All language subtitles for The-Ritual_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_20390811
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,524 --> 00:00:26,524
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:37,647 --> 00:00:39,966
Amira's
brought down just outside the area.
3
00:00:42,172 --> 00:00:43,651
The keeper catches it comfortably.
4
00:00:44,734 --> 00:00:47,613
It now looks like there will be
a substitution for the blues.
5
00:00:47,738 --> 00:00:49,418
Gentry replaces Penny.
6
00:00:49,420 --> 00:00:51,900
- Take your time.
- You what?
7
00:00:52,663 --> 00:00:54,063
Big head on that, mate. Thank you.
8
00:00:54,065 --> 00:00:55,262
No problem.
9
00:00:58,188 --> 00:01:01,670
Oh, yeah, two weeks straight
drinking, man. What a great time.
10
00:01:01,672 --> 00:01:03,752
Had a great time.
Felt better when I got home.
11
00:01:03,754 --> 00:01:05,072
Easy.
12
00:01:05,074 --> 00:01:08,716
- What about... What about Ibiza?
- No, we're too old for Ibiza.
13
00:01:08,718 --> 00:01:11,121
What are you talking about? You're
never too old for the island, mate.
14
00:01:11,123 --> 00:01:14,483
That's what people who are too old
for Ibiza say. Where are the crisps?
15
00:01:14,485 --> 00:01:16,045
Oh, I said, "Can I have crisps
for that guy,"
16
00:01:16,047 --> 00:01:18,887
I pointed to you, and he said you're
not allowed to have crisps any more.
17
00:01:18,889 --> 00:01:20,049
Said you're only allowed salads.
18
00:01:20,051 --> 00:01:21,170
Fucking dickhead.
19
00:01:21,172 --> 00:01:22,890
It's just what he said,
Dom, I'm sorry.
20
00:01:22,892 --> 00:01:24,051
That's harsh, man.
21
00:01:24,053 --> 00:01:27,616
Why don't we go to... Boom, Amsterdam?
22
00:01:27,618 --> 00:01:30,859
- No, it's too touristy now, innit?
- All right, TripAdvisor.
23
00:01:30,861 --> 00:01:32,941
- I'm not getting off my head again.
- Tuscany?
24
00:01:32,943 --> 00:01:34,743
- Yeah, yeah, no, good wines.
- No.
25
00:01:34,745 --> 00:01:36,986
- Berlin, then?
- Nein.
26
00:01:36,988 --> 00:01:38,507
- Belgium?
- Belgium?
27
00:01:38,509 --> 00:01:40,510
Mate, no-one's ever been
to Belgium by choice.
28
00:01:40,512 --> 00:01:44,714
- What's in Belgium?
- Beers that are like 42% or something.
29
00:01:44,716 --> 00:01:47,196
What about hiking? Hiking in Sweden?
30
00:01:47,198 --> 00:01:48,756
- Hiking?
- Yeah.
31
00:01:49,520 --> 00:01:51,600
- Hiking.
- That's a good shout.
32
00:01:51,602 --> 00:01:53,321
Come on, man, let's do something good.
33
00:01:54,686 --> 00:01:56,966
- What's it called again?
- The King's Trail.
34
00:01:56,968 --> 00:01:59,288
It kind of runs up between
Sweden and Norway.
35
00:01:59,290 --> 00:02:00,609
You can go there in the summer.
36
00:02:00,611 --> 00:02:02,971
Oh, yeah, yeah, it's like
the Appalachian Trail, right?
37
00:02:02,973 --> 00:02:05,734
Yeah. Apart from there's more history
than hill billies.
38
00:02:05,736 --> 00:02:08,216
We wanna do something different.
I just don't want go to Amsterdam.
39
00:02:08,218 --> 00:02:10,419
You wanna mix it up.
40
00:02:10,421 --> 00:02:12,381
Yeah, it's not like we're 21 any more.
41
00:02:12,783 --> 00:02:15,104
Oh, look, there's that...
I'm gonna get a bottle.
42
00:02:15,106 --> 00:02:18,026
- Who's on it?
- No way. School night, mate.
43
00:02:18,028 --> 00:02:19,345
I wanna crack on.
44
00:02:19,509 --> 00:02:21,429
So no-one...
Anyone wanna come with me?
45
00:02:22,793 --> 00:02:24,513
- Nope.
- Come on, Robert.
46
00:02:24,515 --> 00:02:25,995
- Yeah, go on, then.
- Oh, man.
47
00:02:25,997 --> 00:02:28,397
- Bad idea.
- Anyone want any sweets or anything?
48
00:02:29,079 --> 00:02:30,638
You're not involved in that, are you?
49
00:02:30,640 --> 00:02:32,399
- I'm getting an Uber.
- Yeah, good.
50
00:02:32,644 --> 00:02:35,726
Don't you think that it's getting
harder now to have a good time?
51
00:02:35,728 --> 00:02:38,288
Do you know that Phil actually
suggested making this brunch?
52
00:02:38,728 --> 00:02:40,608
Fucking brunch. I'm not, I'm not,
53
00:02:40,610 --> 00:02:43,851
I'm not gonna plan a lads' holiday
over a fucking avocado on toast, mate.
54
00:02:43,853 --> 00:02:46,893
- I'm just... I'm not doing it.
- Avocado's all right.
55
00:02:47,537 --> 00:02:50,176
Do you really wanna go hiking?
Hiking, for fun?
56
00:02:50,542 --> 00:02:52,062
- Yeah.
- In fucking Sweden?
57
00:02:52,064 --> 00:02:53,343
Yeah, I do. I dunno,
58
00:02:53,345 --> 00:02:55,905
I just wanna test myself a little,
you know. A challenge.
59
00:02:55,907 --> 00:02:58,668
What would be a challenge is getting
Dom on the side of a mountain.
60
00:02:59,189 --> 00:03:00,789
Where's the vodka?
61
00:03:00,791 --> 00:03:04,591
Just a shame, you know. It's a shame.
It's a shame what he's become.
62
00:03:04,756 --> 00:03:06,516
Yeah. Yeah, big shame, yeah.
63
00:03:06,518 --> 00:03:09,399
Big successful businessman
with a beautiful wife and children.
64
00:03:09,401 --> 00:03:10,839
Yeah, no, it's a...
65
00:03:16,888 --> 00:03:19,168
Don't fucking argue, you cunt!
66
00:03:19,170 --> 00:03:21,530
There's more!
Where the fuck is it, huh?
67
00:03:21,532 --> 00:03:23,770
Stop fucking crying!
68
00:03:27,619 --> 00:03:28,976
Don't fucking move.
69
00:03:34,746 --> 00:03:37,265
- Give me your wallet.
- Right, give it to him.
70
00:03:37,548 --> 00:03:39,949
Okay, okay, it's okay.
71
00:03:39,951 --> 00:03:41,391
Don't just stand there, do it!
72
00:03:41,393 --> 00:03:42,791
Give me your fucking wallet.
73
00:03:46,315 --> 00:03:48,517
- What else you got?
- What else you got?
74
00:03:48,519 --> 00:03:50,680
Just take his watch.
75
00:03:50,682 --> 00:03:52,883
- Give me the fucking watch.
- All right, no problem, here.
76
00:03:52,885 --> 00:03:55,044
- Do it!
- Okay, all right.
77
00:03:56,327 --> 00:03:57,566
And the ring.
78
00:03:59,010 --> 00:04:01,091
No. It's my wedding ring.
79
00:04:01,093 --> 00:04:05,012
- We don't give a fuck!
- Just give me the fucking ring.
80
00:04:05,337 --> 00:04:08,298
- Just take it off him!
- No. Look, you've done enough.
81
00:04:08,300 --> 00:04:09,899
It... Just leave.
82
00:04:09,901 --> 00:04:11,978
Take it the fuck off him!
83
00:04:13,344 --> 00:04:14,782
Come on.
84
00:04:14,784 --> 00:04:18,185
Listen, you take that ring off
or I will fuck you up!
85
00:04:24,275 --> 00:04:26,155
Look, I'm not...
86
00:04:29,039 --> 00:04:31,918
Oh, fuck!
Mate, what are you doing?
87
00:04:32,285 --> 00:04:33,523
I told you.
88
00:04:34,245 --> 00:04:36,084
Fucking hell, mate!
89
00:04:36,368 --> 00:04:37,567
What are you doing?
90
00:04:37,569 --> 00:04:38,846
It's all right.
91
00:04:39,411 --> 00:04:41,971
- For fuck's sake. Leave it.
- Right, let's go, let's go!
92
00:06:08,221 --> 00:06:09,578
Morning.
93
00:06:10,062 --> 00:06:11,459
Fuck me, it's cold.
94
00:06:13,185 --> 00:06:14,423
I'll get the coffees on.
95
00:06:20,152 --> 00:06:21,552
- Morning, bud.
- Morning.
96
00:06:21,554 --> 00:06:24,114
How did you sleep?
