Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,944 --> 00:00:31,240
Presented by:
WONG HAK-HOI, RAYMOND WONG
4
00:00:31,991 --> 00:00:36,287
BRIGITTE LIN
LESLIE CHEUNG
5
00:00:36,996 --> 00:00:41,292
ELAINE LUI
FRANCIS NG
6
00:00:42,001 --> 00:00:46,297
YAMMIE LAM
JOSEPH TAY
7
00:00:47,006 --> 00:00:51,302
LAW LOK-LAM,
BAO FANG, EDDY KO
8
00:00:52,094 --> 00:00:53,512
Original Story:
LIANG YUSHENG
9
00:00:53,596 --> 00:00:56,098
Adaptation: DAVID WU, LAM KEE-TO,
ELSA TANG, RONNY YU
10
00:00:57,141 --> 00:01:01,228
Costume & Styling Design:
EMI WADA
11
00:01:02,146 --> 00:01:06,108
Art Director: EDDIE MA
Costume Director: CHEUNG SUN-YIU
12
00:01:07,068 --> 00:01:09,445
Theme Song Composition:
LESLIE CHEUNG Lyrics: LAM ZIK
13
00:01:09,487 --> 00:01:11,989
Performer: LESLIE CHEUNG
Original Score: RICHARD YUEN
14
00:01:12,740 --> 00:01:16,869
Production Manager:
TOMMIE LEE
15
00:01:17,745 --> 00:01:21,874
Editing:
DAVID WU
16
00:01:22,792 --> 00:01:26,921
Martial Arts Director:
PHILIP KWOK
17
00:01:27,838 --> 00:01:31,926
Director of Photography:
PETER PAU
18
00:01:32,843 --> 00:01:36,972
Producers:
RONNY YU, CLIFTON KO
19
00:01:37,890 --> 00:01:42,603
Director:
RONNY YU
20
00:01:47,733 --> 00:01:49,610
Qing Dynasty at the
dawn of the Shunzhi Era.
21
00:01:49,777 --> 00:01:51,987
A great illness has suddenly
befallen Emperor Shizu.
22
00:01:52,196 --> 00:01:53,864
His life is hanging by a thread.
23
00:01:54,198 --> 00:01:56,659
Legend tells of a mysterious flower
on Thousand Snow Peak.
24
00:01:56,826 --> 00:01:58,994
It blooms once every twenty years.
25
00:01:59,203 --> 00:02:01,580
He who acquires it
can breathe life back into the dead,
26
00:02:01,789 --> 00:02:03,207
turning white hair into black.
27
00:02:03,457 --> 00:02:05,126
The Imperial Court has sent an envoy
28
00:02:07,586 --> 00:02:12,466
THOUSAND SNOW PEAK
29
00:03:18,199 --> 00:03:21,368
Before you is Yelü Niehtang, Chief Steward
of the Eight Banners of Great Qing Dynasty.
30
00:03:21,535 --> 00:03:24,121
I have come to pay my respects to
Venerable Senior Cho of Wudang.
31
00:03:34,048 --> 00:03:35,591
His Majesty's dragon body is ailing.
32
00:03:35,841 --> 00:03:38,260
It is said the mysterious Uḍum Flower
safeguarded by Venerable Senior Cho
33
00:03:38,427 --> 00:03:40,304
has the power to return life to the dead.
34
00:03:44,266 --> 00:03:46,268
What time is it now?
35
00:03:46,518 --> 00:03:48,729
Oh! There's still four hours
until the flower blooms.
36
00:03:49,021 --> 00:03:51,482
I am asking what the year is.
37
00:03:51,732 --> 00:03:55,236
Senior, it has now been ten years since
the founding of Great Qing.
38
00:04:01,116 --> 00:04:02,368
Ten years...?
39
00:04:06,664 --> 00:04:07,831
You can go now.
40
00:04:12,127 --> 00:04:15,631
Senior, if the mysterious flower
restores His Majesty's dragon body,
41
00:04:15,839 --> 00:04:18,467
the Imperial Court shall surely
reward you handsomely.
42
00:04:21,262 --> 00:04:23,264
This flower is not for you!
43
00:04:23,889 --> 00:04:26,725
Cho I-Hang, have you heard a word
of what our commander's been saying?!
44
00:04:58,507 --> 00:05:02,219
Who is there... even more important
than His Majesty...?
45
00:05:13,522 --> 00:05:16,483
The most important person in my heart...
is a woman.
46
00:05:18,986 --> 00:05:20,904
I've waited for her here
for ten years now.
47
00:05:23,824 --> 00:05:25,451
I wonder if she even knows...
48
00:05:28,078 --> 00:05:32,666
BAAK FAAT MO NEOI ZYUN
THE TALE OF THE WHITE-HAIRED DEMONESS
49
00:05:45,512 --> 00:05:47,973
My master was once Chieftain of the
Eight Great Sects of the Central Plain,
50
00:05:48,223 --> 00:05:50,142
True Taoist Purple Sun of the Wudang Sect.
51
00:05:50,768 --> 00:05:53,228
Out of the blue, he'd explain to me the
gratitudes and resentments of the Jianghu,
52
00:05:53,395 --> 00:05:55,189
the difference between
righteous and wicked.
53
00:05:55,397 --> 00:05:58,442
Of course, apart from
the Eight Great Sects,
54
00:05:58,609 --> 00:06:00,277
he considered all the others to be wicked.
55
00:06:01,320 --> 00:06:03,822
I-Hang.
You must never forget:
56
00:06:04,198 --> 00:06:07,451
righteousness and wickedness,
like fire and water, cannot mix.
57
00:06:07,618 --> 00:06:09,036
I know, Master.
58
00:06:09,995 --> 00:06:11,372
He was always like this.
59
00:06:11,580 --> 00:06:13,082
And my replies were always the same.
60
00:06:14,333 --> 00:06:17,002
The Swimming Dragon Moon-Splitting Sword
I have passed onto you,
61
00:06:17,169 --> 00:06:19,713
- have you mastered it yet?
- I know it well, Master!
62
00:06:30,349 --> 00:06:31,433
I-Hang...!
63
00:06:37,815 --> 00:06:39,942
Be enthralled by qi!
Heart and sword are as one!
64
00:06:40,484 --> 00:06:41,485
Draw your sword!
65
00:06:54,039 --> 00:06:55,416
Sword and qi protect the form.
66
00:06:55,624 --> 00:06:57,459
Falling blossoms touch not the body.
67
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
With a single strike, pierce the centre!
68
00:07:36,915 --> 00:07:38,709
Master, I've already trained
to such a level.
69
00:07:39,001 --> 00:07:41,628
Surely I should take ten or
eight days rest now, right?
70
00:07:45,924 --> 00:07:47,426
Knowledge is infinite.
71
00:07:47,593 --> 00:07:50,804
If you wish to be chieftain in the future,
you must keep training!
72
00:07:53,015 --> 00:07:55,350
Actually, I never thought about
becoming Chieftain of the Wulin.
73
00:07:55,517 --> 00:07:58,479
But... every once in a while,
I'd be a hero and uphold justice.
74
00:08:15,287 --> 00:08:18,040
I should've just let you get slaughtered
by those scoundrels.
75
00:08:18,207 --> 00:08:21,710
Because I went and rescued you,
I don't even know where I've ended up.
76
00:08:22,002 --> 00:08:24,755
Oh no... Master's gonna let me
have it this time...
77
00:08:25,422 --> 00:08:27,883
Ever since I was a child,
I've been afraid of two things.
78
00:08:28,342 --> 00:08:29,760
The first is thunder and lightning.
79
00:08:29,927 --> 00:08:31,053
The second...
80
00:08:47,277 --> 00:08:50,572
Li'l Lamb... It's now time you for you
to repay our karmic debt.
81
00:08:54,993 --> 00:08:57,162
I'm gonna go. You take care!
82
00:09:11,635 --> 00:09:13,428
Help...! Help...!
83
00:09:14,721 --> 00:09:16,181
Master, help me...!
84
00:09:17,891 --> 00:09:19,768
Martial Sister, Martial Brother,
help me!
85
00:09:21,353 --> 00:09:22,896
Uncle White Cloud, help me!
86
00:09:24,314 --> 00:09:26,024
Dammit... I'm outta road.
87
00:09:31,572 --> 00:09:34,616
Help...! I don't wanna die!
Help! Help!
88
00:09:34,783 --> 00:09:37,661
Master, save me! Help! Help!
89
00:09:52,676 --> 00:09:54,595
To think that in this world...
90
00:09:55,137 --> 00:09:56,513
there really are miracles.
91
00:10:02,019 --> 00:10:04,605
At the time, I just really wanted to
fly up there and thank her.
92
00:10:07,441 --> 00:10:09,067
Take a good look at her face.
93
00:10:15,699 --> 00:10:17,075
But most unfortunately...
94
00:10:18,327 --> 00:10:19,911
I was just too tired.
95
00:10:35,802 --> 00:10:37,220
When I first met him,
96
00:10:37,721 --> 00:10:39,765
he was but an ordinary military officer.
97
00:10:40,724 --> 00:10:43,310
To think, he would eventually
be the protector of Shanhai Pass,
98
00:10:43,477 --> 00:10:46,480
changing the history of the Central Plain
as Great General Wu Sangui.
99
00:10:51,485 --> 00:10:53,570
You're lucky I rescued you
in the woods this time.
100
00:10:53,862 --> 00:10:57,324
Maybe next time I'll be fishing
your body out somewhere in the wilds.
101
00:11:00,827 --> 00:11:03,497
Everyone is drunk;
my head alone is clear—drink!
102
00:11:06,083 --> 00:11:07,709
Good wine! Again!
103
00:11:14,174 --> 00:11:16,093
I always had such a
great time being with him.
104
00:11:16,677 --> 00:11:19,805
Because I got to do things that Master
would never allow me to.
105
00:11:29,398 --> 00:11:30,565
I-Hang?
106
00:11:34,778 --> 00:11:38,782
Y'know... fear not condemnation
by a thousand accusing fingers.
