All language subtitles for The.Nest.2020.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:12,992 --> 00:02:14,526 Arthur Davis please. 4 00:02:14,559 --> 00:02:15,493 Who shall I say is calling? 5 00:02:15,527 --> 00:02:17,495 - Rory O'Hara. - One moment. 6 00:02:22,301 --> 00:02:24,971 About fucking time! 7 00:02:25,972 --> 00:02:27,672 Hello, you old bastard. 8 00:02:27,706 --> 00:02:31,243 Hello, and how are you, dear boy? 9 00:03:07,612 --> 00:03:09,814 Good morning, my darling. 10 00:03:12,952 --> 00:03:13,953 Thank you. 11 00:03:57,629 --> 00:03:59,564 All right, all right. 12 00:04:13,212 --> 00:04:14,280 Good morning. 13 00:04:22,821 --> 00:04:23,655 There you go. 14 00:04:23,688 --> 00:04:24,890 Thanks, Rory. 15 00:04:24,924 --> 00:04:25,991 Thanks Dad. 16 00:04:34,967 --> 00:04:37,036 You're disgusting. 17 00:04:40,172 --> 00:04:41,040 Knock it off. 18 00:04:52,885 --> 00:04:53,818 Have a good day, bub. 19 00:04:53,853 --> 00:04:55,020 See you later, Dad. 20 00:04:55,054 --> 00:04:56,688 Later shit-for-brains. 21 00:05:09,201 --> 00:05:11,103 Yesterday, President Reagan announced 22 00:05:11,137 --> 00:05:12,670 that effective May 19th, 23 00:05:12,704 --> 00:05:14,173 quotas would be set on imports 24 00:05:14,206 --> 00:05:16,075 of chocolate, apples, pear juice, 25 00:05:16,108 --> 00:05:17,709 and lower priced white wine, 26 00:05:17,742 --> 00:05:20,112 coming from members of the European community. 27 00:05:20,146 --> 00:05:22,814 The US consumer will no immediate. 28 00:05:38,898 --> 00:05:41,733 Bill, I know you'll figure this out for me, thank you. 29 00:05:41,766 --> 00:05:42,434 Bye. 30 00:05:43,768 --> 00:05:44,837 Hi Margie. 31 00:05:44,870 --> 00:05:47,072 Hi Al, here's rent for me. 32 00:05:47,106 --> 00:05:48,040 I'm sorry it's a bit late. 33 00:05:48,073 --> 00:05:50,775 No problem, I told Joe you'd be a little late. 34 00:05:52,211 --> 00:05:54,146 You also owe me directly for two lessons, 35 00:05:54,180 --> 00:05:55,147 three after today. 36 00:05:56,315 --> 00:05:59,118 I have cash for the days that I owe you already. 37 00:05:59,151 --> 00:06:00,019 That's fine. 38 00:06:05,823 --> 00:06:06,926 Watch your hands. 39 00:06:06,959 --> 00:06:09,828 Remember, your spine into his spine, think forward. 40 00:06:11,096 --> 00:06:12,932 Keep going! 41 00:06:12,965 --> 00:06:16,035 Halt, halt, halt. 42 00:06:17,503 --> 00:06:20,472 Get your reins, yeah yeah, walk on. 43 00:06:20,506 --> 00:06:21,373 Walk on. 44 00:06:25,010 --> 00:06:26,744 Get through that wall now, look where you're going. 45 00:06:26,778 --> 00:06:27,446 Good. 46 00:06:29,114 --> 00:06:29,982 Better. 47 00:06:31,951 --> 00:06:33,986 Now what's your leg doing? 48 00:06:35,321 --> 00:06:38,424 Is it, is it squeezy? 49 00:06:41,894 --> 00:06:43,429 Beautiful. 50 00:06:57,509 --> 00:06:58,377 Yes! 51 00:07:03,449 --> 00:07:04,782 Yes! 52 00:07:04,816 --> 00:07:06,485 Nine-nine, next goal wins old man. 53 00:07:07,386 --> 00:07:08,854 Old man. 54 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 Yeah. 55 00:07:17,596 --> 00:07:20,532 Yes, champion of the house! 56 00:07:22,268 --> 00:07:23,801 10-nine. 57 00:07:23,836 --> 00:07:24,503 10-nine. 58 00:07:32,911 --> 00:07:34,146 staying for dinner? 59 00:07:34,179 --> 00:07:36,315 No thanks, I gotta get home. 60 00:07:38,150 --> 00:07:38,984 - Later. - Later. 61 00:07:39,018 --> 00:07:39,885 Hi. 62 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 Dad cheated. 63 00:07:43,289 --> 00:07:44,523 I didn't. 64 00:07:44,556 --> 00:07:45,424 I didn't. 65 00:08:44,516 --> 00:08:45,584 What is it? 66 00:08:48,153 --> 00:08:49,488 I think we need to move. 67 00:08:54,460 --> 00:08:55,594 There's an opportunity. 68 00:09:00,032 --> 00:09:00,899 Where? 69 00:09:02,501 --> 00:09:04,103 London. 70 00:09:04,136 --> 00:09:05,137 Go fuck yourself. 71 00:09:07,306 --> 00:09:09,141 Things are drying up here, for me. 72 00:09:10,275 --> 00:09:11,243 What are you talking about? 73 00:09:11,276 --> 00:09:12,111 I thought things were great. 74 00:09:12,144 --> 00:09:13,545 Mm-mm, I'm running out of options. 75 00:09:15,314 --> 00:09:16,582 But money's fine, right? 76 00:09:16,615 --> 00:09:18,250 Yeah. 77 00:09:18,283 --> 00:09:19,485 Right? 78 00:09:19,518 --> 00:09:20,386 Yeah. 79 00:09:21,653 --> 00:09:22,588 So? 80 00:09:22,621 --> 00:09:24,623 - Won't be soon. - How soon? 81 00:09:26,291 --> 00:09:27,993 It's not your concern, because I'll take care of it. 82 00:09:28,026 --> 00:09:29,928 It is my concern when you wake me up in the morning 83 00:09:29,962 --> 00:09:31,330 and you tell me we need to move. 84 00:09:31,363 --> 00:09:34,366 I didn't say that, I said, there's an opportunity. 85 00:09:34,400 --> 00:09:36,502 Arthur Davis has been in touch. 86 00:09:36,535 --> 00:09:39,371 He wants me to head up a new division of his company. 87 00:09:39,405 --> 00:09:41,039 You want to go back to Arthur? 88 00:09:41,073 --> 00:09:42,541 It's not going back to Arthur. 89 00:09:42,574 --> 00:09:45,344 It's me, having my own company, backed by Arthur. 90 00:09:45,377 --> 00:09:49,014 Look, London is about to be booming. 91 00:09:50,249 --> 00:09:52,518 Regulations are changed, the culture's changed. 92 00:09:54,253 --> 00:09:56,622 This is a chance to make some real money again. 93 00:09:58,357 --> 00:10:00,559 We do this, it changes everything. 94 00:10:00,592 --> 00:10:02,261 Stop, Rory I don't want to change 95 00:10:02,294 --> 00:10:03,028 - everything. - We'll build you 96 00:10:03,061 --> 00:10:04,029 - your own stables. - Stop trying 97 00:10:04,062 --> 00:10:04,864 to sell me on it. 98 00:10:04,898 --> 00:10:05,998 I wouldn't have to sell you on it, 99 00:10:06,031 --> 00:10:09,134 if you had some vision, you're so fucking risk-averse. 100 00:10:12,337 --> 00:10:14,406 You shouldn't be working 101 00:10:14,440 --> 00:10:15,574 for someone else. 102 00:10:16,642 --> 00:10:17,509 Hmm? 103 00:10:19,144 --> 00:10:20,979 Be your own boss. 104 00:10:21,013 --> 00:10:22,181 Build your own place. 105 00:10:23,749 --> 00:10:25,083 Own your own horses. 106 00:10:26,418 --> 00:10:27,519 This'll be our fourth move 107 00:10:27,553 --> 00:10:29,421 - in 10 years. - Don't look backwards, 108 00:10:29,455 --> 00:10:31,457 look forwards, this is a fresh start. 109 00:10:31,490 --> 00:10:32,658 This was our fresh start. 110 00:10:32,691 --> 00:10:34,560 This was our permanent move, remember? 111 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 Well, things don't always work out as planned. 112 00:10:37,296 --> 00:10:39,331 Things never work out the way you plan. 113 00:10:41,033 --> 00:10:43,502 I moved back here for you, to be near your family. 114 00:10:45,571 --> 00:10:46,972 It's not working for me. 115 00:10:50,709 --> 00:10:52,211 I don't know what else to say. 116 00:10:55,247 --> 00:10:57,249 For fuck's sake, Rory. 117 00:11:57,109 --> 00:11:57,743 Oh oh. 118 00:12:02,481 --> 00:12:03,515 Come on. 119 00:12:03,549 --> 00:12:05,117 Come on baby. 120 00:12:11,123 --> 00:12:11,790 All right. 121 00:12:53,298 --> 00:12:55,267 Something doesn't feel right, Mom. 122 00:12:55,300 --> 00:12:58,604 Oh please, it's exciting. 123 00:12:58,637 --> 00:13:00,539 Most people never get to live overseas, 124 00:13:00,572 --> 00:13:03,375 so just go with it okay, don't worry so much. 125 00:13:03,408 --> 00:13:05,377 If I don't worry, nobody will. 126 00:13:06,311 --> 00:13:07,013 It's not your job to worry, 127 00:13:07,046 --> 00:13:07,981 you leave that to your husband. 128 00:13:08,014 --> 00:13:10,850 It scares me that you actually think that. 129 00:13:10,883 --> 00:13:13,452 Why give yourself the added stress, huh? 130 00:13:14,353 --> 00:13:16,154 You know it's taking a toll on your face. 131 00:13:16,188 --> 00:13:17,422 No it is, you're too young... 132 00:13:17,456 --> 00:13:18,724 Okay Mom, thanks. 133 00:13:20,759 --> 00:13:21,793 You always try to make things 134 00:13:21,828 --> 00:13:23,261 more complicated than the are. 135 00:13:23,295 --> 00:13:25,130 I'm not the difficult one here. 136 00:13:26,465 --> 00:13:27,466 I know you're not. 137 00:13:28,935 --> 00:13:30,802 I'm just saying that these are his decisions, 138 00:13:30,837 --> 00:13:33,305 and you just accept that, and you will feel better. 139 00:13:33,338 --> 00:13:34,740 That's all I'm saying. 140 00:13:36,408 --> 00:13:37,342 Well it does worry me 141 00:13:37,376 --> 00:13:39,344 that he doesn't have any family over there. 142 00:13:39,378 --> 00:13:40,046 It's not his fault. 143 00:13:40,079 --> 00:13:40,913 I'm not saying it's his fault, 144 00:13:40,947 --> 00:13:42,481 I'm just saying he doesn't have any... 145 00:13:42,514 --> 00:13:43,348 It sounds like you are. 146 00:13:43,382 --> 00:13:44,516 People, I'm not, I'm just. 147 00:13:54,393 --> 00:13:55,427 I can't believe it. 148 00:13:56,428 --> 00:13:57,262 What? 149 00:13:57,295 --> 00:13:58,163 I actually might miss you. 150 00:14:04,569 --> 00:14:05,337 Of course you will baby, 151 00:14:05,370 --> 00:14:07,172 I'm your mama and I'm a good time. 152 00:14:09,474 --> 00:14:10,342 Yeah. 153 00:14:57,589 --> 00:14:59,025 How about this? 154 00:14:59,058 --> 00:15:00,792 How about this? 155 00:15:00,827 --> 00:15:01,693 Hello. 156 00:15:02,962 --> 00:15:04,362 Love you so. 157 00:15:04,396 --> 00:15:07,499 Did you miss me, I missed you. 158 00:15:07,532 --> 00:15:08,500 How about this? 159 00:15:08,533 --> 00:15:09,634 Hi ya. 160 00:15:09,668 --> 00:15:10,569 How are you? 161 00:15:10,602 --> 00:15:11,570 I'm okay. 162 00:15:11,603 --> 00:15:13,472 Oh, excuse me please? 163 00:15:14,372 --> 00:15:15,942 Take a photo of me and the family. 