97
00:06:24,797 --> 00:06:27,155
Like I'd just walked up
a big fucking mountain, man.
98
00:06:27,400 --> 00:06:29,517
One night down, two to go, mate.
99
00:06:44,898 --> 00:06:46,617
Makes you feel insignificant, right?
100
00:06:46,778 --> 00:06:49,617
- Speak for yourself.
- Come on, man, where's your soul?
101
00:06:49,902 --> 00:06:54,224
These mountains were smashed out by
Nordic gods with big bastard hammers.
102
00:06:54,267 --> 00:06:56,466
You know what they have
on walking trails in England?
103
00:06:57,548 --> 00:06:59,626
- Pubs.
- Yeah, whatever.
104
00:07:01,273 --> 00:07:02,792
Don't tell me you're not impressed.
105
00:07:11,443 --> 00:07:14,165
Yeah, yeah, these are new boots.
Reduced to 200 quid.
106
00:07:14,525 --> 00:07:17,124
- Memory foam as well.
- But you still need to break them in.
107
00:07:17,288 --> 00:07:18,767
Yeah, definitely.
108
00:07:19,411 --> 00:07:21,251
It's just basic common sense, Phil.
109
00:07:23,096 --> 00:07:24,774
Okay, I think I've found a spot.
110
00:07:25,738 --> 00:07:27,015
Just up the top of that hill.
111
00:08:03,335 --> 00:08:05,375
- Fuck me.
- It's beautiful.
112
00:08:09,500 --> 00:08:11,699
Jesus... Christ!
113
00:08:12,425 --> 00:08:14,184
Oh, fuck every hill in the world.
114
00:08:14,426 --> 00:08:15,665
Shall we do this?
115
00:08:23,954 --> 00:08:27,755
- Bo will be up there waiting for him.
- Man, I hated that dog.
116
00:08:30,202 --> 00:08:31,400
He was a good man.
117
00:08:33,325 --> 00:08:34,523
The best of us.
118
00:08:37,128 --> 00:08:38,526
It should never have happened.
119
00:08:45,497 --> 00:08:47,495
It should never have happened
but it did...
120
00:08:50,183 --> 00:08:52,541
And all we can do is remember him.
121
00:09:48,161 --> 00:09:50,399
Robert, we miss you, mate.
122
00:10:09,180 --> 00:10:10,382
We haven't seen her.
123
00:10:10,384 --> 00:10:12,104
I can't remember
the last time I saw her.
124
00:10:12,106 --> 00:10:13,745
Yeah, I mean,
she mentioned Gayle.
125
00:10:13,747 --> 00:10:15,547
Yeah, well, they get on.
126
00:10:41,174 --> 00:10:42,693
Rob would have loved this place.
127
00:10:43,737 --> 00:10:45,456
Except we wouldn't be here, though,
would we?
128
00:10:45,618 --> 00:10:50,179
We'd be on some terrible lads' holiday
that he would have hated.
129
00:10:51,265 --> 00:10:54,066
I've said it before, I don't care what
anyone says,
130
00:10:54,068 --> 00:10:55,426
it wasn't your fault, mate.
131
00:11:02,756 --> 00:11:04,955
- Fucking hell, is that the lodge?
- I think it is, yeah.
132
00:11:05,078 --> 00:11:07,158
Ah. I thought we were
further out than that.
133
00:11:07,160 --> 00:11:08,358
Uh-uh.
134
00:11:10,442 --> 00:11:13,402
When we get back I was thinking
I might stop on a few days.
135
00:11:13,886 --> 00:11:16,005
Maybe get out there,
do a little bit more hiking.
136
00:11:16,407 --> 00:11:19,050
- What do you think, man?
- I dunno, mate.
137
00:11:19,052 --> 00:11:20,972
Come all this way,
we gotta make the most of it.
138
00:11:20,974 --> 00:11:23,574
No, I think this is enough for me.
139
00:11:29,823 --> 00:11:32,265
What are you doing, man?
Here, give it here.
140
00:11:32,267 --> 00:11:35,346
You've done it the wrong way round.
Give it here. Unclip the pole.
141
00:11:35,348 --> 00:11:36,827
Christ!
142
00:11:46,279 --> 00:11:49,359
Oh, this is awful
in almost every conceivable way.
143
00:11:49,764 --> 00:11:52,844
There are some, Phil,
who consider this character building.
144
00:11:53,167 --> 00:11:56,326
Quite frankly, right now,
Sweden can lick my bridge.
145
00:11:56,528 --> 00:11:58,570
- Lick your what?
- My bridge.
146
00:11:58,572 --> 00:12:00,852
- Jesus Christ, the bridge.
- Oh, you mean the perineum.
147
00:12:00,854 --> 00:12:02,814
- Yeah, the gooch. The bridge.
- Yeah, yeah, yeah.
148
00:12:04,019 --> 00:12:05,536
Argh!
149
00:12:06,378 --> 00:12:07,577
Fuck!
150
00:12:09,343 --> 00:12:11,421
- Come on, let's get you up.
- Argh!
151
00:12:11,507 --> 00:12:12,905
Fuck, shit!
152
00:12:12,907 --> 00:12:14,943
All right, come on. Easy, easy.
153
00:12:16,470 --> 00:12:18,591
- Come on, mate, you're all right.
- Up, up, up.
154
00:12:18,593 --> 00:12:19,991
Yeah, all right, easy.
155
00:12:21,074 --> 00:12:23,475
- Oh, fuck.
- Walk about a bit on it.
156
00:12:23,477 --> 00:12:25,635
- Argh!
- Give it a walk around.
157
00:12:26,159 --> 00:12:27,397
That's it.
158
00:12:28,843 --> 00:12:30,081
You're okay.
159
00:12:30,564 --> 00:12:33,884
Argh! No, it's twisted. It's twisted.
160
00:12:33,886 --> 00:12:37,247
- Can you put your full weight on it?
- Hurts like a son of a bitch.
161
00:12:38,611 --> 00:12:40,250
You could probably walk it off,
couldn't you?
162
00:12:40,252 --> 00:12:42,853
No, no, it's my meniscus.
I've done it before, it's fucked.
163
00:12:42,855 --> 00:12:46,857
We'll get him something to lean on.
Phil, can you get the rods, please?
164
00:12:49,624 --> 00:12:50,901
What we thinking, Dom?
165
00:12:51,426 --> 00:12:54,626
'Cause the trail goes right round
those mountains there,
166
00:12:54,628 --> 00:12:57,108
and it's probably, what,
six hours till we camp?
167
00:12:57,110 --> 00:12:58,790
Another eight round to the lodge.
168
00:12:59,514 --> 00:13:00,833
What we thinking?
169
00:13:01,435 --> 00:13:02,672
Fuck me.
170
00:13:03,156 --> 00:13:05,876
I'm not doing 14 hours on this.
Okay, man?
171
00:13:06,680 --> 00:13:07,879
Let's get the map.
172
00:13:08,122 --> 00:13:10,962
- Wanna try your phone as well?
- No, no need.
173
00:13:11,126 --> 00:13:13,725
- Well, there's no reception anyway.
- Cheers, man.
174
00:13:14,006 --> 00:13:15,605
Luke, my office.
175
00:13:20,616 --> 00:13:21,892
What do you think?
176
00:13:21,975 --> 00:13:23,734
I think we could be carrying him out
177
00:13:23,736 --> 00:13:25,898
of here like
a fucking Egyptian princess
178
00:13:25,900 --> 00:13:28,620
- if we're not careful.
- Probably not as bad as he says it is.
179
00:13:28,622 --> 00:13:30,541
Almost certainly not as bad
as he says it is,
180
00:13:30,543 --> 00:13:32,863
but it's not gonna stop him moaning
the whole way back, is it?
181
00:13:38,153 --> 00:13:39,592
There is another way out of this, man.
182
00:13:39,594 --> 00:13:40,671
What?
183
00:13:40,673 --> 00:13:43,353
Well, you saw it last night.
The lodge.
184
00:13:43,677 --> 00:13:47,718
It's not that far as the crow flies.
Look, if we go south-west,
185
00:13:47,720 --> 00:13:49,958
through here,
we cut the journey in half.
186
00:13:50,363 --> 00:13:52,323
- What, through the forest?
- Yeah, why not?
187
00:13:54,047 --> 00:13:55,687
Little off-trail hiking.
188
00:13:55,689 --> 00:13:57,968
Could be exciting.
Might even do us some good.
189
00:13:58,411 --> 00:14:00,250
We could be kicking back
by the evening time.
190
00:14:04,500 --> 00:14:06,018
I think we need this.
191
00:14:06,781 --> 00:14:08,860
Look, why don't me and you
leave them here with the food
192
00:14:08,862 --> 00:14:10,941
and then we can go back,
get some help?
193
00:14:10,943 --> 00:14:13,664
No fucking way you're leaving us
on this fucking mountain.
194
00:14:13,788 --> 00:14:15,786
I can walk. All right?
