All language subtitles for The.Civil.War.On.Drugs.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,040 - In the year, 1861, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,410 the tensions between the Northern and Southern States, 5 00:00:10,410 --> 00:00:12,780 were at an all time high. 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,500 Enraged by perceived unjust taxation, 7 00:00:15,500 --> 00:00:18,830 the South saw itself as the victims of Northern extortion. 8 00:00:18,830 --> 00:00:20,860 The North struggled desperately 9 00:00:20,860 --> 00:00:22,900 to keep the young nation intact, 10 00:00:22,900 --> 00:00:25,380 as our forefathers had envisioned. 11 00:00:25,380 --> 00:00:29,020 The threat of violence loomed no longer as a possibility, 12 00:00:29,020 --> 00:00:30,950 but as a certainty. 13 00:00:30,950 --> 00:00:31,840 No one knew where. 14 00:00:31,840 --> 00:00:33,250 No one knew when. 15 00:00:34,140 --> 00:00:35,730 But war was coming. 16 00:00:42,230 --> 00:00:43,510 [bell rings] 17 00:00:43,510 --> 00:00:44,350 - Remember class, 18 00:00:44,350 --> 00:00:46,070 read your Nietzsche. 19 00:00:46,070 --> 00:00:48,190 Read your Nietzsche. 20 00:00:48,190 --> 00:00:51,040 Sam, you've forgotten your book. 21 00:00:51,040 --> 00:00:51,870 - I know. 22 00:00:53,380 --> 00:00:55,780 - Okay, and you've forgotten it again. 23 00:00:55,780 --> 00:00:57,470 Sam. 24 00:00:57,470 --> 00:00:59,110 Sam, you know I can't help but notice 25 00:00:59,110 --> 00:01:02,380 that this is your 13th stab at the fifth grade. 26 00:01:02,380 --> 00:01:05,740 And I'm just wondering if something is wrong. 27 00:01:05,740 --> 00:01:08,340 - Well, maybe I don't give a shit about school. 28 00:01:08,340 --> 00:01:09,730 - Uh, okay, okay. 29 00:01:09,730 --> 00:01:11,120 Tell me Sam, is there anything 30 00:01:11,120 --> 00:01:13,370 that you give a shit about? 31 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 - Well, I guess I kind of like math. 32 00:01:20,570 --> 00:01:21,400 - Really? 33 00:01:21,400 --> 00:01:23,150 Sam, that's amazing. We could all— 34 00:01:23,150 --> 00:01:23,980 - Psych! 35 00:01:25,240 --> 00:01:26,230 - Okay. 36 00:01:26,230 --> 00:01:27,060 Sam. 37 00:01:27,060 --> 00:01:27,890 Excuse me. 38 00:01:28,790 --> 00:01:30,400 I'm afraid, I'm going to have to ask you 39 00:01:30,400 --> 00:01:33,060 not to return to school anymore. 40 00:01:34,020 --> 00:01:35,440 - So I graduated? 41 00:01:36,870 --> 00:01:38,670 - You failed, Sam. 42 00:01:38,670 --> 00:01:40,890 - What's the difference? 43 00:01:40,890 --> 00:01:42,800 - Just don't come back to school. 44 00:01:42,800 --> 00:01:43,940 - Whatever. 45 00:01:43,940 --> 00:01:46,230 Suck it nerd. [chuckles] 46 00:01:46,230 --> 00:01:48,810 [lively music] 47 00:01:54,190 --> 00:01:56,590 [sighs] 48 00:01:56,590 --> 00:01:58,010 - You stupid boy. 49 00:02:00,950 --> 00:02:02,740 - Thrust and parry, son! 50 00:02:02,740 --> 00:02:04,260 Thrust and parry! 51 00:02:04,260 --> 00:02:06,250 - Dad, I don't want to do this. 52 00:02:06,250 --> 00:02:07,870 It's like 11 in the morning. 53 00:02:07,870 --> 00:02:08,880 - Oh, come now son. 54 00:02:08,880 --> 00:02:10,360 I'm training you to be a real man. 55 00:02:10,360 --> 00:02:11,480 Now bounce like I do. 56 00:02:11,480 --> 00:02:12,320 En guarde! 57 00:02:12,320 --> 00:02:13,320 [swords clanging] 58 00:02:13,320 --> 00:02:14,470 - You're not bouncing. 59 00:02:14,470 --> 00:02:15,820 Come on, bounce like this. 60 00:02:15,820 --> 00:02:16,860 [laughing] 61 00:02:16,860 --> 00:02:18,080 - What's up Trevor? 62 00:02:18,080 --> 00:02:19,050 - Hey, Sam. 63 00:02:19,050 --> 00:02:20,850 Samuel, to what do we hold the pleasure? 64 00:02:20,850 --> 00:02:22,240 [sword whacking] 65 00:02:22,240 --> 00:02:24,580 [screaming] 66 00:02:25,460 --> 00:02:27,160 Good form son. 67 00:02:27,490 --> 00:02:29,980 You've taught me to never let my guard down. 68 00:02:29,980 --> 00:02:32,470 Even against my own child. [laughs] 69 00:02:32,470 --> 00:02:34,360 And that is bleeding. 70 00:02:34,360 --> 00:02:37,350 Well off to the doctor I suppose. 71 00:02:37,350 --> 00:02:38,520 Good day kids. 72 00:02:42,460 --> 00:02:44,450 - Your dad's such a nerd. 73 00:02:44,450 --> 00:02:45,670 - Yeah. 74 00:02:45,670 --> 00:02:47,120 - Got fired from school today. 75 00:02:47,120 --> 00:02:48,590 - Oh, that's cool. 76 00:02:48,590 --> 00:02:49,830 You wanna go get wasted 77 00:02:49,830 --> 00:02:52,170 and check out the Johnson's new slave? 78 00:02:52,170 --> 00:02:53,010 - Yeah. 79 00:02:57,490 --> 00:03:00,350 ♪ Oh fuck white people ♪ 80 00:03:00,350 --> 00:03:02,440 ♪ We wish them all die ♪ 81 00:03:02,440 --> 00:03:04,250 ♪ We hate white people ♪ 82 00:03:04,250 --> 00:03:06,340 ♪ Got a lot of reasons why ♪ 83 00:03:06,340 --> 00:03:08,420 ♪ The soulless devil ♪ 84 00:03:08,420 --> 00:03:11,520 ♪ Wrapped in translucent skins ♪ 85 00:03:11,520 --> 00:03:13,500 ♪ Mm-hmm mm-hmm ♪ 86 00:03:13,500 --> 00:03:15,240 - Oh, his hair looks crazy. 87 00:03:15,240 --> 00:03:17,660 - Yeah, looks like he's got a spider on his head. 88 00:03:17,660 --> 00:03:20,000 - I heard he's from Jamaica. 89 00:03:23,400 --> 00:03:25,900 - Oh shit, I think he sees us. 90 00:03:30,810 --> 00:03:31,920 [Sam] He's coming over here. 91 00:03:31,920 --> 00:03:32,880 What are we gonna do? 92 00:03:32,880 --> 00:03:34,460 - Where's my sword? 93 00:03:36,310 --> 00:03:39,400 - How're you little white boys doing? 94 00:03:41,150 --> 00:03:42,480 - Hi. 95 00:03:42,480 --> 00:03:45,150 - Would any of you have a match? 96 00:03:47,720 --> 00:03:50,720 [matchbox rattling] 97 00:03:56,920 --> 00:04:00,080 [matchstick sizzling] 98 00:04:01,040 --> 00:04:03,590 - So what are you doing? 99 00:04:03,590 --> 00:04:05,860 - Workin' my ass off. 100 00:04:05,860 --> 00:04:07,070 - I'm sorry. 101 00:04:07,070 --> 00:04:08,000 Please forgive me. 102 00:04:08,000 --> 00:04:10,360 But I'm afraid, I'm going to have to ask you 103 00:04:10,360 --> 00:04:12,530 to stop distracting my slave. 104 00:04:12,530 --> 00:04:14,180 You see, it's almost the end of harvest 105 00:04:14,180 --> 00:04:16,970 and we are a bit understaffed as of late. 106 00:04:16,970 --> 00:04:17,810 So really, 107 00:04:17,810 --> 00:04:20,210 I just need everyone working at full capacity. 108 00:04:20,210 --> 00:04:22,300 So I hope you understand. 109 00:04:24,940 --> 00:04:26,230 Cock sucker! 110 00:04:26,230 --> 00:04:28,870 I didn't buy you to fucking socialize. 111 00:04:28,870 --> 00:04:32,410 I bought you to work your ass off in my fucking field. 112 00:04:32,410 --> 00:04:35,880 I swear to God, if I get you slacking off one more time, 113 00:04:35,880 --> 00:04:37,030 I'll shove a-- 114 00:04:37,030 --> 00:04:37,870 - [Trevor] Mr. Johnson, 115 00:04:37,870 --> 00:04:40,000 why don't you just chill out? 116 00:04:40,000 --> 00:04:41,570 He's just taking a break. 117 00:04:41,570 --> 00:04:42,400 - Yeah. 118 00:04:42,400 --> 00:04:43,350 [laughs] 119 00:04:43,350 --> 00:04:44,970 Bless your souls. 120 00:04:44,970 --> 00:04:46,590 You don't understand. 121 00:04:46,590 --> 00:04:49,460 You see, I have three more fields to work 122 00:04:49,460 --> 00:04:50,920 before the month is out, 123 00:04:50,920 --> 00:04:53,100 and I can't spare one poor moment 124 00:04:53,100 --> 00:04:54,400 to bad time management. 125 00:04:54,400 --> 00:04:55,670 I hope you understand. 126 00:04:55,670 --> 00:04:57,500 Did you get a haircut? 127 00:04:58,690 --> 00:05:01,200 Fuck you! 128 00:05:01,200 --> 00:05:03,590 What in the fuck did you get the idea, 129 00:05:03,590 --> 00:05:06,270 that you could just lollygag over here 130 00:05:06,270 --> 00:05:08,070 and just flap your fucking gums 131 00:05:08,070 --> 00:05:10,110 at these two nice young boys? 132 00:05:10,110 --> 00:05:11,490 - It's okay. 133 00:05:11,490 --> 00:05:12,320 - It is okay. 134 00:05:12,320 --> 00:05:13,820 See you in church. 135 00:05:16,760 --> 00:05:19,420 - I hate white people. 136 00:05:19,420 --> 00:05:21,590 - Yeah, that guy's a dick. 137 00:05:22,810 --> 00:05:24,690 - They took me from me home and my family, 138 00:05:24,690 --> 00:05:25,840 and brought me in chains here, 139 00:05:25,840 --> 00:05:27,050 to this Babylon, 140 00:05:27,050 --> 00:05:29,810 where me work like a dog. 141 00:05:29,810 --> 00:05:31,110 - Yeah, my teacher was white. 142 00:05:31,110 --> 00:05:33,540 She was always making me do dumb shit. 143 00:05:33,540 --> 00:05:35,020 - Took me from me children. 144 00:05:35,020 --> 00:05:37,010 My two boys, who have no father. 145 00:05:37,010 --> 00:05:37,850 - Yeah. 146 00:05:37,850 --> 00:05:40,680 My dad's always trying to make me be a fancy gentlemen. 147 00:05:40,680 --> 00:05:42,840 Pretty much in the same boat. 148 00:05:42,840 --> 00:05:44,880 - Me ask God when. 149 00:05:44,880 --> 00:05:47,330 When are you gonna strike down these white people? 150 00:05:47,330 --> 00:05:48,990 - Yeah, gonna be rad. 151 00:05:48,990 --> 00:05:51,560 - Yeah, God was just like, "Suck it." 152 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 [laughs] 153 00:05:53,240 --> 00:05:55,050 - Suck it white people. 154 00:05:55,050 --> 00:05:56,220 - Suck a dick. 155 00:05:57,330 --> 00:05:58,400 [soft music] 156 00:05:58,400 --> 00:05:59,820 - Yo, name's Bob. 157 00:06:01,350 --> 00:06:04,590 - Hey, you wanna get based with us? 158 00:06:04,590 --> 00:06:06,650 [hen clacking] 159 00:06:06,650 --> 00:06:08,870 - This is where I stay. 160 00:06:08,870 --> 00:06:10,280 [hen clacking] 161 00:06:10,280 --> 00:06:11,120 - Cool. 162 00:06:11,120 --> 00:06:12,650 Bunk beds. 163 00:06:12,650 --> 00:06:13,820 - Have a seat. 164 00:06:16,050 --> 00:06:17,600 - So you got any cups? 165 00:06:17,600 --> 00:06:18,990 We can play quarters. 166 00:06:18,990 --> 00:06:19,830 - Nah. 167 00:06:19,830 --> 00:06:20,940 Me not drink none of that, 168 00:06:20,940 --> 00:06:22,080 devil's juice! 169 00:06:22,080 --> 00:06:22,910 - What? 170 00:06:22,910 --> 00:06:24,280 Thought we came here to get ripped. 171 00:06:24,280 --> 00:06:26,360 [laughs] 172 00:06:32,370 --> 00:06:34,950 [reggae music] 173 00:06:55,210 --> 00:06:58,620 [reggae music continues] 174 00:07:09,190 --> 00:07:12,290 Why have I never heard of this before? 175 00:07:12,290 --> 00:07:13,630 This is amazing. 176 00:07:15,000 --> 00:07:17,400 - I wanna feel like this forever. 177 00:07:17,400 --> 00:07:19,600 [laughs] 178 00:07:19,600 --> 00:07:21,680 - A gift from me, to you. 179 00:07:23,870 --> 00:07:24,710 - Whoa. 180 00:07:25,920 --> 00:07:27,630 Are you sure? 181 00:07:27,630 --> 00:07:29,230 - I have plenty. 182 00:07:29,230 --> 00:07:31,440 I planted a bed out back. 183 00:07:31,440 --> 00:07:33,450 This stuff grows like weeds. 184 00:07:33,450 --> 00:07:35,530 [laughs] 185 00:07:37,940 --> 00:07:39,560 - Wait. 186 00:07:39,560 --> 00:07:40,390 Am I... 187 00:07:42,700 --> 00:07:45,070 Am I not being cool? 188 00:07:45,070 --> 00:07:45,900 - What? 189 00:07:47,520 --> 00:07:49,360 No, you're being cool. 190 00:07:51,750 --> 00:07:53,750 [sighs] 191 00:07:55,180 --> 00:07:57,090 Or am I not being cool? 192 00:07:58,480 --> 00:07:59,930 - What? 193 00:07:59,930 --> 00:08:01,770 - Am I not being cool right now? 194 00:08:01,770 --> 00:08:03,150 - It's okay. 195 00:08:03,150 --> 00:08:05,060 Everybody's being cool. 196 00:08:13,360 --> 00:08:15,030 Am I not being cool? 197 00:08:17,310 --> 00:08:19,890 [reggae music] 198 00:08:30,370 --> 00:08:33,780 [reggae music continues] 199 00:09:06,010 --> 00:09:08,030 [birds tweeting] 200 00:09:08,030 --> 00:09:10,110 - Do you think in Jamaica, 201 00:09:10,110 --> 00:09:11,600 they have farms? 202 00:09:11,600 --> 00:09:15,180 Where white people work for free all the time? 203 00:09:18,630 --> 00:09:19,460 - No. 204 00:09:21,880 --> 00:09:23,180 - I do. 205 00:09:23,180 --> 00:09:24,020 - [Man] Excuse me. 206 00:09:24,020 --> 00:09:25,780 Is the master of the house around? 207 00:09:25,780 --> 00:09:27,700 - The doctor's visiting him again. 208 00:09:27,700 --> 00:09:28,980 His arm's infected. 209 00:09:28,980 --> 00:09:31,120 - Will you relay a message to him? 210 00:09:31,120 --> 00:09:32,860 - I don't really do that. 211 00:09:32,860 --> 00:09:34,160 - It's frightfully important. 212 00:09:34,160 --> 00:09:35,030 They're doing it. 213 00:09:35,030 --> 00:09:36,100 We're seceding. 214 00:09:36,100 --> 00:09:37,970 - [Both] Succeeding at what? 215 00:09:37,970 --> 00:09:39,470 - From the union! 216 00:09:39,470 --> 00:09:41,690 There's a mandatory meeting at the church tonight. 217 00:09:41,690 --> 00:09:42,520 - Ugh. 218 00:09:42,520 --> 00:09:43,500 - [Both] Church! 219 00:09:43,500 --> 00:09:44,330 - Tell your father. 220 00:09:44,330 --> 00:09:46,000 We are a new nation. 221 00:09:47,150 --> 00:09:49,130 [flute music] 222 00:09:49,130 --> 00:09:51,400 - That dude, would stoned. 223 00:09:51,400 --> 00:09:53,360 [chuckles] 224 00:09:53,360 --> 00:09:55,750 [flute music] 225 00:09:55,750 --> 00:09:57,390 - [Man] So she said, "I have some--" 226 00:09:57,390 --> 00:09:59,850 [group murmuring] 227 00:09:59,850 --> 00:10:00,680 - All right! 228 00:10:00,680 --> 00:10:01,570 Quiet everyone! 229 00:10:01,570 --> 00:10:02,580 Quiet. 230 00:10:02,580 --> 00:10:03,410 Now, 231 00:10:03,410 --> 00:10:05,600 we've just received word from Richmond, 232 00:10:05,600 --> 00:10:09,050 about the state of affairs in our land. 233 00:10:09,050 --> 00:10:12,180 Now, some of this information I'm about to read to you 234 00:10:12,180 --> 00:10:13,590 is certainly true. 235 00:10:13,590 --> 00:10:14,900 Some of what I'm about to read 236 00:10:14,900 --> 00:10:17,070 is certainly mere conjecture. 237 00:10:17,070 --> 00:10:19,050 And some of what I'm about to read 238 00:10:19,050 --> 00:10:22,420 might even be misinformation, purposefully spread 239 00:10:22,420 --> 00:10:24,830 by the North itself. 240 00:10:24,830 --> 00:10:25,660 Now. 241 00:10:25,660 --> 00:10:28,930 The first piece of news I have is that as of today, 242 00:10:28,930 --> 00:10:31,830 Virginia has officially succeeded, 243 00:10:31,830 --> 00:10:34,580 from the United States of America. 244 00:10:34,580 --> 00:10:36,160 [audience rejoicing] 245 00:10:36,160 --> 00:10:36,990 Yeah! 246 00:10:36,990 --> 00:10:39,710 Oh yeah! 247 00:10:39,710 --> 00:10:46,570 ♪ Oh yeah ♪ 248 00:10:46,570 --> 00:10:47,860 Okay, quiet. 249 00:10:47,860 --> 00:10:49,370 Quiet. 