164 00:15:15,975 --> 00:15:16,808 Not a problem at all. 165 00:15:16,843 --> 00:15:17,676 It's that one there. 166 00:15:17,709 --> 00:15:18,610 Excellent. 167 00:15:21,580 --> 00:15:22,514 For smiles. 168 00:15:22,547 --> 00:15:24,616 That's lovely. 169 00:15:25,885 --> 00:15:26,718 - Fantastic. - Thank you. 170 00:15:26,752 --> 00:15:28,320 Oh wait, Sam, Sam! 171 00:15:28,353 --> 00:15:29,021 Sam. 172 00:15:29,055 --> 00:15:30,622 You're missing the photograph. 173 00:15:32,324 --> 00:15:32,959 One more? 174 00:15:32,992 --> 00:15:33,825 Okay. 175 00:15:33,860 --> 00:15:34,726 Are you jet-lagged? 176 00:15:34,760 --> 00:15:36,428 A little bit, yeah. 177 00:15:36,461 --> 00:15:37,997 That's fine. 178 00:15:38,898 --> 00:15:39,832 Thank you very much. 179 00:15:39,866 --> 00:15:42,300 It needs work but it's incredible isn't it? 180 00:15:42,969 --> 00:15:44,736 I paid the rent for the year, 181 00:15:44,770 --> 00:15:46,605 with the option to buy. 182 00:15:46,638 --> 00:15:50,709 Hey, these floorboards were laid in the 1700's, 183 00:15:50,742 --> 00:15:52,044 when the place was remodeled. 184 00:15:52,078 --> 00:15:54,513 Still in perfect condition. 185 00:15:54,546 --> 00:15:55,948 Look at this, Bean, look at this. 186 00:15:55,982 --> 00:15:58,784 This table, Elizabethan style, 187 00:15:58,817 --> 00:16:01,686 well over a hundred years old. 188 00:16:01,720 --> 00:16:03,688 And this is a good story, the estate agent told me, 189 00:16:03,722 --> 00:16:05,357 it's always offered to the person 190 00:16:05,390 --> 00:16:06,458 whoever takes over the lease, 191 00:16:06,491 --> 00:16:08,627 because it's so bloody big, 192 00:16:08,660 --> 00:16:10,963 it doesn't fit in most houses. 193 00:16:10,997 --> 00:16:12,564 This is beautiful. 194 00:16:12,597 --> 00:16:14,633 They don't make things like this anymore. 195 00:16:15,600 --> 00:16:17,502 Yes Sam, that's all for you. 196 00:16:17,536 --> 00:16:18,370 Oh my God. 197 00:16:18,403 --> 00:16:19,038 Oh my God. 198 00:16:19,071 --> 00:16:19,906 Boring. 199 00:16:19,939 --> 00:16:21,339 Oh my God. 200 00:16:21,373 --> 00:16:22,041 Beg, beg, Sam. 201 00:16:25,845 --> 00:16:26,711 Secret door. 202 00:16:27,980 --> 00:16:31,416 Oh, Led Zeppelin, Led Zeppelin stayed here 203 00:16:31,449 --> 00:16:33,920 while they were recording one of their albums. 204 00:16:46,999 --> 00:16:49,367 Wait wait wait, you haven't seen the best bit. 205 00:16:51,037 --> 00:16:52,404 Your own football pitch. 206 00:16:53,405 --> 00:16:54,073 Oh my God! 207 00:17:11,623 --> 00:17:14,426 I started planning with the contractors. 208 00:17:14,459 --> 00:17:17,762 We're building a six-stall stables, 209 00:17:17,796 --> 00:17:20,599 and an outdoor school, right there. 210 00:17:21,700 --> 00:17:24,736 Everything here on the property is perfect. 211 00:17:24,769 --> 00:17:26,404 Al, it's what we always wanted. 212 00:17:27,539 --> 00:17:28,875 What's the rent? 213 00:17:28,908 --> 00:17:30,809 Less than you think. 214 00:17:30,843 --> 00:17:31,878 Rory, it's too big. 215 00:17:31,911 --> 00:17:34,679 Well, we'll close the doors on the empty rooms. 216 00:17:34,713 --> 00:17:35,882 We'll fill them eventually. 217 00:17:35,915 --> 00:17:37,083 We'll fill them with us. 218 00:17:38,184 --> 00:17:39,584 You'll love it. 219 00:18:17,390 --> 00:18:19,758 We'll go for lunch, and see if there's any common ground. 220 00:18:19,791 --> 00:18:23,595 Look, you'll be the last person I call every evening. 221 00:18:23,628 --> 00:18:26,798 I expect to be the first person you call every morning. 222 00:18:26,832 --> 00:18:28,767 All right, love to Dorothy. 223 00:18:28,800 --> 00:18:29,668 Bye. 224 00:18:30,702 --> 00:18:32,905 I trained you well, Rory. 225 00:18:32,939 --> 00:18:34,173 Anything I've learned that's worthwhile 226 00:18:34,206 --> 00:18:36,608 certainly didn't come from you. 227 00:18:36,641 --> 00:18:37,642 Who was that? 228 00:18:37,676 --> 00:18:38,543 Ed Taylor. 229 00:18:39,577 --> 00:18:40,679 Speaking to him directly? 230 00:18:40,712 --> 00:18:41,546 Of course. 231 00:18:41,579 --> 00:18:42,248 He loves me. 232 00:18:42,281 --> 00:18:45,784 Impressive, any other updates? 233 00:18:45,817 --> 00:18:47,153 Plenty. 234 00:18:47,186 --> 00:18:48,054 Chop chop. 235 00:18:51,723 --> 00:18:53,792 The prodigal son of a bitch returns, eh? 236 00:18:53,825 --> 00:18:56,728 Oh my god, when did you get so old? 237 00:18:57,796 --> 00:18:58,630 Come here. 238 00:18:58,663 --> 00:19:02,902 10 years. 239 00:19:02,935 --> 00:19:05,537 God, you took to America well, didn't you? 240 00:19:05,570 --> 00:19:06,973 It's really good to see you. 241 00:19:07,006 --> 00:19:07,806 We'll catch up, probably soon. 242 00:19:07,840 --> 00:19:09,241 Yeah yeah yeah, when you've got time. 243 00:19:09,275 --> 00:19:10,977 Hey hey I'll take my two weeks and a season 244 00:19:11,010 --> 00:19:12,510 at your fish. 245 00:19:12,544 --> 00:19:13,245 Don't worry, 246 00:19:13,279 --> 00:19:14,847 this could be described al ego. 247 00:19:16,648 --> 00:19:19,718 They want to vilify deregulation and privatization, 248 00:19:19,751 --> 00:19:21,921 but it's gonna show the ordinary person 249 00:19:21,954 --> 00:19:23,923 how to expect more, how to want more, 250 00:19:23,956 --> 00:19:26,524 how to be their own boss. 251 00:19:26,558 --> 00:19:30,262 In America, everyone believes they can be anything. 252 00:19:30,296 --> 00:19:32,231 Here, you're supposed to settle 253 00:19:32,264 --> 00:19:33,665 for the station you're born into. 254 00:19:33,698 --> 00:19:35,868 This country needs to move with the times. 255 00:19:35,901 --> 00:19:39,038 And that is why we've brought him in. 256 00:19:39,071 --> 00:19:41,841 Ruthless vision for the future. 257 00:19:41,874 --> 00:19:43,042 I'm sorry I went off on one. 258 00:19:43,075 --> 00:19:44,176 Not at all, Rory. 259 00:19:44,210 --> 00:19:45,810 You're in good company for it. 260 00:19:47,812 --> 00:19:49,714 The gentlemen has taken care of it. 261 00:19:51,317 --> 00:19:52,584 Thank you. 262 00:19:52,617 --> 00:19:53,319 Thank you. 263 00:19:53,352 --> 00:19:55,921 Rory, you cheeky fucker. 264 00:20:58,750 --> 00:21:01,187 And she was like, it's not a hawk, it's a howk. 265 00:21:02,855 --> 00:21:03,688 Literally. 266 00:21:03,721 --> 00:21:04,356 What is her name? 267 00:21:04,390 --> 00:21:05,357 Missus Jenkins. 268 00:21:05,391 --> 00:21:07,126 Well that's bullshit, I'm gonna go down there 269 00:21:07,159 --> 00:21:08,294 - with you tomorrow morning. - Don't be stupid woman, 270 00:21:08,327 --> 00:21:10,262 Sam can take care of herself. 271 00:21:10,296 --> 00:21:12,064 Yeah, I can handle it, Mom. 272 00:21:12,098 --> 00:21:14,033 Well, she can't speak to you like that. 273 00:21:14,066 --> 00:21:14,900 Apparently she can. 274 00:21:14,934 --> 00:21:16,135 How's your school? 275 00:21:16,168 --> 00:21:17,136 You like it? 276 00:21:17,169 --> 00:21:18,736 Yeah, it's fine I guess. 277 00:21:18,770 --> 00:21:19,804 Best school around. 278 00:21:21,140 --> 00:21:23,741 A place I'd have dreamed of going to at your age. 279 00:21:23,775 --> 00:21:24,844 I had to work very hard to get you in, 280 00:21:24,877 --> 00:21:26,278 you're very lucky to be there. 281 00:21:27,847 --> 00:21:29,381 Yeah, it's great, all of it. 282 00:21:30,883 --> 00:21:32,885 I'm full, may I please be excused? 283 00:21:32,918 --> 00:21:34,920 - Of course. - Thank you. 284 00:21:36,989 --> 00:21:39,191 A little bit more? 285 00:22:10,923 --> 00:22:11,789 Hey? 286 00:22:21,000 --> 00:22:21,867 Hey, hey. 287 00:22:23,869 --> 00:22:24,736 Good boy. 288 00:22:33,778 --> 00:22:35,381 It's good to see you. 289 00:22:43,055 --> 00:22:46,091 Hey, could you take a break please? 290 00:22:46,125 --> 00:22:47,426 You're distracting him. 291 00:22:47,459 --> 00:22:48,861 No no no no no. 292 00:22:48,894 --> 00:22:49,761 Go on. 293 00:22:57,469 --> 00:22:58,337 Thank you. 294 00:23:05,945 --> 00:23:06,811 Hey. 295 00:23:07,546 --> 00:23:08,414 Hi. 296 00:23:14,019 --> 00:23:15,020 Gorgeous animal. 297 00:23:18,190 --> 00:23:19,391 How is he? 298 00:23:19,425 --> 00:23:20,792 Fair. 299 00:23:20,825 --> 00:23:22,228 Yeah, he's fine, he's a bit jumpy, 300 00:23:22,261 --> 00:23:23,929 but he just needs to run it off. 301 00:23:29,935 --> 00:23:31,971 Not so bad all this, is it? 302 00:23:32,004 --> 00:23:33,239 No, it's not so bad. 303 00:23:33,272 --> 00:23:34,306 Pardon? 304 00:23:34,340 --> 00:23:36,041 No, it isn't. 305 00:23:40,546 --> 00:23:42,780 I can't wait to show you off, tonight. 306 00:24:20,119 --> 00:24:21,287 - Yeah. - Yeah. 307 00:24:22,254 --> 00:24:26,558 Okay. 308 00:24:33,499 --> 00:24:34,433 God, God. 309 00:24:35,901 --> 00:24:36,568 Honey? 310 00:25:56,648 --> 00:25:57,851 This is Mister Donald Barker, 311 00:25:57,883 --> 00:26:01,286 this is Mister and Missus Rory O'Hara just in from America. 312 00:26:01,320 --> 00:26:03,021 Rory, you're the man of the hour, sir. 313 00:26:03,055 --> 00:26:04,223 Nice to finally meet you. 314 00:26:04,256 --> 00:26:05,290 Likewise Donald, likewise. 315 00:26:05,324 --> 00:26:07,593 My name is Allison, that might have been confusing. 316 00:26:07,626 --> 00:26:09,395 Absolutely ravishing Allison, it's lovely to meet you. 317 00:26:09,428 --> 00:26:11,530 You too, ravishing that is. 318 00:26:13,098 --> 00:26:13,932 So you're back here full time. 319 00:26:13,966 --> 00:26:15,000 Oh yes. 320 00:26:15,033 --> 00:26:16,935 I mean we'll always keep our penthouse in New York. 321 00:26:16,969 --> 00:26:19,405 We've just bought a beautiful farm, in Surrey, 322 00:26:19,438 --> 00:26:22,474 and we're thinking of a pier de tare in Mayfair. 323 00:26:22,508 --> 00:26:24,376 You might , he's my estate agent, 324 00:26:24,410 --> 00:26:25,310 and he's brilliant. 