195
00:14:16,189 --> 00:14:17,788
If you know a quicker route,
let's do it.
196
00:14:35,570 --> 00:14:39,451
- How's the knee, Dom-Dom?
- Killing me. How's your mum?
197
00:14:39,453 --> 00:14:40,971
Unnecessary, innit?
198
00:14:43,497 --> 00:14:46,457
- Are there bears in this forest?
- Course there's fucking bears.
199
00:14:46,459 --> 00:14:47,856
Big bastards as well.
200
00:14:47,903 --> 00:14:49,461
Should have gone to Vegas.
201
00:14:49,463 --> 00:14:51,984
You'd have found something
to fall over in Vegas, too.
202
00:14:51,986 --> 00:14:54,264
Yeah, a massive pile of tits.
203
00:14:57,032 --> 00:14:58,470
Shithouse.
204
00:15:00,355 --> 00:15:02,915
Everything in this bastard country
is a relic.
205
00:15:03,197 --> 00:15:04,796
Strange place to park, innit?
206
00:15:05,761 --> 00:15:07,439
My next door neighbour's
got one of those.
207
00:15:07,880 --> 00:15:10,960
My eldest is absolutely
obsessed by it.
208
00:15:11,526 --> 00:15:13,966
I got a hand job in one of those once,
at a festival.
209
00:15:14,249 --> 00:15:16,168
Thanks, Phil. What a beautiful story.
210
00:15:16,969 --> 00:15:20,330
- We sure this is a good idea?
- What's up? You scared of the woods?
211
00:15:49,563 --> 00:15:52,603
Now, is it me
or is it really quiet in here?
212
00:15:52,647 --> 00:15:55,806
All right, don't shit your pants.
The trees soak up the sound.
213
00:15:55,808 --> 00:15:57,330
That's what trees do.
214
00:15:57,332 --> 00:15:58,931
Hiking was easier yesterday.
215
00:15:58,933 --> 00:16:00,652
We weren't
in the forest yesterday.
216
00:16:00,654 --> 00:16:01,934
No, we bloody weren't.
217
00:16:01,936 --> 00:16:03,856
The sooner we get going,
the sooner we get to the town,
218
00:16:03,858 --> 00:16:05,856
the sooner we get to the bar,
the sooner we get drunk.
219
00:16:07,502 --> 00:16:10,782
The Swedes were big into logging,
until the 1950s.
220
00:16:10,825 --> 00:16:13,067
- Then they decided to pack it in.
- That's interesting.
221
00:16:13,069 --> 00:16:17,389
Which is why Sweden is
an untouched land of natural beauty
222
00:16:17,511 --> 00:16:19,030
and Britain is a car park.
223
00:16:19,193 --> 00:16:21,713
If you love Sweden so much,
why don't you marry it?
224
00:16:24,838 --> 00:16:26,116
Right, time out.
225
00:16:26,399 --> 00:16:27,762
Dom, what did Gayle say
226
00:16:27,764 --> 00:16:29,642
when you told her you were
going on a hiking holiday?
227
00:16:29,644 --> 00:16:32,003
She said, "Who are you?
What have you done with my husband?"
228
00:16:35,890 --> 00:16:37,570
Oh, here we go, photo op.
229
00:16:38,613 --> 00:16:40,895
- Here we go.
- Scott of the Antarctic.
230
00:16:40,897 --> 00:16:44,295
- Fucking Amelia Earhart over there.
- Wallop.
231
00:16:44,297 --> 00:16:46,737
Yes, that's it.
Let's get a selfie while we're here.
232
00:16:46,902 --> 00:16:49,861
- Selfie? Really?
- You too, Luke, come on.
233
00:16:50,505 --> 00:16:53,664
- Let's preserve this magic moment.
- It's a beautiful thing.
234
00:16:53,747 --> 00:16:54,866
Here we go.
235
00:16:54,868 --> 00:16:57,912
Everyone get in.
One, two, three, and Brexit.
236
00:16:57,914 --> 00:16:59,272
Boom.
237
00:16:59,914 --> 00:17:02,313
- Yes.
- Yeah, yeah, four twats in a forest.
238
00:17:03,558 --> 00:17:04,916
Yeah.
239
00:17:41,155 --> 00:17:43,635
My stomach is beginning to eat itself.
240
00:17:43,677 --> 00:17:45,356
Yeah, I could do a steak.
241
00:17:47,242 --> 00:17:49,721
Big fat, juicy steak.
242
00:17:50,445 --> 00:17:53,206
One peppercorn sauce,
one hand-cooked chips.
243
00:17:53,607 --> 00:17:56,807
Side salad. Nice tumbler of Scotch.
244
00:17:57,091 --> 00:17:59,652
And a big fat cigar at the end.
245
00:17:59,654 --> 00:18:02,294
Ah, man, I could go for some
sushi right now.
246
00:18:03,378 --> 00:18:06,418
Yeah, some red wine instead of white.
247
00:18:06,862 --> 00:18:08,219
Lashings of wasabi.
248
00:18:08,503 --> 00:18:12,944
Big Mac, plastic tray, by myself,
no-one to talk to.
249
00:18:13,308 --> 00:18:15,468
- Can I have a kebab, please, mate?
- Donner?
250
00:18:15,751 --> 00:18:17,391
No, chicken shish, please.
251
00:18:18,594 --> 00:18:21,073
Rob liked a donner. You remember that?
252
00:18:22,116 --> 00:18:23,354
Yeah.
253
00:18:23,639 --> 00:18:25,318
Every Saturday night at uni.
254
00:18:25,601 --> 00:18:28,800
There he was, pissed,
covered in grease.
255
00:18:34,970 --> 00:18:36,208
What the fuck?
256
00:18:40,415 --> 00:18:41,653
What the fuck is it?
257
00:18:52,868 --> 00:18:55,827
- Why is it ripped open?
- It's been gutted.
258
00:18:57,351 --> 00:18:59,151
Yeah, but why hang it like that?
259
00:18:59,956 --> 00:19:01,514
I mean, would someone do that?
260
00:19:01,997 --> 00:19:04,196
Well, it didn't fucking
put itself there, that's for sure.
261
00:19:04,479 --> 00:19:06,476
- Could be hunters out here.
- What, bait?
262
00:19:06,922 --> 00:19:08,160
Possibly.
263
00:19:08,644 --> 00:19:10,963
Or it's the bit they don't show you
in the nature documentaries.
264
00:19:10,965 --> 00:19:12,243
What could do that, though?
265
00:19:12,368 --> 00:19:14,008
- A bear.
- Do bears do that?
266
00:19:14,010 --> 00:19:16,047
I don't know, Dominic,
I'm not a fucking bear expert.
267
00:19:20,615 --> 00:19:22,653
- It's still bleeding.
- So?
268
00:19:22,819 --> 00:19:26,738
So it means that whatever did that,
we should go. It's a fresh kill.
269
00:19:28,304 --> 00:19:29,823
Yeah, we should go.
270
00:20:13,389 --> 00:20:15,707
Fucking Jesus Christ!
271
00:20:17,313 --> 00:20:18,752
Fuck.
272
00:20:19,394 --> 00:20:22,313
- Where the hell are we, Hutch?
- Let me check.
273
00:20:23,879 --> 00:20:25,358
This is ridiculous, man.
274
00:20:27,402 --> 00:20:29,641
- We should pitch the tents.
- What?
275
00:20:29,766 --> 00:20:31,366
We should pitch the tents!
276
00:20:31,368 --> 00:20:33,606
So we're giving up
making it back to town tonight, then?
277
00:20:33,608 --> 00:20:36,127
I don't see
we have much choice, Philip.
278
00:20:38,615 --> 00:20:39,813
Guys.
279
00:20:41,456 --> 00:20:43,856
- What is it? What is it?
- Look at this.
280
00:20:44,259 --> 00:20:45,616
- Huh?
- Look.
281
00:20:57,153 --> 00:20:59,793
- Well, how about that?
- What is that?
282
00:21:00,557 --> 00:21:01,794
Is that a house?
283
00:21:03,039 --> 00:21:04,959
- Come on.
- Thank Christ.
284
00:21:09,004 --> 00:21:11,563
- Hey, Hutch. Wait a minute!
- Come on!
285
00:21:20,297 --> 00:21:23,535
- Can you see anything?
- It looks empty!
286
00:21:23,660 --> 00:21:25,179
We should leave it alone, then.
287
00:21:26,262 --> 00:21:29,343
- Let's kick it in.
- No fucking way.
288
00:21:29,345 --> 00:21:31,105
We need to get undercover, mate.
289
00:21:31,107 --> 00:21:33,346
- Phil, give us a hand.
- All right, come on, then.
290
00:21:35,151 --> 00:21:37,473
Wait, wait, wait, wait!
We can't just break in.
291
00:21:37,475 --> 00:21:39,395
We can't stay out here all night.
292
00:21:39,675 --> 00:21:40,873
On three, yeah?