250 00:10:49,370 --> 00:10:50,550 Now, 251 00:10:50,550 --> 00:10:52,290 the second bit of news I have here, 252 00:10:52,290 --> 00:10:53,770 is that as we speak, 253 00:10:53,770 --> 00:10:56,050 the North is currently amassing an army 254 00:10:56,050 --> 00:10:58,820 on the union border, in preparation for war. 255 00:10:58,820 --> 00:11:00,400 - What? 256 00:11:00,400 --> 00:11:01,630 - We gonna need an army. 257 00:11:01,630 --> 00:11:02,460 [group murmuring] 258 00:11:02,460 --> 00:11:04,190 - And the third bit of information we have, 259 00:11:04,190 --> 00:11:07,190 tells us that the union is currently training 260 00:11:07,190 --> 00:11:09,770 an army of invincible wolf men, 261 00:11:10,860 --> 00:11:13,170 who are like wolves in every regard, 262 00:11:13,170 --> 00:11:16,390 save for the fact that they can fly. 263 00:11:16,390 --> 00:11:19,140 [group shouting] 264 00:11:23,710 --> 00:11:24,630 [claps] - Wait a minute. 265 00:11:24,630 --> 00:11:25,710 Wait a minute, 266 00:11:28,730 --> 00:11:31,570 That might be the misinformation. 267 00:11:31,570 --> 00:11:32,800 That might be... 268 00:11:32,800 --> 00:11:35,390 That might be the misinformation. 269 00:11:35,390 --> 00:11:37,850 But I think the exciting news here today, 270 00:11:37,850 --> 00:11:40,410 is that we are now our own country. 271 00:11:40,410 --> 00:11:43,380 [group applauding] 272 00:11:43,380 --> 00:11:44,210 - Oh hey. 273 00:11:44,210 --> 00:11:46,280 That means that we get to design our own flag. 274 00:11:46,280 --> 00:11:47,130 - Do what? 275 00:11:47,130 --> 00:11:49,040 Oh good everyone, fun! 276 00:11:50,170 --> 00:11:52,840 - I got a blank flag right here. 277 00:11:53,940 --> 00:11:54,810 - What should it look like? 278 00:11:54,810 --> 00:11:55,840 - It should look tough, 279 00:11:55,840 --> 00:11:57,380 but also like we're crazy. 280 00:11:57,380 --> 00:11:59,870 like we fight somebody just for being different than us. 281 00:11:59,870 --> 00:12:01,070 - [Congregation] Yeah. 282 00:12:01,070 --> 00:12:01,910 - I like it. 283 00:12:01,910 --> 00:12:04,590 - It should be read with a big X on it. 284 00:12:04,590 --> 00:12:06,180 It'll have red and Xs, 285 00:12:06,180 --> 00:12:08,620 and no one will mess with the red and Xs. 286 00:12:08,620 --> 00:12:09,720 - [Congregation] Yeah. 287 00:12:09,720 --> 00:12:11,110 - It'll have stars, right? 288 00:12:11,110 --> 00:12:12,750 - Well, of course, it's gonna have stars. 289 00:12:12,750 --> 00:12:13,650 It's a flag. 290 00:12:13,650 --> 00:12:14,480 - Yeah. 291 00:12:14,480 --> 00:12:15,310 Yeah. 292 00:12:15,310 --> 00:12:17,490 - We could put a naked girl on the flag, 293 00:12:17,490 --> 00:12:19,110 with like big whoppers, 294 00:12:19,110 --> 00:12:20,840 and she's sitting in her doorway, 295 00:12:20,840 --> 00:12:22,450 and you're walking through town, 296 00:12:22,450 --> 00:12:24,050 and she's like, "Hey stranger, come over here." 297 00:12:24,050 --> 00:12:25,650 And you're like, "What do you want woman?" 298 00:12:25,650 --> 00:12:27,390 And she's like, "So you can come in, 299 00:12:27,390 --> 00:12:28,680 "have supper at my place." 300 00:12:28,680 --> 00:12:30,740 And you're like, "I'm a good Christian man" 301 00:12:30,740 --> 00:12:31,930 "with a wife at home." 302 00:12:31,930 --> 00:12:33,750 "I can't be hanging around with strange women." 303 00:12:33,750 --> 00:12:35,750 And she's like, "I ain't going bite you Mr." 304 00:12:35,750 --> 00:12:36,830 And you're like, "I don't know." 305 00:12:36,830 --> 00:12:39,120 But then all of a sudden the rain starts coming, 306 00:12:39,120 --> 00:12:41,750 almost as if God himself is pushing you toward her doorway. 307 00:12:41,750 --> 00:12:43,090 So you go in, 308 00:12:43,090 --> 00:12:44,800 and she's sitting down. She's got a hot meal. 309 00:12:44,800 --> 00:12:45,790 Must have been a long time 310 00:12:45,790 --> 00:12:47,780 before you've had a hot meal and a cold pillow. 311 00:12:47,780 --> 00:12:49,660 So you sit down and she takes a napkin, 312 00:12:49,660 --> 00:12:50,880 tucks it into your collar. 313 00:12:50,880 --> 00:12:52,210 Now it's been a long time 314 00:12:52,210 --> 00:12:53,780 before you felt the fingers of a woman. 315 00:12:53,780 --> 00:12:55,350 So you get a little mighty excited. 316 00:12:55,350 --> 00:12:57,970 Then, all of a sudden, her sisters come over, 317 00:12:57,970 --> 00:12:59,880 and you're like, "How many sisters? 318 00:12:59,880 --> 00:13:00,620 One sister. 319 00:13:00,620 --> 00:13:01,480 Two sister. 320 00:13:01,480 --> 00:13:02,350 Three sister. 321 00:13:02,350 --> 00:13:03,050 Four sister. 322 00:13:03,050 --> 00:13:03,830 Five sister. 323 00:13:03,830 --> 00:13:05,050 Five sisters come over. 324 00:13:05,050 --> 00:13:07,210 So you're like, "Oh my God, I gotta get out of here. 325 00:13:07,210 --> 00:13:08,340 'The devil is tempting me." 326 00:13:08,340 --> 00:13:11,060 But then, all of a sudden, her clothes fall off. 327 00:13:11,060 --> 00:13:12,050 And you're like, "What? 328 00:13:12,050 --> 00:13:13,010 "How did that happen?" 329 00:13:13,010 --> 00:13:15,050 A woman's clothes just fall right off her body? 330 00:13:15,050 --> 00:13:16,190 Then your clothes fall off. 331 00:13:16,190 --> 00:13:17,390 And you're like, "What? 332 00:13:17,390 --> 00:13:18,340 "What's going on here?" 333 00:13:18,340 --> 00:13:19,590 Then an earthquake happens. 334 00:13:19,590 --> 00:13:20,750 You both land in the tub. 335 00:13:20,750 --> 00:13:22,350 - What are you doing? 336 00:13:22,350 --> 00:13:23,110 - I dunno. 337 00:13:23,110 --> 00:13:23,980 I'm just... 338 00:13:23,980 --> 00:13:25,450 I'm just talkin'. 339 00:13:27,480 --> 00:13:28,970 - Well, let's print this thing up, huh? 340 00:13:28,970 --> 00:13:30,330 [audience applauding] 341 00:13:30,330 --> 00:13:32,040 - Tear all the other flag's down. 342 00:13:32,040 --> 00:13:33,930 No more union flags around here. 343 00:13:33,930 --> 00:13:35,040 - From now on, 344 00:13:35,040 --> 00:13:37,500 we will only acknowledge the red Xs. 345 00:13:37,500 --> 00:13:39,650 The union flag is illegal. 346 00:13:39,650 --> 00:13:41,940 - [Congregation] The union flag is illegal! 347 00:13:41,940 --> 00:13:44,110 The union flag is illegal! 348 00:13:47,470 --> 00:13:49,350 - Fuck the union! 349 00:13:49,350 --> 00:13:52,180 [group murmuring] 350 00:13:55,040 --> 00:13:57,540 [flute music] 351 00:13:58,670 --> 00:14:00,830 - Hey, that's illegal. 352 00:14:00,830 --> 00:14:02,130 - What? 353 00:14:02,130 --> 00:14:03,610 - You're illegal! 354 00:14:03,610 --> 00:14:04,440 - You can't have that. 355 00:14:04,440 --> 00:14:05,830 That's against the law. 356 00:14:05,830 --> 00:14:09,090 - Yeah, we just made that illegal. 357 00:14:09,090 --> 00:14:09,920 Get 'em! 358 00:14:11,830 --> 00:14:14,580 [group shouting] 359 00:14:17,750 --> 00:14:19,070 [tense music] 360 00:14:19,070 --> 00:14:20,970 [knocking on the door] 361 00:14:20,970 --> 00:14:21,800 - [Man] Bob! 362 00:14:21,800 --> 00:14:23,580 Bob open the door. 363 00:14:23,580 --> 00:14:26,160 Bob, it's about the weed stuff. 364 00:14:27,200 --> 00:14:28,030 Bob! 365 00:14:28,980 --> 00:14:29,980 Bob open up. 366 00:14:31,770 --> 00:14:34,410 [door opens] 367 00:14:34,410 --> 00:14:35,730 [panting] 368 00:14:35,730 --> 00:14:37,000 - What are you guys doing here? 369 00:14:37,000 --> 00:14:38,660 - Everybody tried to murder us. 370 00:14:38,660 --> 00:14:39,500 - How? 371 00:14:39,500 --> 00:14:41,060 - We were just walking through town, 372 00:14:41,060 --> 00:14:42,490 smoking some of your weed stuff. 373 00:14:42,490 --> 00:14:44,400 And all of a sudden, everybody came out of nowhere, 374 00:14:44,400 --> 00:14:45,790 and said that they'd made it illegal. 375 00:14:45,790 --> 00:14:46,630 - What? 376 00:14:46,630 --> 00:14:48,710 - Yeah, we were just minding our own business, 377 00:14:48,710 --> 00:14:49,790 smoking the weed stuff, 378 00:14:49,790 --> 00:14:51,850 when everyone tried to chase us around, 379 00:14:51,850 --> 00:14:53,290 and throw us in jail. 380 00:14:53,290 --> 00:14:54,000 - What? 381 00:14:54,820 --> 00:14:56,820 - We were walking through town, 382 00:14:56,820 --> 00:14:58,090 smoking some of the weed stuff— 383 00:14:58,090 --> 00:14:59,840 - Them fucking white people. 384 00:14:59,840 --> 00:15:02,170 - Yeah, they were white. 385 00:15:02,170 --> 00:15:03,770 - Fucking white people. 386 00:15:03,770 --> 00:15:06,190 - The white man will try anything to keep you down. 387 00:15:06,190 --> 00:15:08,260 This is not illegal. 388 00:15:08,260 --> 00:15:09,160 This is Holy. 389 00:15:09,160 --> 00:15:10,250 This is from God. 390 00:15:10,250 --> 00:15:13,570 - When is God gonna tell white people to suck it? 391 00:15:13,570 --> 00:15:15,090 - One thing's for sure Bob, 392 00:15:15,090 --> 00:15:16,590 if they catch you smoking that stuff, 393 00:15:16,590 --> 00:15:19,400 there's no telling what they'll do. 394 00:15:19,400 --> 00:15:22,010 - So, there's one thing for sure. 395 00:15:22,010 --> 00:15:23,610 There's no telling what they'll do. 396 00:15:23,610 --> 00:15:25,780 - Don't be a dick to me Bob, I'm trying to help you. 397 00:15:25,780 --> 00:15:27,790 - Bob what we're trying say is, 398 00:15:27,790 --> 00:15:29,540 you gotta leave town. 399 00:15:30,470 --> 00:15:32,740 - Well, me I've heard of an underground railroad, 400 00:15:32,740 --> 00:15:34,690 that helped slaves escape. 401 00:15:34,690 --> 00:15:36,710 Maybe I can use it 402 00:15:36,710 --> 00:15:38,100 to get up North. 403 00:15:38,100 --> 00:15:39,700 - Whoa, timeout. 404 00:15:39,700 --> 00:15:40,790 What? 405 00:15:40,790 --> 00:15:42,540 That sounds awesome. 406 00:15:42,540 --> 00:15:44,240 - Wait, wait, wait, I'm sorry, but... 407 00:15:44,240 --> 00:15:45,400 I must be too high, 408 00:15:45,400 --> 00:15:46,750 'cause I thought he just said, 409 00:15:46,750 --> 00:15:50,120 that there's an underground railroad somewhere. 410 00:15:50,120 --> 00:15:52,090 - Well, that's what I heard. 411 00:15:52,090 --> 00:15:54,080 - Bob, you should just be doing that anyway. 412 00:15:54,080 --> 00:15:55,590 That sounds amazing. 413 00:15:55,590 --> 00:15:56,910 - Where does the smoke go? 414 00:15:56,910 --> 00:15:59,090 - Okay, Bob, you go take your cave train thing. 415 00:15:59,090 --> 00:16:01,510 Sam and I are gonna try to talk some sense into these people. 416 00:16:01,510 --> 00:16:03,880 And then when the coast is clear, you can come back. 417 00:16:03,880 --> 00:16:05,810 - I'm probably not going to come back. 418 00:16:05,810 --> 00:16:07,270 - All right. 419 00:16:07,270 --> 00:16:09,830 - Well, to like visit us. 420 00:16:09,830 --> 00:16:11,110 - Me not coming back. 421 00:16:11,110 --> 00:16:12,120 - Right. 422 00:16:12,120 --> 00:16:12,960 Okay, well, 423 00:16:12,960 --> 00:16:15,210 Bob, it was awesome meeting you. 424 00:16:15,210 --> 00:16:17,090 This has been an incredible three days. 425 00:16:17,090 --> 00:16:18,760 I'm really sorry, you have to move. 426 00:16:18,760 --> 00:16:20,160 - This is a good thing. 427 00:16:20,620 --> 00:16:21,990 - Right. Okay. 428 00:16:21,990 --> 00:16:23,360 Bob, best of luck. 429 00:16:23,360 --> 00:16:24,950 Sam, I have a plan. 430 00:16:27,310 --> 00:16:29,890 [lively music] 431 00:16:37,840 --> 00:16:39,600 - So, what are we doing here boss? 432 00:16:39,920 --> 00:16:43,060 - The man can't keep us down if we got the people working for us. 433 00:16:43,060 --> 00:16:45,710 So, we need to send a message to every newspaper. 434 00:16:45,710 --> 00:16:48,500 Let them know that we're gonna throw a demonstration this weekend, 435 00:16:48,500 --> 00:16:51,000 to try to keep the weed stuff legal. 436 00:16:51,000 --> 00:16:52,860 - How are we gonna get them to show up? 437 00:16:52,860 --> 00:16:53,690 - Easy. 438 00:16:53,690 --> 00:16:55,000 Say it's mandatory. 439 00:16:55,520 --> 00:16:57,930 That's what that weird store goon said at the front gate today 440 00:16:57,930 --> 00:16:59,900 and look how many people showed up to his thing? 441 00:16:59,900 --> 00:17:01,890 - That dude was talking crazy talk. 442 00:17:01,890 --> 00:17:03,120 - Yeah I know. 443 00:17:03,120 --> 00:17:08,120 Now all we gotta do is figure out a way to bust in here. 444 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 - Oh, it's easy. 445 00:17:09,480 --> 00:17:11,050 All buildings are made of wood. 446 00:17:11,050 --> 00:17:13,720 [wood crashing] 447 00:17:14,880 --> 00:17:16,390 - Nice work, dude. 448 00:17:16,390 --> 00:17:17,390 - Thank you. 449 00:17:18,250 --> 00:17:20,920 [wood crushing] 450 00:17:25,230 --> 00:17:26,060 - All right. 451 00:17:26,060 --> 00:17:27,300 Do you know how to work this thing? 452 00:17:27,300 --> 00:17:28,410 - Oh, it's easy. 453 00:17:28,410 --> 00:17:29,700 You just say what we wanna send, 454 00:17:29,700 --> 00:17:31,960 and then I just tap it really fast. 455 00:17:31,960 --> 00:17:34,310 Just remember to pause after each sentence. 456 00:17:34,310 --> 00:17:35,140 - Okay. 457 00:17:35,140 --> 00:17:37,060 How does that work though? 458 00:17:37,060 --> 00:17:38,000 - I don't know. 459 00:17:38,000 --> 00:17:39,340 How do trains work? 460 00:17:39,340 --> 00:17:41,710 - Good point. Okay. 461 00:17:41,710 --> 00:17:43,910 Attention Virginians! 462 00:17:43,910 --> 00:17:45,490 This is an important message, 463 00:17:45,490 --> 00:17:47,990 from a secret resistance move. 464 00:17:49,140 --> 00:17:51,130 - Good pause, right? 465 00:17:51,130 --> 00:17:53,150 - Do you like smoking that weed like stuff, 466 00:17:53,150 --> 00:17:55,480 that makes you high when you smoke it? 467 00:17:55,480 --> 00:17:56,580 So do we. 468 00:17:56,580 --> 00:18:00,290 Did you know that some people are making it illegal? 469 00:18:00,290 --> 00:18:01,540 Isn't that gay? 470 00:18:04,740 --> 00:18:06,210 It's totally true. 471 00:18:06,210 --> 00:18:09,070 Tonight, almost everyone in town tried to kill us. 472 00:18:09,070 --> 00:18:11,710 If you think that sucks, like we do, 473 00:18:11,710 --> 00:18:13,810 then meet us at... 474 00:18:13,810 --> 00:18:15,770 Hey, where should we do this? 475 00:18:15,770 --> 00:18:17,840 - I don't know. 476 00:18:17,840 --> 00:18:20,510 How about that big ass field behind the rock quarry? 477 00:18:20,510 --> 00:18:21,350 - Perfect. 478 00:18:21,350 --> 00:18:24,220 - Meet us at that big ass field, 479 00:18:24,220 --> 00:18:26,130 behind the rock quarry. 