107
00:11:39,908 --> 00:11:42,828
But proof of a clear conscience
is found only through deep introspection.
108
00:11:44,204 --> 00:11:47,124
If one lives only by following
the whims of the world...
109
00:11:48,583 --> 00:11:50,502
You're digging yourself an early grave...
110
00:11:51,712 --> 00:11:53,714
And such an existence is meaningless!
111
00:11:57,801 --> 00:12:02,389
Hey? I've been talking a lot—
have you even been listening to any of it?
112
00:12:09,896 --> 00:12:11,898
To think, someone burdened
with an aura of killing
113
00:12:12,065 --> 00:12:14,067
would belie such a kind and gentle heart.
114
00:12:14,985 --> 00:12:16,403
Sometimes I'd become suspicious,
115
00:12:16,611 --> 00:12:19,865
wondering if he only treated me well
because I was an orphan.
116
00:12:20,323 --> 00:12:21,366
Cho I-Hang!
117
00:12:22,451 --> 00:12:25,704
On the 17th day of the First Moon,
at farmer Oxen Ho's home,
118
00:12:25,871 --> 00:12:27,122
you stole a lamb of his!
119
00:12:27,372 --> 00:12:29,583
- Do you admit your guilt?
- He didn't just steal my sheep!
120
00:12:29,750 --> 00:12:31,293
He injured me as well...!
121
00:12:31,460 --> 00:12:33,962
Just look at me—
my whole face's swollen...!
122
00:12:34,129 --> 00:12:35,922
I just wanted the li'l lamb
to see another day.
123
00:12:36,089 --> 00:12:37,758
I didn't want 'em to
butcher and eat him.
124
00:12:37,924 --> 00:12:40,719
Master, you've said we should be
as heroes and uphold justice.
125
00:12:40,886 --> 00:12:43,054
It's not my fault
they won't even spare a little lamb!
126
00:12:43,221 --> 00:12:46,224
If you're defending against violence,
why'd you beat us up, then?!
127
00:12:46,516 --> 00:12:48,518
They called me beast,
and called me bastard.
128
00:12:48,685 --> 00:12:50,896
They're lucky I didn't
force 'em to eat dog shit!
129
00:12:54,983 --> 00:12:56,067
What are you laughing at?!
130
00:12:58,695 --> 00:13:01,364
Chieftain. Cho I-Hang is the
senior disciple of Wudang,
131
00:13:01,531 --> 00:13:02,991
as well as Chieftain's successor.
132
00:13:03,408 --> 00:13:06,495
For something like this to have occurred,
is nothing short of an insult to the sect!
133
00:13:06,661 --> 00:13:08,455
A disgrace to the eminence of Wudang!
134
00:13:09,664 --> 00:13:12,125
Martial Uncle White Cloud
wasn't actually a bad person.
135
00:13:12,292 --> 00:13:13,919
But he was just a bit ambitious.
136
00:13:14,085 --> 00:13:15,462
He always wanted to overturn tradition,
137
00:13:15,629 --> 00:13:18,673
have his daughter Ho Lu-Hua
ascend to Chieftain of the Wulin.
138
00:13:19,299 --> 00:13:21,802
Thus, I became something
of a nail in his eye.
139
00:13:22,302 --> 00:13:25,013
The art of calligraphy and
the art of the sword are the same.
140
00:13:25,806 --> 00:13:27,098
One must have power!
141
00:13:27,516 --> 00:13:29,684
This is my martial junior Yu Hsin-Cheng.
142
00:13:30,435 --> 00:13:32,270
Regardless of school or sect,
143
00:13:32,604 --> 00:13:35,065
power is exuded through the brush
and through the sword.
144
00:13:35,398 --> 00:13:37,442
By the mind, power flows.
145
00:13:37,609 --> 00:13:39,361
By the mind, power flows.
146
00:13:39,528 --> 00:13:41,279
By power, the brush moves.
147
00:13:41,446 --> 00:13:42,739
By power, the brush moves.
148
00:13:42,906 --> 00:13:44,241
The waist, more rigid than a brush.
149
00:13:44,407 --> 00:13:45,826
The waist, more rigid than a brush!
150
00:13:45,992 --> 00:13:47,786
- Wrist raised!
- Wrist raised!
151
00:13:47,953 --> 00:13:49,329
The arm as a swimming dragon.
152
00:13:49,496 --> 00:13:51,081
The arm as a swimming dragon!
153
00:13:51,248 --> 00:13:54,501
- Oh...! Martial Sister's late!
- Dad... I'm sorry!
154
00:13:55,418 --> 00:13:56,670
Sit down already!
155
00:13:57,712 --> 00:13:59,256
Begin practising your calligraphy.
156
00:14:00,799 --> 00:14:04,261
Cho I-Hang, you broke the rules.
Write this out five hundred times!
157
00:14:04,427 --> 00:14:05,971
I saw this coming already.
158
00:14:08,849 --> 00:14:09,933
Yu?
159
00:14:11,184 --> 00:14:12,185
[MEANIE WHITE CLOUD]
160
00:14:12,352 --> 00:14:14,771
'Of poverty and mean condition
to make swerve from principle'.
161
00:14:15,230 --> 00:14:17,065
This is Martial Sister Ho Lu-Hua.
162
00:14:19,025 --> 00:14:21,027
Have you noticed how
she's always smiling at me?
163
00:14:21,528 --> 00:14:24,698
She'd regularly bring me things to eat,
try and put me in a good mood.
164
00:14:24,865 --> 00:14:26,825
This means regardless of
how wealthy one becomes,
165
00:14:26,992 --> 00:14:30,662
one must never lose their sense of self,
and descend into debauchery and indecency.
166
00:14:30,871 --> 00:14:33,957
'And of power and force... to make bend'.
167
00:14:34,374 --> 00:14:38,587
This means one must never yield
to power and oppression.
168
00:14:38,837 --> 00:14:40,213
Do you understand?
169
00:14:49,556 --> 00:14:50,599
Cho I-Hang!
170
00:14:50,974 --> 00:14:54,477
Don't think because the chieftain
indulges you, you can act as you please!
171
00:14:54,853 --> 00:14:57,647
Everyone else hasn't eaten
and are diligently writing.
172
00:14:57,814 --> 00:14:59,190
Yet here you are eating a bun?!
173
00:14:59,566 --> 00:15:01,276
Be like your martial sister:
174
00:15:01,443 --> 00:15:04,112
quiet like a virgin, nimble like a rabbit.
175
00:15:04,279 --> 00:15:05,405
You are not that.
176
00:15:05,572 --> 00:15:08,408
You are ill-fitting and slovenly—
a gluttonous sloth!
177
00:15:08,575 --> 00:15:10,035
I know...
178
00:15:10,201 --> 00:15:12,662
Martial Sister is
intelligent as she is bright.
179
00:15:12,829 --> 00:15:16,791
But the martial brothers are all buds,
holding in until they burst out in bloom.
180
00:15:20,545 --> 00:15:23,548
You are the senior martial brother,
yet you cannot even stand upright!
181
00:15:23,715 --> 00:15:26,259
During lessons, you cavort
with your junior brothers!
182
00:15:26,426 --> 00:15:27,636
Do you admit your guilt?!
183
00:15:28,803 --> 00:15:31,306
Furthermore, in Second Moon,
you left the mountain without permission,
184
00:15:31,473 --> 00:15:33,433
and mercilessly killed Kaifeng's
chief constable, Fan Tien-Cheng.
185
00:15:33,600 --> 00:15:34,809
Do you admit your guilt?!
186
00:15:37,145 --> 00:15:38,188
I do not.
187
00:15:41,024 --> 00:15:44,319
Martial Uncle White Cloud. All it took
was a single strike from me to defeat him.
188
00:15:44,611 --> 00:15:46,071
How is that 'mercilessly killed'?
189
00:15:46,321 --> 00:15:47,656
Oh my, how can he talk like that...?
190
00:15:47,906 --> 00:15:50,784
A disciple of Wudang, yet such
unkempt hair. How improper!
191
00:15:50,951 --> 00:15:53,662
Not at all!
I don't feel there's a problem.
192
00:15:56,873 --> 00:15:58,041
So you admit it, then?
193
00:15:58,959 --> 00:16:00,752
Yes, I admit to killing
the bastard official.
194
00:16:00,919 --> 00:16:02,545
- But—
- The truth is now apparent.
195
00:16:02,754 --> 00:16:04,005
Why do you still argue?!
196
00:16:04,464 --> 00:16:05,757
Well I've got nothing to say...
197
00:16:06,424 --> 00:16:08,510
The bastard official's family do though.
198
00:16:13,640 --> 00:16:15,016
Hey... C'mon.
199
00:16:15,183 --> 00:16:17,227
Greetings, greetings. Please do not
misunderstand Great Hero Cho.
200
00:16:17,394 --> 00:16:19,062
My son was deplorable!
Even death was too good for him!
201
00:16:19,229 --> 00:16:20,647
Yes, yes! It's all thanks to
Great Hero Cho.
202
00:16:20,814 --> 00:16:23,483
Otherwise that bastard official
would've raped me already...
203
00:16:23,692 --> 00:16:27,028
- He wanted to kill my children too...!
- Thank you, Great Hero Cho.
204
00:16:27,195 --> 00:16:28,780
- Thank you for upholding justice...
- Don't be like this. Get up!
205
00:16:28,947 --> 00:16:30,824
No commotion in the Great Hall!
206
00:16:30,991 --> 00:16:33,076
- Thank you... Thank you...
- You have my gratitude...
207
00:16:33,535 --> 00:16:34,619
Brother White Cloud?
208
00:16:35,286 --> 00:16:38,540
Enlighten me as to what my unruly disciple
has done requiring such a congregation
209
00:16:38,707 --> 00:16:40,583
and the attention of the elders
of the Eight Great Sects.
210
00:16:40,750 --> 00:16:43,670
Cho I-Hang exploits his position as
Chieftain's successor.
211
00:16:44,045 --> 00:16:47,048
All day long he runs amok,
bullying the disciples of other sects!