293
00:21:41,157 --> 00:21:43,077
One, two, three.
294
00:22:10,505 --> 00:22:12,865
- Luke, you're getting soaked.
- Did you hear that?
295
00:22:13,070 --> 00:22:15,030
No, I didn't hear anything. Come on.
296
00:22:25,282 --> 00:22:27,442
This is clearly the house
we'll get murdered in.
297
00:22:27,444 --> 00:22:30,002
It's not as bad as
our uni accommodation.
298
00:22:34,691 --> 00:22:36,289
That's the shape on the tree, I think.
299
00:22:39,656 --> 00:22:42,136
Guys, this place is definitely
abandoned, yeah?
300
00:22:42,459 --> 00:22:44,178
Abandoned? Who'd have moved in?
301
00:22:45,261 --> 00:22:48,140
Whoever it was,
they were packing. Look at that.
302
00:22:49,546 --> 00:22:52,546
- I don't like this place.
- Not too keen on it myself, mate,
303
00:22:52,548 --> 00:22:55,547
but it's a lesser-of-two-evils
kind of situation.
304
00:22:55,832 --> 00:22:59,313
Hutch. I definitely
just heard something outside.
305
00:22:59,315 --> 00:23:00,916
Well, maybe you did, Lukey.
306
00:23:00,918 --> 00:23:02,477
We're not the only animals
in the woods.
307
00:23:04,402 --> 00:23:06,679
Right, let's see
if we can get this stove working.
308
00:23:06,681 --> 00:23:08,240
We'll need stuff to burn.
309
00:23:08,805 --> 00:23:11,926
- Like what?
- Anything made of wood'll do.
310
00:23:17,372 --> 00:23:19,450
We're gonna smash the place up,
are we?
311
00:23:20,296 --> 00:23:23,255
- And what if the homeowners come back?
- Fuck 'em.
312
00:23:23,380 --> 00:23:24,820
Anyone who lives here
has more to worry
313
00:23:24,822 --> 00:23:26,540
about than their table being on fire.
314
00:23:27,343 --> 00:23:29,022
Might be some stuff to burn up there.
315
00:23:29,705 --> 00:23:31,103
Go on, Phil, you're nearest.
316
00:23:31,829 --> 00:23:33,588
- What?
- Go on.
317
00:23:34,431 --> 00:23:36,749
- Do you want me to come with you?
- No.
318
00:24:06,062 --> 00:24:09,985
Wa-hey, that's it, lad!
319
00:24:11,749 --> 00:24:12,947
Dickheads.
320
00:24:54,591 --> 00:24:56,668
Guys, get the fuck up here right now!
321
00:24:56,912 --> 00:24:58,110
What now?
322
00:25:07,044 --> 00:25:08,282
Oh, shit.
323
00:25:12,009 --> 00:25:13,287
Oh, my God.
324
00:25:16,493 --> 00:25:17,770
What the fuck is that?
325
00:25:24,581 --> 00:25:26,579
- That's witchcraft.
- Huh?
326
00:25:26,985 --> 00:25:28,504
That's what that is,
that's witchcraft.
327
00:25:29,426 --> 00:25:31,105
Is that meant to be a person?
328
00:25:31,709 --> 00:25:33,747
What, with no head
and antlers for hands?
329
00:25:34,832 --> 00:25:36,551
If I hear anything
coming down the stairs...
330
00:25:36,553 --> 00:25:38,792
Don't. Fucking hell!
331
00:25:42,239 --> 00:25:44,960
I'm going downstairs
to get that fire started.
332
00:25:45,323 --> 00:25:46,921
You guys can stay up here if you want.
333
00:25:48,525 --> 00:25:50,723
- Yep. Good idea.
- Come on.
334
00:26:10,868 --> 00:26:12,668
Looked like that fucking thing
in the tree.
335
00:26:12,871 --> 00:26:16,150
Could be idolising
a spirit or a deity.
336
00:26:16,314 --> 00:26:19,633
Some kind of pagan or Nordic shit.
337
00:26:20,158 --> 00:26:21,396
Like an offering or something.
338
00:26:21,798 --> 00:26:24,717
Yeah, well, I almost offered up
a massive shit when I saw it.
339
00:26:25,042 --> 00:26:27,840
- I thought they worshipped Odin.
- Well, that is Nordic.
340
00:26:28,366 --> 00:26:32,607
Who knows what they're into out here?
Living here, in the middle of nowhere.
341
00:26:32,929 --> 00:26:35,050
Sun goes down,
don't come up for six months.
342
00:26:35,052 --> 00:26:37,210
You're bound to go fucking mental
in the winter.
343
00:26:38,215 --> 00:26:40,213
We should probably burn this place
down when we leave.
344
00:26:40,737 --> 00:26:43,377
Fucking well up for burning it down.
345
00:26:44,222 --> 00:26:45,981
Listen, though, I think that, um,
346
00:26:47,262 --> 00:26:48,620
when we wake up tomorrow,
347
00:26:48,945 --> 00:26:51,224
we should think about just going
back out the way we came.
348
00:26:51,550 --> 00:26:54,790
We don't need to wilfully add
another day to the trip, do we?
349
00:26:54,792 --> 00:26:58,473
- Let's just stick to the shortcut...
- My old scoutmaster used to say
350
00:26:58,475 --> 00:27:01,557
"If the shortcut was a shortcut,
it would be called a route."
351
00:27:01,559 --> 00:27:04,240
Why pretend you were in the Scouts?
You were never in the Scouts.
352
00:27:04,242 --> 00:27:05,800
Where did I get the quote from, then?
353
00:27:05,802 --> 00:27:08,563
Guys, right, we have a map,
we have a compass,
354
00:27:08,565 --> 00:27:09,883
we have supplies.
355
00:27:10,249 --> 00:27:13,368
So as long as we don't panic,
as long as we don't fuck ourselves
356
00:27:13,370 --> 00:27:15,530
- we're gonna be absolutely okay.
- No-one's fucking anyone.
357
00:27:15,532 --> 00:27:19,414
- Who knows? It could be a long night.
- No-one's fucking anybody.
358
00:27:21,378 --> 00:27:23,376
We're in sleeping bags,
for crying out loud.
359
00:27:23,942 --> 00:27:25,298
It could get messy.
360
00:27:27,947 --> 00:27:31,187
I'll give any of you a grand to go
upstairs and sleep with that thing.
361
00:27:31,549 --> 00:27:33,068
Absolutely no way.
362
00:27:33,353 --> 00:27:35,591
- My wife would never forgive me.
- No, she wouldn't.
363
00:27:35,672 --> 00:27:37,873
- Good night.
- Yeah, all right, okay.
364
00:27:37,875 --> 00:27:40,675
Couple of hours, soon as it's light,
we'll get out.
365
00:28:59,076 --> 00:29:00,595
Hutch.
366
00:30:15,512 --> 00:30:19,311
Hutch?
367
00:30:19,917 --> 00:30:21,237
Hutch?
368
00:30:21,239 --> 00:30:22,400
Mate, wake up.
369
00:30:22,402 --> 00:30:25,042
Mate. It's okay, it's okay, it's okay.
370
00:30:25,283 --> 00:30:27,363
- Where the fuck am I?
- We're in that house.
371
00:30:27,365 --> 00:30:28,924
We're in that fucking house, okay?
372
00:30:28,926 --> 00:30:30,924
Get up, okay? Get up.
373
00:30:32,451 --> 00:30:34,930
Where's the... Where's my fucking...
374
00:30:41,700 --> 00:30:43,139
Jesus Christ.
375
00:30:43,263 --> 00:30:44,902
I've pissed myself.
376
00:30:45,024 --> 00:30:47,224
Gayle.
377
00:30:47,226 --> 00:30:48,664
Dom?
378
00:30:49,387 --> 00:30:51,066
Gayle!
379
00:30:51,709 --> 00:30:53,148
Dom.
380
00:30:53,313 --> 00:30:54,670
Dom!
381
00:30:55,834 --> 00:30:58,514
- Gayle!
- Wake up. Mate, mate, it's okay.
382
00:31:00,359 --> 00:31:01,716
Get up, mate.
383
00:31:03,842 --> 00:31:05,160
Wake up.
384
00:31:05,603 --> 00:31:06,683
Where's Phil?
385
00:31:06,685 --> 00:31:09,244
Where the fuck's...
386
00:31:20,740 --> 00:31:22,177
Oh, fuck.
387
00:31:22,179 --> 00:31:23,497
Phil.
388
00:31:26,306 --> 00:31:27,544
Fuck!
389
00:31:29,428 --> 00:31:32,549
Phil. Phil, what are you doing?
390
00:31:33,433 --> 00:31:35,912
Phil, what are you doing?
391
00:31:36,395 --> 00:31:39,355
It's okay.
392
00:31:39,357 --> 00:31:41,998
It's okay. Mate, get up, okay?
393
00:31:44,324 --> 00:31:46,083
What's this? What's this?