480 00:18:27,660 --> 00:18:29,600 - Attendance is mandatory. 481 00:18:29,600 --> 00:18:31,470 [typewriter clicks] 482 00:18:31,470 --> 00:18:33,890 [door opens] 483 00:18:37,240 --> 00:18:39,440 [sighs] 484 00:18:39,440 --> 00:18:40,270 - Holy smokes. 485 00:18:40,270 --> 00:18:42,690 A telegram came in the night. 486 00:18:47,680 --> 00:18:48,510 My God. 487 00:18:49,710 --> 00:18:52,290 The telegraph machine is broken. 488 00:18:52,290 --> 00:18:55,420 [rooster crows] 489 00:18:55,420 --> 00:18:58,640 [lively music] 490 00:18:58,640 --> 00:19:00,270 - You know, if this protest goes well, 491 00:19:00,270 --> 00:19:02,640 we're gonna have to keep the momentum going. 492 00:19:02,640 --> 00:19:04,400 We'll get everybody all jazzed up, 493 00:19:04,400 --> 00:19:06,770 and then we'll match them straight to Richmond. 494 00:19:06,770 --> 00:19:08,650 Then from there, we'll get an even bigger group, 495 00:19:08,650 --> 00:19:12,220 and take this baby straight to Washington, DC. 496 00:19:12,220 --> 00:19:15,180 - Should we bring this to Washington DC? 497 00:19:15,180 --> 00:19:16,020 - Come on man. 498 00:19:16,020 --> 00:19:16,850 - You are... 499 00:19:16,850 --> 00:19:17,680 - So lame. 500 00:19:17,680 --> 00:19:18,520 - All right. 501 00:19:18,520 --> 00:19:19,690 [thuds] 502 00:19:19,690 --> 00:19:20,520 [groans] 503 00:19:20,520 --> 00:19:22,600 [laughs] 504 00:19:24,080 --> 00:19:28,000 - You know, we could be gone for a pretty long time. 505 00:19:28,000 --> 00:19:32,630 I guess I should probably go say goodbye to my dad. 506 00:19:32,630 --> 00:19:34,220 - Should we bring this to your dad? 507 00:19:34,220 --> 00:19:35,640 - Shut up Sam. 508 00:19:35,640 --> 00:19:38,020 [screaming] 509 00:19:38,020 --> 00:19:39,770 [sawing machine creaking] 510 00:19:39,770 --> 00:19:41,500 [Dad screaming in pain] 511 00:19:41,500 --> 00:19:42,460 [knocks on door] 512 00:19:42,460 --> 00:19:44,330 - Hey Dad. How's it goin'? 513 00:19:44,330 --> 00:19:45,510 - Trevor! 514 00:19:45,510 --> 00:19:46,340 Hi son. 515 00:19:46,340 --> 00:19:47,450 Never been better. 516 00:19:47,450 --> 00:19:48,280 How goes it with you? 517 00:19:48,280 --> 00:19:49,570 - Pretty good. [Dad screams] 518 00:19:49,570 --> 00:19:50,940 Just coming by to let you know, 519 00:19:50,940 --> 00:19:54,360 that Sam and I are gonna be hitting the road for a bit. 520 00:19:54,360 --> 00:19:55,480 - A word of warning son. 521 00:19:55,480 --> 00:19:57,310 The doc here has told me the big news. 522 00:19:57,310 --> 00:20:00,080 Seems like a lot of people here are quite riled up. 523 00:20:00,080 --> 00:20:01,580 It's a powder keg out there. 524 00:20:01,580 --> 00:20:02,620 - Yeah, I know. 525 00:20:02,620 --> 00:20:04,140 You'll know if you read the newspaper, 526 00:20:04,140 --> 00:20:05,310 or anything this morning, 527 00:20:05,310 --> 00:20:09,330 but the whole thing's pretty much Sam's and my idea. 528 00:20:09,330 --> 00:20:10,450 - Be safe out there boys. 529 00:20:10,450 --> 00:20:11,280 Godspeed. 530 00:20:12,160 --> 00:20:13,760 [sawing tool creaking] 531 00:20:13,760 --> 00:20:16,100 [screaming] 532 00:20:19,860 --> 00:20:21,690 - That'll be 10 cents. 533 00:20:23,010 --> 00:20:24,710 - Fascinating. 534 00:20:24,710 --> 00:20:26,020 So by cutting up that arm, 535 00:20:26,020 --> 00:20:28,920 you kill the infection in this arm. 536 00:20:28,920 --> 00:20:30,980 - Wait, what do you mean? 537 00:20:30,980 --> 00:20:32,570 - What do you mean? 538 00:20:36,140 --> 00:20:38,730 [lively music] 539 00:20:42,100 --> 00:20:44,180 - Whoa, keep that on the down low man. 540 00:20:44,180 --> 00:20:45,740 There's no telling who's watching. 541 00:20:45,740 --> 00:20:46,750 - They can suck it. 542 00:20:46,750 --> 00:20:48,270 [coughs] 543 00:20:48,270 --> 00:20:49,900 - Let me say goodbye to my dad. 544 00:20:49,900 --> 00:20:51,770 So you wanna stop and say anything to your folks? 545 00:20:51,770 --> 00:20:54,080 - I don't have any folks. 546 00:20:54,080 --> 00:20:55,620 - Really? 547 00:20:55,620 --> 00:20:57,020 What do you mean? 548 00:20:57,020 --> 00:20:59,660 - Yeah, I'm an orphan dude. 549 00:20:59,660 --> 00:21:00,500 - No way. 550 00:21:02,200 --> 00:21:03,820 I've known you half my life. 551 00:21:03,820 --> 00:21:06,320 How is this news to me? 552 00:21:06,320 --> 00:21:07,530 - I don't know. 553 00:21:07,530 --> 00:21:09,110 - You're really an orphan? 554 00:21:09,110 --> 00:21:11,140 - Yeah, my parents have been dead forever. 555 00:21:11,140 --> 00:21:12,690 [chuckles] - What? 556 00:21:12,690 --> 00:21:13,530 - Yeah. 557 00:21:14,740 --> 00:21:16,340 - Where do you live? 558 00:21:16,340 --> 00:21:18,620 - Sleep under big tree, in the middle of the woods. 559 00:21:18,620 --> 00:21:19,550 - What?! 560 00:21:19,550 --> 00:21:20,990 - Yeah, I'm homeless dude. 561 00:21:20,990 --> 00:21:22,410 - No, you're not. 562 00:21:23,000 --> 00:21:23,730 Really? 563 00:21:23,730 --> 00:21:25,260 - Why do you think I'm so psyched, 564 00:21:25,260 --> 00:21:27,080 whenever you have sleepovers? 565 00:21:27,080 --> 00:21:27,910 - I don't know. 566 00:21:27,910 --> 00:21:29,720 I just always thought you were a little weird. 567 00:21:29,720 --> 00:21:30,810 Wow. 568 00:21:30,810 --> 00:21:33,350 You must think I'm like a horrible friend or something. 569 00:21:33,350 --> 00:21:34,940 Did for a while. 570 00:21:34,940 --> 00:21:36,090 Crazy. 571 00:21:36,090 --> 00:21:37,200 Kind of got over it. 572 00:21:37,200 --> 00:21:41,000 Well, the rally should be just over this ridge here. 573 00:21:41,000 --> 00:21:41,970 We're a little late, 574 00:21:41,970 --> 00:21:43,600 but hopefully they waited for us. 575 00:21:43,600 --> 00:21:45,530 You gotta get our game faces on. 576 00:21:45,530 --> 00:21:46,740 You got a bag full of weed stuff? 577 00:21:46,740 --> 00:21:47,620 - Right here. 578 00:21:47,620 --> 00:21:48,730 You got your speech ready? 579 00:21:48,730 --> 00:21:49,930 - Pal, right here. 580 00:21:49,930 --> 00:21:53,020 Let's get ready to make some history. 581 00:21:53,970 --> 00:21:56,720 [group shouting] 582 00:22:01,950 --> 00:22:04,450 [tense music] 583 00:22:05,820 --> 00:22:08,070 [shooting] 584 00:22:11,370 --> 00:22:14,040 - Guess they started without us. 585 00:22:15,120 --> 00:22:17,750 - These people are gonna show up? 586 00:22:17,750 --> 00:22:20,250 - These people really care about that weed stuff. 587 00:22:20,250 --> 00:22:21,080 - Yeah. 588 00:22:22,050 --> 00:22:24,050 These people are pissed. 589 00:22:25,840 --> 00:22:27,580 - Those people do too. 590 00:22:27,580 --> 00:22:29,160 - Maybe we should have specified 591 00:22:29,160 --> 00:22:33,660 that this was supposed to be a peaceful demonstration. 592 00:22:36,090 --> 00:22:37,490 [groaning] 593 00:22:37,490 --> 00:22:40,970 - Hey, thanks for coming out and supporting the cause. 594 00:22:40,970 --> 00:22:42,790 Sorry you got shot. 595 00:22:42,790 --> 00:22:45,260 Here's a flyer on weed awareness. 596 00:22:45,260 --> 00:22:46,770 - Thanks for supporting the cause. 597 00:22:46,770 --> 00:22:48,090 Sorry you got shot. 598 00:22:48,090 --> 00:22:50,840 Here's a flyer on weed awareness. 599 00:22:51,680 --> 00:22:53,020 - This is crazy. 600 00:22:53,820 --> 00:22:55,990 I mean, I knew people would die at our protest, 601 00:22:55,990 --> 00:22:58,330 but I didn't think this many. 602 00:22:58,330 --> 00:23:00,370 - How did this happen? 603 00:23:00,370 --> 00:23:02,210 No one's gonna wanna come to our stuff anymore, 604 00:23:02,210 --> 00:23:04,210 if this is what goes on. 605 00:23:05,560 --> 00:23:06,390 Hey. 606 00:23:13,680 --> 00:23:16,140 - You fought bravely good soldier. 607 00:23:16,140 --> 00:23:18,700 You'll always live on in my heart, 608 00:23:18,700 --> 00:23:20,950 but it's time for you to go now. 609 00:23:20,950 --> 00:23:22,350 Your spirit is free. 610 00:23:22,350 --> 00:23:23,780 Away now, 611 00:23:23,780 --> 00:23:25,600 to the land of dreams. 612 00:23:27,060 --> 00:23:28,240 - Wow. 613 00:23:28,240 --> 00:23:29,660 - Yeah, heavy. 614 00:23:38,260 --> 00:23:40,960 - You fought briefly good soldier, 615 00:23:40,960 --> 00:23:42,890 and you'll always live on in my heart. 616 00:23:42,890 --> 00:23:44,820 - I don't think there's enough for everybody. 617 00:23:44,820 --> 00:23:46,130 To the land of dreams. 618 00:23:48,630 --> 00:23:50,450 - What's this guy's deal? 619 00:23:50,450 --> 00:23:51,750 - Hey, what's your deal? 620 00:23:51,750 --> 00:23:52,740 [gasps] 621 00:23:53,700 --> 00:23:55,120 - Who goes there? 622 00:23:56,300 --> 00:23:57,620 - What? 623 00:23:57,620 --> 00:23:59,610 - Union or confederate? 624 00:23:59,610 --> 00:24:00,660 - Why? 625 00:24:00,660 --> 00:24:02,260 - Are you from the South or the North? 626 00:24:02,260 --> 00:24:03,970 - South or North of what? 627 00:24:03,970 --> 00:24:05,350 - This guy's high as balls. 628 00:24:05,350 --> 00:24:07,850 - Are you two for freedom or for oppression? 629 00:24:07,850 --> 00:24:09,020 - Freedom, dick. 630 00:24:09,020 --> 00:24:10,950 [panting] - Oh good. 631 00:24:10,950 --> 00:24:13,430 It's always nice to meet other supporters of the cause. 632 00:24:13,430 --> 00:24:14,540 - We are the cause. 633 00:24:14,540 --> 00:24:16,740 - Yeah, this was all our idea. 634 00:24:16,740 --> 00:24:17,910 - What do you mean? 635 00:24:17,910 --> 00:24:21,270 - We organize this whole thing. 636 00:24:21,270 --> 00:24:22,990 - Oh my God. 637 00:24:22,990 --> 00:24:23,940 I had no idea. 638 00:24:23,940 --> 00:24:25,020 I'm so sorry, sirs. 639 00:24:25,020 --> 00:24:27,300 See, I had just joined this army. I didn't recognize you. 640 00:24:27,300 --> 00:24:29,060 I haven't met all my commanding officers yet. 641 00:24:29,060 --> 00:24:30,430 Please don't fire me. 642 00:24:30,430 --> 00:24:32,070 I would hate to have to go home. 643 00:24:32,070 --> 00:24:33,330 I'm having such a swell time here, 644 00:24:33,330 --> 00:24:35,340 and see nobody really likes me back home at all. 645 00:24:35,340 --> 00:24:36,450 And it's just really hard for me— 646 00:24:36,450 --> 00:24:38,630 - Okay, little dude, calm down. 647 00:24:38,630 --> 00:24:40,670 Nobody's going to fire you. 648 00:24:40,670 --> 00:24:42,200 - He's so high. 649 00:24:42,200 --> 00:24:43,510 - Who started all this shooting? 650 00:24:43,880 --> 00:24:44,780 - Well, 651 00:24:45,630 --> 00:24:48,370 I believe it was our side that made the first volley, sir. 652 00:24:48,370 --> 00:24:50,070 - Well, who told you to do that? 653 00:24:50,070 --> 00:24:50,900 - Oh, well, 654 00:24:50,900 --> 00:24:52,860 our battalion is currently under the command 655 00:24:52,860 --> 00:24:54,490 of general Robert E. Lee, sir. 656 00:24:54,490 --> 00:24:55,650 I can take you to him. 657 00:24:55,650 --> 00:24:58,880 - Uh, yeah? He is in so much trouble. 658 00:24:58,880 --> 00:24:59,790 - Well follow me, sir. 659 00:24:59,790 --> 00:25:01,650 I know the way to Lee's tent. 660 00:25:01,650 --> 00:25:03,420 - What? Is general Lee guy stupid? 661 00:25:03,420 --> 00:25:05,010 Does he have girl brains or something? 662 00:25:05,010 --> 00:25:07,990 I mean, look at this place. 663 00:25:07,990 --> 00:25:09,440 - Oh Union soldier! 664 00:25:09,440 --> 00:25:10,270 - Whoa. 665 00:25:10,270 --> 00:25:12,380 Dude don't kill people. 666 00:25:12,380 --> 00:25:13,130 - Really? 667 00:25:13,130 --> 00:25:15,820 - Yeah, not cool, man. 668 00:25:15,820 --> 00:25:16,900 - Okay, well, 669 00:25:18,030 --> 00:25:20,300 I guess you two are my superiors, 670 00:25:20,300 --> 00:25:21,330 but I gotta tell ya, 671 00:25:21,330 --> 00:25:23,440 that really goes against everything else 672 00:25:23,440 --> 00:25:24,810 that everybody's been saying. 673 00:25:24,810 --> 00:25:25,690 - What? 674 00:25:25,690 --> 00:25:26,890 Who's been saying? 675 00:25:26,890 --> 00:25:29,730 - Just take us to the girl brains. 676 00:25:33,880 --> 00:25:35,080 - [Lee] Today, 677 00:25:35,080 --> 00:25:37,000 we've taken our first steps, 678 00:25:37,000 --> 00:25:38,270 as buddies they may be, 679 00:25:38,270 --> 00:25:40,680 in securing our independence. 680 00:25:43,200 --> 00:25:45,670 I said each of us take a moment of silence. 681 00:25:45,670 --> 00:25:47,250 Remember the fallen. 682 00:25:51,110 --> 00:25:52,060 - Okay. 683 00:25:52,060 --> 00:25:54,100 Who's the girl brains here? 684 00:25:54,100 --> 00:25:56,220 - Yeah, who's the dick that screwed up our meeting, 685 00:25:56,220 --> 00:25:58,290 and told everybody to shoot everybody? 686 00:25:58,290 --> 00:25:59,740 - That's the general, right there. 687 00:25:59,740 --> 00:26:01,200 - Where do you get off, man? 688 00:26:01,200 --> 00:26:02,680 - [Sam] You know what, Santa Claus? 689 00:26:02,680 --> 00:26:03,610 You know what you can do? 690 00:26:03,610 --> 00:26:05,770 You can suck a big old floppy-- 691 00:26:05,770 --> 00:26:07,760 [cocking guns] 692 00:26:08,660 --> 00:26:10,030 ...penis? 693 00:26:10,030 --> 00:26:12,130 - Now hold on there. 694 00:26:12,130 --> 00:26:14,160 Too many men of power surround themselves 695 00:26:14,160 --> 00:26:15,620 with Yes men, 696 00:26:15,620 --> 00:26:17,570 cowards eager to please. 697 00:26:17,570 --> 00:26:19,340 I will listen to voices of dissent, 698 00:26:19,340 --> 00:26:22,670 but I ask that you keep your tone a gentlemanly one. 699 00:26:22,670 --> 00:26:23,500 - What? 700 00:26:23,500 --> 00:26:25,790 - Don't call me girl brains. 701 00:26:25,790 --> 00:26:26,620 - Okay, look. 702 00:26:26,620 --> 00:26:28,170 Today was supposed to be about, 703 00:26:28,170 --> 00:26:30,270 getting a bunch of like-minded people together, 704 00:26:30,270 --> 00:26:31,480 doing a little blazing, 705 00:26:31,480 --> 00:26:33,690 and uniting people against the white man. 706 00:26:33,690 --> 00:26:36,290 - Yeah, and then you had all these people kill everybody, 707 00:26:36,290 --> 00:26:39,850 and now everyone's gonna be pissed. 708 00:26:39,850 --> 00:26:41,740 - I once thought as you do, 709 00:26:41,740 --> 00:26:43,420 but this country's oppressive government, 710 00:26:43,420 --> 00:26:45,880 will not listen to anything short of violence. 711 00:26:45,880 --> 00:26:47,690 Is not our land our own, 712 00:26:47,690 --> 00:26:50,470 to plant and harvest as we please? 713 00:26:50,470 --> 00:26:52,080 What right does any man have to tell us 714 00:26:52,080 --> 00:26:54,950 what to do with the fruits of our own toils? 