt you. 245 00:17:28,134 --> 00:17:30,745 You stay right there. 246 00:17:34,705 --> 00:17:36,446 I get that the man's good-looking, 247 00:17:36,490 --> 00:17:38,337 but he's about as exciting as a mouthful of sawdust and water. 248 00:17:38,361 --> 00:17:41,799 And you're more like a mouthful of acid. 249 00:17:41,843 --> 00:17:44,063 That hurts. 250 00:17:47,936 --> 00:17:49,633 Garret lives by a code, 251 00:17:49,677 --> 00:17:51,940 and he finds a way to do what needs to be done 252 00:17:51,983 --> 00:17:54,377 without betraying his friends. 253 00:17:54,421 --> 00:17:55,422 Unlike someone I know. 254 00:17:58,860 --> 00:18:01,384 Where is he, by the way? 255 00:18:01,428 --> 00:18:02,559 He should be back by now. 256 00:18:22,536 --> 00:18:25,191 I'm sorry. Was that your father? 257 00:18:27,976 --> 00:18:29,847 Where is your father? 258 00:18:33,503 --> 00:18:35,026 You should go to him. 259 00:18:36,071 --> 00:18:37,812 Go on! Go to your father! 260 00:18:48,605 --> 00:18:49,954 I may not always be in the right, 261 00:18:49,998 --> 00:18:51,718 but at least I try and fix what I've broken. 262 00:18:55,830 --> 00:18:57,397 What happened? 263 00:18:57,440 --> 00:18:59,877 Almost got infected. 264 00:18:59,921 --> 00:19:03,185 You shouldn't go off alone. You're not immune like us. 265 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 Wait, did you even get the water? 266 00:19:05,231 --> 00:19:09,365 What? - See? 267 00:19:09,409 --> 00:19:12,542 - He's not so perfect. - I'm sorry, what was that? 268 00:19:12,586 --> 00:19:16,111 Nothing. Come on. We better keep moving. 269 00:19:40,962 --> 00:19:44,183 Your... 270 00:19:44,226 --> 00:19:47,795 friends... 271 00:19:47,838 --> 00:19:49,840 are on their way. 272 00:19:56,282 --> 00:19:57,848 It must be something important, right? 273 00:19:57,892 --> 00:20:00,024 Because they wouldn't just call us unnecessarily. 274 00:20:00,068 --> 00:20:02,157 They know we're doing so much work around here. 275 00:20:02,201 --> 00:20:04,246 I just don't understand what wasn't clear 276 00:20:04,290 --> 00:20:06,596 about my instructions. 277 00:20:08,119 --> 00:20:11,601 I mean, if they're not infected, let them in. 278 00:20:11,645 --> 00:20:13,037 And if... if they are, then... 279 00:20:14,648 --> 00:20:18,391 - Oh. - Who are they? 280 00:20:18,434 --> 00:20:20,306 - Only our sworn enemy. - Ugh. 281 00:20:20,349 --> 00:20:24,527 We've come all this way for sanctuary from the plague, 282 00:20:24,571 --> 00:20:27,008 only to find the Outpost gates closed to us. 283 00:20:27,051 --> 00:20:29,924 I'm sorry, but, um, but you can't come in. 284 00:20:29,967 --> 00:20:32,274 Not unless you, um, renounce your allegiance 285 00:20:32,318 --> 00:20:34,407 to the Prime Order and the Three 286 00:20:34,450 --> 00:20:36,974 and unless you support Queen Rosmund 287 00:20:37,018 --> 00:20:39,890 as the rightful ruler of the Realm. 288 00:20:39,934 --> 00:20:42,241 There. That should get rid of them. 289 00:20:42,284 --> 00:20:46,419 I don't know much about this Queen you speak of, 290 00:20:46,462 --> 00:20:50,118 but I will gladly renounce the Prime Order and the Three. 291 00:20:52,468 --> 00:20:55,645 We present ourselves as men with no allegiance, 292 00:20:55,689 --> 00:20:59,649 wanting only to serve and protect those uninfected left in the Realm. 293 00:20:59,693 --> 00:21:03,349 - Damn. I wasn't expecting that. - It's only nine men. 294 00:21:03,392 --> 00:21:05,065 It's nothing our Lu-Qiri can't handle if they make trouble. 