394
00:31:46,203 --> 00:31:47,802
I don't know. I don't know, mate.
395
00:31:51,971 --> 00:31:53,249
Get up, okay?
396
00:32:12,271 --> 00:32:15,751
Just grab everything.
Just shove it in the bags, let's go.
397
00:32:23,601 --> 00:32:24,999
Can we fucking hurry up, yeah?
398
00:32:26,006 --> 00:32:27,283
I want to get out of here now!
399
00:32:44,504 --> 00:32:46,541
Oh, for fuck's sake.
400
00:32:47,065 --> 00:32:49,304
- We shouldn't be here.
- It's a warning.
401
00:32:50,510 --> 00:32:52,588
No, we don't know that.
We do not know that.
402
00:32:52,590 --> 00:32:54,628
- It's a warning.
- Fuck!
403
00:32:59,678 --> 00:33:00,955
Listen.
404
00:33:01,481 --> 00:33:04,403
Hutch, we just go out
the way we came in, okay?
405
00:33:04,405 --> 00:33:07,045
- We go north-east.
- It's a knee-jerk plan.
406
00:33:07,047 --> 00:33:08,526
- Guys.
- It's a bad plan.
407
00:33:08,528 --> 00:33:09,967
- Mate.
- Hey!
408
00:33:09,969 --> 00:33:11,206
Hey!
409
00:33:11,609 --> 00:33:12,769
Is that a path?
410
00:33:12,771 --> 00:33:15,412
No, Dom, south-west is this way, mate.
411
00:33:15,414 --> 00:33:17,013
South-west can go and fuck itself.
412
00:33:17,015 --> 00:33:19,377
You said we were
getting out of this forest yesterday.
413
00:33:19,379 --> 00:33:21,458
The storm slowed us down.
What do you want?
414
00:33:21,460 --> 00:33:23,299
So did the dead thing hanging
in the trees
415
00:33:23,301 --> 00:33:25,142
and the spooky fucking house!
416
00:33:26,025 --> 00:33:27,703
Um, can we go?
417
00:33:27,705 --> 00:33:29,423
We don't even know where that goes.
418
00:33:29,587 --> 00:33:31,788
We could end up in Norway
for all we know.
419
00:33:31,790 --> 00:33:36,593
Great! You know, I'm sick of this
off-road bollocks. Okay?
420
00:33:37,116 --> 00:33:39,394
A path means civilisation.
421
00:33:42,481 --> 00:33:43,679
Dom.
422
00:33:46,687 --> 00:33:47,925
Marvellous.
423
00:34:21,039 --> 00:34:22,718
So are we gonna talk about it, then,
or not?
424
00:34:23,843 --> 00:34:25,363
Because I'd really like
to talk about it.
425
00:34:25,365 --> 00:34:28,164
- I'd rather not, mate.
- You'd rather not?
426
00:34:28,286 --> 00:34:30,808
I woke up stark bollock naked
in front of that thing,
427
00:34:30,810 --> 00:34:33,251
praying to it, and I'd love someone
to explain it to me.
428
00:34:33,253 --> 00:34:36,295
It was a nightmare, Phil.
What's commonly known as a nightmare.
429
00:34:36,297 --> 00:34:40,778
- What happened to you, then, mate?
- We all did. We all had nightmares.
430
00:34:40,859 --> 00:34:43,982
We got spooked and we had bad dreams.
431
00:34:43,984 --> 00:34:46,583
- All right?
- Yeah. Leave it out, mate.
432
00:34:46,585 --> 00:34:50,228
Hang on, mate. You were screaming
and shouting at the top of your voice.
433
00:34:50,230 --> 00:34:51,627
You were shouting "Gayle!"
434
00:34:51,791 --> 00:34:54,471
- Have you ever done that before?
- I said leave it out, Luke.
435
00:34:54,994 --> 00:34:57,714
- Something made me do that.
- Press on.
436
00:34:57,716 --> 00:35:00,998
Bad dreams or not, I'd never have done
that. Something was in that house.
437
00:35:01,000 --> 00:35:03,601
For fuck's sake, Phil!
Listen to yourself, mate.
438
00:35:04,484 --> 00:35:06,043
I'm a bit fucking humiliated
439
00:35:06,045 --> 00:35:08,364
about being found in my kegs
covered in piss.
440
00:35:08,447 --> 00:35:10,809
All right?
I don't really wanna psychoanalyse it.
441
00:35:10,811 --> 00:35:13,730
I don't wanna play fucking
make-believe because, right now,
442
00:35:13,813 --> 00:35:16,134
we have some real fucking problems.
443
00:35:16,136 --> 00:35:19,458
Like finding out which way
this fucking path ends up.
444
00:35:19,460 --> 00:35:22,020
Enough of the bullshit
ghost stories, okay?
445
00:35:22,143 --> 00:35:23,822
You're starting to sound like
my daughters.
446
00:35:27,066 --> 00:35:28,665
Outside I'd never
have done that, mate.
447
00:35:31,592 --> 00:35:33,150
Something's not right here.
448
00:35:44,803 --> 00:35:46,365
- Did you say south-west, yeah?
- Yes.
449
00:35:46,367 --> 00:35:48,686
- Which way is south-west?
- That ridge up there.
450
00:35:49,490 --> 00:35:53,328
- What, towards the light?
- Yeah. We're just tracking along it.
451
00:35:55,094 --> 00:35:57,774
Five more minutes on this path
and I'm pulling rank.
452
00:36:01,302 --> 00:36:04,062
You see these things? Man-made.
453
00:36:04,823 --> 00:36:06,221
We're getting somewhere.
454
00:36:20,882 --> 00:36:24,681
- Should we have a look?
- Absolutely not.
455
00:36:25,406 --> 00:36:27,124
- Let's keep going.
- Yep.
456
00:36:27,406 --> 00:36:29,286
We can still get out of here today.
457
00:36:32,333 --> 00:36:33,611
Dom...
458
00:36:35,856 --> 00:36:37,736
Dom, maybe we should think about this.
459
00:36:38,579 --> 00:36:39,857
Dom.
460
00:37:02,522 --> 00:37:05,043
Guys, I just need a minute.
461
00:37:07,408 --> 00:37:08,646
My knee's killing me.
462
00:37:10,450 --> 00:37:12,447
These are the wrong fucking shoes.
463
00:37:15,296 --> 00:37:20,097
Er, Dom, you might have to push
through the pain barrier a bit, mate.
464
00:37:20,900 --> 00:37:23,941
- We can't keep going at this pace.
- Screw you.
465
00:37:24,625 --> 00:37:27,226
I'm through the pain barrier.
I'm in bloody agony.
466
00:37:27,228 --> 00:37:30,106
No. I think you're uncomfortable.
There's a difference.
467
00:37:30,189 --> 00:37:32,792
Oh, I'm sorry,
I didn't realise you were a doctor.
468
00:37:32,794 --> 00:37:35,955
Go give yourself a fucking prostate
exam and leave me in peace, yeah?
469
00:37:35,957 --> 00:37:38,236
Dom, come on, get up.
470
00:37:39,599 --> 00:37:40,837
No.
471
00:37:41,282 --> 00:37:43,442
Dom, I want out of these woods now.
472
00:37:43,444 --> 00:37:45,162
Please get up.
473
00:37:45,646 --> 00:37:48,127
This is fucking ridiculous.
474
00:37:49,609 --> 00:37:52,209
I'm gonna go to the top of that ridge,
see if I can see anything.
475
00:37:52,332 --> 00:37:54,371
Yeah. Yeah, good idea, man.
476
00:37:54,734 --> 00:37:56,812
- To the ridge, straight back.
- Got it.
477
00:37:56,897 --> 00:37:58,656
- Don't go too far.
- Yeah, got it!
478
00:38:59,921 --> 00:39:01,159
Fuck!
479
00:39:47,929 --> 00:39:49,247
Guys!
480
00:39:50,052 --> 00:39:51,851
- Everything okay?
- There's something up there.
481
00:39:51,853 --> 00:39:53,011
What are you talking about?
482
00:39:53,013 --> 00:39:55,574
- There's something in those woods.
- What do you mean?
483
00:39:55,576 --> 00:39:58,297
- Something fucking big.
- Like an animal? What?
484
00:39:58,299 --> 00:39:59,980
Can we not do this, please?
485
00:39:59,982 --> 00:40:03,021
Can we all agree to not start
losing our fucking shit in here?
486
00:40:03,023 --> 00:40:05,224
- There is fucking something up there.
- Shut up.
487
00:40:05,226 --> 00:40:07,427
Okay, listen, I'm not trying
to fucking freak you out
488
00:40:07,429 --> 00:40:10,308
but I woke up last night
and there was some fucking...
489
00:40:10,392 --> 00:40:11,911
And look at this.
490
00:40:12,833 --> 00:40:15,513
- What...
- What the fuck is that?
491
00:40:17,237 --> 00:40:19,477
Nothing has done that to you. You...