715 00:26:54,950 --> 00:26:57,160 This is our life. 716 00:26:57,160 --> 00:26:58,580 This is our land. 717 00:26:59,850 --> 00:27:01,760 This is our country. 718 00:27:01,760 --> 00:27:03,420 - [Soldiers chanting] Lee! 719 00:27:03,420 --> 00:27:10,320 Lee! 720 00:27:10,320 --> 00:27:12,290 - Okay. All right. 721 00:27:12,290 --> 00:27:13,810 That's all well and good, 722 00:27:13,810 --> 00:27:15,930 but you still don't have to kill people. 723 00:27:15,930 --> 00:27:18,860 - Son I assure you, I take no pleasure in loss of life. 724 00:27:18,860 --> 00:27:21,920 It is my goal to minimize the casualties on both sides. 725 00:27:21,920 --> 00:27:23,800 - Well, you're doing a terrible job at it. 726 00:27:23,800 --> 00:27:26,960 [guns cocking] 727 00:27:26,960 --> 00:27:29,010 - Have you got a better idea? 728 00:27:29,010 --> 00:27:30,620 - Of course I do. 729 00:27:30,620 --> 00:27:33,410 You don't fight with people in your home town. 730 00:27:33,410 --> 00:27:34,930 You go to Washington, 731 00:27:34,930 --> 00:27:36,240 you deal with people at the top. 732 00:27:36,240 --> 00:27:39,770 You go and you talk to Abraham Lincoln. 733 00:27:39,770 --> 00:27:42,660 - You would have me lead my men straight to the Capitol? 734 00:27:42,660 --> 00:27:43,890 - Fuck Capitol. 735 00:27:43,890 --> 00:27:47,000 We're talking about Washington. 736 00:27:47,000 --> 00:27:49,910 - I may be insane for even thinking about this, 737 00:27:49,910 --> 00:27:50,740 but... 738 00:27:51,770 --> 00:27:53,750 Your devil-may-care attitude might be 739 00:27:53,750 --> 00:27:55,660 just the thing we need to win this war. 740 00:27:55,660 --> 00:27:56,530 - Of course, it is. 741 00:27:56,530 --> 00:27:59,820 - This whole thing was our idea dude. 742 00:27:59,820 --> 00:28:00,980 - Tell you what, 743 00:28:00,980 --> 00:28:02,540 today's your lucky day. 744 00:28:02,540 --> 00:28:03,930 Against my better judgment, 745 00:28:03,930 --> 00:28:07,050 I'm gonna put you two in charge of a small battalion of men. 746 00:28:07,050 --> 00:28:08,260 - Generally Lee, no. 747 00:28:08,260 --> 00:28:09,410 - Quiet! 748 00:28:09,410 --> 00:28:10,990 I'm gonna put you in charge of a brigade, 749 00:28:10,990 --> 00:28:13,530 with the task of matching straight to Washington. 750 00:28:13,530 --> 00:28:15,580 First thing in the morning, you head straight North, 751 00:28:15,580 --> 00:28:16,730 and you do not stop, 752 00:28:16,730 --> 00:28:18,530 until you reach the president himself. 753 00:28:18,530 --> 00:28:19,620 Is that understood? 754 00:28:19,620 --> 00:28:20,460 - Boo-yah! 755 00:28:20,460 --> 00:28:22,320 - That's the first smart thing I've heard you say 756 00:28:22,320 --> 00:28:23,470 since we walked in here. 757 00:28:23,470 --> 00:28:25,310 - You, get these men fed and cleaned up. 758 00:28:25,310 --> 00:28:27,040 They have a long journey ahead of them. 759 00:28:28,520 --> 00:28:29,180 - Sir. 760 00:28:29,180 --> 00:28:30,550 You can't send them straight North. 761 00:28:30,550 --> 00:28:32,920 That whole area is crawling with union soldiers, 762 00:28:32,920 --> 00:28:34,690 and if they don't get them, the savages will. 763 00:28:34,690 --> 00:28:38,180 We can not waste an entire squad on a suicide mission. 764 00:28:38,180 --> 00:28:39,730 - Relax. 765 00:28:39,730 --> 00:28:42,520 We'll give them C brigade. 766 00:28:42,520 --> 00:28:47,070 Nobody calls me girl brains and gets away with it. 767 00:28:47,070 --> 00:28:49,150 [laughs] 768 00:28:50,190 --> 00:28:51,500 - That is rich. 769 00:28:51,500 --> 00:28:52,460 That is rich. 770 00:28:52,460 --> 00:28:53,290 - Yes. 771 00:28:55,250 --> 00:28:56,380 - I ain't gonna lie. 772 00:28:56,380 --> 00:28:58,210 When bad guys started shooting today, 773 00:28:58,210 --> 00:29:01,010 I peed all down the front of my war pants. 774 00:29:01,010 --> 00:29:02,440 - Ain't nobody in C company 775 00:29:02,440 --> 00:29:04,050 gonna blame you for that one buddy. 776 00:29:04,050 --> 00:29:06,080 Guilty as well. 777 00:29:06,080 --> 00:29:08,280 - I peed the poo out of myself. 778 00:29:08,280 --> 00:29:09,110 - Well, sirs, 779 00:29:09,110 --> 00:29:11,130 this is your company. 780 00:29:11,130 --> 00:29:12,150 Listen up men. 781 00:29:12,150 --> 00:29:14,520 These are our new commanders. 782 00:29:14,520 --> 00:29:16,810 - This is everybody? 783 00:29:16,810 --> 00:29:19,390 - There may not be a lot of us. 784 00:29:24,040 --> 00:29:25,780 - You gonna say anything else? 785 00:29:25,780 --> 00:29:27,240 - Me? No. 786 00:29:28,620 --> 00:29:31,440 - 'Cause it sounded like you were gonna say something else. 787 00:29:31,440 --> 00:29:34,090 Like, how we're tough as nails, 788 00:29:34,090 --> 00:29:36,500 or we've got it where it counts or something? 789 00:29:36,500 --> 00:29:38,540 - Oh. No, no, no. [laughs] 790 00:29:40,910 --> 00:29:44,540 - All right, I guess we should do some introductions. 791 00:29:44,540 --> 00:29:47,930 I learned this one from my old school. 792 00:29:47,930 --> 00:29:50,320 - I just graduated. 793 00:29:50,320 --> 00:29:51,880 All right, so all you gotta do, 794 00:29:51,880 --> 00:29:53,170 is you say your name, 795 00:29:53,170 --> 00:29:54,700 and one thing you're good at. 796 00:29:54,700 --> 00:29:56,990 All right now, just pat your lap like this. 797 00:29:56,990 --> 00:29:58,870 [patting lap] 798 00:29:58,870 --> 00:29:59,920 Come on. 799 00:29:59,920 --> 00:30:02,450 [patting laps] 800 00:30:02,450 --> 00:30:03,280 Yeah. 801 00:30:05,150 --> 00:30:07,240 Now we're getting it. 802 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 [patting laps] 803 00:30:08,880 --> 00:30:11,860 ♪ My name is Sam and I'm good at karate ♪ 804 00:30:11,860 --> 00:30:15,640 ♪ Good at karate ♪ 805 00:30:15,640 --> 00:30:17,180 Okay now, Timmy, 806 00:30:17,180 --> 00:30:18,540 take it. 807 00:30:18,540 --> 00:30:19,830 ♪ My name is Timmy ♪ 808 00:30:19,830 --> 00:30:21,340 ♪ And I'm a really loyal friend ♪ 809 00:30:21,340 --> 00:30:23,000 ♪ And I'm a really great lister ♪ 810 00:30:23,000 --> 00:30:25,360 - I said one thing Timmy. 811 00:30:25,360 --> 00:30:26,190 - Sorry. 812 00:30:27,820 --> 00:30:29,090 ♪ My name is Steve ♪ 813 00:30:29,090 --> 00:30:30,800 ♪ I go to church a lot ♪ 814 00:30:30,800 --> 00:30:34,860 ♪ Go to church a lot ♪ 815 00:30:34,860 --> 00:30:36,330 ♪ My name is Doug ♪ 816 00:30:36,330 --> 00:30:41,310 ♪ And I can cut a rug ♪ 817 00:30:41,310 --> 00:30:42,440 - All right Doug. 818 00:30:42,440 --> 00:30:44,190 Way to go, man. 819 00:30:44,190 --> 00:30:46,100 - My name is Zeke. 820 00:30:46,100 --> 00:30:48,260 [wolf howls] 821 00:30:48,260 --> 00:30:52,030 And I once killed a man using nothing but his own stomach. 822 00:30:52,030 --> 00:30:53,820 - Holy Lord. 823 00:30:53,820 --> 00:30:55,160 - That's Zeke. 824 00:30:55,160 --> 00:30:58,310 He's the most dangerous man in the entire army. 825 00:30:58,310 --> 00:31:00,780 Some say he's killed over 200 men. 826 00:31:00,780 --> 00:31:02,900 The only reason he's in C company, 827 00:31:02,900 --> 00:31:07,290 is because he assaulted one of his commanding officers. 828 00:31:07,290 --> 00:31:08,850 - Zeke. 829 00:31:08,850 --> 00:31:10,860 You gotta say it three times. Okay, bud? 830 00:31:10,860 --> 00:31:11,690 All right, it's, 831 00:31:11,690 --> 00:31:13,720 ♪ I killed a man with his own stomach. ♪ 832 00:31:13,720 --> 00:31:14,830 ♪ I killed a man— ♪ 833 00:31:14,830 --> 00:31:15,660 - Sam. 834 00:31:16,920 --> 00:31:18,510 Zeke. 835 00:31:18,510 --> 00:31:21,110 Are you really as good as they say? 836 00:31:21,110 --> 00:31:23,480 [gun cocking] 837 00:31:23,480 --> 00:31:25,900 [gun shoots] 838 00:31:27,570 --> 00:31:32,570 - I just shot that bullet perfectly, straight up in the air. 839 00:31:36,200 --> 00:31:38,200 - Well, we're glad to have you aboard. 840 00:31:38,200 --> 00:31:40,670 You see with a man of your reputation— 841 00:31:40,670 --> 00:31:43,560 [bullet slices] 842 00:31:43,560 --> 00:31:45,900 [screaming] 843 00:31:53,500 --> 00:31:55,690 Well, I guess he really was a good shot. 844 00:31:55,690 --> 00:31:57,200 - The perils of battle. 845 00:31:57,200 --> 00:32:00,240 - Yeah, you guys gotta be way more careful. 846 00:32:00,240 --> 00:32:03,010 What happened over there on the field today, 847 00:32:03,010 --> 00:32:05,120 way out of line. 848 00:32:05,120 --> 00:32:06,390 If on the way to DC, 849 00:32:06,390 --> 00:32:08,970 we run into any more of these anti protestors. 850 00:32:08,970 --> 00:32:10,110 We need to make sure that we can— 851 00:32:10,110 --> 00:32:11,470 - Anti protesters? 852 00:32:11,470 --> 00:32:13,720 - Yeah, those guys you were fighting. 853 00:32:15,100 --> 00:32:16,710 Hello! 854 00:32:16,710 --> 00:32:19,050 The guys you were fighting today? 855 00:32:19,050 --> 00:32:19,990 Come on. 856 00:32:19,990 --> 00:32:21,760 If we run into any more of those dudes, 857 00:32:21,760 --> 00:32:26,390 we need to make sure that we're way more safe. 858 00:32:26,390 --> 00:32:27,520 Now, 859 00:32:27,520 --> 00:32:29,370 does anybody have any suggestions, 860 00:32:29,370 --> 00:32:31,280 on how we could do that? 861 00:32:31,280 --> 00:32:32,180 - You should talk to Doug. 862 00:32:32,180 --> 00:32:35,070 He was in 27 battles in the Mexican-American war. 863 00:32:35,070 --> 00:32:36,330 - Oh my God, a war? 864 00:32:36,330 --> 00:32:37,260 - Holy shit, dude. 865 00:32:37,260 --> 00:32:39,660 - How'd you survive something like that? 866 00:32:39,660 --> 00:32:42,170 - Well, I don't like talking about it too much, 867 00:32:42,170 --> 00:32:45,220 and I ain't proud of what I'd done, 868 00:32:45,220 --> 00:32:47,810 but I figured y'all should know. 869 00:32:47,810 --> 00:32:48,950 The first battle started 870 00:32:48,950 --> 00:32:52,710 with major Zachary Taylor, down in Tijuana. 871 00:32:52,710 --> 00:32:55,380 [guns shooting] 872 00:32:57,300 --> 00:32:59,720 [screaming] 873 00:32:59,720 --> 00:33:01,150 Oh my shoe. 874 00:33:01,150 --> 00:33:02,360 My shoe's untied guys. 875 00:33:02,360 --> 00:33:04,830 Go without me, I'll catch up. 876 00:33:04,830 --> 00:33:07,500 [guns shooting] 877 00:33:12,500 --> 00:33:14,810 And then I just played dead through the whole dang thing. 878 00:33:14,810 --> 00:33:16,900 [laughs] 879 00:33:18,370 --> 00:33:21,130 And then for the second battle. 880 00:33:21,130 --> 00:33:24,270 [screaming] 881 00:33:24,270 --> 00:33:25,380 I'll be right with you boys. 882 00:33:25,380 --> 00:33:27,960 I think I dropped me a quarter. 883 00:33:29,250 --> 00:33:31,910 [guns shooting] 884 00:33:35,520 --> 00:33:37,850 And then on my third battle. 885 00:33:38,900 --> 00:33:41,230 [screaming] 886 00:33:42,310 --> 00:33:43,480 Hold on there fellas. 887 00:33:43,480 --> 00:33:46,070 My stomach is feeling mighty— 888 00:33:46,070 --> 00:33:47,240 - Wait, Doug, 889 00:33:47,240 --> 00:33:49,310 did you just play dead through all 27 battles? 890 00:33:49,310 --> 00:33:50,760 - Not the 24th. 891 00:33:50,760 --> 00:33:52,080 - What happened there? 892 00:33:52,080 --> 00:33:54,330 - I slept in and missed it. 893 00:33:55,520 --> 00:33:57,800 - Weird that you still say you were in 27. 894 00:33:57,800 --> 00:33:58,630 - I know. 895 00:34:00,500 --> 00:34:01,640 - Whoa, Sam. 896 00:34:01,640 --> 00:34:04,650 I don't really think you should try to smoke the weed stuff out of that thing. 897 00:34:04,650 --> 00:34:06,380 - It's ok, I checked it. 898 00:34:06,840 --> 00:34:09,580 [gun shoots] 899 00:34:11,680 --> 00:34:13,780 - Did that just shoot? 900 00:34:22,480 --> 00:34:25,070 [lively music] 901 00:34:25,990 --> 00:34:29,340 [rooster crows] 902 00:34:29,340 --> 00:34:30,230 - Okay. 903 00:34:30,230 --> 00:34:31,480 The first thing we need to do, 904 00:34:31,480 --> 00:34:33,640 when we get to DC is set up a booth. 905 00:34:33,640 --> 00:34:35,820 Steve, that's gonna be your job, all right? 906 00:34:35,820 --> 00:34:36,710 - Uh, okay. 907 00:34:36,710 --> 00:34:39,150 - We're gonna need a shit ton of flyers. 908 00:34:39,150 --> 00:34:40,230 Not it. 909 00:34:40,230 --> 00:34:41,750 - Timmy, that'll be your job. 910 00:34:41,750 --> 00:34:42,790 - Flyers, got it. 911 00:34:42,790 --> 00:34:43,740 Proud to serve. 912 00:34:43,740 --> 00:34:45,750 I am so lucky, I found you guys. 913 00:34:45,750 --> 00:34:46,970 - Whoa. 914 00:34:46,970 --> 00:34:47,970 What's that? 915 00:34:50,220 --> 00:34:53,220 [tranquil music] 916 00:35:02,580 --> 00:35:05,360 - [far-off voice] Pathway is rough and muddy! 917 00:35:06,240 --> 00:35:07,160 Wait. 918 00:35:07,160 --> 00:35:08,800 What was that? 919 00:35:08,800 --> 00:35:11,670 - [far-off voice] I said the pathway is rough and muddy! 920 00:35:11,670 --> 00:35:13,610 - That's a confederate code. 921 00:35:13,610 --> 00:35:15,230 - A what? 922 00:35:15,230 --> 00:35:17,380 - We have to yell back the proper response, 923 00:35:17,380 --> 00:35:20,840 so that he'll know that we're allies 924 00:35:20,840 --> 00:35:24,000 - But my bedroom is warm and inviting. 925 00:35:25,390 --> 00:35:29,530 - My musk is strong and earthy young one. 926 00:35:29,530 --> 00:35:33,340 - I have prepared my body with oils and perfumes. 927 00:35:33,340 --> 00:35:34,690 - I approach, 928 00:35:34,690 --> 00:35:36,920 as a man on fire. 929 00:35:36,920 --> 00:35:38,520 - What's going on with these codes man? 930 00:35:38,520 --> 00:35:40,120 - I quiver with anticipation, 931 00:35:40,120 --> 00:35:42,530 as your scent fills my nostrils. 932 00:35:42,530 --> 00:35:44,540 - My heart pounds like thunder, 933 00:35:44,540 --> 00:35:46,910 and my loins throb with blood. 934 00:35:46,910 --> 00:35:50,900 - I grow moist as I bring you closer and closer, 935 00:35:50,900 --> 00:35:52,150 right into my-- 936 00:35:53,140 --> 00:35:54,000 - Hey! 937 00:35:54,000 --> 00:35:55,010 - [Both] Good to see ya. 938 00:35:55,010 --> 00:35:57,110 - Good to ya buddy, all right 939 00:35:57,110 --> 00:35:58,830 Thought you might be one of them. 940 00:35:58,830 --> 00:36:00,380 - Oh one of those sissy Northerners? 941 00:36:00,380 --> 00:36:01,210 No way. 942 00:36:01,210 --> 00:36:02,350 [laughs] 943 00:36:02,350 --> 00:36:03,920 So what brings you this far North? 944 00:36:03,920 --> 00:36:04,900 - Spying. 945 00:36:04,900 --> 00:36:07,340 We was just spying for General Stonewall Jackson. 946 00:36:07,340 --> 00:36:09,700 - Wow. What have you learned, my handsome friend? 