295 00:21:05,089 --> 00:21:06,613 I'd still rather send them away. 296 00:21:06,656 --> 00:21:09,006 I just don't see how we can deny them sanctuary. 297 00:21:09,050 --> 00:21:11,661 What say you, gatekeeper? 298 00:21:11,705 --> 00:21:14,969 You've won the war. Prime Order is defeated. 299 00:21:16,797 --> 00:21:18,494 Don't let this red armor stand in the way 300 00:21:18,538 --> 00:21:21,192 of joining forces against a common enemy. 301 00:21:24,370 --> 00:21:25,370 Open the gate. 302 00:21:31,986 --> 00:21:34,684 Wren, I hope I don't regret this. 303 00:21:42,344 --> 00:21:44,041 Very clever. 304 00:21:44,085 --> 00:21:47,349 Boys, welcome to your new home. 305 00:22:28,303 --> 00:22:29,739 Maybe Yavalla didn't stop here. 306 00:22:32,916 --> 00:22:35,441 Yavalla can't have taken control of the Capital already. 307 00:22:35,484 --> 00:22:39,140 - It's not possible. - It is if they were unsuspecting. 308 00:22:39,183 --> 00:22:42,796 How would the Outpost have faired if we didn't know firsthand about Yavalla? 309 00:22:42,839 --> 00:22:44,948 Or if Wren hadn't have invented that kinj detector rat cage? 310 00:22:44,972 --> 00:22:49,411 - Janzo invented that. - Would you two shut up and focus? 311 00:22:49,455 --> 00:22:52,675 How are we going to get in alive through that gate? 312 00:22:52,719 --> 00:22:55,286 We don't go in through the gate. Come on. 313 00:23:00,683 --> 00:23:02,816 - I'll get it. - Ah-ha. 314 00:23:02,859 --> 00:23:08,735 Tell them we're closed. 315 00:23:08,778 --> 00:23:11,738 - We're closed. - Oh, you are, are you? 316 00:23:14,480 --> 00:23:20,399 My men and I have been on the road for a long time with no female company. 317 00:23:23,619 --> 00:23:27,188 How about you give me a little kiss? 318 00:23:30,496 --> 00:23:32,367 You put your hands on her again, 319 00:23:32,411 --> 00:23:35,370 I'll throw you out covered in bruises. 320 00:23:37,633 --> 00:23:39,113 I'm shaking in my boots. 321 00:24:03,267 --> 00:24:07,489 Listen, I already regret opening my gates to you 322 00:24:07,533 --> 00:24:09,622 and your herd of swine. 323 00:24:09,665 --> 00:24:12,320 So one more outburst and I will change my mind, 324 00:24:12,363 --> 00:24:13,713 and I'll have you banished. 325 00:24:16,150 --> 00:24:19,022 The gatekeeper. What are you doing here? 326 00:24:19,066 --> 00:24:21,174 Go back to the gate and stop the freaks from getting in. 327 00:24:21,198 --> 00:24:24,506 Janzo just happens to be acting base commander, 328 00:24:24,550 --> 00:24:26,334 so you better watch your mouth. 329 00:24:26,377 --> 00:24:28,641 This little wisp of a man? 330 00:24:28,684 --> 00:24:31,644 Base commander? 331 00:24:34,603 --> 00:24:38,389 - Nah, it can't be that easy. - What can't be that easy? Hmm? 332 00:24:40,391 --> 00:24:42,872 - No offense intended. - Hmm. 333 00:24:42,916 --> 00:24:45,919 I only ask that you stay open long enough 334 00:24:45,962 --> 00:24:47,877 for us to get some bread and ale in our guts, 335 00:24:47,921 --> 00:24:49,792 and then we'll get out of your hair. 336 00:24:52,578 --> 00:24:53,927 My men and I are hungry. 337 00:24:53,970 --> 00:24:56,364 Listen, this whole Outpost is hungry. 338 00:24:56,407 --> 00:24:58,584 So you'll get the same food rations as everyone else. 339 00:24:58,627 --> 00:25:00,953 You will get half a ration of barley meal and a cube of cheese 340 00:25:00,977 --> 00:25:03,240 thrice a fortnight. 341 00:25:03,284 --> 00:25:04,783 The storehouse needs careful management now... 342 00:25:04,807 --> 00:25:06,983 Now that we've got all these refugees taking... 