492
00:40:20,922 --> 00:40:22,640
You're on your own.
You've done it to yourself.
493
00:40:22,642 --> 00:40:25,606
- I fucking what?
- You walked into a fucking tree.
494
00:40:25,608 --> 00:40:27,646
Why do you have to fucking deny
everything I say?
495
00:40:27,648 --> 00:40:30,647
Because I do not value
your judgement, Luke.
496
00:40:31,014 --> 00:40:33,813
And I wanna get the fuck out of here.
497
00:40:33,815 --> 00:40:35,775
Listen, mate, we wouldn't be here
if it wasn't for you!
498
00:40:35,777 --> 00:40:38,498
No, we wouldn't be here
if it wasn't for you!
499
00:40:38,500 --> 00:40:39,937
Dom, shut up.
500
00:40:45,988 --> 00:40:48,146
Come on, what do you mean by that?
501
00:40:52,393 --> 00:40:53,671
Track it back.
502
00:40:55,757 --> 00:40:58,639
- You know what I'm talking about.
- No. No, I don't.
503
00:40:58,641 --> 00:41:01,120
I don't, no. Why don't you just, er...
504
00:41:01,923 --> 00:41:05,162
- Fucking come out and say it?
- Come on, guys. This is bullshit!
505
00:41:05,406 --> 00:41:07,525
- Come on, mate.
- Now there it is!
506
00:41:07,808 --> 00:41:10,328
Now he's got some fucking
fight in him, yeah?
507
00:41:11,371 --> 00:41:13,131
Well, where was that with Rob?
508
00:41:14,376 --> 00:41:16,416
You fight your friends,
you can't stand up for them.
509
00:41:16,418 --> 00:41:19,178
You are not my
fucking friend any more.
510
00:41:19,180 --> 00:41:20,259
No, I am not.
511
00:41:20,261 --> 00:41:22,783
- No, you're fucking not.
- Oh, for fuck's sake, guys.
512
00:41:22,785 --> 00:41:24,623
No, you are fucking not. Okay?
513
00:41:24,625 --> 00:41:26,465
Do you know what?
I am fucking done with you.
514
00:41:29,550 --> 00:41:31,149
Not a drop of blood on you.
515
00:41:32,032 --> 00:41:33,470
Fucking coward.
516
00:41:35,436 --> 00:41:37,798
- What?
- Dom, will you shut the fuck up.
517
00:41:37,800 --> 00:41:40,599
No, hang on, Hutch, mate.
Hang on. Hang on. What?
518
00:41:41,683 --> 00:41:43,001
Fucking what?
519
00:41:43,205 --> 00:41:45,403
He has his skull cracked in half
520
00:41:45,687 --> 00:41:47,368
and you come out of there
521
00:41:47,370 --> 00:41:49,209
without a drop of blood on you. Argh!
522
00:41:49,211 --> 00:41:52,292
- What the fuck are you doing?
- Dom, are you all right, mate?
523
00:41:52,294 --> 00:41:54,854
- He's broken my nose!
- Shut up.
524
00:41:54,856 --> 00:41:58,415
You've not broken your nose,
all right? Don't start your shit now.
525
00:41:58,618 --> 00:42:01,058
You keep quiet if you want,
but somebody's got to say something.
526
00:42:11,153 --> 00:42:13,593
This is exactly the kind of situation
527
00:42:13,595 --> 00:42:16,158
where people fall out
and we need to be...
528
00:42:16,160 --> 00:42:19,439
Where you going?
We need to be working together, man!
529
00:42:21,962 --> 00:42:24,040
Luke. Fucking hell. Luke.
530
00:42:25,007 --> 00:42:26,205
Luke.
531
00:42:26,528 --> 00:42:29,969
Is that what you think? Eh?
That it was my fault?
532
00:42:31,372 --> 00:42:32,770
That I should have stood up?
533
00:42:35,658 --> 00:42:37,095
I don't know.
534
00:43:22,505 --> 00:43:23,862
Looks like someone was here.
535
00:43:25,589 --> 00:43:26,906
Are we stopping?
536
00:43:29,592 --> 00:43:30,870
What the fuck is that?
537
00:43:33,675 --> 00:43:37,235
Yeah, what is that, man?
Some sort of fabric, I think.
538
00:43:45,286 --> 00:43:47,966
I think
it's a tent or something.
539
00:44:12,553 --> 00:44:13,831
It's a credit card.
540
00:44:14,236 --> 00:44:16,516
Anna Eriksen. Expires 1984.
541
00:44:17,278 --> 00:44:18,876
That's a bad sign, isn't it?
542
00:44:19,401 --> 00:44:22,640
Just leaving your tent behind
and your shoes?
543
00:44:25,286 --> 00:44:28,847
Guys. Guys, seriously, come on.
544
00:44:28,891 --> 00:44:31,049
We're not gonna be these people,
right? Okay?
545
00:44:31,294 --> 00:44:34,134
Because we registered at the lodge.
546
00:44:34,136 --> 00:44:37,297
And in five hours' time,
five hours' time,
547
00:44:37,299 --> 00:44:39,018
they are gonna report us missing.
548
00:44:39,221 --> 00:44:42,701
We're on a path in the woods.
It's near a hiking trail.
549
00:44:43,385 --> 00:44:45,504
This is where people get found, right?
550
00:44:47,871 --> 00:44:49,188
It's getting dark again.
551
00:45:35,918 --> 00:45:37,397
Oh, thanks.
552
00:45:37,599 --> 00:45:39,077
Thank you. Thank you.
553
00:45:40,403 --> 00:45:41,681
How are you doing?
554
00:45:42,526 --> 00:45:44,085
I'm looking forward
to the rescue party.
555
00:45:53,257 --> 00:45:55,136
Dom's knee is getting worse,
not better.
556
00:45:57,259 --> 00:45:58,697
Phil's not looking great.
557
00:46:07,070 --> 00:46:10,350
You're the strongest.
You should try and get out, get help.
558
00:46:10,833 --> 00:46:12,191
I'll stay with these two.
559
00:46:14,157 --> 00:46:17,356
- You think so?
- Definitely.
560
00:46:20,362 --> 00:46:21,841
I'll get you fixed up in the morning.
561
00:46:22,285 --> 00:46:24,845
- Take the compass, head south-west.
- Okay.
562
00:46:25,210 --> 00:46:26,688
- Keep south-west.
- Okay.
563
00:46:28,771 --> 00:46:30,651
- Good man, mate.
- Yeah.
564
00:46:33,456 --> 00:46:34,694
How are we doing here, mate?
565
00:46:35,459 --> 00:46:36,856
Let's have a look at this.
566
00:46:37,018 --> 00:46:39,300
Ooh, looks nasty, that, man.
567
00:46:41,143 --> 00:46:42,382
Yeah, it's not good.
568
00:46:42,384 --> 00:46:45,184
- Have you put anything on it?
- No, I haven't got anything.
569
00:46:45,827 --> 00:46:48,587
Maybe Dom's got
something in his backpack.
570
00:46:48,589 --> 00:46:49,711
Fucking shoes.
571
00:46:49,713 --> 00:46:50,951
That looks grim.
572
00:48:59,842 --> 00:49:01,080
Phil, Phil!
573
00:49:01,967 --> 00:49:03,925
- Phil, Phil, Phil!
- It was here.
574
00:49:10,654 --> 00:49:12,573
- Where's Hutch?
- I don't know, man.
575
00:49:12,734 --> 00:49:14,777
- Where's Hutch?
- All I saw was shadows.
576
00:49:14,779 --> 00:49:16,377
- What?
- I don't know!
577
00:49:16,379 --> 00:49:18,340
It just... It took him.
578
00:49:18,502 --> 00:49:19,622
Hutch?
579
00:49:19,624 --> 00:49:21,342
Hutch!
580
00:49:22,905 --> 00:49:25,106
- Get up, Hutch has gone.
- What?
581
00:49:25,108 --> 00:49:26,347
Hutch has gone!
582
00:49:34,998 --> 00:49:36,959
Oh, fuck.
583
00:49:40,363 --> 00:49:42,603
- What we gonna do?
- I don't know.
584
00:49:44,610 --> 00:49:45,848
Hutch?
585
00:49:47,610 --> 00:49:48,928
Hutch!
586
00:49:50,574 --> 00:49:52,253
- Hutch!
- Luke...
587
00:49:53,138 --> 00:49:54,376
Hutch!
588
00:49:57,660 --> 00:50:00,383
Luke, we're getting turned around
out here.
589
00:50:00,385 --> 00:50:04,184
- Hutch!
- We should try and retrace our steps.
590
00:50:04,749 --> 00:50:06,348
Everything we have
is in the tents, Luke.
591
00:50:06,350 --> 00:50:07,869
- He's fucking screaming.
- I know.
592
00:50:07,871 --> 00:50:11,472
But if we run around in circles,
we're gonna get fucking lost. Okay?