947 00:36:09,700 --> 00:36:10,510 - Well, 948 00:36:10,510 --> 00:36:13,340 Grant's got a few of his elite soldiers, coming this way. 949 00:36:13,340 --> 00:36:15,020 They should be here in a matter of seconds. 950 00:36:15,020 --> 00:36:15,960 - Oh my God. 951 00:36:15,960 --> 00:36:17,240 - But General Stonewall Jackson, 952 00:36:17,240 --> 00:36:19,770 has got 400 of the meanest sons of bitches in Dixie 953 00:36:19,770 --> 00:36:22,180 heading this way to send them home crying to their mummies. 954 00:36:22,180 --> 00:36:23,760 Whole things should go down right here, 955 00:36:23,760 --> 00:36:25,600 in about one or two minutes. 956 00:36:25,600 --> 00:36:26,770 - What do we do? 957 00:36:26,770 --> 00:36:28,390 - I'd say load up your muskets son. 958 00:36:28,390 --> 00:36:30,880 You boys are right in the eye of the storm. 959 00:36:30,880 --> 00:36:31,720 - Oh crap. 960 00:36:32,900 --> 00:36:35,140 Sirs! 961 00:36:35,800 --> 00:36:38,310 Sirs! 962 00:36:38,310 --> 00:36:39,200 Trouble. 963 00:36:39,200 --> 00:36:40,280 There's gonna be trouble. 964 00:36:40,280 --> 00:36:41,900 A huge battle is about to happen, 965 00:36:41,900 --> 00:36:43,600 right here in like two minutes. 966 00:36:43,600 --> 00:36:44,430 - What? 967 00:36:44,430 --> 00:36:46,530 No, we're not doing battles anymore. 968 00:36:46,530 --> 00:36:50,360 - The Union soldiers are heading here, right now. 969 00:36:50,360 --> 00:36:51,770 - What? 970 00:36:51,770 --> 00:36:53,270 - Anti protestors. 971 00:36:54,730 --> 00:36:55,580 - You know what? 972 00:36:55,580 --> 00:36:56,410 Good. 973 00:36:56,410 --> 00:36:58,420 This will give us a chance to sit down with them, 974 00:36:58,420 --> 00:37:00,630 and finally talk this whole thing out. 975 00:37:00,630 --> 00:37:03,220 [arrow slices] 976 00:37:04,310 --> 00:37:06,470 - Oh guys, my stomach is killing me. 977 00:37:06,470 --> 00:37:08,410 I must've eat some bad bacon or something. 978 00:37:08,410 --> 00:37:09,410 You go on without me. 979 00:37:09,410 --> 00:37:11,720 I'll catch up with you later. 980 00:37:11,720 --> 00:37:13,690 [guns shooting] 981 00:37:13,690 --> 00:37:14,520 - Oh... 982 00:37:15,890 --> 00:37:16,840 Oh yeah. 983 00:37:16,840 --> 00:37:18,590 My stomach hurts too. 984 00:37:20,080 --> 00:37:21,190 That's bad. 985 00:37:21,190 --> 00:37:22,920 [guns shooting] 986 00:37:23,400 --> 00:37:27,070 - Uh...yeah, mine does too. 987 00:37:27,070 --> 00:37:30,370 Must be a virus going around or something. 988 00:37:30,370 --> 00:37:31,690 [group shouting] 989 00:37:31,690 --> 00:37:32,570 - [Man] Come on man. 990 00:37:32,570 --> 00:37:34,310 Richmond's is that way. 991 00:37:34,310 --> 00:37:36,500 - [Man] Not so fast, Yankee dogs! 992 00:37:36,500 --> 00:37:39,730 - [Man] Look, it's the Confederate army. 993 00:37:39,730 --> 00:37:41,140 Run for the park y'all. 994 00:37:41,140 --> 00:37:43,030 Let's get them boys. 995 00:37:43,030 --> 00:37:44,080 - [Man] We hate you. 996 00:37:44,080 --> 00:37:45,480 - [Man] We hate YOU! 997 00:37:45,480 --> 00:37:46,750 - [Man] Fire at will! 998 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 - [Man] Kill them. Kill them all. 999 00:37:53,100 --> 00:37:55,430 [gun cocks] 1000 00:37:59,300 --> 00:38:02,130 [bird screeching] 1001 00:38:06,970 --> 00:38:08,340 - Hey dude. 1002 00:38:08,340 --> 00:38:09,420 They're done. 1003 00:38:10,710 --> 00:38:11,540 - What? 1004 00:38:11,540 --> 00:38:13,720 They did it again. 1005 00:38:13,720 --> 00:38:15,220 - These guys, man. 1006 00:38:16,560 --> 00:38:18,060 - Well, that's 28. 1007 00:38:18,860 --> 00:38:20,340 Shame, shame, shame. 1008 00:38:20,940 --> 00:38:22,020 What a shame. 1009 00:38:22,600 --> 00:38:24,260 - Oh, that's gonna be a good one. 1010 00:38:25,680 --> 00:38:27,260 Well I'll be! 1011 00:38:27,260 --> 00:38:29,710 Looks like we have some people left. 1012 00:38:29,710 --> 00:38:30,540 - What? 1013 00:38:30,540 --> 00:38:31,380 - Names? 1014 00:38:32,540 --> 00:38:33,480 - What? 1015 00:38:33,480 --> 00:38:35,070 - Names please? 1016 00:38:35,070 --> 00:38:38,240 - I'm Trevor Moore, and this is Sam... 1017 00:38:39,300 --> 00:38:41,320 Hey, what is your last name? 1018 00:38:41,320 --> 00:38:42,550 - Brown. 1019 00:38:42,550 --> 00:38:44,670 - How did I not know that? 1020 00:38:44,670 --> 00:38:45,590 - I don't know, man. 1021 00:38:45,590 --> 00:38:46,430 - That's so funny. 1022 00:38:46,430 --> 00:38:48,350 I must have just never asked you. 1023 00:38:48,350 --> 00:38:49,900 [chuckles] Isn't that funny? 1024 00:38:49,900 --> 00:38:51,260 - No, not really. 1025 00:38:51,260 --> 00:38:53,480 - Well, it looks like you guys are the only survivors, 1026 00:38:53,480 --> 00:38:56,130 of the biggest battle of this whole mess so far. 1027 00:38:56,130 --> 00:38:56,980 - Yeah. 1028 00:38:56,980 --> 00:38:58,680 Look, I know things look bad, 1029 00:38:58,680 --> 00:39:01,840 but this thing doesn't have to be like this. 1030 00:39:01,840 --> 00:39:04,760 - Yeah, this wasn't how it was supposed to go down. 1031 00:39:04,760 --> 00:39:06,330 - Looks bad. 1032 00:39:06,330 --> 00:39:08,050 Supposed to go down. 1033 00:39:08,050 --> 00:39:09,070 Got it. 1034 00:39:09,070 --> 00:39:10,530 - Hey wait a minute. 1035 00:39:10,530 --> 00:39:11,640 Who are you? 1036 00:39:11,640 --> 00:39:12,900 Name's Bernie Templeton. 1037 00:39:12,900 --> 00:39:14,510 I'm a journalist and a reporter, 1038 00:39:14,510 --> 00:39:16,860 and you boys just became war heroes. 1039 00:39:16,860 --> 00:39:17,830 Say cheese! 1040 00:39:17,830 --> 00:39:18,830 - War heroes! 1041 00:39:18,830 --> 00:39:20,370 No. 1042 00:39:20,370 --> 00:39:22,370 Look this thing doesn't have to be a w— 1043 00:39:22,370 --> 00:39:24,790 [camera flash] 1044 00:39:26,400 --> 00:39:29,650 - [Man] This came today General Graham. 1045 00:39:33,970 --> 00:39:36,320 - I want these boys dead. 1046 00:39:36,320 --> 00:39:37,220 - Extra! Extra! 1047 00:39:37,220 --> 00:39:38,320 Read all about it. 1048 00:39:38,320 --> 00:39:41,410 Local boys become Confederate heroes. 1049 00:39:42,680 --> 00:39:44,850 [mumbles] 1050 00:39:46,680 --> 00:39:48,260 [dogs barking] 1051 00:39:48,260 --> 00:39:51,660 - Well, it looks like your infection somehow got infected. 1052 00:39:51,660 --> 00:39:54,360 [chuckles] - Look at this doc. 1053 00:39:54,360 --> 00:39:57,190 That there's my boy. [laughs] 1054 00:39:57,190 --> 00:39:59,610 - People can't get enough of this story, sir. 1055 00:39:59,610 --> 00:40:02,880 These two boys are the talk of the nation. 1056 00:40:02,880 --> 00:40:05,960 - These two girl brains might prove to be useful after all. 1057 00:40:05,960 --> 00:40:09,060 Send word that they're to abort the suicide mission. 1058 00:40:09,060 --> 00:40:10,720 They keep heading North to Washington. 1059 00:40:10,720 --> 00:40:13,200 They're not gonna survive the day. 1060 00:40:13,200 --> 00:40:14,040 - I, sir. 1061 00:40:14,940 --> 00:40:18,100 - Did you see how I called them the girl brains? 1062 00:40:18,100 --> 00:40:19,470 - I did, sir. 1063 00:40:19,470 --> 00:40:21,550 [laughs] 1064 00:40:22,660 --> 00:40:26,350 - So, the sun moves from East to West, right? 1065 00:40:26,350 --> 00:40:27,280 - Yeah. 1066 00:40:27,280 --> 00:40:30,080 - Then that means that the wind moves from North to South. 1067 00:40:30,080 --> 00:40:31,300 Right? 1068 00:40:31,300 --> 00:40:32,130 - Yeah. 1069 00:40:33,850 --> 00:40:35,630 Hurts looking at the sun. 1070 00:40:35,630 --> 00:40:37,940 - Yeah, that's why we use the wind, moron. 1071 00:40:37,940 --> 00:40:38,930 So, it goes, 1072 00:40:38,930 --> 00:40:40,000 never 1073 00:40:40,000 --> 00:40:40,830 eat 1074 00:40:40,830 --> 00:40:41,660 skunk's, 1075 00:40:41,660 --> 00:40:42,490 wieners. 1076 00:40:42,490 --> 00:40:43,500 - No, it goes, 1077 00:40:43,500 --> 00:40:44,400 never 1078 00:40:44,400 --> 00:40:45,240 eat 1079 00:40:45,240 --> 00:40:46,070 skunk's, 1080 00:40:46,070 --> 00:40:46,900 wieners. 1081 00:40:46,900 --> 00:40:47,730 - No, it goes, 1082 00:40:47,730 --> 00:40:49,030 never eat 1083 00:40:49,030 --> 00:40:50,640 skunk's wieners. 1084 00:40:50,640 --> 00:40:51,470 - Uh uh. 1085 00:40:51,470 --> 00:40:52,790 - [Both] Never. - Yes. 1086 00:40:52,790 --> 00:40:54,410 - [Both] Eat. - No. 1087 00:40:54,410 --> 00:40:55,240 - [Both] Never. 1088 00:40:55,240 --> 00:40:56,070 Eat. 1089 00:40:56,070 --> 00:40:57,600 - No, you're wrong. - It goes this way. 1090 00:40:57,600 --> 00:41:02,820 - Maybe you guys wanna try doing that side by side. 1091 00:41:04,420 --> 00:41:05,470 - [Both] Never eat. 1092 00:41:05,470 --> 00:41:06,290 - Yes. 1093 00:41:06,290 --> 00:41:08,200 - skunk's weiners. - Why won't you ever listen to me? 1094 00:41:08,200 --> 00:41:09,850 - Thought you were retarded for a second. 1095 00:41:09,850 --> 00:41:11,760 All right. So now we just have to figure out, 1096 00:41:11,760 --> 00:41:13,050 which way the wind is blowing. 1097 00:41:13,050 --> 00:41:13,890 - Yeah. 1098 00:41:15,310 --> 00:41:16,530 How do we do that? 1099 00:41:16,530 --> 00:41:17,960 - Uh, easy. 1100 00:41:17,960 --> 00:41:21,710 [licks finger] Just do that. 1101 00:41:22,710 --> 00:41:24,550 - Why did you do that? 1102 00:41:25,520 --> 00:41:26,810 - What? You told me to. 1103 00:41:26,810 --> 00:41:27,840 - Why did you do that? 1104 00:41:27,840 --> 00:41:28,680 You said to-- 1105 00:41:28,680 --> 00:41:29,740 - Don't ever do that. 1106 00:41:29,740 --> 00:41:31,660 - Hey, it's that thing. 1107 00:41:34,150 --> 00:41:37,150 [tranquil music] 1108 00:41:45,440 --> 00:41:49,520 - Guys, the compass says that North is thataway. 1109 00:41:51,010 --> 00:41:52,170 - Up that mountain? 1110 00:41:52,170 --> 00:41:53,560 - That's a hill. 1111 00:41:53,560 --> 00:41:55,560 - I don't think North is that way, Doug. 1112 00:41:55,560 --> 00:41:56,760 - All right, fuck this shit. 1113 00:41:56,760 --> 00:41:58,590 It's 5:00 PM. Let's call it a day. 1114 00:41:58,590 --> 00:41:59,720 - It's not 5:00 PM. 1115 00:41:59,720 --> 00:42:01,380 - Doug, feel the wind. 1116 00:42:01,380 --> 00:42:03,730 - All right, we've been marching for a couple hours now. 1117 00:42:03,730 --> 00:42:05,900 Let's just set up camp, okay. 1118 00:42:08,550 --> 00:42:09,630 - Oh. 1119 00:42:09,630 --> 00:42:10,880 Gross. 1120 00:42:10,880 --> 00:42:12,690 There's blood all over the tent. 1121 00:42:12,690 --> 00:42:13,520 - Oh yeah. 1122 00:42:13,520 --> 00:42:15,420 Sorry. Dragged it through some dead dude, 1123 00:42:15,420 --> 00:42:17,180 killed at that last battle. 1124 00:42:17,180 --> 00:42:18,020 - Here. 1125 00:42:18,020 --> 00:42:19,680 Help me ring it out. 1126 00:42:20,850 --> 00:42:21,780 - Ew. 1127 00:42:21,780 --> 00:42:22,780 - Ah, gross. 1128 00:42:23,790 --> 00:42:24,630 Gross. 1129 00:42:26,140 --> 00:42:28,980 - Well I got the poles guys. 1130 00:42:28,980 --> 00:42:30,320 - [Sam, Trevor] Wow. 1131 00:42:30,320 --> 00:42:32,840 - [Sam] That looks awesome. 1132 00:42:32,840 --> 00:42:33,670 - What do you mean? 1133 00:42:33,670 --> 00:42:35,590 It just kind of looks like big old mess. 1134 00:42:35,590 --> 00:42:37,180 - Hear, smoke this. 1135 00:42:38,890 --> 00:42:40,620 [flute music] 1136 00:42:40,620 --> 00:42:43,260 - Oh yeah. That does look kind of cool. 1137 00:42:43,260 --> 00:42:44,940 - I want my shirt to look like that. 1138 00:42:44,940 --> 00:42:46,210 - Oh good idea. 1139 00:42:46,210 --> 00:42:47,470 We should tie strings around them, 1140 00:42:47,470 --> 00:42:49,810 and dye them in the blood puddle. 1141 00:42:52,630 --> 00:42:54,130 - My God. 1142 00:42:54,130 --> 00:42:55,390 They're decorating themselves, 1143 00:42:55,390 --> 00:42:57,250 with the blood of their victims. 1144 00:42:57,250 --> 00:42:59,080 They're savages. 1145 00:42:59,080 --> 00:43:02,520 I must report this to General Grant at once. 1146 00:43:02,520 --> 00:43:04,680 [mumbles] 1147 00:43:07,290 --> 00:43:08,370 - This is the coolest thing 1148 00:43:08,370 --> 00:43:11,270 that my eyes have ever looked at. 1149 00:43:11,270 --> 00:43:13,490 - Mine looks like, it sounds like, 1150 00:43:13,490 --> 00:43:18,090 ♪ Wow ♪ 1151 00:43:18,090 --> 00:43:19,700 - Yeah mine looks like, it's like, 1152 00:43:19,700 --> 00:43:23,460 ♪ Doo doo ♪ 1153 00:43:23,460 --> 00:43:26,810 ♪ Doo doo ♪ ♪ Wiki wiki ♪ 1154 00:43:26,810 --> 00:43:29,810 - Hey look, it's those things again. 1155 00:43:30,900 --> 00:43:33,900 [tranquil music] 1156 00:43:35,720 --> 00:43:36,970 - So beautiful. 1157 00:43:39,660 --> 00:43:42,640 [tense music] 1158 00:43:42,640 --> 00:43:44,890 - They're coming over here. 1159 00:43:46,300 --> 00:43:47,170 - Oh. 1160 00:43:47,170 --> 00:43:48,340 What do we do? 1161 00:43:49,960 --> 00:43:51,750 - Are we dying? 1162 00:43:51,750 --> 00:43:55,000 - My stomach ain't doing me right guys. 1163 00:43:58,640 --> 00:43:59,820 - Hi. 1164 00:44:02,220 --> 00:44:03,730 H— 1165 00:44:03,730 --> 00:44:04,820 Hi. 1166 00:44:11,800 --> 00:44:14,310 ♪ We are the Pony Express ♪ 1167 00:44:14,310 --> 00:44:16,980 ♪ We deliver mail with speedy success ♪ 1168 00:44:16,980 --> 00:44:19,830 ♪ Where there's a parcel or a post card you send ♪ 1169 00:44:19,830 --> 00:44:23,660 ♪ You can trust your message with spike of a man ♪ 1170 00:44:23,660 --> 00:44:26,330 ♪ We are the Pony Express ♪ 1171 00:44:26,330 --> 00:44:29,220 ♪ I hate to break it darling we are the best ♪ 1172 00:44:29,220 --> 00:44:31,550 ♪ Give us your package while y'all around ♪ 1173 00:44:31,550 --> 00:44:35,260 ♪ The Pony Express is coming to your town ♪ 1174 00:44:35,260 --> 00:44:38,370 - [Group] We are the Pony Express! 1175 00:44:41,800 --> 00:44:43,450 - Who are you guys? 1176 00:44:43,450 --> 00:44:44,930 [sighing] 1177 00:44:44,930 --> 00:44:46,510 - Why are you guys dressed like that? 1178 00:44:46,510 --> 00:44:47,560 - In these troubled times, 1179 00:44:47,560 --> 00:44:51,140 travel can be just as perilous as combat, sweetheart. 1180 00:44:51,140 --> 00:44:52,480 - [Man] So we disguise ourselves, 1181 00:44:52,480 --> 00:44:56,750 so we can slip through enemies' camps unnoticed. 1182 00:44:56,750 --> 00:44:59,080 - And deliver you, the mail. 1183 00:44:59,820 --> 00:45:01,150 - [Man] The following is a message 1184 00:45:01,150 --> 00:45:02,510 from General Robert E. Lee. 1185 00:45:02,510 --> 00:45:03,370 You are to— 1186 00:45:03,370 --> 00:45:04,200 - [Group] Stop! 1187 00:45:04,200 --> 00:45:05,030 - What you are doing, 1188 00:45:05,030 --> 00:45:07,710 and immediately turn your sweet patootie back around, 1189 00:45:07,710 --> 00:45:08,930 and head back to headquarters. 