212
00:16:47,382 --> 00:16:50,051
Before the witnesses assembled here,
he can do nothing but confess!
213
00:16:56,474 --> 00:16:58,601
I-Hang! Is this your doing?
214
00:17:01,688 --> 00:17:02,731
Chieftain.
215
00:17:04,107 --> 00:17:05,525
They are successors to six sects.
216
00:17:05,692 --> 00:17:07,193
If I can single-handedly defeat them,
217
00:17:07,444 --> 00:17:09,863
that would mean the martial arts
of Wudang is the strongest.
218
00:17:10,697 --> 00:17:12,032
If that's the case, I confess.
219
00:17:12,615 --> 00:17:13,616
Shut up!
220
00:17:15,410 --> 00:17:17,996
Well put, Martial Brother!
That was really well said, huh?!
221
00:17:18,163 --> 00:17:19,164
Keep quiet!
222
00:17:21,499 --> 00:17:24,335
Ma Yu of the Kongtong Sect!
Did Cho I-Hang beat you up like this?!
223
00:17:24,586 --> 00:17:27,839
Uh... No! I just got carried away
during my training is all...
224
00:17:28,006 --> 00:17:31,468
Liu Cheng of the Diancang Sect,
what about you?! Why are you so injured?
225
00:17:32,093 --> 00:17:34,596
Oh! It's nothing!
We were just goofing around!
226
00:17:34,763 --> 00:17:36,056
And the rest of you?
227
00:17:36,222 --> 00:17:37,724
I fell into the well drawing water!
228
00:17:37,891 --> 00:17:39,309
I was chased by a tiger!
229
00:17:39,476 --> 00:17:41,811
- We're only joking—just joking...
- Get back over here, then!
230
00:17:41,978 --> 00:17:43,897
You're all a bunch of liars... You!
231
00:17:45,231 --> 00:17:48,485
He was beaten up because he refused to pay
the courtesans at Myriad Spring House.
232
00:17:49,235 --> 00:17:50,236
You!
233
00:17:51,029 --> 00:17:53,907
Conspired with the government to seize
folks' farmland—isn't that right?!
234
00:17:54,074 --> 00:17:55,200
And there's you!
235
00:17:55,784 --> 00:17:58,036
- You think being skilled in martial arts—
- Cho I-Hang!
236
00:17:58,328 --> 00:17:59,329
Yes?
237
00:17:59,537 --> 00:18:02,207
Without the sect's permission,
you illicitly left the mountain.
238
00:18:02,373 --> 00:18:04,501
Your punishment is to reflect before
the Buddha in the Great Hall
239
00:18:04,667 --> 00:18:07,170
with ne'er a drop to drink
for a period of three days.
240
00:18:07,420 --> 00:18:08,421
Aye.
241
00:18:59,013 --> 00:19:00,932
You should take a break when you can.
242
00:19:01,182 --> 00:19:02,725
What's with the attitude anyway?
243
00:19:07,814 --> 00:19:10,859
You must be happy. You miss me
and now you get to see me.
244
00:19:13,403 --> 00:19:14,404
Hungry yet?
245
00:19:14,571 --> 00:19:16,698
- I brought you something to eat.
- Oh... Thanks.
246
00:19:16,865 --> 00:19:19,826
Hey, hey, hey, hey, hey!
247
00:19:19,993 --> 00:19:22,829
You're letting Martial Brother put
something like that in his mouth?!
248
00:19:22,996 --> 00:19:25,248
Martial Brother, this here's actual
good stuff. Eat up!
249
00:19:25,415 --> 00:19:27,542
Big Brother Cho!
Big Brother Cho! Big Brother Cho...!
250
00:19:28,001 --> 00:19:30,086
Big Brother Cho!
Big Brother Cho! Big Brother Cho!
251
00:19:30,295 --> 00:19:31,296
- Big Brother Cho?
- Yeah?
252
00:19:31,462 --> 00:19:33,548
It really wasn't us who wanted to
accuse you this morning.
253
00:19:33,715 --> 00:19:36,467
- Taoist White Cloud forced us to...!
- Yeah, that's right...!
254
00:19:36,718 --> 00:19:38,595
You won't hold a grudge, right...?
255
00:19:39,053 --> 00:19:40,221
Of course not...
256
00:19:40,471 --> 00:19:42,473
- I've forgotten all about it.
- Thank you, Big Brother Cho!
257
00:19:42,724 --> 00:19:44,767
Yeah...! Don't forget to pay
the whore next time!
258
00:19:44,934 --> 00:19:45,977
- Yeah, yeah...
- Big Brother Cho?
259
00:19:46,144 --> 00:19:48,062
Try this red sorghum wine from Shaanxi.
Try it...
260
00:19:48,229 --> 00:19:50,982
Forget it...! Can't you see
Martial Brother's got his hands full
261
00:19:51,149 --> 00:19:53,484
with Martial Sister's two
snow white buns already?
262
00:19:53,735 --> 00:19:55,862
Hey! Don't you know this is
the Great Hall of Wudang?!
263
00:19:56,029 --> 00:19:57,655
Wine and meat—are you trying to
get him killed?! Get out!
264
00:19:57,822 --> 00:19:58,990
Just get outta here.
265
00:19:59,157 --> 00:20:00,450
- Then I'll...
- You too!
266
00:20:02,076 --> 00:20:03,620
I'm gonna sleep by myself in my room.
267
00:20:03,786 --> 00:20:05,997
You and Martial Brother stay
and sleep together!
268
00:20:10,335 --> 00:20:11,336
What are you doing?
269
00:20:11,961 --> 00:20:14,297
This jade heirloom was
bequeathed to me by my father.
270
00:20:15,423 --> 00:20:16,925
I've now given it to you.
271
00:20:17,133 --> 00:20:21,012
But... you have to promise me though
that you'll never break it.
272
00:20:24,641 --> 00:20:26,309
Hey, don't go.
273
00:20:28,811 --> 00:20:30,355
What are you trying to do...?
274
00:20:31,022 --> 00:20:32,148
I need to take a piss.
275
00:20:32,607 --> 00:20:33,816
Cover for me.
276
00:20:37,946 --> 00:20:39,113
Junior Martial Brother?!
277
00:20:44,077 --> 00:20:45,203
You speak the truth.
278
00:20:45,453 --> 00:20:49,040
At this juncture, it is now time
for us to make an effort for the country.
279
00:20:49,207 --> 00:20:51,542
Behead the madmen.
Quash the evil presence. Kill!
280
00:20:51,709 --> 00:20:52,710
Aye!
281
00:21:04,347 --> 00:21:05,598
Junior Martial Brother?!
282
00:21:05,890 --> 00:21:07,684
Hey, turns out it's a serious crime
to steal army provisions!
283
00:21:07,850 --> 00:21:10,353
Tribesmen like us get beheaded
for plucking a single blade of grass...!
284
00:21:10,520 --> 00:21:13,398
- Rarely full is better than starving!
- Hey?! We've got food...!
285
00:21:13,731 --> 00:21:15,358
- Come out and get something to eat...!
- Hurry over for some food!
286
00:21:15,525 --> 00:21:17,026
- We're handing out rice...!
- Come or there'll be nothing left...!
287
00:21:17,193 --> 00:21:19,779
Right! One at a time—
there's enough for everyone...!
288
00:21:21,531 --> 00:21:24,242
Wife, you're with child—
get back inside. Let me get it!
289
00:21:26,286 --> 00:21:27,453
Li'l Sis, c'mon and eat up!
290
00:21:28,413 --> 00:21:30,498
- Hurry and get some!
- Come and get some now! Hurry!
291
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
You foreign beggars!
292
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
You dare steal the Great Ming Court's
army provisions?! Kill them all!
293
00:22:25,511 --> 00:22:26,804
Wife, let's go...
294
00:22:28,097 --> 00:22:30,099
- Wife, are you alright?!
- It hurts so much...!
295
00:22:32,226 --> 00:22:34,687
It's been a long time since
I've tasted a foreign woman...!
296
00:22:38,983 --> 00:22:40,568
C'mon. Come out. Hurry!
297
00:22:45,948 --> 00:22:46,991
We'll play dead!
298
00:22:53,623 --> 00:22:54,957
Get up. Let's go.
299
00:23:01,547 --> 00:23:04,675
Kill all the foreign beggars! Kill...!
300
00:23:19,232 --> 00:23:20,691
You're dead, witch...!
301
00:23:25,363 --> 00:23:26,697
I'll chop you into nine pieces!
302
00:23:33,121 --> 00:23:34,372
Exactly nine pieces.
303
00:23:46,217 --> 00:23:49,178
Run...! The witch is too powerful!
Get out of here now...!
304
00:23:59,021 --> 00:24:02,191
- Wife... Hang in there!
- Husband... It really hurts—
305
00:24:05,570 --> 00:24:06,571
Are you alright...?
306
00:24:07,196 --> 00:24:10,825
I can't... I think I'm in labour—
I can't walk anymore...!
307
00:24:11,200 --> 00:24:12,201
Wife?!
308
00:24:12,410 --> 00:24:14,787
There's a campfire up ahead!
Let's find someone to help us.
309
00:24:17,707 --> 00:24:20,585
- Oh no... Why's there nobody here?!
- It's coming... I can't bear it...!
310
00:24:21,043 --> 00:24:22,086
Great Hero! Great Hero!
311
00:24:22,253 --> 00:24:24,881
We didn't steal any army provisions!
I beg you to spare our lives!
312
00:24:25,715 --> 00:24:26,883
I'm begging you!
313
00:24:28,301 --> 00:24:29,302
Wife?!
314
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Wife?!
315
00:24:31,804 --> 00:24:33,389
Are you alright?! Wife?!
316
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
Great Hero, can you deliver a child?!
I beg you to help us!
317
00:24:36,726 --> 00:24:38,436
- Me deliver your child?!
- Yes! Yes...!
318
00:24:38,603 --> 00:24:39,729
Please...!
319
00:24:41,564 --> 00:24:43,149
Wife, just hang in there...!