593
00:50:11,474 --> 00:50:14,235
We need to get back to the camp
and get our bearings. Yeah?
594
00:50:15,559 --> 00:50:17,717
Fuck... Fuck.
595
00:50:21,165 --> 00:50:22,924
We'll find the tents
and come back for him.
596
00:51:44,689 --> 00:51:45,967
Is that...
597
00:51:48,013 --> 00:51:49,291
Is that Hutch?
598
00:52:00,905 --> 00:52:02,423
Oh, my God!
599
00:52:17,121 --> 00:52:18,319
Oh, fuck.
600
00:52:20,525 --> 00:52:21,763
Come on!
601
00:52:21,765 --> 00:52:23,324
- Did he have the map?
- No.
602
00:52:23,888 --> 00:52:25,848
- What are we gonna tell Catherine?
- I don't know.
603
00:52:25,850 --> 00:52:29,212
- What about his kids?
- Listen, okay? Just calm down.
604
00:52:29,214 --> 00:52:31,934
We need to get out of here, now.
We need to move.
605
00:52:31,936 --> 00:52:33,294
We can't leave him here.
606
00:52:34,017 --> 00:52:36,136
We can't bury him. Okay?
607
00:52:36,461 --> 00:52:38,501
We'll send people to come and get him.
608
00:52:38,503 --> 00:52:40,580
Fucking hell,
we don't know where we are.
609
00:52:41,225 --> 00:52:43,544
- It put him there, didn't it?
- What?
610
00:52:44,069 --> 00:52:45,308
It knew we were gonna come this way
611
00:52:45,310 --> 00:52:46,909
and we were supposed to find him,
weren't we?
612
00:52:46,911 --> 00:52:48,671
Oh, for fuck's sakes.
613
00:52:48,793 --> 00:52:53,515
You don't fucking do this.
You keep your, your shit together.
614
00:52:53,517 --> 00:52:55,397
Shush. He's right.
615
00:52:55,399 --> 00:52:56,677
I'm not...
616
00:52:57,401 --> 00:52:58,799
I'm not leaving him like this.
617
00:53:26,751 --> 00:53:28,590
- We should say something.
- We need to go.
618
00:53:30,395 --> 00:53:31,753
It's gonna come back.
619
00:53:34,919 --> 00:53:36,277
Dom, come on.
620
00:53:37,442 --> 00:53:38,759
Come on.
621
00:53:49,614 --> 00:53:51,293
It was at that house.
622
00:53:53,739 --> 00:53:56,179
We had those nightmares
and it followed us, didn't it?
623
00:53:56,782 --> 00:53:58,020
Yeah.
624
00:53:59,222 --> 00:54:01,662
It followed us from that house
and it did that to Hutch.
625
00:54:03,429 --> 00:54:05,067
Did you actually see it yesterday?
626
00:54:05,671 --> 00:54:06,788
I don't know what I saw.
627
00:54:06,790 --> 00:54:09,311
Well... I did see it,
628
00:54:10,754 --> 00:54:13,076
while I was up on that ridge,
and the trees were the same as this.
629
00:54:13,078 --> 00:54:14,756
Oh, Jesus Christ.
630
00:54:15,082 --> 00:54:16,999
It was big, okay?
631
00:54:17,001 --> 00:54:19,082
It had to be to put that fucking elk
in the tree.
632
00:54:19,084 --> 00:54:21,966
It was hunters, pagan fucking
hill billies from those houses.
633
00:54:21,968 --> 00:54:23,928
No-one's lived in those houses
for years.
634
00:54:24,050 --> 00:54:26,449
- Fucking hell!
- Keep your voice down.
635
00:54:26,451 --> 00:54:28,130
- There are houses in this forest.
- Keep it down.
636
00:54:28,132 --> 00:54:30,733
There are people
and they killed our fucking friend!
637
00:54:30,735 --> 00:54:31,934
Shut the fuck up. Shut up!
638
00:54:33,337 --> 00:54:34,936
Keep your fucking voice down.
639
00:54:36,861 --> 00:54:39,860
There are three of us
and there is one of it.
640
00:54:40,745 --> 00:54:42,264
And I've got a fucking knife.
641
00:54:42,908 --> 00:54:45,789
So we are gonna keep walking
in the direction that Hutch said
642
00:54:45,791 --> 00:54:48,591
until we get out of this fucking
forest. Do you hear me?
643
00:55:47,293 --> 00:55:49,933
Oh, my God.
644
00:56:37,262 --> 00:56:40,742
You see? There's people.
645
00:56:42,629 --> 00:56:44,948
- Are we following these?
- Course not.
646
00:56:46,551 --> 00:56:47,909
We shouldn't go that way.
647
00:56:49,234 --> 00:56:51,473
Okay. Okay.
648
00:56:55,842 --> 00:56:57,199
South-west is up.
649
00:57:00,245 --> 00:57:01,443
I'm tired, man.
650
00:57:40,085 --> 00:57:41,564
Ah!
651
00:57:52,258 --> 00:57:53,536
It's okay.
652
00:57:58,465 --> 00:57:59,823
Come on, mate, get up.
653
00:58:01,346 --> 00:58:02,783
Got inside my head, man.
654
00:58:03,989 --> 00:58:06,148
Made me pray to that thing
in the house.
655
00:58:08,513 --> 00:58:10,232
I can't get it out of my fucking head.
656
00:58:12,278 --> 00:58:13,675
Come on, mate, get up.
657
00:58:14,560 --> 00:58:16,118
We're far away from that now.
658
00:58:17,682 --> 00:58:18,923
Come on, you can do it.
659
00:58:39,704 --> 00:58:41,383
Dom, look. Look.
660
00:58:43,630 --> 00:58:45,027
Phil.
661
00:58:53,920 --> 00:58:55,237
Where are you going?
662
00:59:12,259 --> 00:59:13,536
We're close.
663
00:59:15,461 --> 00:59:17,701
Guys! I can see the end!
664
00:59:19,305 --> 00:59:20,583
I can see the end.
665
00:59:26,393 --> 00:59:28,551
I shall... I shall try...
666
00:59:50,697 --> 00:59:52,014
Guys?
667
00:59:53,301 --> 00:59:54,579
Guys, you gotta see this.
668
00:59:55,421 --> 00:59:56,619
Dom?
669
00:59:58,386 --> 00:59:59,624
Phil.
670
01:00:00,468 --> 01:00:03,749
- What you doing?
- We heard something.
671
01:00:03,751 --> 01:00:05,029
Phil.
672
01:00:50,556 --> 01:00:52,274
You can't run.
673
01:01:29,675 --> 01:01:30,953
Dom...
674
01:01:32,278 --> 01:01:33,516
Dom!
675
01:01:34,921 --> 01:01:36,199
Phil?
676
01:02:03,549 --> 01:02:04,787
What the...
677
01:02:07,513 --> 01:02:10,433
You're alive, you're alive.
Where's Phil?
678
01:02:12,678 --> 01:02:16,318
I just heard something coming
and it, it just took him.
679
01:02:18,565 --> 01:02:20,525
What did you see?
What did it look like?
680
01:02:20,527 --> 01:02:23,127
I don't know. It's fast.
681
01:02:26,053 --> 01:02:27,493
It's fucking hunting us.
682
01:02:27,495 --> 01:02:30,095
Jesus Christ. I thought I'd die.
683
01:02:30,698 --> 01:02:33,459
I don't wanna die,
I don't wanna die alone.
684
01:02:33,461 --> 01:02:36,100
Look at me. Look at me. Look at me.
685
01:02:36,503 --> 01:02:40,186
I am not going to leave you. Okay?
686
01:02:40,188 --> 01:02:42,467
Okay?
687
01:02:48,995 --> 01:02:51,196
- Do you think it's gonna come back?
- Yes.
688
01:02:51,198 --> 01:02:52,516
Yeah.
689
01:02:53,241 --> 01:02:54,879
But I think I might
have found a way out.
690
01:03:00,367 --> 01:03:01,886
Do you think you can move your leg?
691
01:03:03,531 --> 01:03:05,290
Yeah, a little.
692
01:03:05,292 --> 01:03:07,732
Okay, okay.
693
01:03:10,578 --> 01:03:11,776
Piggy back?
694
01:03:15,302 --> 01:03:17,021
- I'm afraid we're gonna have to run.
- Yeah.
695
01:03:17,023 --> 01:03:19,021
- I know.
- Are you ready?
696
01:03:19,628 --> 01:03:21,867
In a minute. In a minute.
697
01:03:31,239 --> 01:03:32,516
Let's go on "three."
698
01:03:33,600 --> 01:03:34,838
Okay?
699
01:03:36,443 --> 01:03:37,641
One...
700
01:03:40,809 --> 01:03:42,046
Two...
701
01:03:44,051 --> 01:03:45,328
Three.
702
01:03:47,654 --> 01:03:48,852
Come on.
703
01:04:23,929 --> 01:04:25,207
His eyes!