1190 00:45:08,930 --> 00:45:09,930 - What? No! 1191 00:45:09,930 --> 00:45:11,070 We're going to DC 1192 00:45:11,070 --> 00:45:13,080 to talk some sense into President Lincoln. 1193 00:45:13,080 --> 00:45:13,920 - Mm-mm. 1194 00:45:13,920 --> 00:45:14,790 Sorry boyfriend. 1195 00:45:14,790 --> 00:45:16,940 General Lee wants you to lead a battalion 1196 00:45:16,940 --> 00:45:19,220 of his finest men. 1197 00:45:19,220 --> 00:45:20,680 - We have a battalion. 1198 00:45:20,680 --> 00:45:21,760 We have Doug. 1199 00:45:22,840 --> 00:45:23,900 - Hey, I'm Doug. 1200 00:45:23,900 --> 00:45:24,990 Tough tiddy, sweetheart, 1201 00:45:24,990 --> 00:45:26,410 'cause you all are war heroes now, 1202 00:45:26,410 --> 00:45:27,750 and he wants you in the battle. 1203 00:45:27,750 --> 00:45:29,080 - Oh man, again with the fighting? 1204 00:45:29,080 --> 00:45:30,840 What a dick bag. 1205 00:45:30,840 --> 00:45:32,230 Why is everybody so violent? 1206 00:45:32,230 --> 00:45:34,190 [arrows thudding] 1207 00:45:34,190 --> 00:45:35,020 - Indians! 1208 00:45:37,030 --> 00:45:38,920 - Guys, my stomach. 1209 00:45:38,920 --> 00:45:39,830 - Sam, run! 1210 00:45:42,420 --> 00:45:43,250 Oh. 1211 00:45:44,180 --> 00:45:46,390 [eagle screeching] 1212 00:45:46,390 --> 00:45:48,030 [drum beating] 1213 00:45:48,030 --> 00:45:50,940 - Hey, I think I can take these guys. 1214 00:45:50,940 --> 00:45:53,420 - Sam you can't take these guys. 1215 00:45:53,420 --> 00:45:55,000 - Trust me, I can do it. 1216 00:45:55,000 --> 00:45:56,930 - Sam, they've already taken us. 1217 00:45:56,930 --> 00:45:59,310 If you could've taken them, you should've done it back there. 1218 00:45:59,310 --> 00:46:01,280 You know, before we were tied up? 1219 00:46:01,280 --> 00:46:04,320 - Well, I wasn't in the zone then, I'm in the zone now. 1220 00:46:04,320 --> 00:46:05,420 - Not gonna work. 1221 00:46:05,420 --> 00:46:07,620 - All right, on the count of three, 1222 00:46:07,620 --> 00:46:09,960 I'm gonna take these three guys up here, 1223 00:46:09,960 --> 00:46:11,750 then you take those four guys back there. 1224 00:46:11,750 --> 00:46:12,590 All right? 1225 00:46:12,590 --> 00:46:13,650 - I'm not gonna take four guys. 1226 00:46:13,650 --> 00:46:14,490 - All right. 1227 00:46:14,490 --> 00:46:15,500 One. 1228 00:46:15,500 --> 00:46:16,340 Two. 1229 00:46:16,340 --> 00:46:17,290 Three. 1230 00:46:17,290 --> 00:46:19,540 [groaning] 1231 00:46:25,070 --> 00:46:26,050 Man. 1232 00:46:26,050 --> 00:46:28,170 I can't believe Doug's plan worked again. 1233 00:46:28,170 --> 00:46:29,010 - Yeah. 1234 00:46:29,010 --> 00:46:30,260 Doug's a dick. 1235 00:46:30,260 --> 00:46:32,760 [flute music] 1236 00:46:52,250 --> 00:46:53,090 Hey. 1237 00:46:55,620 --> 00:46:56,450 Hi. 1238 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 - Sup? 1239 00:47:01,860 --> 00:47:02,700 - Huh? 1240 00:47:05,380 --> 00:47:06,920 - Said sup? 1241 00:47:06,920 --> 00:47:09,290 What's up with you guys? 1242 00:47:09,290 --> 00:47:10,130 - Oh, um. 1243 00:47:12,580 --> 00:47:13,910 Nothing. 1244 00:47:13,910 --> 00:47:14,820 - Chilling. 1245 00:47:16,470 --> 00:47:18,470 What's up with you guys? 1246 00:47:19,850 --> 00:47:20,680 - Same. 1247 00:47:22,050 --> 00:47:22,880 Hey bro. 1248 00:47:22,880 --> 00:47:23,790 - Yo bro. 1249 00:47:23,790 --> 00:47:25,010 - What's up with these guys? 1250 00:47:25,010 --> 00:47:27,240 - Me and the guys were gonna go play and relax in the field, 1251 00:47:27,240 --> 00:47:28,740 when we found these two dudes. 1252 00:47:28,740 --> 00:47:32,990 We thought we'd bring to you, see what you thought. 1253 00:47:36,380 --> 00:47:37,800 - You guys chill? 1254 00:47:39,090 --> 00:47:40,760 - Yeah, we're chill. 1255 00:47:42,020 --> 00:47:42,920 - You. 1256 00:47:42,920 --> 00:47:43,760 You chill? 1257 00:47:47,060 --> 00:47:48,310 - The chillest. 1258 00:47:57,360 --> 00:47:58,500 They seem chill. 1259 00:47:58,500 --> 00:47:59,840 Untie them bros. 1260 00:48:05,120 --> 00:48:08,570 - So you guys aren't gonna kill us? 1261 00:48:08,570 --> 00:48:09,880 - Kill you? [scoffs] 1262 00:48:09,880 --> 00:48:12,280 Us Indians are a men of peace. 1263 00:48:12,280 --> 00:48:15,080 - What about those five dudes you guys just killed back there? 1264 00:48:15,080 --> 00:48:17,160 - What, you mean that crazy horse that attacked you? 1265 00:48:17,160 --> 00:48:19,020 - Sup, bro? 1266 00:48:19,020 --> 00:48:20,320 You call me? 1267 00:48:20,320 --> 00:48:21,570 - Oh no bro. 1268 00:48:21,570 --> 00:48:24,810 - I meant like some horse that is crazy. 1269 00:48:24,810 --> 00:48:25,640 Sorry bro. 1270 00:48:26,980 --> 00:48:27,970 - Hey bro. 1271 00:48:27,970 --> 00:48:28,990 What's going on bro? 1272 00:48:28,990 --> 00:48:30,130 What's happening? 1273 00:48:30,130 --> 00:48:32,630 - So what's with the bro thing? 1274 00:48:32,630 --> 00:48:35,600 - As Indians believe that all men are brothers at war. 1275 00:48:35,600 --> 00:48:36,760 - Mm-hmm. 1276 00:48:36,760 --> 00:48:37,850 - Hey, what's happening bro? 1277 00:48:37,850 --> 00:48:38,870 - Not much, bro. 1278 00:48:38,870 --> 00:48:40,130 - All right. 1279 00:48:40,130 --> 00:48:42,250 That's what makes your people's conflict so tragic. 1280 00:48:42,250 --> 00:48:43,710 - Oh, you heard about the fight? 1281 00:48:43,710 --> 00:48:44,860 - Oh, what's up bro? 1282 00:48:44,860 --> 00:48:45,730 - What's up bro? 1283 00:48:45,730 --> 00:48:46,580 - You got a problem? 1284 00:48:46,580 --> 00:48:48,570 - No, you got a problem bro? 1285 00:48:48,570 --> 00:48:49,410 Bros! 1286 00:48:51,910 --> 00:48:54,200 [soft music] 1287 00:48:54,200 --> 00:48:57,190 - We're just as susceptible to disagreements as you guys, 1288 00:48:57,190 --> 00:48:58,400 but at the end of the day, 1289 00:48:58,400 --> 00:49:01,390 we settle ours peacefully. 1290 00:49:01,390 --> 00:49:03,790 Our kind knows when to smoke peace fight. 1291 00:49:03,790 --> 00:49:04,850 - Fucking yeah man. 1292 00:49:04,850 --> 00:49:06,550 That's what I'm talking about. 1293 00:49:06,550 --> 00:49:09,410 This whole thing didn't have to be about dudes killing dudes. 1294 00:49:09,410 --> 00:49:10,490 Supposed to be about, 1295 00:49:10,490 --> 00:49:12,660 getting a bunch of people together, 1296 00:49:12,660 --> 00:49:14,860 getting high as fuck, 1297 00:49:14,860 --> 00:49:19,390 and trying to get the white man off our back. 1298 00:49:19,390 --> 00:49:20,810 - You guys party? 1299 00:49:21,690 --> 00:49:22,790 - Yeah. 1300 00:49:22,790 --> 00:49:24,060 We party. 1301 00:49:24,060 --> 00:49:25,150 - Check this. 1302 00:49:27,430 --> 00:49:28,760 - What the fuck? 1303 00:49:29,160 --> 00:49:33,360 [music swells] 1304 00:49:37,920 --> 00:49:38,940 - What?! 1305 00:49:38,940 --> 00:49:41,880 This is the coolest thing I have ever seen. 1306 00:49:41,880 --> 00:49:42,980 - What? 1307 00:49:42,980 --> 00:49:44,690 - Oh my God. 1308 00:49:44,690 --> 00:49:46,180 [laughing] 1309 00:49:46,180 --> 00:49:47,950 - [Trevor] Are you seeing this? 1310 00:49:47,950 --> 00:49:50,040 [laughs] 1311 00:49:51,320 --> 00:49:53,770 [chatter] [drums] 1312 00:49:57,610 --> 00:50:00,000 - [Man] That's in, bro drink up. 1313 00:50:00,000 --> 00:50:02,640 [chuckles] 1314 00:50:02,640 --> 00:50:04,970 [murmuring] 1315 00:50:11,230 --> 00:50:12,870 - This stuff is amazing. 1316 00:50:12,870 --> 00:50:14,300 - Thank you. 1317 00:50:14,300 --> 00:50:15,920 We are a nomadic people, 1318 00:50:15,920 --> 00:50:19,260 but we plant fields along the routes we usually travel. 1319 00:50:19,260 --> 00:50:21,360 - Why do you guys travel around too much? 1320 00:50:21,360 --> 00:50:22,630 - To follow the salmon. 1321 00:50:22,630 --> 00:50:24,850 - You know, their main source of food. 1322 00:50:24,850 --> 00:50:28,770 - As their breeding ground moves with the seasons, so do we. 1323 00:50:30,000 --> 00:50:31,270 - So you guys just get high, 1324 00:50:31,270 --> 00:50:33,000 and follow fish around the country? 1325 00:50:33,000 --> 00:50:34,170 - Pretty much bro. 1326 00:50:34,170 --> 00:50:35,760 - That's so chill. 1327 00:50:35,760 --> 00:50:38,010 - Maybe that's what we should do. 1328 00:50:38,010 --> 00:50:39,350 Just say, "Fuck everything 1329 00:50:39,350 --> 00:50:42,500 and follow fish around the country." 1330 00:50:42,500 --> 00:50:45,780 - But, what will we do for money? 1331 00:50:45,780 --> 00:50:47,430 - You could sell t-shirts. 1332 00:50:47,430 --> 00:50:48,910 - Or burritos. 1333 00:50:48,910 --> 00:50:50,200 - Or grilled cheeses. 1334 00:50:50,200 --> 00:50:51,880 - [Man] What's up bro, you're looking at my squaw. 1335 00:50:51,880 --> 00:50:53,070 - You talking to me bro? 1336 00:50:53,070 --> 00:50:54,660 - I asked you if you looking at my squaw, bro. 1337 00:50:54,660 --> 00:50:56,460 - Bro I can look at any squaw I want to. 1338 00:50:56,460 --> 00:50:57,860 - Well, you wanna take this outside? 1339 00:50:57,860 --> 00:50:58,700 - No, bro. 1340 00:50:58,700 --> 00:51:00,470 - I'll take YOU outside, bro! 1341 00:51:00,470 --> 00:51:01,310 - Indians! 1342 00:51:03,200 --> 00:51:04,030 Be chill. 1343 00:51:09,660 --> 00:51:10,740 You try this. 1344 00:51:17,520 --> 00:51:18,770 [coughs] 1345 00:51:18,770 --> 00:51:20,490 - That weed stuff tastes weird. 1346 00:51:20,490 --> 00:51:22,490 - That ain't weed stuff. 1347 00:51:23,880 --> 00:51:24,880 It's peyote. 1348 00:51:27,060 --> 00:51:32,660 - [Sam and Trevor] No! 1349 00:51:34,700 --> 00:51:37,030 [screaming] 1350 00:51:39,900 --> 00:51:42,320 [soft music] 1351 00:51:44,650 --> 00:51:46,210 - Hi Trevor. 1352 00:51:46,210 --> 00:51:47,050 - Hi Sam. 1353 00:51:49,470 --> 00:51:53,340 - What do you think is going on here? 1354 00:51:53,340 --> 00:51:55,920 - We are drinking tea, I think. 1355 00:51:57,080 --> 00:51:58,070 - Why? 1356 00:51:58,070 --> 00:51:59,750 We were just with the Indians. 1357 00:51:59,750 --> 00:52:02,300 - Well, what I'm afraid might have happened, 1358 00:52:02,300 --> 00:52:05,090 is whatever it was we smoked, 1359 00:52:05,090 --> 00:52:06,590 has made us crazy. 1360 00:52:07,580 --> 00:52:08,820 - I think the best sort of thing 1361 00:52:08,820 --> 00:52:12,090 to do in this kind of situation, 1362 00:52:12,090 --> 00:52:13,260 is just relax. 1363 00:52:14,560 --> 00:52:15,650 Not fighting. 1364 00:52:18,850 --> 00:52:22,600 - Oh, my God I got [mumbles] 1365 00:52:26,410 --> 00:52:29,060 Well, I hope things are going all right, 1366 00:52:29,060 --> 00:52:32,070 wherever it is we really are. 1367 00:52:32,070 --> 00:52:33,140 - It probably is. 1368 00:52:33,140 --> 00:52:35,860 We usually handle things pretty well. 1369 00:52:35,860 --> 00:52:37,360 - We do, don't we? 1370 00:52:38,260 --> 00:52:40,780 Get back! 1371 00:52:41,090 --> 00:52:41,920 I'll kill all of you! 1372 00:52:41,920 --> 00:52:44,040 You godless dirt-worshippers! 1373 00:52:44,040 --> 00:52:45,500 [screaming] 1374 00:52:45,500 --> 00:52:46,920 - Throw wood, Sam! 1375 00:52:50,060 --> 00:52:51,650 - I think I'm gonna go try 1376 00:52:51,650 --> 00:52:53,400 and use the bathroom. 1377 00:52:55,610 --> 00:52:58,280 [cups clanging] 1378 00:53:09,740 --> 00:53:11,740 Hey, keep breathing Sam. 1379 00:53:14,200 --> 00:53:15,780 Keep breathing Sam! 1380 00:53:17,860 --> 00:53:20,030 [sipping] 1381 00:53:20,910 --> 00:53:24,160 - This tea tastes odd, all of a sudden. 1382 00:53:25,730 --> 00:53:27,450 - It does, doesn't it? 1383 00:53:27,450 --> 00:53:31,920 Why is all this water just lying on the ground? 1384 00:53:31,920 --> 00:53:33,510 [sobbing] 1385 00:53:33,510 --> 00:53:35,010 - Its good though. 1386 00:53:38,240 --> 00:53:39,380 - You know. 1387 00:53:39,380 --> 00:53:42,790 I think maybe we should try to get out of here. 1388 00:53:42,790 --> 00:53:44,240 - I don't see why. 1389 00:53:44,240 --> 00:53:45,250 It's comfortable. 1390 00:53:45,250 --> 00:53:46,840 Tea is warm. 1391 00:53:46,840 --> 00:53:49,750 We don't seem to be in any danger. 1392 00:53:49,750 --> 00:53:51,650 [screaming] 1393 00:53:51,650 --> 00:53:52,820 - Hey, you can't run through here. 1394 00:53:52,820 --> 00:53:54,730 It's a Union army camp. 1395 00:53:57,870 --> 00:53:59,000 - You know, 1396 00:53:59,000 --> 00:54:02,210 there is another door right over there. 1397 00:54:02,210 --> 00:54:03,050 - Mm-mm. 1398 00:54:04,030 --> 00:54:04,860 Should we? 1399 00:54:07,220 --> 00:54:09,880 [cups clanging] 1400 00:54:14,520 --> 00:54:17,020 [harmonica playing] 1401 00:54:18,680 --> 00:54:21,020 [screaming] 1402 00:54:27,740 --> 00:54:30,060 [soft music] 1403 00:54:35,580 --> 00:54:37,600 You sure about this? 1404 00:54:37,600 --> 00:54:39,520 - Probably can't hurt. 1405 00:54:39,520 --> 00:54:42,560 I guess we should go check out what's really going on out there. 1406 00:54:54,100 --> 00:55:01,570 [suspenseful music] 1407 00:55:01,570 --> 00:55:04,820 ...go back to the tea room... 1408 00:55:04,820 --> 00:55:05,820 - It's them! 1409 00:55:06,750 --> 00:55:09,410 [guns thudding] 1410 00:55:13,580 --> 00:55:16,560 - Why did they all just throw their guns on the ground? 1411 00:55:16,560 --> 00:55:17,950 - We don't want no trouble. 1412 00:55:17,950 --> 00:55:20,230 We've heard about you guys. 1413 00:55:20,230 --> 00:55:21,130 - You have? 1414 00:55:21,130 --> 00:55:22,040 - Sure. 1415 00:55:22,040 --> 00:55:24,320 You're the Dixie devils. 1416 00:55:24,320 --> 00:55:26,750 You're all over the papers. 1417 00:55:26,750 --> 00:55:27,740 - We are? 1418 00:55:27,740 --> 00:55:29,330 - We just want you to know, 1419 00:55:29,330 --> 00:55:32,880 none of us are gonna get any funny ideas. 1420 00:55:32,880 --> 00:55:35,130 We'll do whatever you want. 1421 00:55:37,200 --> 00:55:38,360 - Legalize it? 1422 00:55:43,500 --> 00:55:44,410 - Sure thing, man. 1423 00:55:44,410 --> 00:55:45,830 Consider it done. 1424 00:55:47,720 --> 00:55:51,020 - So, what happens now? 1425 00:55:52,040 --> 00:55:54,240 - Well, you're in charge boss. We're your hostages. 1426 00:55:54,980 --> 00:55:56,640 - But, like, 1427 00:55:57,610 --> 00:55:58,860 what did we do? 1428 00:55:59,930 --> 00:56:01,300 - Well, 1429 00:56:01,300 --> 00:56:03,090 I guess you could list your demands to... 1430 00:56:03,090 --> 00:56:05,250 General Ulysses S. Grant? 1431 00:56:05,250 --> 00:56:06,380 - Oh. 1432 00:56:07,210 --> 00:56:08,050 Well, 1433 00:56:09,300 --> 00:56:11,270 how do we find that dude? 1434 00:56:11,270 --> 00:56:15,300 - Oh. He's drunk off his ass over in that big tent over there. 