320
00:24:44,400 --> 00:24:46,652
Wife...?! Wife, are you alright...?
321
00:24:47,278 --> 00:24:49,197
Heroine, do you know how to
deliver a child?!
322
00:24:49,363 --> 00:24:52,158
Please help us...! Please...!
323
00:24:54,202 --> 00:24:55,286
Wife?!
324
00:24:55,453 --> 00:24:57,914
Don't be scared.
There's someone to help us now!
325
00:24:58,456 --> 00:24:59,916
Harder...!
326
00:25:00,875 --> 00:25:02,335
Push harder, Wife...!
327
00:25:03,252 --> 00:25:05,588
Wife?! Wife?! What's wrong?!
328
00:25:06,756 --> 00:25:07,757
Ma'am?!
329
00:25:09,550 --> 00:25:11,844
Wife?! Wife...?!
330
00:25:12,345 --> 00:25:14,639
Wife...?!
331
00:25:17,266 --> 00:25:19,393
Wife...?!
332
00:25:38,621 --> 00:25:41,707
Wife, we've already been through
the worst of it...
333
00:25:42,208 --> 00:25:45,795
Why is it now...
that you have to leave us...?
334
00:25:49,423 --> 00:25:50,716
Don't take it too hard.
335
00:25:52,510 --> 00:25:54,554
You have a son, so you still have hope.
336
00:25:57,974 --> 00:25:58,975
Here.
337
00:25:59,809 --> 00:26:01,269
Use it to start a small business.
338
00:26:01,435 --> 00:26:02,436
There...
339
00:26:02,687 --> 00:26:03,688
Leave this place.
340
00:26:04,355 --> 00:26:07,108
Great Hero...
Thank you so much, Great Hero...
341
00:27:49,210 --> 00:27:50,628
Just who the hell are you?!
342
00:27:51,087 --> 00:27:52,713
Why have you followed me?
343
00:27:53,756 --> 00:27:54,757
Maiden.
344
00:27:55,216 --> 00:27:57,259
You're the one who
dragged us so close together.
345
00:27:57,718 --> 00:27:58,719
Hmm?!
346
00:28:07,019 --> 00:28:08,020
There we go.
347
00:28:08,187 --> 00:28:10,106
It's better to keep
some distance between us.
348
00:28:10,940 --> 00:28:13,109
Those who have seen my face
shall be struck blind!
349
00:28:13,442 --> 00:28:15,069
Wow! I had a peep of your whole body,
350
00:28:15,236 --> 00:28:17,405
so I guess Heaven and Earth,
smite me down, then.
351
00:28:27,498 --> 00:28:28,499
Maiden.
352
00:28:28,916 --> 00:28:30,209
What's with the temper?
353
00:28:38,300 --> 00:28:41,387
[RETURN TO THE SACRED PALACE AT ONCE]
354
00:28:43,723 --> 00:28:44,765
Maiden...?!
355
00:28:46,350 --> 00:28:47,351
Hey?!
356
00:28:48,227 --> 00:28:49,520
Dammit...
357
00:28:50,271 --> 00:28:53,107
I didn't even tell you my name
is Cho I-Hang yet...
358
00:29:46,368 --> 00:29:47,995
Cleric of the Divine,
359
00:29:48,162 --> 00:29:49,747
slaughter and bloodshed exalt thee!
360
00:29:49,914 --> 00:29:51,499
Cleric of the Divine,
361
00:29:51,665 --> 00:29:53,042
slaughter and bloodshed exalt thee!
362
00:29:53,209 --> 00:29:56,754
Cleric of the Divine,
slaughter and bloodshed exalt thee!
363
00:30:17,024 --> 00:30:18,484
Today...
364
00:30:19,693 --> 00:30:22,696
our guardian set out...
365
00:30:23,781 --> 00:30:26,617
and eradicated a large number
of running dogs.
366
00:30:28,494 --> 00:30:34,500
I want them to understand, that the people
of our tribe cannot be stamped out...
367
00:30:34,667 --> 00:30:35,668
like ants!
368
00:30:36,335 --> 00:30:38,420
Chief Guardian's mastery of blood,
369
00:30:38,587 --> 00:30:39,880
banishes the evil ones!
370
00:30:40,047 --> 00:30:42,007
Chief Guardian's mastery of blood
371
00:30:42,174 --> 00:30:43,551
banishes the evil ones!
372
00:30:43,717 --> 00:30:45,761
Chief Guardian's mastery of blood
373
00:30:45,928 --> 00:30:47,429
banishes the evil ones!
374
00:30:47,596 --> 00:30:50,891
Chief Guardian's mastery of blood,
banishes the evil ones!
375
00:30:51,058 --> 00:30:53,853
Those old fools from the
Eight Great Sects of the Central Plain...
376
00:30:54,395 --> 00:30:57,815
are so old they cannot even
pick up their swords.
377
00:30:58,691 --> 00:31:01,360
Using their mouths...
378
00:31:09,034 --> 00:31:11,328
They use their mouths to spread lies
to delude the masses!
379
00:31:11,579 --> 00:31:13,581
Not content with unifying
the Central Plain,
380
00:31:13,747 --> 00:31:16,333
they also want to desecrate
the graves of our ancestors!
381
00:31:29,847 --> 00:31:31,557
How rude!
382
00:31:33,684 --> 00:31:35,019
As long as we...
383
00:31:35,728 --> 00:31:38,898
root out and exterminate
those old dogs in charge...
384
00:31:39,899 --> 00:31:42,192
the Eight Great Sects
of the Central Plain...
385
00:31:42,401 --> 00:31:44,904
shall crumble into nothing.
386
00:31:47,323 --> 00:31:50,242
Bring the dogs to extinction.
387
00:31:50,409 --> 00:31:54,455
Extend our demonic longevity...!
388
00:31:55,706 --> 00:31:57,124
Bring the dogs to extinction!
389
00:31:57,291 --> 00:31:58,709
Extend our demonic longevity!
390
00:31:58,876 --> 00:32:02,087
Bring the dogs to extinction!
Extend our demonic longevity!
391
00:32:18,354 --> 00:32:20,481
How come all night...
392
00:32:20,731 --> 00:32:23,984
you've been like a block of ice...?
393
00:32:36,914 --> 00:32:40,250
We, brother and sister, have concealed
ourselves for twenty-something years,
394
00:32:40,459 --> 00:32:42,127
all for this day.
395
00:32:42,670 --> 00:32:46,006
Now... the time has come
for you to repay us.
396
00:32:46,215 --> 00:32:48,717
In my name... kill them all!
397
00:33:23,460 --> 00:33:26,964
Your heart... is beating ever so strong...
398
00:33:27,923 --> 00:33:29,466
Let me have a feel!
399
00:33:30,592 --> 00:33:32,469
You two are done giving
your instructions, then?
400
00:33:39,768 --> 00:33:40,894
What are you laughing at?!
401
00:33:41,770 --> 00:33:44,606
Little Brother, aren't you
the definition of pitiful?
402
00:33:44,857 --> 00:33:47,067
You raised a little fledgling
into a full-grown bird.
403
00:33:47,234 --> 00:33:49,778
But you're not even allowed
to touch her!
404
00:33:51,864 --> 00:33:55,868
Real love... is two-sided.
405
00:33:57,077 --> 00:33:58,495
I will wait for her.
406
00:33:59,663 --> 00:34:02,332
Oh, right! There is no bliss in duress.
407
00:34:03,417 --> 00:34:05,377
There is no bliss in duress...!
408
00:34:13,761 --> 00:34:14,887
True Taoist Purple Sun.
409
00:34:15,054 --> 00:34:17,681
The Demon Cult's influence grows
in the borderlands with each passing day.
410
00:34:17,848 --> 00:34:20,434
This is bound to threaten the safety
of the people of Great Ming.
411
00:34:20,642 --> 00:34:23,228
Elder, as Chieftain of the Eight
Great Sects and Sixteen Ways,
412
00:34:23,395 --> 00:34:25,355
you are expected to provide
at least some support.
413
00:34:26,523 --> 00:34:28,942
So Chi Wu-Shuang has re-emerged...
414
00:34:29,985 --> 00:34:34,073
Once again... the evil influence
consumes the Jianghu!
415
00:34:35,657 --> 00:34:38,452
We must use this time before the
Demon Cult fully consolidates its power,
416
00:34:38,619 --> 00:34:39,620
and eradicate them!
417
00:34:39,787 --> 00:34:40,913
Eradication is no simple task!
418
00:34:41,080 --> 00:34:43,874
We've heard those siblings' martial arts
has become even more powerful!
419
00:34:44,041 --> 00:34:45,042
Martial Brother...
420
00:34:45,334 --> 00:34:48,170
We never should have let that
evil scoundrel go so easily back then!
421
00:34:48,337 --> 00:34:51,173
Bah... Now is not the time
to discuss this matter.
422
00:34:52,341 --> 00:34:55,844
We must come to an immediate decision
as to which sect shall lead the troops!
423
00:34:56,095 --> 00:34:57,304
What do you mean?
424
00:34:58,764 --> 00:35:00,432
Wudang is the leader of the Eight Sects.
425
00:35:00,599 --> 00:35:02,643
The one to lead the troops,
shall be you, of course.
426
00:35:02,810 --> 00:35:04,686
- Chief Ting is correct.
- Indeed!
427
00:35:05,854 --> 00:35:06,855
Yu?
428
00:35:07,064 --> 00:35:09,608
- What is it, Master?
- Just where has I-Hang gotten to?
429
00:35:13,237 --> 00:35:14,279
Where have you been?
430
00:35:14,530 --> 00:35:17,282
Master's in there meeting with the
Seven Great Sects about the Demon Cult.
431
00:35:17,449 --> 00:35:19,785
Wait, come back.
Where's the jade I gave you?
432
00:35:20,202 --> 00:35:21,662
Why are you asking me now?
433
00:35:21,829 --> 00:35:23,455
I'm asking you where the jade is.
434
00:35:36,844 --> 00:35:38,887
Why did you give what I gifted you
to someone else?