325 00:26:25,344 --> 00:26:26,145 He will get you to the head of the queue 326 00:26:26,178 --> 00:26:27,713 for the best properties available. 327 00:26:27,746 --> 00:26:29,381 Honestly, that would be fantastic. 328 00:26:29,415 --> 00:26:31,049 Really, thank you. 329 00:26:31,083 --> 00:26:31,750 So what did you do in America 330 00:26:31,784 --> 00:26:33,018 to make you so legendary here? 331 00:26:33,051 --> 00:26:34,119 Hardly legendary. 332 00:26:34,153 --> 00:26:35,120 Come on. 333 00:26:35,154 --> 00:26:38,957 Well I was with Salomon trading oil till '79, 334 00:26:38,991 --> 00:26:41,126 and I got sick of working for other people. 335 00:26:41,160 --> 00:26:42,561 I saw an opportunity. 336 00:26:46,031 --> 00:26:47,733 Patricia, my darling, 337 00:26:47,766 --> 00:26:51,570 might I just borrow the lovely Allison for a moment? 338 00:26:51,603 --> 00:26:53,705 Certainly darling, handle gently. 339 00:26:59,645 --> 00:27:03,382 The people we're just about to meet, are unbearable. 340 00:27:03,415 --> 00:27:06,084 Patricia said we have to invite everybody, 341 00:27:06,118 --> 00:27:07,186 or there will be talk. 342 00:27:07,219 --> 00:27:09,588 I don't give a damn, and I wish she didn't either. 343 00:27:09,621 --> 00:27:12,090 If she didn't give a damn, she wouldn't be here. 344 00:27:12,124 --> 00:27:13,525 That is true. 345 00:27:13,559 --> 00:27:16,495 We take the good with the bad when we marry. 346 00:27:16,528 --> 00:27:18,530 Although I think that's all changing. 347 00:27:18,564 --> 00:27:21,099 People seem to want everything from their 348 00:27:21,133 --> 00:27:21,967 husbands and wives, 349 00:27:22,000 --> 00:27:24,736 and expect every need to be fulfilled. 350 00:27:24,770 --> 00:27:27,272 Maybe that's why there's so much divorce. 351 00:27:27,306 --> 00:27:29,141 Too much expectation. 352 00:27:29,174 --> 00:27:30,476 Well, I hope you're wrong. 353 00:27:30,509 --> 00:27:32,277 I think people should want it all. 354 00:27:34,279 --> 00:27:35,247 Looking closer, 355 00:27:35,280 --> 00:27:38,350 you are young enough to still be an idealist, 356 00:27:38,383 --> 00:27:39,485 but only just. 357 00:27:45,791 --> 00:27:47,459 You should probably go to bed. 358 00:27:49,261 --> 00:27:50,128 I'm not tired. 359 00:27:51,463 --> 00:27:54,099 Well, go get in your bed and play with yourself. 360 00:27:55,133 --> 00:27:57,436 Just pretend to be sleeping when they get back. 361 00:28:02,274 --> 00:28:03,308 Can I stay up here? 362 00:28:04,209 --> 00:28:05,277 This house scares me. 363 00:28:06,545 --> 00:28:08,380 Me too, very creepy fuckin' place, 364 00:28:08,413 --> 00:28:10,382 but I need some privacy, okay? 365 00:28:12,184 --> 00:28:14,052 You're gonna need privacy too one day, 366 00:28:14,086 --> 00:28:16,154 if you ever become a real live boy. 367 00:28:18,357 --> 00:28:20,492 I'm worried you're returning to your natural state 368 00:28:20,526 --> 00:28:22,528 of being a full-blown chimp. 369 00:28:24,196 --> 00:28:25,130 Shut up! 370 00:28:26,698 --> 00:28:28,066 Our mother is a liar Ben, 371 00:28:28,100 --> 00:28:30,068 haven't you figured that out yet? 372 00:28:31,236 --> 00:28:33,105 You were born a monkey. 373 00:28:33,138 --> 00:28:34,573 She just doesn't want to tell you. 374 00:28:34,606 --> 00:28:35,807 You're stupid. 375 00:28:38,377 --> 00:28:39,411 Get out. 376 00:28:40,579 --> 00:28:41,480 Go! 377 00:28:48,787 --> 00:28:49,655 Close the door. 378 00:29:25,390 --> 00:29:28,460 And I want to thank my darling Patricia 379 00:29:29,428 --> 00:29:33,131 for making these such memorable evenings. 380 00:29:34,366 --> 00:29:37,269 I also want to welcome home 381 00:29:37,302 --> 00:29:39,605 one of the most talented men I know, 382 00:29:40,606 --> 00:29:41,573 Mister Rory O'Hara, 383 00:29:42,741 --> 00:29:46,612 who as a dangerously ambitious young man, 384 00:29:46,645 --> 00:29:50,883 was my highest earner in the pit, 385 00:29:50,917 --> 00:29:52,117 for many years, 386 00:29:52,952 --> 00:29:55,253 until he was tempted away 387 00:29:55,287 --> 00:29:57,689 by the American dream. 388 00:29:58,690 --> 00:30:00,392 It's true. 389 00:30:00,425 --> 00:30:05,430 Luckily for us, he got tired chasing that dream, 390 00:30:06,331 --> 00:30:07,900 and wanted to come home. 391 00:30:09,601 --> 00:30:14,406 Rory called me about six months ago, 392 00:30:14,439 --> 00:30:18,610 and asked if he could come back in and work with us. 393 00:30:18,644 --> 00:30:20,646 He convinced me that he was exactly 394 00:30:20,679 --> 00:30:25,684 the right blend of old British, and new American, 395 00:30:28,420 --> 00:30:30,489 to take Davis Trading forward into the. 396 00:30:51,944 --> 00:30:53,679 You've been quiet, you were right. 397 00:30:53,712 --> 00:30:54,613 Well. 398 00:31:08,260 --> 00:31:10,729 What if I started calling Patricia, Patty? 399 00:31:10,762 --> 00:31:11,630 Or Trish? 400 00:31:15,734 --> 00:31:17,569 God, the formality makes me sick. 401 00:31:19,005 --> 00:31:21,473 Everything's easier in America. 402 00:31:21,506 --> 00:31:23,508 Why can't we just be American? 403 00:31:23,542 --> 00:31:24,977 All that Mister and Missus nonsense 404 00:31:25,011 --> 00:31:26,778 is what I ran away from. 405 00:31:26,812 --> 00:31:29,581 Well, you're pretty good at playing along. 406 00:31:30,449 --> 00:31:31,550 Am I? 407 00:31:31,583 --> 00:31:33,920 Well we kept the penthouse in New York. 408 00:31:33,953 --> 00:31:37,355 The farm in Surrey, the pier de tare in Mayfair. 409 00:31:38,356 --> 00:31:40,292 It's just small talk. 410 00:31:53,638 --> 00:31:54,506 Is it? 411 00:32:10,022 --> 00:32:11,790 I have to go into work. 412 00:32:11,823 --> 00:32:12,724 It's Saturday. 413 00:32:13,625 --> 00:32:18,630 I know, I'm sorry. 414 00:32:24,871 --> 00:32:27,874 Eh, I didn't think I'd see you back here. 415 00:32:28,875 --> 00:32:31,077 Well you know America's tired. 416 00:32:31,110 --> 00:32:32,044 I needed a new challenge. 417 00:32:32,078 --> 00:32:33,345 Oh yeah yeah, 418 00:32:33,378 --> 00:32:34,479 well you know you're successful 419 00:32:34,513 --> 00:32:35,882 when you get tired of America. 420 00:32:38,784 --> 00:32:40,652 I'm happy. 421 00:32:40,685 --> 00:32:41,520 You aren't doing too badly, 422 00:32:41,553 --> 00:32:43,555 you've moved up nicely at our office. 423 00:32:43,588 --> 00:32:44,991 It's been almost 20 years. 424 00:32:45,024 --> 00:32:46,058 Yeah 20 years. 425 00:32:47,759 --> 00:32:48,627 What are you working on? 426 00:32:48,660 --> 00:32:50,428 I'm just trying to modify the company. 427 00:32:50,462 --> 00:32:51,463 See? 428 00:32:51,496 --> 00:32:52,531 Bringing in new business. 429 00:32:52,564 --> 00:32:55,433 Right, you're a better man than me, thinking big. 430 00:32:55,467 --> 00:32:56,401 What about you, what are you working? 431 00:32:56,434 --> 00:32:58,104 Norwegian fish farms. 432 00:32:58,137 --> 00:33:01,373 It's not bad, mostly it's got potential. 433 00:33:01,406 --> 00:33:02,574 You make an offer yet? 434 00:33:02,607 --> 00:33:04,609 Well, I want to have more in order first. 435 00:33:04,643 --> 00:33:07,947 It's not a huge profit up front but, I don't know, 436 00:33:07,980 --> 00:33:10,116 it's got something, you know what I mean? 437 00:33:10,149 --> 00:33:12,350 Yeah, now it's not, come on. 438 00:33:14,653 --> 00:33:15,554 Hey hey, 439 00:33:15,587 --> 00:33:18,423 what the fuck is your problem, come on. 440 00:33:18,456 --> 00:33:19,324 No, no. 441 00:33:22,061 --> 00:33:23,562 Get up. 442 00:33:23,595 --> 00:33:26,531 Get up. 443 00:33:30,169 --> 00:33:31,938 Hey hey hey hey hey. 444 00:33:33,139 --> 00:33:34,006 Get on. 445 00:35:38,831 --> 00:35:39,664 The weather will continue to be 446 00:35:39,698 --> 00:35:42,101 a little wary 447 00:35:42,134 --> 00:35:45,137 although temperatures should remain steady. 448 00:35:45,171 --> 00:35:47,940 Here's the Thompson Twins, and "Hold me Now." 449 00:36:16,302 --> 00:36:17,470 I almost died lady. 450 00:36:17,502 --> 00:36:19,604 Let your brother take the front, he's not feeling well. 451 00:36:19,637 --> 00:36:20,805 You know he gets carsick. 452 00:36:20,840 --> 00:36:21,740 Are you fucking kidding me? 453 00:36:21,773 --> 00:36:22,640 Sam. 454 00:36:37,023 --> 00:36:38,590 Hold on sweetie, I'll write you a note. 455 00:36:38,623 --> 00:36:40,625 We're always late mom. 456 00:36:49,969 --> 00:36:52,637 Well I can deal with going to the shitty school, 457 00:36:52,670 --> 00:36:54,206 but I can't deal with being late every day. 458 00:36:54,240 --> 00:36:55,841 You won't be late every day. 459 00:36:55,875 --> 00:36:57,143 You will though. 460 00:36:57,176 --> 00:36:58,110 No I won't. 461 00:37:02,348 --> 00:37:04,283 I'm sorry, I know this is hard for you. 462 00:37:06,986 --> 00:37:08,054 We'll figure it out. 463 00:37:08,988 --> 00:37:09,922 I know it's hard for you, too. 464 00:37:09,955 --> 00:37:11,090 It's not hard for me. 465 00:37:12,824 --> 00:37:13,691 Okay, Mom. 466 00:37:32,278 --> 00:37:33,879 Hello. 467 00:37:43,122 --> 00:37:43,989 Here now? 468 00:37:45,257 --> 00:37:46,125 Listening. 469 00:37:47,126 --> 00:37:49,128 Eshan Markham Industries. 470 00:37:49,161 --> 00:37:50,196 They're based out of Chicago. 471 00:37:50,229 --> 00:37:51,297 I know them well, 472 00:37:51,330 --> 00:37:53,099 did a lot with them on natural gas in the Midwest. 473 00:37:53,132 --> 00:37:55,868 There's a good, strong shop, good people, good vision. 474 00:37:59,238 --> 00:38:02,141 I think they're looking for a London firm to merge with. 475 00:38:04,844 --> 00:38:06,946 I have 'em, I really have 'em in a very nice position, 476 00:38:06,979 --> 00:38:08,813 and I think you need to listen to their offer. 