1435 00:56:18,520 --> 00:56:22,050 [groaning] 1436 00:56:22,660 --> 00:56:25,980 [metals clanging] 1437 00:56:25,980 --> 00:56:26,960 - Is he is there? 1438 00:56:26,960 --> 00:56:28,050 - That's him. 1439 00:56:33,580 --> 00:56:35,380 - Mr. Grant? 1440 00:56:35,380 --> 00:56:36,210 - What! 1441 00:56:38,100 --> 00:56:41,180 - Well, tell him you got some demands. 1442 00:56:43,120 --> 00:56:45,270 - We have some demands. 1443 00:56:45,270 --> 00:56:46,270 - Who is it? 1444 00:56:47,460 --> 00:56:49,040 - The Dixie devils. 1445 00:56:50,810 --> 00:56:51,640 - Come in. 1446 00:57:01,990 --> 00:57:04,160 [panting] 1447 00:57:07,080 --> 00:57:08,190 - Hey. 1448 00:57:08,190 --> 00:57:09,300 - Hi. 1449 00:57:09,620 --> 00:57:11,430 - Well, well. 1450 00:57:11,430 --> 00:57:15,270 If it isn't the heroes from the Southern States? 1451 00:57:17,320 --> 00:57:19,950 What can I do for you boys? 1452 00:57:20,660 --> 00:57:21,960 - Well, 1453 00:57:22,360 --> 00:57:23,200 we're in your base, 1454 00:57:23,200 --> 00:57:25,360 and we have all your dudes. 1455 00:57:27,260 --> 00:57:29,620 [burps, sniffs] 1456 00:57:30,260 --> 00:57:32,220 - Is that right? 1457 00:57:32,220 --> 00:57:33,400 - Sure did. 1458 00:57:33,400 --> 00:57:35,150 We put up a hell of a fight, 1459 00:57:35,150 --> 00:57:36,480 but they got us. 1460 00:57:37,100 --> 00:57:41,310 - Well, I see your reputation as well earned. 1461 00:57:44,500 --> 00:57:45,990 What do you boys want? 1462 00:57:45,990 --> 00:57:46,910 - We need to go to— 1463 00:57:46,910 --> 00:57:49,640 [vomits] 1464 00:57:49,640 --> 00:57:51,910 [groaning] 1465 00:57:56,720 --> 00:57:58,020 [gags] 1466 00:57:58,020 --> 00:58:00,380 [vomits] 1467 00:58:03,020 --> 00:58:06,820 [spits] 1468 00:58:14,380 --> 00:58:16,020 We need to go to Washington, 1469 00:58:16,020 --> 00:58:18,700 to talk to President Lincoln. 1470 00:58:18,700 --> 00:58:20,870 [chuckles] 1471 00:58:20,870 --> 00:58:22,210 - Really? 1472 00:58:22,210 --> 00:58:23,560 Okay. 1473 00:58:23,560 --> 00:58:24,900 So, you want me, 1474 00:58:25,860 --> 00:58:27,820 the leader of the union army, 1475 00:58:27,820 --> 00:58:29,340 to take you two boys, 1476 00:58:29,340 --> 00:58:33,510 the most notorious warriors in the Confederate army, 1477 00:58:33,510 --> 00:58:36,120 to have a little sit down, 1478 00:58:36,120 --> 00:58:39,540 with the president of our country, right? 1479 00:58:41,840 --> 00:58:42,920 Little face time? 1480 00:58:44,340 --> 00:58:46,920 What you boys gonna talk about? 1481 00:58:47,840 --> 00:58:50,710 - How it's bullshit that weed stuff's illegal. 1482 00:58:50,710 --> 00:58:51,670 - Yeah, I mean, 1483 00:58:51,670 --> 00:58:54,090 as long as nobody's being hurt. 1484 00:58:54,090 --> 00:58:57,930 - What gives you the right to go around and tell people how to live their lives? 1485 00:58:57,930 --> 00:58:59,180 - Well, that's rich. 1486 00:58:59,180 --> 00:59:00,640 Coming from a Confederate. 1487 00:59:00,640 --> 00:59:01,940 - You're the fucking Confederate. 1488 00:59:01,940 --> 00:59:03,040 - You're the fucking Confederate! 1489 00:59:03,040 --> 00:59:04,510 - Guys look. 1490 00:59:04,510 --> 00:59:05,490 I just think that, 1491 00:59:05,490 --> 00:59:09,120 everybody should be free to make decisions for themselves. 1492 00:59:09,120 --> 00:59:09,950 Okay? 1493 00:59:11,350 --> 00:59:12,350 [tumbler clangs] 1494 00:59:12,350 --> 00:59:14,240 - That is what this war is about. 1495 00:59:14,240 --> 00:59:15,070 - Yeah, we know. 1496 00:59:15,070 --> 00:59:16,910 - Yeah, we started it. 1497 00:59:18,650 --> 00:59:21,400 [tumbler clangs] 1498 00:59:22,370 --> 00:59:24,620 [groaning] 1499 00:59:36,200 --> 00:59:38,780 - I don't know why you two boys are out there fighting, 1500 00:59:38,780 --> 00:59:41,900 but I'm out there for one thing. 1501 00:59:41,900 --> 00:59:42,730 Freedom. 1502 00:59:44,740 --> 00:59:45,850 - Oh. 1503 00:59:45,850 --> 00:59:47,040 Well, good. 1504 00:59:47,040 --> 00:59:49,450 - I fight so that a man can work, 1505 00:59:49,450 --> 00:59:52,240 'cause he wants to work, and live, 1506 00:59:52,240 --> 00:59:54,640 as he wants to live. 1507 00:59:54,640 --> 00:59:58,190 - And smoke what he wants to smoke. 1508 00:59:58,190 --> 00:59:59,520 - Sure. 1509 00:59:59,520 --> 01:00:03,030 I fight so the men can cast off the shackles of oppression, 1510 01:00:03,030 --> 01:00:04,650 and say loud and clear, 1511 01:00:04,650 --> 01:00:07,810 that no man is subservient to another. 1512 01:00:08,670 --> 01:00:09,500 - Yeah. 1513 01:00:09,500 --> 01:00:12,080 - Oh my God. That's totally the same stuff we're into. 1514 01:00:12,080 --> 01:00:14,400 - Freedom is not just a luxury, 1515 01:00:14,400 --> 01:00:18,050 to be enjoyed by the elite and the powerful. 1516 01:00:18,050 --> 01:00:20,430 It is a sacred right, 1517 01:00:20,430 --> 01:00:23,160 to be shared by all men. 1518 01:00:23,160 --> 01:00:25,700 - Yeah, that's what we've been saying this whole time. 1519 01:00:25,700 --> 01:00:26,750 - And it is a right 1520 01:00:26,750 --> 01:00:29,240 that is promised to us, 1521 01:00:29,240 --> 01:00:30,990 by this great nation. 1522 01:00:32,170 --> 01:00:34,590 The United States of America. 1523 01:00:39,080 --> 01:00:41,330 [groaning] 1524 01:00:51,300 --> 01:00:52,130 No. 1525 01:00:54,970 --> 01:00:58,390 You boys don't have any whiskey, do you? 1526 01:01:07,680 --> 01:01:10,060 This is the worst part of my day. 1527 01:01:10,060 --> 01:01:10,890 No. 1528 01:01:13,380 --> 01:01:14,380 - Oh my God. 1529 01:01:17,860 --> 01:01:20,110 [groaning] 1530 01:01:29,800 --> 01:01:32,050 [laughing] 1531 01:01:33,130 --> 01:01:34,760 I'm just messing with you guys. 1532 01:01:34,760 --> 01:01:37,340 I got another bottle over here. 1533 01:01:38,970 --> 01:01:41,810 [bottle shutters] 1534 01:01:52,740 --> 01:01:53,580 - Sir. 1535 01:01:53,580 --> 01:01:54,420 - No. 1536 01:02:05,400 --> 01:02:06,400 - Mr. Grant. 1537 01:02:07,400 --> 01:02:09,450 I think we made a mistake. 1538 01:02:09,450 --> 01:02:10,610 - Yeah. 1539 01:02:10,610 --> 01:02:13,980 I mean we thought you guys were the anti protestors, 1540 01:02:13,980 --> 01:02:17,170 but you guys are all about letting people get blazed. 1541 01:02:17,170 --> 01:02:18,010 - I mean, 1542 01:02:18,010 --> 01:02:18,970 it was those other guys, 1543 01:02:18,970 --> 01:02:21,170 who started all the fighting in the first place. 1544 01:02:21,170 --> 01:02:23,660 We just want everybody to be chill. 1545 01:02:23,660 --> 01:02:26,370 - Well, why don't you boys start, 1546 01:02:26,370 --> 01:02:29,060 by putting down your guns. 1547 01:02:29,060 --> 01:02:30,050 - Oh, I'm sorry about that. 1548 01:02:30,050 --> 01:02:32,050 - Yeah, super not chill. 1549 01:02:33,560 --> 01:02:34,540 - Yeah. 1550 01:02:34,540 --> 01:02:35,640 - Suck a dick. 1551 01:02:35,640 --> 01:02:36,750 - [Sam] Fuck! 1552 01:02:36,750 --> 01:02:37,750 - Not cool. 1553 01:02:37,750 --> 01:02:40,330 [guns cocking] 1554 01:02:42,420 --> 01:02:43,890 So you guys are really gonna shoot us? 1555 01:02:43,890 --> 01:02:44,740 - Yeah. 1556 01:02:44,740 --> 01:02:45,750 - Really? 1557 01:02:45,750 --> 01:02:46,970 - Man, that's so messed up. 1558 01:02:46,970 --> 01:02:48,270 We didn't do anything like this to you guys, 1559 01:02:48,270 --> 01:02:49,830 when we had you hostage. 1560 01:02:49,830 --> 01:02:50,670 - Sorry. 1561 01:02:50,670 --> 01:02:51,770 Boss' orders. 1562 01:02:51,770 --> 01:02:53,390 - I'm gonna burn you bad. 1563 01:02:53,390 --> 01:02:54,230 - Uh-huh! 1564 01:02:55,740 --> 01:02:57,350 - Hey guys. 1565 01:02:57,350 --> 01:02:58,180 - Doug. 1566 01:02:59,560 --> 01:03:00,740 - Hey big D. 1567 01:03:00,740 --> 01:03:01,920 - Hey guys. 1568 01:03:01,920 --> 01:03:03,330 - Hey, what's going on man? 1569 01:03:03,330 --> 01:03:04,600 - Hey, where you been? 1570 01:03:04,600 --> 01:03:06,790 - Well, after you guys got picked up with the Indians, 1571 01:03:06,790 --> 01:03:09,100 I went and met back up with the Confederates. 1572 01:03:09,100 --> 01:03:10,200 - Hey, how are they doing? 1573 01:03:10,200 --> 01:03:11,040 - They're good. 1574 01:03:11,040 --> 01:03:11,870 They're really good. 1575 01:03:11,870 --> 01:03:13,060 - How's that Robert E. Lee doing? 1576 01:03:13,060 --> 01:03:14,010 - Oh, you know him. 1577 01:03:14,010 --> 01:03:15,560 He's always busy doing stuff. 1578 01:03:15,560 --> 01:03:17,920 He's too busy to talk to somebody like me. 1579 01:03:17,920 --> 01:03:20,070 - Yeah, he was always doing stuff. 1580 01:03:20,070 --> 01:03:20,940 - Yeah. 1581 01:03:20,940 --> 01:03:22,860 - Anyways, after everybody went to sleep, 1582 01:03:22,860 --> 01:03:25,490 I drank a whole mess of water, 1583 01:03:25,490 --> 01:03:28,960 and then I had to go relieve myself, 1584 01:03:28,960 --> 01:03:30,270 and I got busted. 1585 01:03:30,270 --> 01:03:31,140 [chuckles] 1586 01:03:31,140 --> 01:03:32,040 - You got busted. 1587 01:03:32,040 --> 01:03:32,970 - I got busted. 1588 01:03:32,970 --> 01:03:34,800 - Yeah, we got busted by their boss. 1589 01:03:34,800 --> 01:03:36,310 - Yeah, he was all like, "Suck a dick," 1590 01:03:36,310 --> 01:03:37,850 And we were like, "Nooo!" 1591 01:03:37,850 --> 01:03:40,890 - He made y'all suck his dick? 1592 01:03:40,890 --> 01:03:42,610 - No, Doug. 1593 01:03:42,610 --> 01:03:43,440 - Oh. 1594 01:03:43,440 --> 01:03:44,270 - Well. 1595 01:03:47,650 --> 01:03:49,850 You boy's got any last requests? 1596 01:03:49,850 --> 01:03:51,090 - Yeah, I want to see that soldier 1597 01:03:51,090 --> 01:03:52,870 get kicked in the head by a mule. 1598 01:03:52,870 --> 01:03:53,700 - Huh? 1599 01:03:55,670 --> 01:03:56,500 Okay. 1600 01:03:56,500 --> 01:03:57,340 - What? 1601 01:04:01,260 --> 01:04:02,790 - Wait a minute, Doug. 1602 01:04:02,790 --> 01:04:05,330 If you said a union soldier caught you just outside of your camp, 1603 01:04:05,330 --> 01:04:08,640 then that means that the Confederates are really close by. 1604 01:04:08,640 --> 01:04:09,470 - Yeah. 1605 01:04:09,470 --> 01:04:11,700 Lee's got a whole mass of men just over that ridge there. 1606 01:04:11,700 --> 01:04:15,340 He's getting them all ready, for some sort of early morning raid today. 1607 01:04:15,800 --> 01:04:17,050 - Oh my God. 1608 01:04:17,050 --> 01:04:18,810 We gotta warn General Grant. 1609 01:04:18,810 --> 01:04:20,310 - But these are the bad guys. 1610 01:04:20,310 --> 01:04:21,270 - No, no. We switched sides. 1611 01:04:21,270 --> 01:04:23,050 We like these guys now. 1612 01:04:23,050 --> 01:04:24,270 - Oh, well I'm with you guys. 1613 01:04:24,270 --> 01:04:25,390 - General Grant! 1614 01:04:25,390 --> 01:04:26,230 - Grant! 1615 01:04:26,230 --> 01:04:27,060 - General Grant! 1616 01:04:27,060 --> 01:04:28,100 - Grant! 1617 01:04:28,100 --> 01:04:30,090 - What is it now? 1618 01:04:30,090 --> 01:04:32,140 - General Grant, Robert E. Lee's got a whole army of men, 1619 01:04:32,140 --> 01:04:33,160 just over that ridge. 1620 01:04:33,160 --> 01:04:34,940 He's gonna attack at any minute. 1621 01:04:34,940 --> 01:04:36,460 [laughs] 1622 01:04:36,460 --> 01:04:38,080 - I love the shit that comes out of a man's mouth, 1623 01:04:38,080 --> 01:04:40,530 right before he gets a bullet in the brain. 1624 01:04:40,530 --> 01:04:41,380 [laughs] 1625 01:04:41,380 --> 01:04:42,230 All right, boys, 1626 01:04:42,230 --> 01:04:43,710 Let's warm them up! 1627 01:04:43,710 --> 01:04:46,350 Start with the one on the left. 1628 01:04:46,350 --> 01:04:48,740 - No, Mr. Grant, you gotta listen. 1629 01:04:48,740 --> 01:04:49,760 - Now hold on fellas. 1630 01:04:49,760 --> 01:04:51,030 I got this. 1631 01:04:51,030 --> 01:04:51,860 - Aim! 1632 01:04:51,860 --> 01:04:52,720 [guns cocking] 1633 01:04:52,720 --> 01:04:54,170 - Oh man, Union Army. 1634 01:04:54,170 --> 01:04:56,670 My stomach is just killing me. 1635 01:04:59,670 --> 01:05:00,500 Oh shit. 1636 01:05:00,500 --> 01:05:01,340 - Fire. 1637 01:05:01,340 --> 01:05:03,740 [guns shooting] 1638 01:05:03,740 --> 01:05:05,370 - [Both] Doug! 1639 01:05:05,370 --> 01:05:06,210 - Wait! 1640 01:05:06,210 --> 01:05:07,390 - I'll take the two on the left. 1641 01:05:07,390 --> 01:05:08,740 You take the five on the right. 1642 01:05:08,740 --> 01:05:09,580 Ready? Go! 1643 01:05:10,790 --> 01:05:12,250 - Now is the time to send the Dixie devils 1644 01:05:12,250 --> 01:05:14,130 back to hell where they belong. 1645 01:05:14,130 --> 01:05:15,530 - General Grant, you gotta listen to me. 1646 01:05:15,530 --> 01:05:17,090 The Confederates are on their way. 1647 01:05:17,090 --> 01:05:17,920 - Ready? 1648 01:05:19,350 --> 01:05:20,190 Aim! 1649 01:05:28,760 --> 01:05:30,070 - Wait! 1650 01:05:30,070 --> 01:05:31,490 He speaks the truth. 1651 01:05:31,490 --> 01:05:33,970 I was scouting less than a mile away. 1652 01:05:33,970 --> 01:05:35,790 They're right on top of us. 1653 01:05:35,790 --> 01:05:37,410 Seven battalions. 1654 01:05:37,410 --> 01:05:39,660 He must to have 10,000 men. 1655 01:05:42,210 --> 01:05:44,710 - That's over half his army. 1656 01:05:44,710 --> 01:05:47,760 We can't put up a fight against a force like that. 1657 01:05:47,760 --> 01:05:49,130 It's over. 1658 01:05:49,130 --> 01:05:51,020 We're gonna be fish in a barrel! 1659 01:05:51,020 --> 01:05:53,040 Run for your lives everybody! 1660 01:05:53,040 --> 01:05:54,210 Run! 1661 01:05:54,210 --> 01:05:55,220 Head for the hills. 1662 01:05:55,220 --> 01:05:57,890 Live your lives in hiding. 1663 01:05:57,890 --> 01:06:00,200 Fish in a barrel... 1664 01:06:00,200 --> 01:06:02,310 Fish in a barrel? 1665 01:06:02,310 --> 01:06:05,310 Sam, remember those guys would just get high and follow fish around? 1666 01:06:05,310 --> 01:06:06,050 - Yeah? 1667 01:06:06,050 --> 01:06:08,470 - Do you remember where they planted their field? 1668 01:06:08,470 --> 01:06:09,550 - Yeah. 1669 01:06:09,550 --> 01:06:10,450 - General Grant! 1670 01:06:10,450 --> 01:06:12,250 General Grant! 1671 01:06:12,250 --> 01:06:13,230 - What? 1672 01:06:13,230 --> 01:06:16,030 - We know how you can beat Lee. 1673 01:06:16,030 --> 01:06:17,360 - You do? 1674 01:06:17,360 --> 01:06:18,200 - Yeah. 1675 01:06:21,500 --> 01:06:23,960 - Right, everybody come back! 1676 01:06:23,960 --> 01:06:26,460 [flute music] 1677 01:06:32,270 --> 01:06:34,560 Are you sure this is gonna work? 1678 01:06:34,560 --> 01:06:36,150 - Not at all, sir. 1679 01:06:36,150 --> 01:06:38,400 - Then you better be right. 