435
00:35:40,389 --> 00:35:42,307
I felt that he needed the jade
more than I did.
436
00:35:43,058 --> 00:35:44,184
I killed him.
437
00:35:44,351 --> 00:35:46,061
I don't think you need this jade
anymore either.
438
00:35:46,228 --> 00:35:47,980
Martial Brother,
Master wants you urgently!
439
00:36:04,621 --> 00:36:06,748
My apologies, Chieftain. I'm late.
440
00:36:06,915 --> 00:36:07,916
I-Hang!
441
00:36:08,125 --> 00:36:11,420
The Eight Sects has come to the decision
to send troops to suppress the Demon Cult.
442
00:36:11,587 --> 00:36:12,838
You shall be in command!
443
00:36:14,548 --> 00:36:18,427
Chieftain... Killing the enemy is an
important endeavour and no small feat.
444
00:36:19,219 --> 00:36:20,846
I fear that I won't be up to the task.
445
00:36:22,681 --> 00:36:24,558
The greatness of Wudang is from
the brilliance of its people.
446
00:36:24,725 --> 00:36:27,686
Why is it that in Chieftain's eyes,
there is only I-Hang?
447
00:36:28,437 --> 00:36:30,147
You have an even better
suggestion, then?!
448
00:36:30,731 --> 00:36:32,524
This humble servant has a bold suggestion.
449
00:36:32,733 --> 00:36:35,861
My youngest daughter, Lu-Hua, should be
the best candidate for commander.
450
00:36:37,362 --> 00:36:38,363
That's right.
451
00:36:39,865 --> 00:36:42,784
Martial Sister is wise and decisive;
her sword fast and merciless.
452
00:36:43,535 --> 00:36:46,663
The position of commanding an army
is one she would be perfect for, bar none.
453
00:36:47,039 --> 00:36:49,708
How can that be...?!
That would be against the rules!
454
00:36:49,875 --> 00:36:52,419
- Chief Ai, what say you?
- Indeed... What do you think?
455
00:36:52,586 --> 00:36:55,505
Chieftain?! How can a female
assume such an important responsibility?!
456
00:36:55,672 --> 00:36:56,673
I-Hang!
457
00:36:57,257 --> 00:36:59,676
Military orders are as mountains!
Canon cannot be disobeyed!
458
00:36:59,843 --> 00:37:01,261
You shall lead the disciples
of the Eight Sects.
459
00:37:01,428 --> 00:37:03,055
Ho Lu-Hua shall be your deputy.
460
00:37:03,347 --> 00:37:05,390
You set out at dusk!
461
00:37:05,641 --> 00:37:07,142
Aye, I shall obey!
462
00:37:16,485 --> 00:37:17,486
I-Hang...
463
00:37:17,819 --> 00:37:23,242
Why is it, that although I endure to
defend you before the Eight Sects...
464
00:37:24,201 --> 00:37:26,411
you wilfully defy my wishes?
465
00:37:29,706 --> 00:37:31,625
- Master, listen to me—
- You listen to me!
466
00:37:33,377 --> 00:37:37,214
I wasted so much blood, sweat, and tears
to teach you martial arts.
467
00:37:37,589 --> 00:37:40,676
I did this in the hope that upon
the end of my long journey,
468
00:37:40,884 --> 00:37:45,639
you would succeed me as Chieftain
of the Eight Sects—a leader of heroes.
469
00:37:47,224 --> 00:37:49,559
I know that if I became
a leader of heroes...
470
00:37:50,686 --> 00:37:52,729
I would have to do many
things that trouble me.
471
00:37:52,896 --> 00:37:54,356
Correct.
472
00:37:57,693 --> 00:37:59,695
To think that having
a kind and gentle heart...
473
00:37:59,861 --> 00:38:01,363
would also be a shortcoming.
474
00:38:04,658 --> 00:38:06,785
'A kind and gentle heart'?
475
00:38:11,581 --> 00:38:12,833
I ask you this:
476
00:38:13,500 --> 00:38:17,587
if one day, Chi Wu-Shuang
was to level Mount Wudang itself...
477
00:38:18,171 --> 00:38:20,799
would you be able to ask him
to extend us the hand of mercy?
478
00:38:23,093 --> 00:38:24,344
Furthermore...
479
00:38:24,970 --> 00:38:28,765
if one day, the Central Plain was to be
conquered by the foreign tribes,
480
00:38:29,016 --> 00:38:31,101
and they wanted to kill
every last one of us Han,
481
00:38:31,518 --> 00:38:36,231
would you, with your benevolent heart,
be able to move them?
482
00:38:38,108 --> 00:38:41,194
This is the law of the Jianghu.
483
00:38:42,529 --> 00:38:45,782
And thus... you have no other choice.
484
00:38:49,202 --> 00:38:50,203
I do.
485
00:38:52,789 --> 00:38:54,291
I can retire from the Jianghu.
486
00:39:09,848 --> 00:39:11,308
'Retire from the Jianghu'?
487
00:39:13,769 --> 00:39:15,604
Easier said than done!
488
00:39:15,979 --> 00:39:16,980
I ask you this:
489
00:39:17,731 --> 00:39:21,360
apart from knowing a bit of kung fu—
what else can you do?
490
00:39:22,611 --> 00:39:24,863
What'll you do, become a farmer
out in the country...?!
491
00:39:29,534 --> 00:39:31,536
The old chieftain said it himself...
492
00:39:32,329 --> 00:39:34,081
He'll eventually hand his title
over to you.
493
00:39:36,625 --> 00:39:38,960
Everyone in the Eight Great Sects,
let alone all of Wulin,
494
00:39:39,127 --> 00:39:40,545
has their sights set on that spot.
495
00:39:41,797 --> 00:39:43,507
You might be able to give it up.
496
00:39:44,007 --> 00:39:45,217
But I certainly couldn't.
497
00:39:46,259 --> 00:39:50,806
Kid... Learn to see further ahead—
not just what's in front of you.
498
00:39:52,182 --> 00:39:54,726
If you really became
Chieftain of the Wulin,
499
00:39:55,060 --> 00:39:57,729
then the two of us
could become brothers in arms.
500
00:39:57,896 --> 00:39:59,147
It could very well be...
501
00:39:59,564 --> 00:40:03,151
that we'll be the ones who change
the very course of Great Ming itself.
502
00:40:08,532 --> 00:40:10,742
General. We caught some more foreign spies.
503
00:40:10,909 --> 00:40:13,078
- Take their heads!
- Aye! Have them beheaded!
504
00:40:13,245 --> 00:40:15,747
We've been wronged! Help us...!
505
00:40:15,914 --> 00:40:16,998
Hey, Uncle Gui?!
506
00:40:17,249 --> 00:40:18,542
Why did you—
507
00:40:19,167 --> 00:40:20,502
At this juncture,
508
00:40:20,669 --> 00:40:23,630
I cannot spare a single life even if
it means killing a hundred innocents!
509
00:40:23,797 --> 00:40:25,966
The Demon Cult seek to
ensnare all in their grasp.
510
00:40:26,216 --> 00:40:28,760
The Manchus are becoming
more and more aggressive!
511
00:40:29,761 --> 00:40:32,931
It is the duty of soldiers like myself
to protect our land.
512
00:40:33,598 --> 00:40:36,476
We must wipe them out completely,
leaving not a scrap on the battlefield!
513
00:40:41,398 --> 00:40:45,360
I-Hang. Never forget:
the present is made by heroes!
514
00:40:51,825 --> 00:40:54,244
Hrmm... What's taking
Martial Brother so long...?
515
00:41:00,584 --> 00:41:02,169
Let's not wait for Cho I-Hang anymore.
516
00:41:02,335 --> 00:41:04,880
Why don't we discuss tactical formations
for defeating the Demon Cult instead?
517
00:41:05,046 --> 00:41:07,048
But Chi Wu-Shuang's
martial arts is profound,
518
00:41:07,215 --> 00:41:09,050
and the Demon Palace
remains elusive to us.
519
00:41:09,217 --> 00:41:11,136
A move like this is too risky!
520
00:41:11,344 --> 00:41:13,388
Since the Kongtong Sect is racked
with self doubt,
521
00:41:13,555 --> 00:41:15,098
why not withdraw while you still can?
522
00:41:16,600 --> 00:41:20,437
I don't believe that the Seven Great Sects
are no match for that fiend Chi Wu-Shuang!
523
00:41:20,687 --> 00:41:22,189
- And the wolf girl?
- Oi...!
524
00:41:22,355 --> 00:41:25,150
We Seven Sects have Wudang's
Sword of Seventy-Two Rings.
525
00:41:25,317 --> 00:41:26,860
- And Mount Hua Sect's...
- Seven Absolute Formations.
526
00:41:27,027 --> 00:41:28,403
Seven Absolute Formations—
what's with the reminder...?
527
00:41:28,570 --> 00:41:30,155
And Emei Sect's
Dragon- Tiger Subjugation.
528
00:41:30,322 --> 00:41:33,408
And then there's also Kunlun Sect's
Six Directional Vajra Blade.
529
00:41:33,575 --> 00:41:36,453
When someone's not looking—kun...!
Down in one strike.
530
00:41:36,620 --> 00:41:37,787
This could be the wolf girl.
531
00:41:37,954 --> 00:41:41,333
Even Jiutian Xuannü, Goddess of War,
would be pft pft pft... into mince meat!
532
00:41:57,098 --> 00:41:58,683
My brothers and sisters of the Wulin...
533
00:42:01,728 --> 00:42:03,396
I, Cho I-Hang, wanna ask you something...
534
00:42:06,024 --> 00:42:08,818
The foreign tribes have no grievances,
and no resentments towards us.
535
00:42:09,569 --> 00:42:11,196
So why do we have to kill 'em all?
536
00:42:27,212 --> 00:42:28,213
Martial Brother.
537
00:42:31,424 --> 00:42:32,759
You really wanna kill?
538
00:42:32,926 --> 00:42:34,177
Yeah...