477 00:38:08,848 --> 00:38:10,715 Why is that? 478 00:38:10,748 --> 00:38:12,118 Because I have a strong feeling 479 00:38:12,151 --> 00:38:13,986 you need to sell your company. 480 00:38:15,955 --> 00:38:18,124 And I thought you were a commodities broker. 481 00:38:18,157 --> 00:38:19,425 Yeah, but I don't see markets, 482 00:38:19,458 --> 00:38:21,160 I see risk, reward, and money. 483 00:38:23,395 --> 00:38:24,263 Touche. 484 00:38:26,999 --> 00:38:29,335 A sale is a sale, an opportunity is an opportunity. 485 00:38:29,368 --> 00:38:30,836 You taught me that. 486 00:38:30,870 --> 00:38:31,736 Did I? 487 00:38:33,205 --> 00:38:34,974 Okay, tell me more. 488 00:38:37,076 --> 00:38:39,278 The industry's been in a downturn for almost a decade. 489 00:38:40,312 --> 00:38:41,147 By the end of the year, 490 00:38:41,180 --> 00:38:42,448 deregulation will be in full effect, 491 00:38:42,481 --> 00:38:43,849 and London might be the same again. 492 00:38:43,883 --> 00:38:45,384 And giant banks and American firms 493 00:38:45,417 --> 00:38:46,952 will buy up all your competitors, 494 00:38:46,986 --> 00:38:48,220 take the best bids from each, 495 00:38:48,254 --> 00:38:50,722 and make conglomerates you will not be able to compete with. 496 00:38:50,755 --> 00:38:52,324 It'd be one thing if you could offer them what, 497 00:38:52,358 --> 00:38:54,193 niche business, but you can't. 498 00:38:54,226 --> 00:38:56,694 You trade in agricultures and energies. 499 00:38:57,729 --> 00:38:59,131 You don't have the contracts the big boys want, 500 00:38:59,165 --> 00:39:00,199 so you'll be stuck in the middle ground 501 00:39:00,232 --> 00:39:01,433 between specialist boutique, 502 00:39:01,467 --> 00:39:03,369 and well-capitalized major player. 503 00:39:05,037 --> 00:39:07,840 Eshan Markham will quadruple your size immediately 504 00:39:07,873 --> 00:39:10,976 and for good measure, this is an interesting angle, 505 00:39:11,010 --> 00:39:12,211 I've been positioning the partnership 506 00:39:12,244 --> 00:39:14,346 as a 24-hour global trading firm. 507 00:39:16,882 --> 00:39:17,715 A few people have been doing it, 508 00:39:17,749 --> 00:39:19,418 but not in the way it could be done. 509 00:39:19,451 --> 00:39:20,553 And on top of all of that, 510 00:39:20,586 --> 00:39:22,754 you'll never have to work another day in your life. 511 00:39:22,787 --> 00:39:23,989 I already don't have to work 512 00:39:24,023 --> 00:39:24,857 another day in my life. 513 00:39:24,890 --> 00:39:26,025 Yeah, I know. 514 00:39:27,159 --> 00:39:28,194 You'll be able to get that yacht you want, 515 00:39:28,227 --> 00:39:29,794 sailing off the Amalfi Coast. 516 00:39:33,432 --> 00:39:34,300 Well? 517 00:39:36,969 --> 00:39:37,970 I'll talk to them. 518 00:39:39,939 --> 00:39:41,073 All right. 519 00:39:41,106 --> 00:39:42,007 All right. 520 00:39:42,041 --> 00:39:43,509 They move fast, they think we move slow, 521 00:39:43,542 --> 00:39:45,377 so let's change their perception. 522 00:39:45,411 --> 00:39:47,346 Get this started with some urgency. 523 00:39:48,380 --> 00:39:49,949 I'll see what I can do. 524 00:39:51,083 --> 00:39:51,951 Good. 525 00:40:37,096 --> 00:40:40,499 Fucking did it, I just got off the phone, Arthur's in. 526 00:40:40,532 --> 00:40:42,034 Whoa whoa he's in, or he's... 527 00:40:42,067 --> 00:40:43,402 He sent it to legal to evaluate. 528 00:40:43,435 --> 00:40:44,870 It's happening, it's gonna fucking happen. 529 00:40:44,903 --> 00:40:46,272 It's too good not to. 530 00:40:46,305 --> 00:40:47,172 So I'm out of a job? 531 00:40:47,206 --> 00:40:49,875 I'm out of a job, we're gonna be rich! 532 00:40:49,908 --> 00:40:51,076 No no no no, I can't just yet. 533 00:40:51,110 --> 00:40:52,845 I'm needing hours. 534 00:40:52,878 --> 00:40:53,778 Come have lunch, 535 00:40:53,811 --> 00:40:54,913 your work will be here when you get back. 536 00:40:54,947 --> 00:40:57,249 You know if I wasn't so starved I wouldn't come back. 537 00:40:57,283 --> 00:40:59,184 Then don't come back. 538 00:42:05,050 --> 00:42:05,884 Hello? 539 00:42:05,918 --> 00:42:06,885 Dave, it's Allison. 540 00:42:08,587 --> 00:42:10,022 Oh hello. 541 00:42:10,055 --> 00:42:10,989 What's going on? 542 00:42:11,023 --> 00:42:13,225 I haven't seen your guys here in over a week. 543 00:42:13,258 --> 00:42:15,327 We haven't been paid. 544 00:42:15,361 --> 00:42:16,562 What? 545 00:42:16,595 --> 00:42:17,529 That check bounced. 546 00:42:17,563 --> 00:42:18,897 Your husband said he posted us another one, 547 00:42:18,931 --> 00:42:20,399 but that never arrived. 548 00:42:20,432 --> 00:42:22,267 And now he's not returning my calls. 549 00:42:23,235 --> 00:42:24,570 Well, what are you calling him for? 550 00:42:24,603 --> 00:42:26,105 You should have called me. 551 00:42:26,138 --> 00:42:28,907 I'll get you the check, how much are you owed? 552 00:42:28,941 --> 00:42:31,410 2,800 pounds for labor and materials. 553 00:42:33,379 --> 00:42:35,247 Okay, I'll work on getting you that check. 554 00:42:35,280 --> 00:42:36,181 But in the meantime, 555 00:42:36,215 --> 00:42:37,549 can you guys come down and keep working? 556 00:42:37,583 --> 00:42:39,151 I need this place finished. 557 00:42:39,184 --> 00:42:40,085 No, I'm sorry. 558 00:42:40,119 --> 00:42:40,819 We can't work again until we're paid up. 559 00:42:40,854 --> 00:42:42,688 I owe my lads two weeks' wages, 560 00:42:42,721 --> 00:42:45,157 and I'm out of pocket on the timber costs 561 00:42:45,190 --> 00:42:46,592 specifically for your stables. 562 00:42:49,328 --> 00:42:51,930 Yeah okay, I'll work it out, thanks, goodbye. 563 00:43:18,657 --> 00:43:21,193 These on the square don't come around often. 564 00:43:21,226 --> 00:43:22,461 Since you're a friend of Donald's 565 00:43:22,494 --> 00:43:25,497 I moved you to the top of my list, but we need to move fast. 566 00:43:26,498 --> 00:43:29,268 My concern is it's only got three bedrooms. 567 00:43:29,301 --> 00:43:30,436 Yes, but as a second residence 568 00:43:30,469 --> 00:43:31,970 it stands to work out fine. 569 00:43:33,672 --> 00:43:34,540 Of course. 570 00:43:37,042 --> 00:43:39,144 Can me and my wife have a moment alone? 571 00:43:39,178 --> 00:43:40,479 Please do, take your time. 572 00:43:49,021 --> 00:43:51,023 We can't afford to furnish the house we have. 573 00:43:51,056 --> 00:43:52,458 Of course we can. 574 00:43:52,491 --> 00:43:53,459 We just haven't gotten around to it yet. 575 00:43:53,492 --> 00:43:55,594 I just went to the bank, Rory. 576 00:43:57,229 --> 00:43:59,298 We have 600 pounds left. 577 00:44:06,505 --> 00:44:08,640 Well, I paid our rent. 578 00:44:10,342 --> 00:44:12,044 I paid for Ben's school. 579 00:44:12,077 --> 00:44:14,379 I bought you a car, I bought you a horse. 580 00:44:14,413 --> 00:44:16,415 I paid for construction on your barn. 581 00:44:16,448 --> 00:44:17,616 I spoke to Dave, the check bounced. 582 00:44:17,649 --> 00:44:20,619 He said you were sending him another one and you didn't. 583 00:44:21,553 --> 00:44:24,156 I will when I get paid again, Allison. 584 00:44:24,189 --> 00:44:25,290 And when's that? 585 00:44:26,792 --> 00:44:27,726 Yeah, just talking. 586 00:44:27,759 --> 00:44:28,627 I don't want to rush you. 587 00:44:28,660 --> 00:44:31,029 We're done here, we aren't interested. 588 00:44:39,638 --> 00:44:41,373 I have a huge check coming in at the end of the month, 589 00:44:41,406 --> 00:44:44,343 and stop worrying about this, once and for all. 590 00:44:47,779 --> 00:44:48,680 Really Rory, at the end of the month? 591 00:44:48,714 --> 00:44:51,049 Before the end of the month, in 10 days. 592 00:44:53,385 --> 00:44:54,520 What's it for? 593 00:44:54,553 --> 00:44:56,021 Don't worry, it's coming. 594 00:44:58,624 --> 00:44:59,825 I saw some deposits you made, 595 00:44:59,859 --> 00:45:01,326 it's nowhere near what you're spending. 596 00:45:01,360 --> 00:45:03,161 It's taking time, it takes time. 597 00:45:04,229 --> 00:45:07,165 It's coming. 598 00:45:07,199 --> 00:45:10,035 This next payment is the one. 599 00:45:13,105 --> 00:45:14,406 All right, well if you have all this money 600 00:45:14,439 --> 00:45:15,440 coming in 10 days, 601 00:45:15,474 --> 00:45:17,109 then you can buy me dinner, 602 00:45:17,142 --> 00:45:18,710 and we can order whatever we want. 603 00:45:21,480 --> 00:45:22,314 Of course. 604 00:45:22,347 --> 00:45:23,215 Of course. 605 00:45:27,486 --> 00:45:28,787 Are you ready to order sir? 606 00:45:28,820 --> 00:45:30,088 Yeah, I think so. 607 00:45:30,122 --> 00:45:31,523 We'll start with a dozen oysters, 608 00:45:31,557 --> 00:45:33,625 and the shrimp cocktail. 609 00:45:33,659 --> 00:45:35,394 And the princess will have the chateaubriand, 610 00:45:35,427 --> 00:45:37,462 and I'll do the whole roasted sea bass. 611 00:45:37,496 --> 00:45:38,397 Let's start with a bottle of white, 612 00:45:38,430 --> 00:45:39,832 and then we'll have red with our dinner, 613 00:45:39,866 --> 00:45:42,568 whatever you think goes best with our food. 614 00:45:42,601 --> 00:45:45,470 Don't look at him, I've told you what we wanted, thank you. 615 00:45:52,711 --> 00:45:54,613 You're embarrassing. 616 00:45:54,646 --> 00:45:56,049 And you're exhausting. 617 00:46:00,185 --> 00:46:03,188 How? 618 00:46:03,221 --> 00:46:05,424 Everything's gonna be fine. 619 00:46:13,332 --> 00:46:14,433 Don't give it her, 620 00:46:14,466 --> 00:46:16,668 she hasn't got the faintest fucking clue about wine. 621 00:46:28,580 --> 00:46:30,282 It's fine, we'll take it. 622 00:46:30,315 --> 00:46:31,183 Oh fuck. 623 00:47:21,433 --> 00:47:24,469 You're sleeping, I'll take the kids to school. 