1680 01:06:39,810 --> 01:06:41,890 You know what I mean. 1681 01:06:41,890 --> 01:06:45,010 - Okay, Sam, they're in the field, 1682 01:06:45,010 --> 01:06:46,110 now is the time. 1683 01:06:46,110 --> 01:06:47,200 - Got it. 1684 01:06:47,200 --> 01:06:49,200 All right, spark it up. 1685 01:06:50,860 --> 01:06:53,830 [flute music] 1686 01:06:53,830 --> 01:06:57,000 [footsteps ascending] 1687 01:07:11,290 --> 01:07:13,540 [coughing] 1688 01:07:19,380 --> 01:07:21,630 [laughing] 1689 01:07:25,410 --> 01:07:26,710 - It's working. 1690 01:07:26,710 --> 01:07:27,760 - All right, men. 1691 01:07:27,760 --> 01:07:29,290 It's go time! 1692 01:07:29,290 --> 01:07:30,460 [guns clanging] 1693 01:07:30,460 --> 01:07:31,880 Handkerchiefs on! 1694 01:07:32,740 --> 01:07:34,630 And let's get them! 1695 01:07:34,630 --> 01:07:36,010 - But remember, 1696 01:07:36,010 --> 01:07:37,760 don't kill anybody. 1697 01:07:37,760 --> 01:07:39,210 Just I don't know, 1698 01:07:39,210 --> 01:07:41,470 hit him in the head with your guns or something. 1699 01:07:41,470 --> 01:07:42,770 - Fine. Okay. 1700 01:07:42,770 --> 01:07:44,260 - This one is for Doug! 1701 01:07:44,260 --> 01:07:47,070 - Actually these guys killed Doug. 1702 01:07:47,070 --> 01:07:47,900 - Charge! 1703 01:07:52,240 --> 01:07:54,570 [screaming] 1704 01:08:03,120 --> 01:08:05,700 [reggae music] 1705 01:08:16,360 --> 01:08:18,530 [screams] 1706 01:08:21,280 --> 01:08:23,860 [reggae music] 1707 01:08:32,800 --> 01:08:36,220 [reggae music continues] 1708 01:08:46,470 --> 01:08:47,300 - Yeah! 1709 01:08:49,550 --> 01:08:51,340 [screams] 1710 01:08:51,340 --> 01:08:53,430 [laughs] 1711 01:08:55,990 --> 01:08:57,890 [trumpet music] 1712 01:08:57,890 --> 01:09:00,700 - [General Grant] This document outlines the terms of your surrender. 1713 01:09:01,160 --> 01:09:02,700 You sign here, 1714 01:09:02,700 --> 01:09:04,210 the war's over. 1715 01:09:10,740 --> 01:09:12,650 - Here you go Mr. Lee. 1716 01:09:12,650 --> 01:09:15,160 - Hey! I know you! 1717 01:09:15,160 --> 01:09:16,330 It's me. 1718 01:09:16,330 --> 01:09:17,260 Girl brains! Huh? 1719 01:09:18,080 --> 01:09:19,560 I know him. 1720 01:09:20,620 --> 01:09:22,620 What are you doing here? 1721 01:09:23,460 --> 01:09:24,890 [tapping] 1722 01:09:24,890 --> 01:09:26,000 - Extra! Extra! 1723 01:09:26,000 --> 01:09:27,090 Local heroes switch sides. 1724 01:09:27,090 --> 01:09:28,350 Win war. 1725 01:09:28,350 --> 01:09:31,360 - Man, that was a good flag though. 1726 01:09:31,360 --> 01:09:34,360 [audience agreeing] 1727 01:09:35,800 --> 01:09:38,120 - [Man] He held out as long as he could. 1728 01:09:38,120 --> 01:09:40,520 And if the infection had not reached his brain, 1729 01:09:40,520 --> 01:09:42,630 then he would have lived to see this day, 1730 01:09:42,630 --> 01:09:46,480 I'm sure, he would have been proud of his son. 1731 01:09:46,480 --> 01:09:50,730 Or furious, I'm not sure where he stood in the war. 1732 01:09:57,170 --> 01:09:58,020 - Oh! 1733 01:09:58,020 --> 01:10:01,130 Bob, you came back to visit me, huh? 1734 01:10:01,130 --> 01:10:02,630 It was Bob, right? 1735 01:10:04,590 --> 01:10:06,670 [laughs] 1736 01:10:16,180 --> 01:10:19,770 - President Lincoln will see you now. 1737 01:10:19,770 --> 01:10:21,860 [sighs] 1738 01:10:34,230 --> 01:10:36,230 [sighs] 1739 01:10:39,020 --> 01:10:41,110 - Boys, good to meet you. 1740 01:10:42,390 --> 01:10:43,490 Bang up job. 1741 01:10:43,490 --> 01:10:46,570 You've managed to end the United States civil war 1742 01:10:46,570 --> 01:10:47,470 in three days, 1743 01:10:47,470 --> 01:10:49,970 and all told we only lost 150 people. 1744 01:10:49,970 --> 01:10:50,800 [laughs] 1745 01:10:50,800 --> 01:10:52,080 - Yeah, sorry about that. 1746 01:10:52,080 --> 01:10:53,480 Things got out of hand. 1747 01:10:53,480 --> 01:10:55,720 - We should have been more clearer on our flyers. 1748 01:10:55,720 --> 01:10:58,940 - Well, I want you to know you have my sincerest gratitude. 1749 01:10:58,940 --> 01:10:59,940 I thank you. 1750 01:11:01,190 --> 01:11:03,150 And this country thanks you. 1751 01:11:03,150 --> 01:11:04,100 Now, I want you to know, 1752 01:11:04,100 --> 01:11:06,330 if there's ever anything that you two need, 1753 01:11:06,330 --> 01:11:08,650 my door will always be open. 1754 01:11:08,650 --> 01:11:09,990 - Dude. 1755 01:11:09,990 --> 01:11:10,910 That rules. 1756 01:11:12,040 --> 01:11:12,880 Thanks. 1757 01:11:15,040 --> 01:11:15,870 - Sam. 1758 01:11:24,080 --> 01:11:25,690 - Actually, 1759 01:11:25,690 --> 01:11:30,670 Mr Lincoln, there is something that you could do for us. 1760 01:11:30,670 --> 01:11:31,500 See. 1761 01:11:32,480 --> 01:11:33,790 We started this whole thing, 1762 01:11:33,790 --> 01:11:36,450 because we believe in something. 1763 01:11:37,290 --> 01:11:38,120 We believe, 1764 01:11:38,120 --> 01:11:41,030 that people out there wanna smoke that weed stuff, 1765 01:11:41,030 --> 01:11:43,200 that gets you high. 1766 01:11:43,200 --> 01:11:44,760 As long as they're not hurting themselves 1767 01:11:44,760 --> 01:11:46,100 or anybody else, 1768 01:11:47,040 --> 01:11:51,490 that's really not any of the government's business. 1769 01:11:51,490 --> 01:11:52,990 - Yeah, it's like, 1770 01:11:53,890 --> 01:11:56,140 the government can suck it. 1771 01:11:57,210 --> 01:11:59,160 - We have traveled many miles, 1772 01:11:59,160 --> 01:12:02,000 and survived many battles to get here, 1773 01:12:02,000 --> 01:12:04,500 so that we could humbly ask you. 1774 01:12:04,500 --> 01:12:06,310 Please Mr. President, 1775 01:12:06,310 --> 01:12:08,370 do the right thing. 1776 01:12:08,370 --> 01:12:11,040 Make the weed stuff legal again. 1777 01:12:12,680 --> 01:12:14,000 - Okay, wait a minute. 1778 01:12:14,000 --> 01:12:14,830 Are you... 1779 01:12:15,960 --> 01:12:17,560 Are you telling me that you two morons, 1780 01:12:17,560 --> 01:12:19,090 fought this entire war, 1781 01:12:19,090 --> 01:12:22,590 because you thought marijuana was illegal? 1782 01:12:28,630 --> 01:12:29,460 - Yeah. 1783 01:12:29,460 --> 01:12:30,300 - Slavery! 1784 01:12:30,300 --> 01:12:32,460 The war was about slavery. 1785 01:12:34,220 --> 01:12:35,620 God damn it! 1786 01:12:35,620 --> 01:12:36,450 - Wait a minute. 1787 01:12:36,450 --> 01:12:41,410 Did we win the war for slavery or against slavery? 1788 01:12:41,410 --> 01:12:43,000 - Against slavery! 1789 01:12:43,000 --> 01:12:44,060 Jesus Christ! 1790 01:12:44,060 --> 01:12:44,840 - Thank God. 1791 01:12:44,840 --> 01:12:46,120 We have this friend at home, 1792 01:12:46,120 --> 01:12:48,120 that would be pissed. 1793 01:12:48,120 --> 01:12:49,490 - How is this even possible? 1794 01:12:49,490 --> 01:12:51,000 Is it the school system? 1795 01:12:51,000 --> 01:12:52,830 - Well, it can't be. 1796 01:12:52,830 --> 01:12:54,390 I didn't graduate. 1797 01:12:54,390 --> 01:12:55,810 - Is it your home life? 1798 01:12:55,810 --> 01:12:56,700 - Can't be. 1799 01:12:56,700 --> 01:12:57,620 - Homeless. 1800 01:12:58,630 --> 01:13:00,010 - Jesus Christ! 1801 01:13:00,010 --> 01:13:01,440 - Wait a minute. 1802 01:13:01,440 --> 01:13:05,290 But then why was everybody back home so riled up? 1803 01:13:05,290 --> 01:13:06,860 - Slavery! 1804 01:13:06,860 --> 01:13:07,860 - [Both] Oh! 1805 01:13:08,990 --> 01:13:10,000 - Right. 1806 01:13:10,000 --> 01:13:12,540 - I am so embarrassed. 1807 01:13:12,540 --> 01:13:13,370 - Wait a minute. 1808 01:13:13,370 --> 01:13:17,120 So you're telling me that it's legal to smoke the weed stuff? 1809 01:13:17,120 --> 01:13:18,280 - Hello! 1810 01:13:18,280 --> 01:13:19,560 Yeah, it's a plant. 1811 01:13:19,560 --> 01:13:20,640 It's around. 1812 01:13:20,640 --> 01:13:21,790 It's in nature. 1813 01:13:21,790 --> 01:13:23,310 Our forefathers left England, 1814 01:13:23,310 --> 01:13:25,330 to get away from oppressive law. 1815 01:13:25,330 --> 01:13:26,600 This entire nation, 1816 01:13:26,600 --> 01:13:30,270 is founded on the idea of personal freedoms. 1817 01:13:33,290 --> 01:13:34,950 - So it was always legal? 1818 01:13:34,950 --> 01:13:35,790 - Yeah! 1819 01:13:35,790 --> 01:13:37,100 Legal the whole time. 1820 01:13:37,100 --> 01:13:38,240 Legal now. 1821 01:13:38,240 --> 01:13:39,800 Always gonna be legal. 1822 01:13:39,800 --> 01:13:42,890 This is the United States of America! 1823 01:13:45,560 --> 01:13:46,390 Fuck me! 1824 01:13:50,380 --> 01:13:53,820 - I feel bad that Lincoln yelled at us. 1825 01:13:53,820 --> 01:13:56,540 He's not as nice as I thought he would be. 1826 01:13:56,540 --> 01:13:59,440 - Yeah, pennies are bullshit. 1827 01:13:59,440 --> 01:14:02,620 - I feel bad that we got all those people killed. 1828 01:14:02,620 --> 01:14:03,460 - Yeah. 1829 01:14:05,850 --> 01:14:08,190 But, we did free the slaves. 1830 01:14:09,640 --> 01:14:10,980 - Yeah. 1831 01:14:10,980 --> 01:14:12,350 That's right. 1832 01:14:12,350 --> 01:14:13,680 - We are heroes. 1833 01:14:16,040 --> 01:14:17,630 ♪ We are Trevor and Sam ♪ 1834 01:14:17,630 --> 01:14:19,500 ♪ And we freed the slaves ♪ 1835 01:14:19,500 --> 01:14:21,450 ♪ We can free the slaves ♪ 1836 01:14:21,450 --> 01:14:23,450 ♪ 'Cause we are Trevor and Sam ♪ 1837 01:14:23,450 --> 01:14:25,080 ♪ We're Trevor and Sam ♪ 1838 01:14:25,080 --> 01:14:27,500 ♪ And we free the slaves ♪ 1839 01:14:27,500 --> 01:14:29,150 ♪ We can free the slaves ♪ 1840 01:14:29,150 --> 01:14:32,130 ♪ 'Cause we're Trevor and Sam ♪ 1841 01:14:32,130 --> 01:14:33,240 - Hey. 1842 01:14:33,240 --> 01:14:34,070 Hey Doug. 1843 01:14:35,280 --> 01:14:36,530 - Doug, no way. 1844 01:14:37,760 --> 01:14:39,010 All right, man. 1845 01:14:40,260 --> 01:14:42,930 [Sam] All right, looking good man 1846 01:14:42,930 --> 01:14:44,370 - Yeah, Doug. 1847 01:14:44,370 --> 01:14:45,210 - Oh man, 1848 01:14:46,100 --> 01:14:47,100 we are high. 1849 01:14:48,500 --> 01:14:50,750 [laughing] 1850 01:14:56,130 --> 01:14:57,790 [laughing] 1851 01:14:57,790 --> 01:14:58,940 Yeah, Doug. 1852 01:14:58,940 --> 01:14:59,830 - All right. 1853 01:14:59,830 --> 01:15:02,960 - Oh man, I'm glad he's okay. 1854 01:15:02,960 --> 01:15:03,800 - Yeah. 1855 01:15:03,800 --> 01:15:05,120 I don't think he is though. 1856 01:15:05,120 --> 01:15:06,600 - What? 1857 01:15:06,600 --> 01:15:09,050 - I mean, look, you can see through him. 1858 01:15:09,050 --> 01:15:09,880 - Oh. 1859 01:15:11,320 --> 01:15:14,410 - Yeah, Doug. I think you're a ghost. 1860 01:15:15,350 --> 01:15:17,770 I think you're a ghost, Doug. 1861 01:15:20,020 --> 01:15:21,590 I guess that means your soul 1862 01:15:21,590 --> 01:15:25,170 has some unfinished business here on earth. 1863 01:15:26,470 --> 01:15:27,830 I would try to find somebody 1864 01:15:27,830 --> 01:15:30,580 to help you solve whatever it is. 1865 01:15:32,860 --> 01:15:33,690 - Not us man. 1866 01:15:33,690 --> 01:15:35,350 - No. 1867 01:15:35,350 --> 01:15:37,230 - No, we are too high. 1868 01:15:37,230 --> 01:15:39,170 - Yeah. We can't help you Doug. 1869 01:15:39,170 --> 01:15:40,420 We're too high. 1870 01:15:42,370 --> 01:15:44,700 We can't help you Doug, we're too high. 1871 01:15:44,700 --> 01:15:47,280 - Doug, he said we're too high. 1872 01:15:48,520 --> 01:15:49,350 - Doug. 1873 01:15:49,350 --> 01:15:50,380 We like you and all. 1874 01:15:50,380 --> 01:15:51,710 We're just too high to help you. 1875 01:15:51,710 --> 01:15:52,540 - Yeah. 1876 01:15:53,690 --> 01:15:55,560 Seriously Doug we're too high. 1877 01:15:55,560 --> 01:15:56,390 Stop. 1878 01:15:56,390 --> 01:15:58,310 - Doug we're too high. 1879 01:16:00,000 --> 01:16:02,070 - We said we're too high Doug. 1880 01:16:02,070 --> 01:16:03,510 - Doug, we're too high. 1881 01:16:03,510 --> 01:16:04,840 I'm high, he's high. 1882 01:16:04,840 --> 01:16:06,130 - I'm so high. 1883 01:16:06,130 --> 01:16:06,960 - Doug. 1884 01:16:06,960 --> 01:16:07,930 Doug. 1885 01:16:07,930 --> 01:16:09,950 Doug, don't be like that. 1886 01:16:09,950 --> 01:16:10,790 - Doug. 1887 01:16:14,670 --> 01:16:18,320 - We can't help you Doug. We're too high. 1888 01:16:18,320 --> 01:16:19,180 - Damn it Doug. 1889 01:16:19,180 --> 01:16:20,760 We said we're high. 1890 01:16:22,260 --> 01:16:24,930 - We're too high Doug. 1891 01:16:24,930 --> 01:16:26,490 We can't help. 1892 01:16:26,490 --> 01:16:27,760 - Doug, we are too high. 1893 01:16:27,760 --> 01:16:28,860 - What do you want from us? 1894 01:16:28,860 --> 01:16:30,110 - We're too high to help you. 1895 01:16:30,110 --> 01:16:31,730 - We're stoned. 1896 01:16:31,730 --> 01:16:32,980 - Doug we're... 1897 01:16:34,160 --> 01:16:35,570 Doug we're too high! 1898 01:16:35,570 --> 01:16:39,320 [dramatic music] 1899 01:16:40,770 --> 01:16:44,800 [Inspiring banjo music] 1900 01:16:48,260 --> 01:16:50,430 ♪ Two young boys from ole Virginnie 1901 01:16:50,430 --> 01:16:52,700 ♪ One poor and one o' em rich 1902 01:16:52,700 --> 01:16:55,120 ♪ Sleepin' on the finest cotton 1903 01:16:55,120 --> 01:16:57,060 ♪ The other 'n in a ditch 1904 01:16:57,060 --> 01:16:59,150 ♪ They found out about the weed stuff 1905 01:16:59,150 --> 01:17:01,030 ♪ from a friend of theirs in town 1906 01:17:01,030 --> 01:17:05,660 ♪ Better powder up your muskets, Dixie Devil's comin' 'round 1907 01:17:09,330 --> 01:17:11,360 ♪ Well the war broke out at Sumpter 1908 01:17:11,360 --> 01:17:13,900 ♪ Bombs and rockets stained the sky 1909 01:17:13,900 --> 01:17:16,000 ♪ Our heroes didn't know this 1910 01:17:16,000 --> 01:17:18,110 ♪ 'Cause they were just too high 1911 01:17:18,110 --> 01:17:20,080 ♪ But history waits for no man 1912 01:17:20,080 --> 01:17:22,060 ♪ You can feel it 'cross the town 1913 01:17:22,060 --> 01:17:27,060 ♪ So powder up your muskets, Dixie Devil's comin' 'round 1914 01:17:30,860 --> 01:17:32,810 ♪ There's a lot of life behind us 1915 01:17:32,810 --> 01:17:34,510 ♪ Even more yet up in front 1916 01:17:34,910 --> 01:17:37,030 ♪ They turned on Robert E. Lee 1917 01:17:37,030 --> 01:17:39,160 ♪ 'Cause he was such a cunt 1918 01:17:39,160 --> 01:17:41,240 ♪ They joined up with Ulysses 1919 01:17:41,240 --> 01:17:43,050 ♪ And brought the whole war to an end 1920 01:17:43,050 --> 01:17:47,800 ♪ Better powder up your muskets, Dixie Devils ride again 1921 01:17:58,950 --> 01:18:00,770 [Drum solo] 1922 01:18:01,880 --> 01:18:04,280 [Cartoon sound effects] [Kids:]Holy shit! 117576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.