539
00:42:35,136 --> 00:42:36,388
Then I'll ask you.
540
00:42:36,763 --> 00:42:38,890
No... Don't...
541
00:42:39,099 --> 00:42:41,935
Have you ever heard a sword
sliding into someone's flesh?
542
00:42:42,519 --> 00:42:44,563
Or the sound it makes
cutting into someone's bones?
543
00:42:51,861 --> 00:42:53,863
Cho I-Hang! You are commanding
the Eight Sects,
544
00:42:54,030 --> 00:42:56,658
yet you're scaring your men
with hyperbole, and disrupting morale?!
545
00:43:02,122 --> 00:43:05,333
You've always been full of lofty ambition,
wanting to make a name for yourself.
546
00:43:05,667 --> 00:43:08,461
So this role of commander...
you can do it.
547
00:43:08,628 --> 00:43:10,088
No one else could be more suitable.
548
00:43:26,313 --> 00:43:28,815
It's so late but we still have to patrol—
what a hassle!
549
00:43:29,024 --> 00:43:30,775
It's cold, y'know...?!
550
00:43:33,945 --> 00:43:36,072
Hey, there's something up ahead!
551
00:43:38,033 --> 00:43:40,577
There's nobody there!
Let's have some more wine.
552
00:43:43,038 --> 00:43:45,457
Martial Brother?! Martial Brothe—
553
00:43:45,624 --> 00:43:46,958
Martial Brother, wake up...!
554
00:43:48,001 --> 00:43:50,128
Martial Sister? Is this against the rules?
555
00:43:51,087 --> 00:43:52,422
He's the one who broke the rules.
556
00:43:52,589 --> 00:43:54,758
He rejects military discipline,
leaving the camp to get drunk!
557
00:43:54,924 --> 00:43:56,843
And now he's given up
his commanding insignia.
558
00:43:57,010 --> 00:43:59,804
Let's see how he explains himself
to Master when we're back in Wudang!
559
00:44:00,055 --> 00:44:01,931
The Demon Cult is here...!
560
00:44:02,140 --> 00:44:03,475
- Where are they?!
- They're almost here...!
561
00:44:03,642 --> 00:44:04,643
Be careful, everyone!
562
00:44:17,364 --> 00:44:18,365
Get in formation!
563
00:44:46,309 --> 00:44:47,477
Oh no... Martial Brother, it hurts bad!
564
00:44:47,644 --> 00:44:50,021
- I'm dead for sure...!
- It's just a flesh wound!
565
00:44:58,363 --> 00:44:59,823
What a pain.
566
00:45:26,224 --> 00:45:27,350
Stop fighting...!
567
00:45:29,310 --> 00:45:31,438
Have you gone insane?!
Can't tell us from the enemy!
568
00:46:11,227 --> 00:46:12,228
Maiden.
569
00:46:13,188 --> 00:46:14,355
Do you recognise me?
570
00:46:15,565 --> 00:46:16,608
From the ancient city?
571
00:46:18,151 --> 00:46:20,445
If you're a man of the Central Plain,
I must kill you!
572
00:46:27,327 --> 00:46:28,328
Then kill me.
573
00:46:52,018 --> 00:46:54,896
Cho I-Hang...?!
574
00:47:05,657 --> 00:47:06,658
Stop moving.
575
00:47:09,410 --> 00:47:10,411
Don't blame me.
576
00:47:10,912 --> 00:47:13,081
I'm afraid if I don't help you now,
it'll be too late.
577
00:48:06,050 --> 00:48:07,302
By my reckoning...
578
00:48:07,844 --> 00:48:09,721
he may have fallen to the witch's sorcery.
579
00:48:09,888 --> 00:48:11,306
He is not in control of his senses!
580
00:48:11,472 --> 00:48:13,016
I don't think it's as simple as that.
581
00:48:13,975 --> 00:48:16,102
The witch actually showed him mercy.
582
00:48:16,269 --> 00:48:18,730
She spared his life.
She also left with him as well.
583
00:48:20,148 --> 00:48:23,026
From the look in their eyes,
I think they must have been intimate!
584
00:48:23,192 --> 00:48:24,193
Busybody!
585
00:48:24,903 --> 00:48:27,947
If because of this wolf girl
his soul has lost its wits...
586
00:48:28,865 --> 00:48:32,076
how can he propagate the Central Plain
with heroes, root out foreign threats?
587
00:48:33,244 --> 00:48:34,329
Martial Brother...
588
00:48:34,954 --> 00:48:36,497
I think you need to carefully reconsider
589
00:48:36,664 --> 00:48:38,416
the ideal candidate for future chieftain.
590
00:48:38,583 --> 00:48:40,418
That's enough from you.
591
00:48:40,585 --> 00:48:43,671
Bring him back here immediately.
He will explain himself to me in detail!
592
00:49:06,402 --> 00:49:09,530
Little Brother! Go to sleep!
Don't be like this!
593
00:49:13,284 --> 00:49:14,744
It's only a woman!
594
00:49:15,203 --> 00:49:18,623
I'll find you a hundred women,
all of them better than her.
595
00:49:19,415 --> 00:49:20,583
I don't want them...
596
00:49:20,750 --> 00:49:22,710
- I only want her to come back!
- Silly boy...
597
00:49:22,877 --> 00:49:24,629
Are you out of your mind?
598
00:49:25,964 --> 00:49:29,342
That bitch... She helped us
kill so many from the Central Plain.
599
00:49:30,176 --> 00:49:31,511
Now thinks she can get away?
600
00:49:33,304 --> 00:49:36,057
I have to make her understand...
601
00:49:36,849 --> 00:49:39,560
that she is why I hurt so much!
602
00:49:40,353 --> 00:49:41,896
More hurt than twenty years ago
603
00:49:42,063 --> 00:49:44,774
when Purple Sun, the decrepit dog,
ran us out of the Central Plain?!
604
00:49:54,242 --> 00:49:55,284
Chi Wu-Shuang!
605
00:49:55,952 --> 00:49:57,745
You refuse to walk
the righteous path!
606
00:49:57,912 --> 00:49:59,956
Obsessed with wicked sorcery
and the Demon Cult!
607
00:50:00,123 --> 00:50:02,041
Tainted the Central Plain Wulin
with filth and chaos!
608
00:50:02,208 --> 00:50:03,543
We've only abolished your work.
609
00:50:03,710 --> 00:50:05,920
Consider yourselves lucky
we haven't killed you!
610
00:50:07,463 --> 00:50:08,631
Everyone, quieten down...!
611
00:50:08,798 --> 00:50:10,258
My fellow chieftains.
612
00:50:11,676 --> 00:50:14,137
These two deviants have indeed
accomplished all manner of evil
613
00:50:14,303 --> 00:50:15,722
and are deserving of punishment.
614
00:50:15,888 --> 00:50:17,515
But we are the righteous sects.
615
00:50:17,682 --> 00:50:19,809
We cannot commit an act of genocide.
616
00:50:20,351 --> 00:50:23,396
Chi Wu-Shuang.
I am giving you your freedom.
617
00:50:24,063 --> 00:50:27,233
As of today, you are forbidden to take
even half a step onto the Central Plain!
618
00:50:36,659 --> 00:50:37,827
Little Brother...
619
00:50:38,786 --> 00:50:41,414
We cannot develop feelings for anyone.
620
00:50:42,957 --> 00:50:45,001
We can only hate them, resent them!
621
00:50:45,835 --> 00:50:47,378
Control them...
622
00:50:49,047 --> 00:50:50,673
We adopted the wolf girl...
623
00:50:52,592 --> 00:50:55,845
only so she could help us kill every last
bastard dog of the Central Plain!
624
00:50:56,679 --> 00:50:59,057
She is only a tool we use for killing.
625
00:51:00,016 --> 00:51:01,350
You must never forget:
626
00:51:02,060 --> 00:51:03,394
there is only me...
627
00:51:04,187 --> 00:51:05,813
The only one you can never lose is me!
628
00:51:05,980 --> 00:51:07,899
I want this to change...!
629
00:51:08,566 --> 00:51:10,068
It's always been your fault!
630
00:51:10,234 --> 00:51:11,861
Why do you follow me everywhere...?!
631
00:51:12,028 --> 00:51:13,738
I don't want you...!
632
00:51:13,905 --> 00:51:15,990
You don't want me?
Can you even do that?!
633
00:51:16,157 --> 00:51:18,159
I want the wolf girl...!
634
00:51:18,326 --> 00:51:19,702
Nobody will want you!
635
00:51:19,869 --> 00:51:22,163
Would you please take a look at yourself!
636
00:53:52,480 --> 00:53:53,731
[LIEN]
637
00:53:56,067 --> 00:53:57,902
Why do you have the word practise
on your body?
638
00:53:58,778 --> 00:54:00,905
I only know that Lien
is the name of my family.
639
00:54:01,822 --> 00:54:03,282
I don't even have a name.
640
00:54:05,826 --> 00:54:08,120
But everyone should have their own name.
641
00:54:09,497 --> 00:54:11,916
Ever since I was little,
I've lived amongst the wolves.
642
00:54:13,000 --> 00:54:16,295
It was Chi Wu-Shuang who took me
from the wolves and into the Demon Cult.
643
00:54:17,255 --> 00:54:18,798
She also taught me martial arts...
644
00:54:20,216 --> 00:54:22,051
training me into their tool for killing.
645
00:54:24,470 --> 00:54:26,013
How about I give you a name?
646
00:54:31,060 --> 00:54:32,103
Lien...
647
00:54:34,313 --> 00:54:35,439
Lien Wu-Kung!
648
00:54:35,856 --> 00:54:36,899
'Practise Martial Arts'?
649
00:55:02,675 --> 00:55:04,260
Ah... I remember now...
650
00:55:04,677 --> 00:55:06,679
I remember the first time I ever saw you.
651
00:55:08,097 --> 00:55:09,682
You were standing on top of a hill.
652
00:55:10,558 --> 00:55:12,393
The moonlight shone down on your clothes.
653
00:55:12,601 --> 00:55:13,894
It was like they were glowing!