624 00:47:24,503 --> 00:47:25,872 And then I'll drive myself into town. 625 00:47:30,275 --> 00:47:31,643 I won't have a car all day. 626 00:47:33,578 --> 00:47:34,579 Whatever you want. 627 00:47:35,781 --> 00:47:38,784 I wanted to offer, so you could have a lie-in for once. 628 00:47:41,888 --> 00:47:43,422 That's okay, I'll take 'em. 629 00:47:45,390 --> 00:47:46,258 Thanks. 630 00:47:54,000 --> 00:47:55,968 Al, I need some money, 631 00:47:56,002 --> 00:47:57,837 just to get me through the next couple of weeks. 632 00:47:59,939 --> 00:48:00,806 No. 633 00:48:01,807 --> 00:48:02,875 Our account's empty. 634 00:48:03,843 --> 00:48:04,710 I need it. 635 00:48:07,947 --> 00:48:09,448 Well that's your problem. 636 00:48:11,783 --> 00:48:13,986 A few hundred pounds Al, don't make me beg. 637 00:48:18,757 --> 00:48:21,259 Thought you had a big check coming in? 638 00:48:21,293 --> 00:48:21,961 The one. 639 00:48:21,994 --> 00:48:22,862 It's coming. 640 00:48:27,599 --> 00:48:30,302 10 days came and went a few times over didn't it? 641 00:48:30,335 --> 00:48:31,770 Well, it takes time. 642 00:48:33,805 --> 00:48:34,874 Stand outside. 643 00:48:41,646 --> 00:48:42,514 Really? 644 00:49:34,066 --> 00:49:38,070 No, no, no, no. 645 00:49:38,104 --> 00:49:38,971 Rear up. 646 00:49:39,972 --> 00:49:40,840 That's it. 647 00:50:10,769 --> 00:50:12,671 What's up, huh? 648 00:50:12,704 --> 00:50:14,773 What's wrong, sweetheart? 649 00:50:16,474 --> 00:50:17,542 Max Price, please. 650 00:50:18,543 --> 00:50:21,047 Rory O'Hara. 651 00:50:24,449 --> 00:50:25,817 I've already left three messages this week. 652 00:50:25,852 --> 00:50:27,519 Is he really gonna call me back? 653 00:50:28,653 --> 00:50:30,056 No don't tell me he's gonna call me back, 654 00:50:30,089 --> 00:50:32,091 tell me why he's not returning my calls. 655 00:50:33,860 --> 00:50:35,427 Hello. 656 00:50:35,460 --> 00:50:36,128 Fuck. 657 00:50:44,736 --> 00:50:45,604 Hey. 658 00:50:47,672 --> 00:50:48,540 Richmond? 659 00:50:55,547 --> 00:50:56,681 It's okay. 660 00:50:56,715 --> 00:50:57,716 It's okay, sweetheart. 661 00:50:57,749 --> 00:50:58,617 It's okay. 662 00:50:59,886 --> 00:51:01,753 It's okay, we got you. 663 00:51:05,091 --> 00:51:06,424 Okay? 664 00:51:06,458 --> 00:51:07,960 Just hold on, huh? 665 00:51:07,994 --> 00:51:09,195 Huh? 666 00:51:09,228 --> 00:51:10,096 It's okay. 667 00:51:11,463 --> 00:51:12,797 It's okay, honey. 668 00:51:14,233 --> 00:51:15,101 It's okay. 669 00:51:37,023 --> 00:51:39,524 Please, Rory please. 670 00:51:39,557 --> 00:51:40,625 Please, please, please. 671 00:51:44,830 --> 00:51:46,098 Hello? 672 00:51:46,132 --> 00:51:46,966 What's going on? 673 00:51:46,999 --> 00:51:48,733 I haven't heard back from Max Price. 674 00:51:48,767 --> 00:51:50,769 We pulled out at the end of last week. 675 00:51:52,637 --> 00:51:53,638 What? 676 00:51:53,672 --> 00:51:55,074 Yeah, I didn't like the terms. 677 00:51:55,107 --> 00:51:56,775 What fucking terms didn't you like? 678 00:51:56,808 --> 00:51:57,776 Excuse me? 679 00:51:57,809 --> 00:51:58,844 Why didn't you tell me? 680 00:51:58,878 --> 00:52:01,479 It happened last Friday. 681 00:52:01,513 --> 00:52:02,181 I could have fixed it, 682 00:52:02,214 --> 00:52:03,581 why didn't you let me fix it? 683 00:52:03,615 --> 00:52:06,152 There was nothing to fix, Rory. 684 00:52:06,185 --> 00:52:07,752 It just wasn't a good fit. 685 00:52:07,786 --> 00:52:10,990 Arthur, I had everything riding on this deal. 686 00:52:12,757 --> 00:52:14,793 Arthur, I need the deal. 687 00:52:15,794 --> 00:52:16,761 What are you going on about? 688 00:52:16,795 --> 00:52:17,595 I don't care what you need. 689 00:52:17,629 --> 00:52:19,832 This is my company, just move on. 690 00:52:19,865 --> 00:52:22,101 You're killing your company by not listening to me. 691 00:52:22,134 --> 00:52:23,869 So small-minded. 692 00:52:24,769 --> 00:52:26,939 Jesus, that's why I had to get away from here, 693 00:52:26,973 --> 00:52:29,075 small island, small fucking mentality. 694 00:52:29,108 --> 00:52:31,911 Watch your mouth in my office, Sonny Jim. 695 00:52:33,212 --> 00:52:35,982 Did you have any idea what we were going to do here? 696 00:52:36,015 --> 00:52:36,949 Shit. 697 00:52:36,983 --> 00:52:39,251 Did you even bother to look at the details? 698 00:52:39,285 --> 00:52:42,121 Or were you too busy celebrating? 699 00:52:42,154 --> 00:52:43,688 There wasn't a chance in hell 700 00:52:43,722 --> 00:52:45,657 I was gonna let them come in here 701 00:52:45,690 --> 00:52:47,293 and fuck with what I've built. 702 00:52:47,326 --> 00:52:50,129 None of that matters, the bottom line is what matters. 703 00:52:50,162 --> 00:52:52,664 You brought me in, to make you money. 704 00:52:52,697 --> 00:52:53,531 Right? 705 00:52:53,565 --> 00:52:54,699 You brought me in to make you money, 706 00:52:54,733 --> 00:52:57,236 and the best way to make money is to sell the company. 707 00:52:57,269 --> 00:52:58,636 Make the deal. 708 00:53:05,011 --> 00:53:05,878 I've known you a long time you little bastard. 709 00:53:08,981 --> 00:53:11,017 So I'm gonna be honest with you. 710 00:53:11,951 --> 00:53:15,154 You have a great mind, and endless charm, 711 00:53:15,187 --> 00:53:19,058 but you don't pay attention to the detail. 712 00:53:20,059 --> 00:53:22,594 I thought you'd changed, but you haven't. 713 00:53:22,627 --> 00:53:27,066 Oh, you know how to ride a wave in an up market. 714 00:53:27,099 --> 00:53:28,934 Well that doesn't impress. 715 00:53:28,968 --> 00:53:33,671 What impresses me, is how you deal with a down market, 716 00:53:33,705 --> 00:53:36,641 because that's how you build a successful company. 717 00:53:36,674 --> 00:53:39,879 You focus on the one percent at a time. 718 00:53:41,080 --> 00:53:43,115 It's boring and it's ugly. 719 00:53:44,350 --> 00:53:47,752 But it's the bit of the business I love the most. 720 00:53:47,786 --> 00:53:49,221 There won't be any business, 721 00:53:49,255 --> 00:53:50,189 there won't be any company. 722 00:53:50,222 --> 00:53:52,091 We'll be finished within a year. 723 00:53:52,124 --> 00:53:54,960 And we can have all the information in the world, 724 00:53:54,994 --> 00:53:56,628 and still be wrong. 725 00:54:01,000 --> 00:54:02,001 Come on. 726 00:54:02,034 --> 00:54:04,270 Get back to trading, Rory. 727 00:54:04,303 --> 00:54:05,637 You're good at it. 728 00:54:05,670 --> 00:54:07,106 Very good at it. 729 00:54:09,375 --> 00:54:12,710 For Christ's sake, do yourself a favor, 730 00:54:13,711 --> 00:54:16,048 and stop trying to make a killing overnight. 731 00:54:18,417 --> 00:54:19,852 Bring me something stable. 732 00:54:20,886 --> 00:54:25,891 Find solid footing on some good deals. 733 00:54:29,328 --> 00:54:31,130 There is something. 734 00:54:31,163 --> 00:54:32,231 Oh. 735 00:54:32,264 --> 00:54:33,731 I wasn't gonna say it until it was further along, 736 00:54:33,765 --> 00:54:35,301 but I might as well tell you now. 737 00:54:35,334 --> 00:54:36,701 Yeah. 738 00:54:36,734 --> 00:54:37,870 Norwegian fish farms. 739 00:54:56,288 --> 00:54:57,223 Excuse me! 740 00:54:57,256 --> 00:54:58,924 Are you all right? 741 00:54:58,958 --> 00:55:00,426 I'm sorry to bother you. 742 00:55:00,459 --> 00:55:03,129 I live up the road, but I really need some help. 743 00:55:07,032 --> 00:55:07,900 I'm sorry. 744 00:55:11,036 --> 00:55:11,904 Oh Jesus. 745 00:55:13,005 --> 00:55:18,010 Oh no. 746 00:55:35,928 --> 00:55:36,962 I'm sorry, Beanie. 747 00:55:39,265 --> 00:55:41,666 Is it all right if you don't call me Beanie anymore? 748 00:55:44,802 --> 00:55:45,670 Sure. 749 00:55:54,180 --> 00:55:55,780 I'm sorry. 750 00:55:55,813 --> 00:55:57,216 Don't be sorry, hon. 751 00:56:58,944 --> 00:57:00,346 She might have taken the bus home. 752 00:57:00,379 --> 00:57:02,615 I wish she'd tell me ahead of time. 753 00:57:06,485 --> 00:57:09,888 Are you upset because I asked you 754 00:57:09,922 --> 00:57:11,023 not to call me Beanie? 755 00:57:12,157 --> 00:57:13,525 Oh God no, sweetheart. 756 00:57:17,429 --> 00:57:18,497 Richmond died today. 757 00:57:21,867 --> 00:57:22,534 How? 758 00:57:24,536 --> 00:57:25,371 I don't know, I think he was sick 759 00:57:25,404 --> 00:57:26,839 and I didn't realize it. 760 00:57:46,091 --> 00:57:49,561 Jesus, Samantha the horse died. 761 00:57:51,263 --> 00:57:52,298 Please tell me if you're not gonna be there 762 00:57:52,331 --> 00:57:53,499 when I come to pick you up. 763 00:57:53,532 --> 00:57:55,034 Can you tell me if you're gonna be late? 764 00:57:55,067 --> 00:57:56,302 Oh go to hell. 765 00:57:57,236 --> 00:57:59,538 Let's just say, I get myself home from now on? 766 00:58:01,974 --> 00:58:04,376 Be nice to her, Richmond died. 767 00:58:06,378 --> 00:58:07,246 What? 768 00:58:09,014 --> 00:58:09,882 Mom. 769 01:01:23,609 --> 01:01:24,476 Yes? 770 01:01:30,215 --> 01:01:32,050 Is that you? 771 01:01:32,084 --> 01:01:33,619 Yeah, it's me Mom. 772 01:01:35,621 --> 01:01:37,089 Well you might have called. 773 01:01:37,122 --> 01:01:38,590 How did you know I'd be in? 774 01:01:38,624 --> 01:01:40,225 I'd have waited. 775 01:01:42,528 --> 01:01:43,662 Can I come in? 776 01:02:00,279 --> 01:02:01,146 How's Ron? 777 01:02:03,315 --> 01:02:04,283 Do you care? 778 01:02:05,450 --> 01:02:06,618 How's Ron, Mom? 779 01:02:08,320 --> 01:02:09,488 Same old, really. 780 01:02:12,357 --> 01:02:14,126 You could call him, you know. 781 01:02:16,595 --> 01:02:17,629 Does he have kids? 782 01:02:18,697 --> 01:02:20,532 Two, Gail's. 783 01:02:21,700 --> 01:02:22,601 Did you see 'em? 784 01:02:24,136 --> 01:02:25,771 The oldest is just like her mother, 785 01:02:25,804 --> 01:02:27,639 and I couldn't stand her. 786 01:02:27,673 --> 01:02:29,374 But the little one is a darling. 