343 00:25:07,027 --> 00:25:11,771 Oh? And how many days' rations have you got left in that storehouse? 344 00:25:11,814 --> 00:25:14,164 - That's privileged information. - Yes. 345 00:25:14,208 --> 00:25:17,994 Good idea to keep that number quiet. 346 00:25:18,038 --> 00:25:19,953 We wouldn't want a riot, 347 00:25:19,996 --> 00:25:21,824 have the warehouse emptied by an angry mob. 348 00:25:21,868 --> 00:25:24,523 - That's not going to happen. - All the same. 349 00:25:24,566 --> 00:25:28,744 My men and I will take it upon ourselves to guard that little storehouse, 350 00:25:28,788 --> 00:25:30,572 make sure it keeps us fed. 351 00:25:30,616 --> 00:25:32,226 You leave my storehouse alone! 352 00:25:32,269 --> 00:25:34,576 I don't need any of your help. 353 00:25:34,620 --> 00:25:36,012 Let's go, boys. 354 00:25:53,900 --> 00:25:56,467 I served under a Prime Order quartermaster. 355 00:25:56,511 --> 00:25:58,469 I used to get wine into the city this way. 356 00:25:58,513 --> 00:26:02,082 Did the wine end up smelling like whatever's stuck to my boot? 357 00:26:04,650 --> 00:26:06,216 Hey! 358 00:26:12,179 --> 00:26:14,747 - I get the feeling they aren't infected. - No. 359 00:26:14,790 --> 00:26:16,670 They don't have that happy calm thing happening. 360 00:26:18,359 --> 00:26:21,231 It's all right. It's all right. It's all right. 361 00:26:21,275 --> 00:26:24,974 We're here to help, but we need to find Queen Rosmund 362 00:26:25,018 --> 00:26:28,064 and the Blackblood prophetess Yavalla. 363 00:26:28,108 --> 00:26:32,286 - Do you know where they are? - The Queen sits in the Council Room. 364 00:26:32,329 --> 00:26:34,070 They say Yavalla's in the new shrine. 365 00:26:34,114 --> 00:26:36,507 Courtyard Square. 366 00:26:36,551 --> 00:26:40,468 And The Three? What about them? 367 00:26:40,511 --> 00:26:43,384 One never returned from... From the war with the Queen. 368 00:26:43,427 --> 00:26:47,867 - And Two and Three? - Some say One and Three are dead. 369 00:26:47,910 --> 00:26:50,521 I saw them drag Two to the prison. 370 00:26:52,045 --> 00:26:53,568 All right, come on. 371 00:26:56,136 --> 00:26:59,313 Listen, this tunnel leads to a drainage culvert we came in through. 372 00:26:59,356 --> 00:27:01,532 It'll take you outside the city gates. 373 00:27:01,576 --> 00:27:03,119 From there you'll have to make a run for it. 374 00:27:03,143 --> 00:27:04,710 Just follow the smell. 375 00:27:04,753 --> 00:27:07,103 If you can make it to Gallwood Outpost, 376 00:27:07,147 --> 00:27:09,540 they'll provide you shelter. 377 00:27:09,584 --> 00:27:11,891 Avoid everyone else. Am I clear? 378 00:27:11,934 --> 00:27:14,371 - Yes. - Go on. 379 00:27:20,639 --> 00:27:23,076 Come on. I know a back way to the Courtyard Square. 380 00:27:23,119 --> 00:27:25,295 We have to get to Yavalla. 381 00:27:31,867 --> 00:27:34,565 Step aside. We're running the storehouse now. 382 00:27:34,609 --> 00:27:36,916 You're running nothing! 383 00:27:36,959 --> 00:27:39,222 Time for you and your men to leave the Outpost. 384 00:27:41,964 --> 00:27:43,749 We gave you more than fair warning. 385 00:27:47,491 --> 00:27:50,016 It's me that gave you fair warning. 386 00:28:11,864 --> 00:28:13,082 I'd heard rumors. 387 00:28:14,388 --> 00:28:16,695 Truly they defy description. 388 00:28:21,134 --> 00:28:23,832 There's no need to fight! You can't win! 389 00:29:08,355 --> 00:29:09,399 One. 390 00:29:09,443 --> 00:29:11,532 No. 391 00:29:13,621 --> 00:29:15,971 But I have what was in his head. 392 00:29:16,015 --> 00:29:18,278 But how? 393 00:29:18,321 --> 00:29:20,628 I caught his foolish young acolyte 394 00:29:20,671 --> 00:29:22,717 trying to take it back to the Capital. 