654
00:55:15,896 --> 00:55:17,315
Let's call you Lien Ni-Chang, then.
655
00:55:17,523 --> 00:55:18,941
'Rainbow Clothes of the Immortals'?
656
00:55:26,490 --> 00:55:28,075
Why don't we retire from this Jianghu?
657
00:55:30,453 --> 00:55:33,497
So you won't miss Wudang,
or becoming Chieftain of the Wulin, then?
658
00:55:35,166 --> 00:55:37,168
This Jianghu isn't suited to us anymore.
659
00:55:37,877 --> 00:55:39,670
They can keep their
squabbling and bickering.
660
00:55:42,840 --> 00:55:46,802
If after several decades, I'm so old
that even my hair has turned white...
661
00:55:47,720 --> 00:55:48,846
what would you do?
662
00:55:50,097 --> 00:55:51,640
Well, you don't have to worry.
663
00:55:52,141 --> 00:55:55,061
Have you heard the rumours that
under heaven there is the Uḍum Flower?
664
00:55:55,227 --> 00:55:58,189
It blooms once every twenty years.
Eating it will grant you eternal life.
665
00:55:58,939 --> 00:56:01,150
If your hair really
did turn completely white,
666
00:56:01,400 --> 00:56:03,319
I would go find it for you,
no matter what.
667
00:56:27,093 --> 00:56:29,387
- Answer me... Answer me!
- What?
668
00:56:29,845 --> 00:56:32,807
Not being trusted is what I hate the most.
You'll always trust me, right?
669
00:56:35,184 --> 00:56:36,352
I'll swear an oath.
670
00:56:43,818 --> 00:56:45,152
Heaven and Earth be my witness!
671
00:56:45,694 --> 00:56:47,905
If I, Cho I-Hang, ever fail Lien Ni-Chang:
672
00:56:48,531 --> 00:56:49,865
Heaven and Earth, smite me down!
673
00:57:27,736 --> 00:57:30,239
[WAIT FOR ME]
674
00:57:39,582 --> 00:57:41,375
[WAIT FOR ME]
675
00:57:59,935 --> 00:58:01,270
Why...?
676
00:58:02,396 --> 00:58:04,231
Why must you disappoint me so?!
677
00:58:05,941 --> 00:58:07,776
Answer me...!
678
00:58:09,278 --> 00:58:10,863
What are you getting so riled up about?
679
00:58:11,155 --> 00:58:13,240
When the time comes,
go to a wolf's den, or a dog's lair,
680
00:58:13,407 --> 00:58:15,367
and pick out another feral girl
to take care of.
681
00:58:15,534 --> 00:58:17,953
After ten or so years,
you can eat that one up...!
682
00:58:18,120 --> 00:58:21,040
But I'm worried that by then,
your 'martial arts' will have gone soft!
683
00:58:23,417 --> 00:58:24,960
Shut up...
684
00:58:27,588 --> 00:58:29,840
I spent so much blood, sweat,
and tears on you.
685
00:58:30,216 --> 00:58:32,134
You think you can just
wipe it all off in one go?
686
00:58:32,510 --> 00:58:34,637
I've already decided
the path I'll take from here.
687
00:58:35,971 --> 00:58:37,056
I'm not going to look back.
688
00:58:37,223 --> 00:58:40,643
You say a few words and think you
can just walk out of the Demon Palace?!
689
00:58:40,809 --> 00:58:41,977
What do you want, then?
690
00:58:42,186 --> 00:58:45,231
You've known right from the start
what my little brother wants!
691
00:58:49,151 --> 00:58:51,028
As long as you'll let me leave
the Demon Cult...
692
00:58:51,362 --> 00:58:52,446
Whatever you want...
693
00:58:52,947 --> 00:58:54,031
Do it!
694
01:00:58,405 --> 01:01:01,283
Little Brother... Even if you lick
her entire body, it'll be no use.
695
01:01:01,450 --> 01:01:03,410
She already gave her heart to another
long ago!
696
01:01:03,577 --> 01:01:05,204
You're only getting second-hand goods!
697
01:01:06,163 --> 01:01:07,498
We've been together for so long,
698
01:01:07,665 --> 01:01:09,917
yet you don't even know how a woman
is supposed to react!
699
01:01:10,084 --> 01:01:12,252
All your martial arts training
must've made you dull!
700
01:01:29,937 --> 01:01:31,647
Have you given it to someone else?!
701
01:01:35,734 --> 01:01:38,612
Is it that bastard dog of Wudang you
disappeared with last time?!
702
01:01:38,987 --> 01:01:40,072
He's not a bastard dog!
703
01:01:40,531 --> 01:01:41,907
He's called Cho I-Hang.
704
01:01:43,951 --> 01:01:46,745
Just what in hell did he give you...?!
705
01:01:48,205 --> 01:01:49,248
A name.
706
01:01:50,124 --> 01:01:51,583
I'm now called Lien Ni-Chang.
707
01:01:52,000 --> 01:01:53,252
Not wolf girl.
708
01:01:54,002 --> 01:01:56,630
As soon as they're born,
everyone should have a name.
709
01:01:59,675 --> 01:02:02,302
Little Brother... What an ordinary name!
710
01:02:02,469 --> 01:02:05,597
Turns out all she wants is
to be an ordinary person.
711
01:02:18,110 --> 01:02:19,194
Lien Ni-Chang!
712
01:02:21,822 --> 01:02:23,824
So you want to be an ordinary person...?
713
01:02:23,991 --> 01:02:24,992
Of course!
714
01:02:25,200 --> 01:02:27,828
You'll walk out of the Demon Palace
as an ordinary person, then!
715
01:02:45,262 --> 01:02:46,430
During this time...
716
01:02:47,806 --> 01:02:50,684
Uncle Gui finally became the
great general he always dreamt of being.
717
01:02:52,269 --> 01:02:56,732
I also truly grasped the meaning
of the words he gave me at Shanhai Pass.
718
01:02:57,733 --> 01:02:59,818
[SHANHAI PASS]
719
01:02:59,985 --> 01:03:02,946
To think a hero who usually called
for the death of all foreign tribesmen,
720
01:03:03,489 --> 01:03:06,617
would also at this moment in time,
let the Qing troops through the pass.
721
01:03:34,102 --> 01:03:35,103
Take off her clothes!
722
01:03:46,156 --> 01:03:47,157
Leave...!
723
01:04:43,213 --> 01:04:44,214
Die...!
724
01:04:59,813 --> 01:05:00,898
Don't forget!
725
01:05:01,481 --> 01:05:02,941
You cannot use martial arts!
726
01:05:22,544 --> 01:05:23,962
Oh, love...
727
01:05:24,129 --> 01:05:27,257
your magic is irresistible...!
728
01:05:27,424 --> 01:05:28,508
Shut up!
729
01:05:39,978 --> 01:05:41,730
Hit her! Beat the slut!
730
01:05:41,897 --> 01:05:42,898
Hit her...!
731
01:06:09,257 --> 01:06:11,385
Enough...!
732
01:06:17,432 --> 01:06:21,603
I told you nobody
could pass this trial...!
733
01:06:37,703 --> 01:06:38,954
I can leave, then?
734
01:06:41,289 --> 01:06:42,374
Leave!
735
01:07:07,983 --> 01:07:09,901
Big Sis, your wedding dress.
736
01:07:16,575 --> 01:07:17,576
Cho I-Hang!
737
01:07:25,876 --> 01:07:28,545
The traitorous dog Wu Sangui
let the Qing troops through the pass.
738
01:07:28,712 --> 01:07:30,797
The fortunes of the Great Ming
are now on a precipice,
739
01:07:30,964 --> 01:07:32,174
the verge of ruin or survival.
740
01:07:32,632 --> 01:07:34,593
Safeguarding the kingdom
is now of the essence!
741
01:07:34,760 --> 01:07:36,511
It is time to defend the land!
742
01:07:37,262 --> 01:07:39,681
Yet here you are,
romancing with the enemy,
743
01:07:39,848 --> 01:07:41,183
your heart, beguiled by lust!
744
01:07:44,061 --> 01:07:46,313
Ni-Chang and I have decided
to retire from the Jianghu.
745
01:07:47,481 --> 01:07:48,648
Cho I-Hang.
746
01:07:49,066 --> 01:07:52,110
For this witch, you're really willing to
be condemned throughout the ages?!
747
01:07:53,904 --> 01:07:54,905
You can go now.
748
01:07:55,322 --> 01:07:56,948
Sinner...! Hmph!
749
01:07:57,491 --> 01:07:59,409
You betray even those closest to you?!
750
01:08:02,496 --> 01:08:03,455
[COMMAND]
751
01:08:03,622 --> 01:08:05,749
Junior Martial Brother,
regardless of anything,
752
01:08:06,458 --> 01:08:08,376
remember Master's kindness in raising you.
753
01:08:08,543 --> 01:08:11,713
It is only right that you return and
explain yourself to the old man!
754
01:08:22,516 --> 01:08:23,558
Wait, hold on.
755
01:08:24,976 --> 01:08:28,021
Since you left, the chieftain has
rarely said a word.
756
01:08:28,855 --> 01:08:30,524
I think he's really angry this time.
757
01:08:31,358 --> 01:08:34,361
You should think carefully
how to best explain yourself to him.
758
01:08:58,510 --> 01:08:59,678
How can this be...?
759
01:09:53,857 --> 01:09:54,941
Master's body...
760
01:09:58,278 --> 01:10:00,488
Where's Master's body?!
Master's body...!
761
01:10:02,532 --> 01:10:04,284
Find it now! Find it now...!
762
01:10:04,451 --> 01:10:06,161
Aye!
763
01:10:16,755 --> 01:10:19,799
Martial Uncle...! Martial Uncle...!
764
01:10:20,217 --> 01:10:22,719
Martial Brother! Martial Brother!
765
01:10:23,678 --> 01:10:26,765
Chieftain! Chieftain! Chieftain...!
766
01:10:27,349 --> 01:10:30,268
- Chieftain...
- Chieftain...!