787 01:02:30,309 --> 01:02:31,810 I see her quite often. 788 01:02:31,844 --> 01:02:35,714 But less so now, since she left poor Ron. 789 01:02:35,747 --> 01:02:37,549 What happened? 790 01:02:37,583 --> 01:02:40,452 Wives ask questions they don't want the answers to. 791 01:02:42,321 --> 01:02:43,722 Not like in your day, right? 792 01:02:46,224 --> 01:02:48,360 Well I didn't need to ask questions. 793 01:02:49,361 --> 01:02:51,530 I knew your father inside out. 794 01:02:53,765 --> 01:02:54,633 Bless him. 795 01:02:59,404 --> 01:03:00,272 Bless him. 796 01:03:05,310 --> 01:03:08,848 So, what happened to America? 797 01:03:11,851 --> 01:03:14,553 I came back to open a London office. 798 01:03:15,922 --> 01:03:18,590 I bought a beautiful house in Surrey. 799 01:03:18,624 --> 01:03:19,892 Oh. 800 01:03:19,926 --> 01:03:21,727 You should come and visit. 801 01:03:21,760 --> 01:03:24,663 Well I don't know, I hadn't been invited. 802 01:03:24,696 --> 01:03:25,764 I just invited you. 803 01:03:27,265 --> 01:03:28,467 I have a family now, Mom. 804 01:03:29,501 --> 01:03:30,402 My wife's name's Allison, 805 01:03:30,435 --> 01:03:32,771 she's a beautiful blonde American girl. 806 01:03:32,804 --> 01:03:33,672 Oh. 807 01:03:34,941 --> 01:03:36,241 You have a grandson. 808 01:03:38,276 --> 01:03:38,911 Do I? 809 01:03:38,945 --> 01:03:39,811 Benjamin. 810 01:03:41,413 --> 01:03:42,280 He's 10. 811 01:03:43,749 --> 01:03:45,384 He's 10? 812 01:03:45,417 --> 01:03:49,521 Look, here's a picture of us in front of the house. 813 01:03:49,554 --> 01:03:51,356 You can see there's plenty of room. 814 01:03:54,826 --> 01:03:56,261 How would I get there? 815 01:03:56,294 --> 01:03:58,263 I'll come and collect you from the train. 816 01:03:58,296 --> 01:04:00,833 Or I'd send a car, or I'd come and get you, 817 01:04:00,867 --> 01:04:02,668 I don't know, we'd work it all out. 818 01:04:04,603 --> 01:04:06,271 I'd have to think about it. 819 01:04:06,304 --> 01:04:07,840 But I don't think so. 820 01:04:08,975 --> 01:04:10,742 I'd really like you to get to know Ben. 821 01:04:10,776 --> 01:04:13,378 Come and stay at the house. 822 01:04:13,412 --> 01:04:15,614 I've missed so much, what's the point? 823 01:04:15,647 --> 01:04:17,616 The point is, 824 01:04:17,649 --> 01:04:19,919 I'm inviting you to be in my life. 825 01:04:19,952 --> 01:04:23,388 I shouldn't need to be invited into your life. 826 01:04:24,289 --> 01:04:26,993 I'm your mother, his grandmother. 827 01:04:27,026 --> 01:04:28,694 He won't even know who I am. 828 01:04:28,727 --> 01:04:30,696 It's not like you called me, is it? 829 01:04:30,729 --> 01:04:33,298 I can't keep up, can I? 830 01:04:33,331 --> 01:04:35,400 Gallivanting all over the place. 831 01:06:04,623 --> 01:06:05,490 Sam? 832 01:06:06,959 --> 01:06:07,826 Ben? 833 01:06:12,697 --> 01:06:13,565 Samantha? 834 01:06:17,569 --> 01:06:18,436 Benjamin? 835 01:06:19,138 --> 01:06:20,572 Why are you yelling? 836 01:06:20,605 --> 01:06:22,074 Did you just go outside? 837 01:06:22,108 --> 01:06:22,975 No. 838 01:06:23,876 --> 01:06:25,044 Ben? 839 01:06:25,077 --> 01:06:25,978 No. 840 01:06:26,012 --> 01:06:27,079 I locked the front door. 841 01:06:27,113 --> 01:06:28,814 I walked around and I checked all the other doors, 842 01:06:28,848 --> 01:06:30,883 and when I came back the door was open. 843 01:06:30,917 --> 01:06:32,051 I didn't touch it, Mom. 844 01:06:32,084 --> 01:06:33,718 Me neither. 845 01:06:33,752 --> 01:06:35,687 Are you fucking with me, Sam? 846 01:06:35,720 --> 01:06:36,989 Fucking with you? 847 01:06:37,023 --> 01:06:39,558 I don't know why you're so angry with me right now. 848 01:06:39,591 --> 01:06:40,592 What are you talking about? 849 01:06:40,625 --> 01:06:42,061 I'm not angry, you're angry. 850 01:06:42,094 --> 01:06:43,495 I'm not angry. 851 01:06:43,528 --> 01:06:45,965 You just say you're not, but you are. 852 01:06:45,998 --> 01:06:47,033 Just admit it. 853 01:06:48,067 --> 01:06:49,068 What is happening? 854 01:06:50,769 --> 01:06:53,805 You're all strangers to me right now, all of you. 855 01:06:55,041 --> 01:06:56,408 Okay. 856 01:07:01,680 --> 01:07:02,547 Hi. 857 01:07:03,682 --> 01:07:04,549 Hey Dad. 858 01:07:16,561 --> 01:07:18,430 You want me to tuck you in? 859 01:07:18,463 --> 01:07:19,098 I'll come up in a minute. 860 01:07:19,131 --> 01:07:19,999 Okay. 861 01:07:42,487 --> 01:07:43,588 Are you gonna tell me the next time 862 01:07:43,622 --> 01:07:45,423 you plan on spending the night out? 863 01:07:48,094 --> 01:07:50,695 I slept at the office 'cause I was working late. 864 01:07:52,497 --> 01:07:53,565 Will this be a regular thing? 865 01:07:53,598 --> 01:07:54,733 If I need it to be. 866 01:08:01,606 --> 01:08:04,010 Actually I did call, but the phone's disconnected. 867 01:08:04,944 --> 01:08:07,479 Why didn't you pay the bill, hmm? 868 01:08:08,747 --> 01:08:10,883 First of all, you never asked me to pay it. 869 01:08:10,917 --> 01:08:12,852 Second of all, with what money, Rory? 870 01:08:12,885 --> 01:08:14,719 You have money, use it. 871 01:08:14,753 --> 01:08:15,988 I do not have the money. 872 01:08:17,990 --> 01:08:19,457 Fuck. 873 01:08:19,491 --> 01:08:20,159 See, 874 01:08:23,896 --> 01:08:25,563 Richmond died yesterday. 875 01:08:26,798 --> 01:08:27,666 What? 876 01:08:29,601 --> 01:08:30,937 He just collapsed underneath me, 877 01:08:30,970 --> 01:08:32,737 and he started seizing, and he couldn't breathe, 878 01:08:32,771 --> 01:08:35,540 and I had to get a farmer from down the road 879 01:08:35,573 --> 01:08:36,641 to come and shoot him. 880 01:08:38,510 --> 01:08:39,211 Fuck. 881 01:08:42,681 --> 01:08:44,816 Fuck, that fucking cunt! 882 01:08:46,185 --> 01:08:47,086 What? 883 01:08:47,119 --> 01:08:49,788 That fucking cunt sold me a sick horse. 884 01:08:49,821 --> 01:08:53,658 Fuck, I wasted five grand on a faulty fucking horse. 885 01:08:53,692 --> 01:08:54,626 Faulty? 886 01:08:55,727 --> 01:08:57,696 It's not a car. 887 01:08:57,729 --> 01:08:59,764 He was a living, breathing, animal and he died. 888 01:08:59,798 --> 01:09:00,799 We need to find out what killed him 889 01:09:00,833 --> 01:09:02,935 so I can fucking sue her. 890 01:09:02,969 --> 01:09:03,936 You're not gonna sue anyone. 891 01:09:03,970 --> 01:09:05,570 Hey, it's my money. 892 01:09:05,603 --> 01:09:08,506 I paid for it, I want answers. 893 01:09:08,540 --> 01:09:09,442 What did the vet say? 894 01:09:09,474 --> 01:09:11,676 I didn't call the vet, I just buried him. 895 01:09:11,710 --> 01:09:14,746 Oh well you really fucked this up, didn't you? 896 01:09:14,779 --> 01:09:16,815 Maybe you really fucked this up. 897 01:09:16,849 --> 01:09:18,985 Maybe you killed him by shipping him here. 898 01:09:19,018 --> 01:09:21,120 He was probably hurt in the transport. 899 01:09:21,153 --> 01:09:22,955 Or maybe it's this poisonous fucking house, 900 01:09:22,989 --> 01:09:24,090 there's probably lead in the water. 901 01:09:24,123 --> 01:09:25,858 There's nothing wrong with this house, nor the water. 902 01:09:25,891 --> 01:09:28,593 Everything is wrong with this house. 903 01:09:28,626 --> 01:09:30,863 It's horrible here, no one is the same here. 904 01:09:30,896 --> 01:09:31,730 - There's nothing wrong... - Nothing is the same here. 905 01:09:31,763 --> 01:09:32,731 ...with this house. 906 01:09:32,764 --> 01:09:35,067 You need to call the vet and get him out here. 907 01:09:35,101 --> 01:09:36,801 Well you weren't here, so you don't get a say, 908 01:09:36,836 --> 01:09:37,769 and now it's done. 909 01:09:37,802 --> 01:09:40,739 No I was working late making money for us. 910 01:09:42,008 --> 01:09:44,609 For us, for us? 911 01:09:44,642 --> 01:09:45,643 It's not for us. 912 01:09:46,312 --> 01:09:47,847 It's so you can go to fancy parties 913 01:09:47,880 --> 01:09:49,714 and tell people we have horses. 914 01:09:49,748 --> 01:09:50,615 It's so you can tell people 915 01:09:50,648 --> 01:09:52,918 that your son goes to the best school. 916 01:09:52,952 --> 01:09:54,652 You're a poor kid, pretending to be rich, 917 01:09:54,686 --> 01:09:56,788 and you don't give a fuck about anybody but yourself. 918 01:09:56,821 --> 01:09:58,290 When I found you, you were desperate, 919 01:09:58,324 --> 01:09:59,824 living with your daughter 920 01:09:59,859 --> 01:10:02,161 in a shitty little one-bedroom flat, 921 01:10:02,194 --> 01:10:04,729 and you, you love being able to suddenly afford 922 01:10:04,763 --> 01:10:06,999 a big house and nice dinners, and nice clothes, 923 01:10:07,033 --> 01:10:08,901 so don't tell me this is all for me. 924 01:10:08,934 --> 01:10:09,768 Well, look at me now, 925 01:10:09,801 --> 01:10:12,071 living in this shitty, fucking dirty 926 01:10:12,104 --> 01:10:13,571 broken down mansion? 927 01:10:14,806 --> 01:10:15,875 I don't want any of it. 928 01:10:15,908 --> 01:10:17,076 Oh we'll figure it out. 929 01:10:21,947 --> 01:10:23,049 But it's all gone. 930 01:10:23,082 --> 01:10:25,051 I used that cash to bail us out, 931 01:10:25,084 --> 01:10:27,053 so we could move and start all over again, 932 01:10:27,086 --> 01:10:28,054 and I'm tired. 933 01:10:28,087 --> 01:10:29,355 Right, I take risks. 934 01:10:29,388 --> 01:10:31,689 Sometimes I'm up, and sometimes I'm down. 935 01:10:31,723 --> 01:10:32,892 That's who I am, 936 01:10:32,925 --> 01:10:33,859 Allison, okay? 937 01:10:33,893 --> 01:10:35,061 And you know what? 938 01:10:35,094 --> 01:10:37,662 For the first time in years, I feel good, I feel myself, 939 01:10:37,695 --> 01:10:40,799 because in the states I was pretending for you, 940 01:10:40,833 --> 01:10:42,301 and I'm not doing that anymore. 941 01:10:43,269 --> 01:10:44,970 Here, I feel worthwhile. 