395 00:29:22,761 --> 00:29:24,327 He hadn't figured out how to use it, 396 00:29:24,371 --> 00:29:28,201 so I took it for myself. 397 00:29:28,244 --> 00:29:30,812 No, no, no! Don't hurt them! 398 00:29:30,856 --> 00:29:33,336 Please! Please! They could serve you. 399 00:29:40,561 --> 00:29:41,910 Go on, then. 400 00:29:41,954 --> 00:29:43,999 Take all our food if that's what you want! 401 00:29:44,043 --> 00:29:47,089 Take it all! Just leave us here to starve! 402 00:29:47,133 --> 00:29:51,877 Oh, I might have been content with your food. 403 00:29:51,920 --> 00:29:55,402 But try this insulting move on me? 404 00:29:55,445 --> 00:29:58,361 Now I'll have to rule this whole Outpost 405 00:29:58,405 --> 00:30:01,234 for the good of everyone. 406 00:30:01,277 --> 00:30:04,977 This is my Outpost now! 407 00:30:13,028 --> 00:30:14,595 Kneel. 408 00:30:18,338 --> 00:30:19,513 Or die. 409 00:30:37,966 --> 00:30:40,708 Seems we'll have to finish what the Prime Order started. 410 00:30:44,886 --> 00:30:47,236 Arrest all the Blackbloods. 411 00:31:08,170 --> 00:31:11,391 - What are you doing? - Pass me your rings. 412 00:31:24,447 --> 00:31:26,145 What are you up to, little man? 413 00:31:26,188 --> 00:31:28,147 I thought I was going to prison. 414 00:31:28,190 --> 00:31:30,018 You haven't got pointed ears. 415 00:31:30,062 --> 00:31:33,804 I need you to manage these pitiful people as they starve. 416 00:31:33,848 --> 00:31:36,416 With half rations, they might be unhappy, 417 00:31:36,459 --> 00:31:38,374 but they're not going to starve. 418 00:31:38,418 --> 00:31:40,396 We'll start with quarter rations for the useful ones, 419 00:31:40,420 --> 00:31:42,596 and no rations for the sick, 420 00:31:42,639 --> 00:31:44,685 the young, the old, or the weak. 421 00:31:44,728 --> 00:31:46,643 You're crazy. 422 00:31:46,687 --> 00:31:48,863 It's time to thin the herd. 423 00:31:48,907 --> 00:31:52,867 No sense wasting food on the soon to be dead. 424 00:31:52,911 --> 00:31:55,957 Never. I'm not going to help you do any of that. 425 00:31:56,001 --> 00:31:59,874 You will... 426 00:31:59,918 --> 00:32:02,311 when you see what I do to these people of you disobey me. 427 00:32:12,713 --> 00:32:15,498 Stop! Stop! Enough! Enough! 428 00:32:18,458 --> 00:32:22,157 Listen! 429 00:32:22,201 --> 00:32:24,943 I'm now overlord of this Outpost. 430 00:32:26,031 --> 00:32:29,338 All food belongs to me. 431 00:32:29,382 --> 00:32:35,127 If you're strong, you serve me well, 432 00:32:35,170 --> 00:32:38,565 you will be given enough food to survive. 433 00:32:38,608 --> 00:32:42,656 If not, you'll starve. 434 00:32:45,006 --> 00:32:50,925 Anyone who opposes me will die in agony like these fools. 435 00:33:20,172 --> 00:33:22,348 There's only two guards. 436 00:33:22,391 --> 00:33:24,065 But the worshippers could cause trouble as well. 437 00:33:24,089 --> 00:33:25,916 Zed and I are immune. 438 00:33:25,960 --> 00:33:27,372 If they get their hands on you, Garret... 439 00:33:27,396 --> 00:33:29,007 Then you burn Yavalla to a pile of ashes 440 00:33:29,050 --> 00:33:31,052 and do not hold back to protect me. 441 00:33:31,096 --> 00:33:33,054 Getting to Yavalla is all that matters. 