704
01:04:28,416 --> 01:04:29,694
Argh!
705
01:04:32,819 --> 01:04:34,018
There's a path.
706
01:04:37,986 --> 01:04:39,264
Oh, fuck.
707
01:04:39,827 --> 01:04:41,628
Oh, my God. No, no, no, no, no!
708
01:04:41,630 --> 01:04:43,028
- Phil!
- No, we gotta go!
709
01:04:43,030 --> 01:04:44,549
Phil!
710
01:04:55,283 --> 01:04:56,600
Hello?
711
01:04:58,487 --> 01:04:59,804
Please!
712
01:05:03,932 --> 01:05:06,811
Come on. Get up, get up, get up.
713
01:05:53,262 --> 01:05:54,821
- Luke.
- Mmm?
714
01:05:59,267 --> 01:06:00,584
Wake up.
715
01:06:02,511 --> 01:06:05,071
What the fuck?
716
01:06:13,642 --> 01:06:17,122
- What is that?
- I don't know. I don't fucking know.
717
01:06:31,459 --> 01:06:32,938
Okay, okay.
718
01:06:33,901 --> 01:06:35,138
What can you see?
719
01:06:35,944 --> 01:06:37,182
I see people.
720
01:06:39,027 --> 01:06:41,828
- Two, three... Four.
- What are they doing?
721
01:06:41,830 --> 01:06:44,828
It looks like they're building.
722
01:06:44,872 --> 01:06:46,712
Putting something together.
Building something.
723
01:06:46,916 --> 01:06:48,395
What the hell do they want?
724
01:06:51,039 --> 01:06:52,237
Those fuckers.
725
01:06:55,804 --> 01:06:57,122
I've gotta get out of here.
726
01:07:01,971 --> 01:07:03,329
Can you reach the table?
727
01:07:04,772 --> 01:07:06,252
- Why?
- Break the glass.
728
01:07:06,254 --> 01:07:07,572
Cut the ropes.
729
01:07:15,864 --> 01:07:17,623
Go on. Go on, Luke.
730
01:07:17,987 --> 01:07:19,185
Yes.
731
01:07:19,467 --> 01:07:20,705
Go on, Luke.
732
01:07:29,397 --> 01:07:30,635
Fuck.
733
01:08:03,511 --> 01:08:05,351
Is that water? Water?
734
01:08:25,814 --> 01:08:27,173
What are you doing?
735
01:08:39,829 --> 01:08:41,147
What?
736
01:08:54,123 --> 01:08:55,361
Come on.
737
01:08:55,765 --> 01:08:59,724
No, give him some. No, give him some.
738
01:09:04,895 --> 01:09:07,134
- No!
- What are you doing?
739
01:09:07,297 --> 01:09:10,255
Oh! Luke! Help!
740
01:09:11,660 --> 01:09:12,938
Dom!
741
01:09:20,028 --> 01:09:21,588
Dom!
742
01:09:25,235 --> 01:09:26,472
Dom!
743
01:09:29,236 --> 01:09:30,515
Dom!
744
01:09:37,766 --> 01:09:39,085
Argh!
745
01:09:39,568 --> 01:09:41,327
- Oh, please don't!
- Dom!
746
01:09:41,650 --> 01:09:44,529
Oh, God, no!
747
01:10:10,119 --> 01:10:16,280
They prepare for sacrifice. Over soon.
748
01:10:55,884 --> 01:10:57,203
You okay?
749
01:11:02,493 --> 01:11:03,770
Dom?
750
01:11:08,739 --> 01:11:09,976
Are you okay, mate?
751
01:11:13,903 --> 01:11:17,264
I never told you about my nightmare.
752
01:11:19,509 --> 01:11:23,990
I saw these people,
offering me to that thing.
753
01:11:25,675 --> 01:11:26,913
Dead hands.
754
01:11:31,040 --> 01:11:32,357
Gripping me.
755
01:11:36,206 --> 01:11:39,047
And I saw... Gayle.
756
01:11:41,811 --> 01:11:43,089
I saw my wife.
757
01:11:48,659 --> 01:11:50,017
I'm gonna die here, Luke.
758
01:11:50,461 --> 01:11:54,942
No. No. No, you're not.
I couldn't lose all of you.
759
01:11:55,145 --> 01:11:57,025
They're gonna kill me.
Do you understand?
760
01:11:57,106 --> 01:11:58,266
They are not.
761
01:11:58,268 --> 01:12:00,906
They're not gonna kill you because
I'm not gonna let them kill you, okay?
762
01:12:01,349 --> 01:12:02,628
Listen to me.
763
01:12:03,834 --> 01:12:05,313
You're gonna get out of here
764
01:12:06,236 --> 01:12:12,118
and you're gonna burn this fucking
place to the ground behind you.
765
01:12:14,123 --> 01:12:15,401
Do you understand?
766
01:12:17,088 --> 01:12:20,046
You don't stop. You keep going.
767
01:12:21,129 --> 01:12:22,327
You live.
768
01:12:25,535 --> 01:12:27,175
And you tell my wife...
769
01:12:29,498 --> 01:12:31,217
I tried to get back to her.
770
01:12:31,421 --> 01:12:34,661
I'm not gonna do that,
cos I don't need to do that. Okay?
771
01:12:34,864 --> 01:12:36,102
Luke.
772
01:12:37,025 --> 01:12:39,664
I don't need to do that.
I don't need to do that.
773
01:12:42,072 --> 01:12:44,271
Okay? Okay?
774
01:13:50,780 --> 01:13:53,220
Come on. Come on.
775
01:14:02,672 --> 01:14:04,391
What the hell is this?
776
01:14:20,491 --> 01:14:24,812
You fucking stupid pricks.
777
01:14:27,937 --> 01:14:29,497
Why don't we do this, yeah?
778
01:14:30,502 --> 01:14:32,302
What are you waiting for?
779
01:14:42,391 --> 01:14:43,749
Come on.
780
01:14:46,796 --> 01:14:48,034
Come on.
781
01:14:49,360 --> 01:14:51,000
What are you waiting for!
782
01:15:07,619 --> 01:15:08,816
Come on.
783
01:15:09,821 --> 01:15:11,100
Fucking come on.
784
01:15:55,426 --> 01:15:56,623
Gayle?
785
01:15:59,712 --> 01:16:00,948
Gayle!
786
01:16:01,952 --> 01:16:03,189
Dom?
787
01:16:07,397 --> 01:16:09,077
Gayle!
788
01:16:10,320 --> 01:16:11,599
Gayle?
789
01:16:23,093 --> 01:16:25,371
- Dom.
- Gayle?
790
01:17:52,143 --> 01:17:53,822
Did you take him down from the tree?
791
01:17:55,625 --> 01:17:57,064
We don't move the bodies.
792
01:17:58,148 --> 01:17:59,386
What is it?
793
01:18:00,151 --> 01:18:01,469
A god.
794
01:18:02,114 --> 01:18:03,432
Ancient.
795
01:18:04,196 --> 01:18:05,474
One of the Jotunn.
796
01:18:09,441 --> 01:18:11,680
A bastard offspring of Loki.
797
01:18:12,484 --> 01:18:13,842
We do not say its name.
798
01:18:14,285 --> 01:18:15,723
Because you're afraid of it?
799
01:18:17,047 --> 01:18:18,406
We worship it.
800
01:18:18,850 --> 01:18:20,128
It keeps us here.
801
01:18:21,252 --> 01:18:23,132
Let us live beyond natural life.
802
01:18:24,175 --> 01:18:27,455
No more pain. No more death.
803
01:18:30,903 --> 01:18:32,462
Your ritual begins tonight.
804
01:18:33,666 --> 01:18:35,465
It is a privilege to worship.
805
01:18:37,068 --> 01:18:38,828
You will kneel before the god.
806
01:18:39,430 --> 01:18:43,071
If not, it will hang you
from the trees.
807
01:18:47,357 --> 01:18:48,636
Why me?
808
01:18:51,522 --> 01:18:52,961
Your pain is great.
809
01:18:53,044 --> 01:18:56,645
Yeah, I'm not like you,
and I will not live like this.
810
01:18:58,851 --> 01:19:00,250
You will kneel before it,
811
01:19:00,252 --> 01:19:01,690
like the rest of us.
812
01:23:05,817 --> 01:23:07,015
Yes.
813
01:23:44,218 --> 01:23:45,497
Fuck off. Fuck off.
814
01:23:49,423 --> 01:23:51,501
Shit.
815
01:23:51,503 --> 01:23:53,622
Fuck.
816
01:24:16,609 --> 01:24:17,928
Drop the axe.
817
01:24:19,452 --> 01:24:20,690
Stay there.
818
01:24:21,214 --> 01:24:23,774
Stay there. Stay there. Stay there.
819
01:27:13,348 --> 01:27:14,666
No. No.
820
01:30:06,643 --> 01:30:11,643
Subtitles by explosiveskull
59576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.