942 01:10:45,004 --> 01:10:47,772 I feel powerful, I feel fucking invincible. 943 01:10:47,806 --> 01:10:48,773 Well, you're delusional then, 944 01:10:48,807 --> 01:10:51,277 because you have nothing Rory, we have nothing. 945 01:10:54,080 --> 01:10:56,148 And who's it for? 946 01:10:56,182 --> 01:10:58,084 We don't have any friends here, we don't have any family. 947 01:10:58,117 --> 01:10:59,885 Why does it matter so much to you? 948 01:11:03,222 --> 01:11:05,925 Because it matters, because it does. 949 01:11:05,958 --> 01:11:07,126 Because it's important. 950 01:11:08,094 --> 01:11:10,029 Because I deserve this. 951 01:11:10,062 --> 01:11:11,030 I had a shitty childhood, 952 01:11:11,063 --> 01:11:14,166 and I deserve this, and I deserve a lot more. 953 01:11:15,667 --> 01:11:17,669 And if you don't fucking understand that, 954 01:11:17,702 --> 01:11:19,737 then you're stupider than I think you are. 955 01:11:19,771 --> 01:11:20,672 Get the fuck away from me, pig. 956 01:11:20,705 --> 01:11:21,373 Right now. 957 01:12:04,183 --> 01:12:05,451 And there have already been dire predictions, 958 01:12:05,484 --> 01:12:07,987 that after the big bang, there'll be a bloodbath, 959 01:12:08,020 --> 01:12:11,056 as a multitude of firms struggle to survive. 960 01:12:11,090 --> 01:12:12,958 But what's actually does the 'big bang' mean? 961 01:12:12,992 --> 01:12:14,160 Oh yeah. 962 01:12:14,193 --> 01:12:15,727 Yeah, one minute. 963 01:12:16,462 --> 01:12:17,963 Oh one of the guys is bringing the wife tonight, 964 01:12:17,997 --> 01:12:21,733 so I asked Al, so she won't be the only one. 965 01:12:21,766 --> 01:12:23,801 Yeah, of course. 966 01:12:23,836 --> 01:12:24,802 So you're coming? 967 01:12:24,837 --> 01:12:26,172 Yeah. 968 01:12:26,205 --> 01:12:27,873 To confirm tonight. 969 01:12:28,806 --> 01:12:29,441 What? 970 01:12:29,475 --> 01:12:30,808 No, nothing. 971 01:12:32,077 --> 01:12:33,012 I'll, yeah? 972 01:12:33,979 --> 01:12:35,047 One minute. 973 01:13:24,897 --> 01:13:26,798 Thanks for this, Jim. 974 01:13:26,832 --> 01:13:28,133 Thank you. 975 01:13:28,167 --> 01:13:31,270 It's great to have an extra pair of hands around. 976 01:13:31,303 --> 01:13:32,471 How are you doing? 977 01:13:32,504 --> 01:13:34,073 Okay. 978 01:13:34,106 --> 01:13:35,541 It feels good to work. 979 01:13:35,574 --> 01:13:36,442 Good. 980 01:13:36,475 --> 01:13:38,477 I'll see you tomorrow. 981 01:14:45,277 --> 01:14:46,412 Why would you hurt someone? 982 01:14:46,445 --> 01:14:47,913 You're so gentle. 983 01:14:47,946 --> 01:14:48,914 Why did you do it? 984 01:14:50,916 --> 01:14:51,850 What happened? 985 01:14:52,951 --> 01:14:54,153 I don't know. 986 01:14:56,255 --> 01:14:57,323 They bullied me. 987 01:14:59,458 --> 01:15:00,359 Honey, who? 988 01:15:03,629 --> 01:15:05,397 Some older boys. 989 01:15:06,265 --> 01:15:07,566 Why didn't you tell me? 990 01:15:11,203 --> 01:15:13,172 I don't know. 991 01:15:13,205 --> 01:15:15,074 Hey, you know you can tell me anything, 992 01:15:15,107 --> 01:15:16,375 you know that, right? 993 01:15:19,912 --> 01:15:21,380 I didn't want to make you sad. 994 01:15:22,948 --> 01:15:25,284 Baby, you can never make me sad. 995 01:15:25,317 --> 01:15:27,086 You just need to talk to me, okay? 996 01:15:35,094 --> 01:15:37,529 I know something's really wrong with you and Dad. 997 01:15:40,299 --> 01:15:42,601 No, everything's fine. 998 01:15:42,634 --> 01:15:45,237 Honestly, you have nothing to worry about. 999 01:15:47,206 --> 01:15:47,873 Look at me. 1000 01:15:47,906 --> 01:15:49,541 You have nothing no worry about. 1001 01:16:05,057 --> 01:16:06,558 Who are they? 1002 01:16:06,592 --> 01:16:07,526 My friends. 1003 01:16:08,727 --> 01:16:10,162 From where? 1004 01:16:10,195 --> 01:16:11,230 Around. 1005 01:16:11,263 --> 01:16:12,531 How old are they? 1006 01:16:13,599 --> 01:16:15,401 Really, you want to start parenting me now? 1007 01:16:15,434 --> 01:16:17,002 Yeah I do, you shouldn't be sitting around 1008 01:16:17,035 --> 01:16:18,203 with some random locals. 1009 01:16:18,237 --> 01:16:18,937 Well then we probably 1010 01:16:18,971 --> 01:16:21,240 should have stayed in New York. 1011 01:16:21,273 --> 01:16:23,075 You know you can blame shit on me Sam, 1012 01:16:23,108 --> 01:16:23,809 but you're the one who's going to 1013 01:16:23,843 --> 01:16:25,277 have to live with your choices. 1014 01:16:27,079 --> 01:16:28,347 I don't have to make choices, Mom. 1015 01:16:28,380 --> 01:16:30,682 I'll just find a man to make my choices for me. 1016 01:16:33,318 --> 01:16:34,987 Why are you trying to hurt me? 1017 01:16:35,754 --> 01:16:36,622 I'm not. 1018 01:16:37,589 --> 01:16:39,525 I need you to watch your brother tonight. 1019 01:16:39,558 --> 01:16:40,459 I have plans. 1020 01:16:40,492 --> 01:16:41,727 Sam. 1021 01:16:41,760 --> 01:16:43,061 I heard you, mother. 1022 01:16:47,166 --> 01:16:49,101 Your mum is the shits. 1023 01:16:49,134 --> 01:16:50,002 Shut up. 1024 01:16:51,203 --> 01:16:53,071 Yeah, let's go up to , 1025 01:16:53,105 --> 01:16:54,406 we'll go wait for you, too. 1026 01:16:54,440 --> 01:16:57,009 Fuck that, it's fucking boring isn't it. 1027 01:16:57,042 --> 01:16:58,444 All right. 1028 01:16:58,477 --> 01:17:01,980 Let's have here. 1029 01:17:02,014 --> 01:17:02,714 Sure. 1030 01:17:02,748 --> 01:17:04,049 - Yeah? - I don't care. 1031 01:17:04,082 --> 01:17:05,250 Let's get some speed. 1032 01:17:05,284 --> 01:17:06,418 I'm just kiddin'. 1033 01:17:06,452 --> 01:17:07,286 Okay. 1034 01:17:07,319 --> 01:17:08,420 How much is it? 1035 01:17:08,454 --> 01:17:10,255 I've got money, I'll buy it. 1036 01:17:10,289 --> 01:17:11,957 I can get a fuckload for 1037 01:17:13,025 --> 01:17:14,126 40 or 50 quid. 1038 01:17:16,495 --> 01:17:17,429 Go. 1039 01:17:18,664 --> 01:17:20,065 Yeah, okay. 1040 01:17:20,098 --> 01:17:20,966 So? 1041 01:17:42,621 --> 01:17:44,389 I've only been once to New York City. 1042 01:17:44,423 --> 01:17:45,457 A bit scary, but I liked it. 1043 01:17:45,491 --> 01:17:49,161 Not on the upper east side it isn't, near the park. 1044 01:17:49,194 --> 01:17:51,663 It's wonderful, we'll miss it won't we? 1045 01:17:51,697 --> 01:17:54,233 We'll always visit, especially in autumn. 1046 01:17:54,266 --> 01:17:56,201 Or fall, they call it fall. 1047 01:17:56,235 --> 01:17:59,371 New York is magnificent in the fall. 1048 01:17:59,404 --> 01:18:00,339 And Allison, are you from there? 1049 01:18:00,372 --> 01:18:01,273 Yeah, born and bred. 1050 01:18:01,306 --> 01:18:02,708 Raised in New York City, one of the few. 1051 01:18:02,741 --> 01:18:04,109 Oh really? 1052 01:18:04,142 --> 01:18:04,844 You grew up in New York, 1053 01:18:04,878 --> 01:18:06,778 so London must be a big change? 1054 01:18:07,713 --> 01:18:10,249 Well, the winters are milder here 1055 01:18:10,282 --> 01:18:12,384 so it's better for my work. 1056 01:18:12,417 --> 01:18:14,086 Oh, what do you do, Allison? 1057 01:18:15,120 --> 01:18:15,787 Well, 1058 01:18:21,527 --> 01:18:24,296 I work on a farm shoveling shit out of pigpens. 1059 01:18:30,335 --> 01:18:32,304 Well to those names surely. 1060 01:18:32,337 --> 01:18:33,138 Obviously she's joking. 1061 01:18:33,171 --> 01:18:35,073 No I'm not, I picked up some work. 1062 01:18:37,576 --> 01:18:40,212 Well, you haven't experienced winter 1063 01:18:40,245 --> 01:18:41,480 until you come to Norway. 1064 01:18:42,447 --> 01:18:44,082 I'm sure, I'm sure. 1065 01:18:47,119 --> 01:18:49,621 You know what the new places is to summer, Portugal. 1066 01:18:49,655 --> 01:18:51,390 There's a development on on the Algarve, 1067 01:18:51,423 --> 01:18:53,559 I'm getting in on the ground floor. 1068 01:18:53,592 --> 01:18:55,460 I've already bought us a condo there. 1069 01:18:55,494 --> 01:18:56,495 I'm bringing together equity 1070 01:18:56,528 --> 01:18:59,431 for a group of financiers who are developing it. 1071 01:18:59,464 --> 01:19:03,302 I tell you, the future of European summer, Portugal. 1072 01:19:04,336 --> 01:19:05,771 Better than the Riviera, 1073 01:19:05,804 --> 01:19:07,639 it's so bloody packed nowadays. 1074 01:20:21,279 --> 01:20:23,448 There he is! 1075 01:20:56,682 --> 01:20:57,549 Sam! 1076 01:21:23,910 --> 01:21:25,243 I'll arrange the tickets for you. 1077 01:21:25,277 --> 01:21:26,478 You're seeing a play, 1078 01:21:26,511 --> 01:21:29,247 and the National Theater in London is a unique experience. 1079 01:21:29,281 --> 01:21:30,850 Anthony Hopkins is playing there this year. 1080 01:21:30,883 --> 01:21:32,919 Can you imagine being in the same room 1081 01:21:32,952 --> 01:21:34,486 as an actor of that caliber? 1082 01:21:34,519 --> 01:21:36,856 The proximity, the emotions you'll get to see, 1083 01:21:36,889 --> 01:21:38,757 the ferocity of the performance like that. 1084 01:21:38,790 --> 01:21:41,593 I mean it's only in the theater is what they say, 1085 01:21:41,626 --> 01:21:42,494 only in the theater. 1086 01:21:46,032 --> 01:21:48,000 You're so full of shit. 1087 01:21:48,034 --> 01:21:50,435 Did you read that in the paper this morning? 1088 01:21:50,469 --> 01:21:53,271 My husband has never set foot in a theater in his life. 1089 01:21:55,474 --> 01:21:57,342 Please excuse me while I freshen up. 1090 01:22:02,347 --> 01:22:03,049 Wives don't always know 1091 01:22:03,082 --> 01:22:05,584 what their husbands get up to. 1092 01:22:05,617 --> 01:22:08,286 Yes, especially elicit trips to the theater. 1093 01:22:09,721 --> 01:22:10,923 Can we talk about the vision 1094 01:22:10,957 --> 01:22:12,824 you've got for your new project? 1095 01:22:12,859 --> 01:22:13,792 Please do, 1096 01:22:13,825 --> 01:22:15,761 we were beginning to think you never would. 