767
01:10:30,435 --> 01:10:32,938
Chieftain...
768
01:10:44,950 --> 01:10:46,284
Chieftain...
769
01:10:54,376 --> 01:10:55,919
Chieftain...
770
01:11:04,511 --> 01:11:07,055
Martial... Brother...
771
01:11:11,726 --> 01:11:13,853
Yu? Yu...?!
772
01:11:29,452 --> 01:11:31,371
- Martial... Brother...
- Yu...?
773
01:11:33,248 --> 01:11:34,249
Yu...
774
01:11:34,416 --> 01:11:36,042
Hurts...!
775
01:11:36,793 --> 01:11:39,546
- Hurts so much...
- Yu... Who did this to you?
776
01:11:39,796 --> 01:11:41,256
Hurts... so much...
777
01:11:41,423 --> 01:11:43,508
Who did this to you? Just tell me...!
778
01:11:46,177 --> 01:11:47,178
Who did this to you?
779
01:11:47,429 --> 01:11:51,057
- I don't wanna die so young...
- Tell me! Who did this to you...?!
780
01:11:52,475 --> 01:11:55,353
Wolf girl... while you were gone...
781
01:11:55,520 --> 01:11:58,606
- brought men to kill us...
- 'Wolf girl'...?
782
01:12:00,817 --> 01:12:02,068
She did this to you...?
783
01:12:03,903 --> 01:12:06,197
To think, this is how
Wudang comes to an end!
784
01:12:06,990 --> 01:12:08,908
- She wouldn't do this...
- What are you talking about?!
785
01:12:09,075 --> 01:12:11,703
She was raised by wolves!
It's her nature to be a wild beast!
786
01:12:11,870 --> 01:12:14,914
Wudang's been reduced to this today
all because you've been blinded by lust!
787
01:12:16,291 --> 01:12:18,001
You still refuse to admit your mistakes?
788
01:12:18,626 --> 01:12:19,627
Cho I-Hang!
789
01:12:20,045 --> 01:12:21,629
For goodness sake,
come to your senses!
790
01:12:21,838 --> 01:12:23,673
It really hurts...
791
01:12:23,840 --> 01:12:25,383
Hurts....
792
01:12:57,165 --> 01:12:58,917
I'm only here for Cho I-Hang!
793
01:13:02,379 --> 01:13:04,923
Witch! You took these lives,
now you want to take him too?!
794
01:13:05,090 --> 01:13:06,091
What?
795
01:13:33,576 --> 01:13:34,786
Damn witch!
796
01:13:39,582 --> 01:13:40,708
Stop fighting...!
797
01:13:42,293 --> 01:13:43,294
Let's go.
798
01:13:48,675 --> 01:13:50,051
I only want to ask you one thing.
799
01:13:53,513 --> 01:13:54,597
Did you do this?
800
01:13:54,806 --> 01:13:57,100
Whether they die, is none of my concern.
801
01:13:57,892 --> 01:13:59,144
I'm asking you now:
802
01:13:59,686 --> 01:14:00,979
are you leaving with me?
803
01:14:06,651 --> 01:14:07,861
Why did you do this?!
804
01:14:13,158 --> 01:14:14,159
Why...?!
805
01:14:14,325 --> 01:14:15,577
Don't let her get away...!
806
01:14:25,044 --> 01:14:26,796
Kill the witch...!
807
01:15:14,302 --> 01:15:15,929
Why didn't you trust me...?
808
01:15:54,008 --> 01:15:55,718
Not being trusted is what I hate the most.
809
01:15:56,094 --> 01:15:57,428
You'll always trust me, right?
810
01:15:57,971 --> 01:15:58,972
I'll swear an oath.
811
01:16:00,557 --> 01:16:01,849
Heaven and Earth be my witness!
812
01:16:02,475 --> 01:16:04,727
If I, Cho I-Hang,
ever fail Lien Ni-Chang...
813
01:16:05,228 --> 01:16:06,646
Heaven and Earth, smite me down!
814
01:16:23,997 --> 01:16:26,541
The witch has become possessed!
We'll kill her...!
815
01:17:50,792 --> 01:17:51,793
Ni-Chang...
816
01:17:53,211 --> 01:17:54,712
She is already dead.
817
01:17:58,841 --> 01:17:59,842
Ni-Chang?!
818
01:18:00,510 --> 01:18:01,678
Ni-Chang...?
819
01:18:10,103 --> 01:18:11,312
I-Hang...?
820
01:18:13,356 --> 01:18:14,357
Come here.
821
01:18:16,359 --> 01:18:17,694
Come here!
822
01:18:25,827 --> 01:18:26,828
Master...
823
01:18:28,287 --> 01:18:29,414
I-Hang...
824
01:18:30,873 --> 01:18:32,792
Why is it, that for all these years...
825
01:18:33,251 --> 01:18:35,920
you refused to heed my words...
826
01:18:39,298 --> 01:18:42,385
even challenging me
at every opportunity...?
827
01:18:45,722 --> 01:18:46,931
I-Hang...
828
01:18:47,432 --> 01:18:49,726
Now that Wudang is in ruins...
829
01:18:50,685 --> 01:18:53,438
how can you ever make it up to Master...?
830
01:18:55,231 --> 01:18:57,024
M-Master... I —
831
01:18:58,192 --> 01:18:59,193
I...
832
01:19:13,040 --> 01:19:14,083
Fool!
833
01:19:20,339 --> 01:19:23,301
Congratulations to the happy couple
on their union!
834
01:19:23,468 --> 01:19:25,970
May your hair grow white together...!
835
01:19:34,228 --> 01:19:36,105
You are going to die a terrible death.
836
01:19:44,489 --> 01:19:45,490
Come out!
837
01:19:45,740 --> 01:19:46,866
Come out here...!
838
01:19:47,492 --> 01:19:48,910
Come out here...!
839
01:19:49,786 --> 01:19:50,828
Come out...!
840
01:20:05,802 --> 01:20:06,928
Junior Martial Brother...
841
01:20:09,806 --> 01:20:11,516
Why did you treat me like this?
842
01:20:13,351 --> 01:20:14,769
Huh...?
843
01:22:31,530 --> 01:22:32,782
You... You...
844
01:22:32,949 --> 01:22:37,578
What right do you have
stealing my woman...?!
845
01:22:39,205 --> 01:22:41,791
What right...?!
846
01:23:16,951 --> 01:23:19,078
This is a lot of fun...!
847
01:23:26,961 --> 01:23:30,631
Little Brother! Cut out this whore's heart
for me...!
848
01:23:44,103 --> 01:23:45,104
Do it!
849
01:23:46,981 --> 01:23:48,941
What are you doing?! Kill her!
850
01:23:53,154 --> 01:23:54,739
Kill her...!
851
01:23:55,823 --> 01:23:57,074
Are you listening to me?!
852
01:23:57,241 --> 01:23:58,784
Why aren't you killing her?
853
01:23:59,326 --> 01:24:00,828
Kill her...!
854
01:24:03,456 --> 01:24:04,457
Kill!
855
01:24:04,915 --> 01:24:07,126
Kill her! I said, 'Kill her'...!
856
01:24:07,543 --> 01:24:09,045
Kill her...
857
01:24:40,785 --> 01:24:41,911
Little Brother...
858
01:24:42,078 --> 01:24:43,412
To think...
859
01:24:44,163 --> 01:24:48,667
that in the end... the only one
who could get in your way, was yourself—
860
01:25:02,932 --> 01:25:05,392
So sleeping like this...
861
01:25:05,768 --> 01:25:10,064
is really comfortable—
862
01:25:14,568 --> 01:25:15,611
Ni-Chang...?
863
01:25:19,949 --> 01:25:21,075
Ni-Chang!
864
01:26:03,159 --> 01:26:05,828
This loathsome life.
865
01:26:06,954 --> 01:26:09,915
This resentful night.
866
01:26:10,791 --> 01:26:17,339
Who said love would be hard like this?
867
01:26:18,007 --> 01:26:20,551
Between love and hate,
868
01:26:21,635 --> 01:26:24,555
I can't tell them apart.
869
01:26:25,055 --> 01:26:28,142
Red visage, white hair;
870
01:26:28,350 --> 01:26:32,396
a feeling of radiance.
871
01:26:32,563 --> 01:26:36,317
The past and hereafter,
872
01:26:36,525 --> 01:26:39,945
are mine in a single night.
873
01:26:40,112 --> 01:26:43,616
How could this not be
874
01:26:43,782 --> 01:26:47,494
love till our hair grows white?
875
01:26:47,661 --> 01:26:51,290
But I wish to believe,
876
01:26:51,457 --> 01:26:55,211
if we part still entwined,
877
01:26:55,377 --> 01:27:03,928
it will relieve the guilt in me.
878
01:27:32,248 --> 01:27:35,876
As is this life.
879
01:27:36,502 --> 01:27:39,713
Owing this night.
880
01:27:40,589 --> 01:27:47,012
Who said love would be hard like this?
881
01:27:47,429 --> 01:27:50,599
Between love and hate,
882
01:27:51,392 --> 01:27:54,520
I can't tell them apart.
883
01:27:54,687 --> 01:27:58,065
Red visage, white hair;
884
01:27:58,274 --> 01:28:01,485
a feeling of radiance.
885
01:28:01,652 --> 01:28:04,989
The past and hereafter,
886
01:28:05,155 --> 01:28:08,784
are mine in a single night.
887
01:28:08,951 --> 01:28:12,288
How could this not be
888
01:28:12,454 --> 01:28:16,000
love till our hair grows white?
889
01:28:16,166 --> 01:28:19,712
But I wish to believe,
890
01:28:19,878 --> 01:28:23,465
if we part still entwined,
891
01:28:23,632 --> 01:28:31,056
it will relieve the guilt in me.
892
01:28:31,223 --> 01:28:35,144
It burns and burns naught.
893
01:28:35,311 --> 01:28:39,523
Love's fire burns naught.
894
01:28:42,359 --> 01:28:49,700
There is naught but white hair.
66504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.