442 00:33:33,098 --> 00:33:35,032 If this thing doesn't work, we need to cut off Yavalla's head 443 00:33:35,056 --> 00:33:36,599 and keep hacking until that kinj is dead. 444 00:33:36,623 --> 00:33:38,233 If you don't get to her first, I will. 445 00:33:40,844 --> 00:33:44,370 You ready? - Both: Ready. 446 00:34:00,516 --> 00:34:02,040 It's over, Yavalla. 447 00:34:06,218 --> 00:34:08,437 Stop! 448 00:34:08,481 --> 00:34:09,873 It's not her. 449 00:34:11,919 --> 00:34:15,096 - Where is she? - I'm right here, Zed. 450 00:34:15,140 --> 00:34:18,621 - I see you. - Where is your body? 451 00:34:18,665 --> 00:34:23,539 I have many bodies, many eyes, many hands. 452 00:34:23,583 --> 00:34:25,846 And those bodies are slowly dying. 453 00:34:25,889 --> 00:34:27,239 Do your minions know that? 454 00:34:27,282 --> 00:34:29,980 As bodies die, others take their place. 455 00:34:30,024 --> 00:34:33,810 We have to go. We have to go now! 456 00:34:36,204 --> 00:34:41,688 There's nowhere to go, Captain Spears. 457 00:34:44,647 --> 00:34:45,648 Zed? 458 00:35:11,326 --> 00:35:13,502 - Aah! - 459 00:35:13,546 --> 00:35:15,635 That was bloody fast, wasn't it? 460 00:35:26,689 --> 00:35:28,256 Hello. 461 00:35:28,300 --> 00:35:29,475 My name is Janzo. 462 00:35:29,518 --> 00:35:31,781 I... I'm ex... ex-lover of Talon. 463 00:35:31,825 --> 00:35:37,135 Current lover of Wren. 464 00:35:37,178 --> 00:35:40,312 I translated some Blackblood. It's probably not perfect. 465 00:35:40,355 --> 00:35:42,488 I mean, it'll be close to perfect. I'm Janzo. 466 00:35:42,531 --> 00:35:45,186 But, um, I'm not sure I'll be able to pronounce it all, 467 00:35:45,230 --> 00:35:46,796 but hopefully it makes enough sense. 468 00:35:50,539 --> 00:35:52,106 All right. 469 00:35:52,150 --> 00:35:54,108 Here it goes. 470 00:36:04,379 --> 00:36:06,251 - No? - 471 00:36:06,294 --> 00:36:09,167 Think, Janzo, think. 472 00:36:09,210 --> 00:36:11,952 What would Janzo do... no. 473 00:36:11,995 --> 00:36:13,562 What would Talon do? 474 00:36:48,293 --> 00:36:50,599 - Zed! - We need to get out of the city. 475 00:36:50,643 --> 00:36:52,166 Hopefully Yavalla hasn't gone too far. 476 00:36:52,210 --> 00:36:55,387 No, we're not leaving yet. Not without Gwynn and Tobin. 477 00:36:55,430 --> 00:36:57,389 Gwynn and Tobin are infected. 478 00:36:57,432 --> 00:36:59,628 The only thing we can do for them now is track down Yavalla 479 00:36:59,652 --> 00:37:01,732 and put an end to this whole thing. Garret, tell her. 480 00:37:06,876 --> 00:37:10,489 We're not leaving until we find Gwynn. 481 00:37:13,666 --> 00:37:15,885 Outnumbered by crazy people. 482 00:37:21,195 --> 00:37:22,501 Ooh. 483 00:37:27,506 --> 00:37:29,290 Munt! Munt! 484 00:37:29,334 --> 00:37:31,597 Did it work, Janzo? Did the demons listen to you? 485 00:37:31,640 --> 00:37:34,121 I don't know. I don't... I don't think so. We'll have to see. 486 00:37:34,164 --> 00:37:36,079 - Oh, when? - When what? 487 00:37:36,123 --> 00:37:38,473 - When will we see? - Oh, gods. 488 00:37:38,517 --> 00:37:40,973 - I didn't tell them a time. - Well, where did you tell them to bring it? 489 00:37:40,997 --> 00:37:41,955 I didn't tell them that either. 490 00:37:41,998 --> 00:37:43,304 Yeah, I know the feeling. 491 00:37:43,348 --> 00:37:45,088 All right, the logical assumption 492 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 would be for them to bring it where we met them, right? 