1097 01:22:27,907 --> 01:22:28,975 It's beautiful. 1098 01:22:32,444 --> 01:22:33,846 Do you want it? 1099 01:22:33,880 --> 01:22:35,480 I'm sorry. 1100 01:22:35,514 --> 01:22:37,649 If you like it you should take it. 1101 01:22:37,682 --> 01:22:38,517 I can't. 1102 01:22:38,550 --> 01:22:39,417 Seriously, keep it. 1103 01:22:43,755 --> 01:22:46,758 Our aim is to provide a complete service 1104 01:22:46,792 --> 01:22:47,692 so the clients will return. 1105 01:22:47,726 --> 01:22:50,062 We've already begun to do this with oil, 1106 01:22:50,096 --> 01:22:51,530 by purchasing... 1107 01:22:51,563 --> 01:22:52,231 Will you excuse me? 1108 01:22:52,265 --> 01:22:54,666 Purchasing shares in refineries. 1109 01:23:05,945 --> 01:23:06,812 Al? 1110 01:23:08,047 --> 01:23:08,915 Excuse me. 1111 01:23:11,683 --> 01:23:12,551 Allison? 1112 01:23:49,588 --> 01:23:50,722 Vodka tonic. 1113 01:24:22,154 --> 01:24:23,022 Another. 1114 01:25:35,194 --> 01:25:37,595 Oh bye bye, Adam, travel safe. 1115 01:25:37,629 --> 01:25:38,998 It was a pleasure. 1116 01:25:39,031 --> 01:25:40,465 Yeah, bye bye now. 1117 01:25:43,702 --> 01:25:45,104 Sorry about that. 1118 01:25:45,137 --> 01:25:46,538 Allison's fucking crazy. 1119 01:25:49,275 --> 01:25:52,244 So it went well, right? 1120 01:25:52,278 --> 01:25:53,212 Yeah, it was fine. 1121 01:25:53,245 --> 01:25:55,613 It didn't go fine, it went well, capiche. 1122 01:25:55,647 --> 01:25:56,916 Come on let's get... 1123 01:25:56,949 --> 01:25:57,984 I'm all right. 1124 01:25:58,017 --> 01:25:59,551 I missed the last train. 1125 01:25:59,584 --> 01:26:00,252 I can't go home. 1126 01:26:00,286 --> 01:26:01,153 Stay out with me. 1127 01:26:02,088 --> 01:26:02,922 Stay out with me. 1128 01:26:02,955 --> 01:26:04,123 I'm just a bit tired. 1129 01:26:04,156 --> 01:26:05,024 Fuck off! 1130 01:26:06,125 --> 01:26:08,693 When have you ever said 'no' to a night out with me? 1131 01:26:08,727 --> 01:26:09,561 Come on. 1132 01:26:09,594 --> 01:26:10,963 I can't, you know that. 1133 01:26:11,864 --> 01:26:13,531 Me, why? 1134 01:26:13,565 --> 01:26:15,101 I can't control her. 1135 01:26:15,134 --> 01:26:17,236 She's mental, it's nothing to do with me. 1136 01:26:17,269 --> 01:26:20,172 They weren't impressed by your bullshit, Rory. 1137 01:26:20,206 --> 01:26:22,141 It wasn't necessary. 1138 01:26:22,174 --> 01:26:24,642 You're getting wound up about nothing, this'll be fine. 1139 01:26:24,676 --> 01:26:27,213 I'll follow up with them next week, relax. 1140 01:26:27,246 --> 01:26:28,180 When you set out, 1141 01:26:28,214 --> 01:26:29,949 they said they just want to work with me. 1142 01:26:30,983 --> 01:26:31,884 Well of course they want to work with you, 1143 01:26:31,917 --> 01:26:33,319 it's your account, I'll take a backseat. 1144 01:26:33,352 --> 01:26:35,855 No no no no no no, you're off this, mate. 1145 01:26:35,888 --> 01:26:37,789 You got nothing to do with this deal. 1146 01:26:42,727 --> 01:26:43,628 Well, no offense, 1147 01:26:43,661 --> 01:26:44,497 but there wouldn't be a deal without me. 1148 01:26:44,529 --> 01:26:46,731 You were gonna sit on it for a year. 1149 01:26:46,765 --> 01:26:47,799 Oh yeah? 1150 01:26:47,833 --> 01:26:49,201 Yeah, and the way you were structuring your shit. 1151 01:26:49,235 --> 01:26:50,169 All right, all right, 1152 01:26:50,202 --> 01:26:51,303 you do things your way, I'll do things my way. 1153 01:26:51,337 --> 01:26:52,338 Can we just talk about this in the office on Monday? 1154 01:26:52,371 --> 01:26:54,974 You're angry because Allison fucked things up. 1155 01:26:55,007 --> 01:26:57,977 I'm not angry, I'm not angry, but I am going home. 1156 01:27:04,316 --> 01:27:05,184 You're serious? 1157 01:27:09,088 --> 01:27:10,688 I'll see you Monday. 1158 01:27:18,931 --> 01:27:20,066 Big night then? 1159 01:27:21,267 --> 01:27:22,134 No, not really. 1160 01:27:23,701 --> 01:27:24,970 Just been working too hard. 1161 01:27:27,239 --> 01:27:28,807 What line of work you in? 1162 01:27:39,218 --> 01:27:40,618 I pretend I'm rich. 1163 01:27:43,822 --> 01:27:44,890 Why do you pretend? 1164 01:27:47,059 --> 01:27:48,928 I don't know. 1165 01:27:52,331 --> 01:27:53,199 Sorry. 1166 01:27:54,867 --> 01:27:55,733 It is. 1167 01:27:58,904 --> 01:28:00,605 I had a million dollars once. 1168 01:28:02,674 --> 01:28:03,542 I was living in New York City. 1169 01:28:03,576 --> 01:28:05,610 I had one million dollars in the bank. 1170 01:28:09,415 --> 01:28:10,815 I thought it'd just keep coming. 1171 01:28:12,051 --> 01:28:14,086 I thought that was it, I was rich for the rest of my life. 1172 01:28:14,120 --> 01:28:14,987 And then, 1173 01:28:16,255 --> 01:28:18,257 over time it just, it went. 1174 01:28:23,229 --> 01:28:24,330 Now I have nothing. 1175 01:28:28,367 --> 01:28:30,002 You have kids? 1176 01:28:30,035 --> 01:28:31,203 Yeah I do, two. 1177 01:28:32,304 --> 01:28:34,006 What are you going on about then? 1178 01:28:34,039 --> 01:28:34,672 That's all that matters. 1179 01:28:34,706 --> 01:28:36,842 Everything else is nonsense. 1180 01:28:36,876 --> 01:28:38,177 It's the only reason we're put on this Earth, 1181 01:28:38,210 --> 01:28:40,146 well, that and football. 1182 01:28:41,180 --> 01:28:42,047 Yep. 1183 01:28:44,183 --> 01:28:45,817 You a good dad? 1184 01:28:45,851 --> 01:28:47,620 Yeah, I'm the best. 1185 01:28:48,387 --> 01:28:49,188 I keep a roof over their head, 1186 01:28:49,221 --> 01:28:50,256 I give them the best of everything, 1187 01:28:50,289 --> 01:28:52,391 and I've never laid a hand on them, never would. 1188 01:28:53,758 --> 01:28:54,659 That's the bare minimum mate, 1189 01:28:54,692 --> 01:28:57,695 don't pat yourself on the back for that. 1190 01:28:57,729 --> 01:28:59,731 Well that's more than I ever fucking had. 1191 01:28:59,764 --> 01:29:00,665 We have to give our kids 1192 01:29:00,698 --> 01:29:02,700 more than we had, that's it, that's life. 1193 01:29:03,936 --> 01:29:06,939 Sort yourself out mate, get a job. 1194 01:29:06,972 --> 01:29:09,441 Make a wage, you'll be all right. 1195 01:29:09,475 --> 01:29:12,144 I want more than that, thanks. 1196 01:29:12,178 --> 01:29:14,779 What do you want then, mate? 1197 01:29:24,890 --> 01:29:26,892 I don't actually know. 1198 01:29:29,395 --> 01:29:30,462 I don't know. 1199 01:29:34,033 --> 01:29:35,834 I don't fucking know. 1200 01:29:47,413 --> 01:29:49,048 What are you doing? 1201 01:29:50,082 --> 01:29:51,283 Well you just told me that you're broke, 1202 01:29:51,317 --> 01:29:52,484 and that you're a liar. 1203 01:29:52,518 --> 01:29:54,320 Do you really have the rest of the money for this fare? 1204 01:29:54,353 --> 01:29:55,187 Not on me, I said that. 1205 01:29:55,221 --> 01:29:57,189 But at the house I do. 1206 01:29:57,223 --> 01:29:58,823 I'll have to let you off. 1207 01:29:58,857 --> 01:30:00,426 Are you fucking joking? 1208 01:30:00,459 --> 01:30:02,528 I won't take you any further, mate. 1209 01:30:02,561 --> 01:30:04,964 Sorry, don't trust ya, you can walk. 1210 01:30:06,198 --> 01:30:07,466 Mate, I'm miles from my house. 1211 01:30:07,499 --> 01:30:09,335 I can't fucking walk. 1212 01:30:13,372 --> 01:30:15,107 Get out of my car. 1213 01:30:20,112 --> 01:30:20,980 Fuck. 1214 01:30:51,610 --> 01:30:52,478 Fuck. 1215 01:33:40,345 --> 01:33:41,213 Fuck! 1216 01:35:40,599 --> 01:35:41,533 Samantha? 1217 01:35:50,208 --> 01:35:51,076 Sam? 1218 01:35:52,444 --> 01:35:53,445 Mom? 1219 01:35:55,280 --> 01:35:56,615 Benjamin? 1220 01:35:56,648 --> 01:35:57,649 Mom? 1221 01:36:11,864 --> 01:36:13,866 Oh my God, Beanie. 1222 01:36:13,900 --> 01:36:15,734 What happened, are you okay? 1223 01:36:17,502 --> 01:36:19,104 Ben, where's your sister? 1224 01:36:19,906 --> 01:36:22,307 I don't know, she had a party, I stayed in here. 1225 01:36:22,341 --> 01:36:23,709 Jesus Christ. 1226 01:36:23,742 --> 01:36:25,644 Jesus fucking Christ. 1227 01:36:25,677 --> 01:36:27,613 I'm so sorry, sweetheart. 1228 01:36:27,646 --> 01:36:28,513 So sorry. 1229 01:36:29,849 --> 01:36:30,749 Mom? 1230 01:36:30,782 --> 01:36:31,450 What? 1231 01:36:31,483 --> 01:36:33,185 I've gotta show you something. 1232 01:37:44,523 --> 01:37:48,760 Mom? 1233 01:37:48,794 --> 01:37:49,661 Mom? 1234 01:37:53,498 --> 01:37:54,366 Mom! 1235 01:39:24,623 --> 01:39:25,858 Let's make breakfast. 1236 01:39:27,526 --> 01:39:28,393 Yeah. 1237 01:39:33,099 --> 01:39:34,934 Yeah, okay, we can make this work. 1238 01:39:36,535 --> 01:39:37,602 You want to put on a tea? 1239 01:39:37,636 --> 01:39:38,470 I'll do the rest. 1240 01:39:38,503 --> 01:39:39,538 Okay. 1241 01:39:39,571 --> 01:39:40,438 Okay. 1242 01:40:29,922 --> 01:40:30,789 Al? 1243 01:40:33,558 --> 01:40:35,794 Will you come in here and talk to me a minute? 1244 01:40:39,165 --> 01:40:40,532 Anything you have to say to me 1245 01:40:40,565 --> 01:40:42,434 you can say in front of my children. 1246 01:40:48,473 --> 01:40:50,542 I was thinking that you were right, 1247 01:40:50,575 --> 01:40:54,746 and maybe living out here isn't such a good idea. 1248 01:40:54,779 --> 01:40:56,681 We should get a flat in London, 1249 01:40:57,984 --> 01:41:00,485 while I'm putting my own company together. 1250 01:41:00,518 --> 01:41:03,122 Teaming up with Arthur's been holding me back, 1251 01:41:03,155 --> 01:41:04,723 and I've got some really good leads, 1252 01:41:04,756 --> 01:41:06,825 and if I have a place in town, if we're in town, 1253 01:41:06,859 --> 01:41:08,928 and I can be home more, I could work more. 1254 01:41:18,070 --> 01:41:18,938 Rory, 1255 01:41:21,173 --> 01:41:22,041 stop. 1256 01:41:29,115 --> 01:41:29,982 I'm sorry. 78901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.