493 00:37:47,352 --> 00:37:49,310 - Come on, let's go back. - All right, let's go. 494 00:37:49,354 --> 00:37:53,096 - Let's go! - Ooh. 495 00:37:53,140 --> 00:37:55,011 - Are you hungry? - 496 00:37:55,055 --> 00:37:57,884 - I'm always hungry. - It was here. 497 00:37:57,927 --> 00:37:59,253 And then they were jumping from behind as well. 498 00:37:59,277 --> 00:38:02,149 Munt. Munt, they understood me. 499 00:38:02,192 --> 00:38:04,258 I always told you they were amazing creatures, didn't I? 500 00:38:04,282 --> 00:38:06,608 I mean, I just barely told them to go hunting and here they are. 501 00:38:06,632 --> 00:38:09,678 I mean, it's not enough to feed the masses, but... 502 00:38:12,159 --> 00:38:14,093 I guess you speak Blackblood better than you think. 503 00:38:14,117 --> 00:38:16,946 Yes. Yes, I guess I do. 504 00:38:16,990 --> 00:38:20,559 From now on, call me Janzo, Lord Of The Demons. 505 00:38:20,602 --> 00:38:23,344 Get the cows. I'll get the sheep. Go! 506 00:38:29,002 --> 00:38:31,526 - Just three guards. - And they're all connected to Yavalla. 507 00:38:31,570 --> 00:38:33,615 They see us, the whole city sees us. 508 00:38:33,659 --> 00:38:35,289 It's the only route to the Council Chamber. 509 00:38:35,313 --> 00:38:37,619 A place where no one in their right mind would ever go. 510 00:38:45,061 --> 00:38:46,411 Three's better than six! 511 00:39:45,470 --> 00:39:46,470 Garret. 512 00:40:01,486 --> 00:40:04,445 You three stay here. We'll search the lower passage. 513 00:40:04,489 --> 00:40:06,404 - They couldn't have gone far. - Right. 514 00:40:06,447 --> 00:40:10,625 You catch those traitors and we'll just stand here and guard. 515 00:40:10,669 --> 00:40:12,801 "Just stand here and guard"? 516 00:40:12,845 --> 00:40:14,518 I've never been in the military before. 517 00:40:14,542 --> 00:40:15,782 Come on, it's this way. 518 00:40:17,719 --> 00:40:20,635 One ration of meat for each of you. 519 00:40:20,679 --> 00:40:24,422 - There you go. - Well, don't crowd together. You'll draw attention. 520 00:40:24,465 --> 00:40:26,815 - There you go. - It's not much. 521 00:40:28,861 --> 00:40:31,690 Quick, quick. Now listen, do not cook it. 522 00:40:31,733 --> 00:40:34,432 Dry it and eat it over more days, yes? 523 00:40:40,046 --> 00:40:43,310 Find out where they're getting the food from. 524 00:40:43,353 --> 00:40:46,879 May I ask where the food is coming from? 525 00:40:46,922 --> 00:40:50,491 - Oh, Janzo has a whole... - Friends from the gates who acquired it for us. 526 00:40:50,535 --> 00:40:52,014 Um, why'd you ask? 527 00:40:52,058 --> 00:40:56,889 No reason. Just curious. 528 00:40:59,457 --> 00:41:01,459 Don't tell anyone where or how we got it. 529 00:41:01,502 --> 00:41:06,333 The Prime Order soldiers will stop our supply otherwise. Come on. 530 00:41:06,376 --> 00:41:08,988 - Oh, oh. Oh, right, right, right. - Come on. 531 00:41:09,031 --> 00:41:13,166 There are still hundreds waiting to be converted hiding within the city, 532 00:41:13,209 --> 00:41:16,778 but we will find them all within a matter of days. 533 00:41:16,822 --> 00:41:19,433 That's all I have to report, Queen Rosmund. 534 00:41:19,477 --> 00:41:21,914 Thank you, sister. 535 00:41:24,786 --> 00:41:28,094 Yavalla commands us to send another wave of ambassadors 536 00:41:28,137 --> 00:41:30,009 to touch every corner of the Realm, 537 00:41:30,052 --> 00:41:34,709 including our Greyskin brothers and sisters in the South. 538 00:41:34,753 --> 00:41:36,885 Yavalla has spoken. 539 00:41:47,200 --> 00:41:48,984 She's dying, Garret. 540 00:41:49,008 --> 00:41:51,008 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 540 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop41880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.